Allaway X Series User manual

X- JA Z-SARJAN KESKUSYKSIKÖN SEINÄTELINEEN
ASENNUSOHJE
INSTALLATIONSANVISNING AV VÄGGSTATIV -
CENTRALENHET X- OCH Z-SERIENS
INSTALLATION MANUAL OF THE WALL BRACKET FOR
X AND Z SERIES CENTRAL
INSTALLATIONS HANDBUCH DER
WANDMONTAGEPLATTE FÜR ZENTRALEINHEITEN
DER X- UND Z-SERIE
МОНТАЖ НАСТЕННОГО КРОНШТЕЙНА ДЛЯ
ЦЕНТРАЛЬНОГО БЛОКА СЕРИЙ X И Z

2
Sarja / Series / Serie / Серия A (mm)
X 479
Z 684
FI Jätä X- ja Z-sarjan seinätelineen ympärille keskusyksikön edellyttämä vapaa tila.
Asenna seinäteline seinälevyn pintaan. Seinä, johon seinäteline asennetaan, on oltava suora. Tarkista
seinän suoruus vatupassilla. Tarvittaessa seinää voi oikaista asennuslevyllä.
Jätä pienjännitejohtimiin riittävät työvarat.
SV Lämna tillräckligt med rum för centralenheten runt väggställningarna i serierna X och Z.
Montera väggställningen på väggskivans yta. Väggen som väggfästet monteras på bör vara
rak. Kontrollera att väggen är rak med ett vattenpass. Vid behov kan väggen rätas ut med en
monteringspanel. Lämna tillräckligt med arbetsrum i lågspänningsledningarna.
EN Leave sucient space for the central unit around the X and Z series wall bracket.
Install the wall bracket onto the surface of the wall panel. The installation wall of the wall bracket
must be straight. Use a spirit level to ensure this. If necessary, the wall can be straightened using
an additional installation panel. Leave sucient margins on the low voltage wires.
DE Lassen Sie um die Wandmontageplatte der X- und Z-Serie genügend Platz für die Zentraleinheit.
Installieren Sie die Wandmontageplatte auf der Wandplatte. Die Wand, an der die
Wandmontageplatte angebracht wird, muss plan sein. Stellen Sie dies mithilfe einer Wasserwaage
sicher. Die Wand kann ggf. mit einer zusätzlichen Installationsplatte plan gemacht werden.
Lassen Sie an den Niederspannungskabel ausreichend Übermaß.
RU Оставьте достаточное пространство для центрального блока вокруг настенного кронштейна
серий X и Z.
Установите настенный кронштейн на поверхность стеновой панели. Монтажная стена настенного
кронштейна должна быть прямой. Для этого используйте спиртовой уровень. При необходимости
стену можно выпрямить с помощью дополнительной монтажной панели.
Оставьте достаточные запасы на низковольтных проводах.

3
Huomaa:
Jos keskusyksikkö asennetaan kapeaan
komeroon, kiinnitä putkiston kulmat seinätelineen
sisäosaan, ennen seinätelineen sisäosan
asentamista.
Observera:
Om centralenheten monteras i en trång
skrubb, ska du fästa rörsystemets vinklar i
väggställningens innerdel innan du monterar
innerdelen.
Note:
If the central unit is to be installed in a narrow
closet, attach the pipe elbows to the inner part of
the wall bracket before installing the inner part on
the wall.
Hinweis:
Wenn die Zentraleinheit in einem engen
Schrank installiert werden soll, befestigen
Sie die Rohrbögen am Innenteil der
Wandmontageplatte, bevor Sie diesen an der
Wand montieren.
Примечание:
Если центральный блок должен быть
установлен в узком шкафу, прикрепите
колени труб к внутренней части настенного
кронштейна перед установкой внутренней
части на стене.

4
FI 2. Aseta seinätelineen sisäosa seinälle
vaakasuoraan +-5 asteen tarkkuudella.
SV 2. Montera väggställningens innerdel horisontellt
på väggen med +- 5 graders noggrannhet.
EN 2. Align the inner part of the wall bracket
vertically on the wall, with a maximum deviation
of +-5 degrees.
DE 2. Richten Sie das Innenteil der
Wandmontageplatte an der Wand aus, mit einer
maximalen Abweichung von +/- 5 Grad.
RU 2. Выровняйте внутреннюю часть настенного
кронштейна по вертикали на стене с
максимальным отклонением +-5 градусов.
FI 3. Kiinnitä seinätelineen sisäosa tukevasti
seinärakenteisiin ruuveilla (5x50 mm TX20).
SV 3. Fäst väggställningens innerdel stabilt i
väggkonstruktionerna med skruvar
(5x50 mm TX20).
EN 3. Attach the inner part of the wall bracket
securely to the wall structure with screws
(5x50 mm TX20).
DE 3. Bringen Sie das Innenteil der
Wandmontageplatte mit Schrauben (5 x 50 mm
TX20) fest auf der Wandkonstruktion an.
RU 3. Надежно прикрепите внутреннюю часть
настенного кронштейна к конструкции
стены винтами (5x50 мм TX20).
FI 1. Varmista, että keskusyksikölle
tulevan putkiston tulo- ja lähtöpuoli ovat
seinätelineen oikeilla puolilla. Seinätelineen
sisäosa on mahdollista asentaa molemmin päin.
SV 1. Säkerställ att in- och utloppet i rörsystemet
som kommer till centralenheten är på rätt sidor
om väggställningen. Innerdelen i väggställningen
kan monteras åt båda hållen.
EN 1. Make sure that the input and output sides
of the piping leading to the central unit are on the
correct sides of the wall bracket. The inner
part of the wall bracket can be installed
either way around.
DE 1. Stellen Sie sicher, dass sich die Innenseite
und Außenseite der Rohrleitung zur Zentraleinheit
auf der jeweils richtigen Seite der
Wandmontageplatte benden. Das Innenteil
der Wandmontageplatte lässt sich in beide
Richtungen montieren.
RU 1. Убедитесь, что входная и выходная стороны
трубопровода, ведущего к центральному
блоку, находятся на правильных сторонах
настенного кронштейна. Внутренняя часть
настенного кронштейна может быть
установлена в любом направлении.

5
FI 4. Kiinnitä pienjännitejohtimet seinätelineen
liittimeen oheisen taulukon mukaan.
SV 4. Fäst lågspänningsledningarna i
väggställningens anslutningar i enlighet med
den vidstående tabellen.
EN 4. Connect the low voltage wires to the
wall bracket’s connector in accordance with the
table below.
DE
4. Schließen Sie die Niederspannungskabel
gemäß der folgenden Tabelle am Stecker
der Wandmontageplatte an.
RU 4 Подключите низковольтные провода
к соединителю настенного кронштейна
в соответствии с приведенной ниже таблицей.
1GND GND
2 AHU1 IV-koneenohjaus. Potentiaali vapaa kontakti 24 VAC/DC 1 A. (katso käyttöohjeen kappale 3.8)
Styrning för ventilationsaggregat. Potentialfri kontakt 24Vac/dc 1A. (see bruksanvisning kapitel 3.8)
Ventilation unit control. Potential free contact 24Vac/dc 1A. (see user guide chapter 3.8)
Lüftung der Zentraleinheit. potentialfreier Kontaktausgang 24 VAC/DC 1 A. (siehe Anleitung Punkt 3.8)
Блок управления вентиляцией. Потенциал свободного контакта 24Vac / DC 1A.
(см. руководство пользователя, глава 3.8)
3 AHU2 IV-koneenohjaus. Potentiaali vapaa kontakti 24 VAC/DC 1 A. (katso käyttöohjeen kappale 3.8)
Styrning för ventilationsaggregat. Potentialfri kontakt 24Vac/dc 1A. (see bruksanvisning kapitel 3.8)
Ventilation unit control. Potential free contact 24Vac/dc 1A . (see user guide chapter 3.8)
Lüftung der Zentraleinheit. potentialfreier Kontaktausgang 24 VAC/DC 1 A. (siehe Anleitung Punkt 3.8)
Блок управления вентиляцией. Потенциал свободного контакта 24Vac / DC 1A. (см. руководство
пользователя, глава 3.8)
4 SW2 Pienjännitejohtimet (ohjaus imurasioilta)
Lågspänningsledningar (styrning från sugdosorna)
Low voltage wires (wall inlet control)
Niederspannungskabel (Saugdosensteuerung)
Провода низкого напряжения (впускное управление)
5 SW1 Pienjännitejohtimet (ohjaus imurasioilta)
Lågspänningsledningar (styrning från sugdosorna)
Low voltage wires (wall inlet control)
Niederspannungskabel (Saugdosensteuerung)
Провода низкого напряжения (впускное управление)
6GND GND Modbus (katso käyttöohjeen kappale 3.6)
GND Modbus (se bruksanvisning kapitel 3.6)
GND Modbus (see user guide chapter 3.6)
GND (Zum Thema Modbus siehe Anleitung Punkt 3.6)
GND Modbus (см. руководство пользователя, глава 3.6)
7 RSA RS485 A Modbus (katso käyttöohjeen kappale 3.6)
RS485 A Modbus (se bruksanvisning kapitel 3.6)
RS485 A Modbus (see user guide chapter 3.6)
RS485 A (Zum Thema Modbus siehe Anleitung Punkt 3.6)
RS485 A (см. руководство пользователя, глава 3.6)
8 RSB RS485 B Modbus (katso käyttöohjeen kappale 3.6)
RS485 B Modbus (se bruksanvisning kapitel 3.6)
RS485 B Modbus (see user guide chapter 3.6)
RS485 B (Zum Thema Modbus siehe Anleitung Punkt 3.6)
RS485 B (см. руководство пользователя, глава 3.6)

6
FI Käytä tarvittaessa lisäkiinnitykseen seinätelineen ulkokuoressa olevia kiinnityskorvakkeita.
(Kiinnitys esim. väliseinän runkotolppaan. Ruuvit eivät sisälly toimitukseen.)
SV Använd vid behov fästanordningarna som nns i vägg ställningens ytterhölje om du behöver
förstärka monteringen. (Montering till exempel i mellanväggens stomstolpe. Skruvar ingår inte
i leveransen.)
EN Use the mounting lugs on the outer frame of the wall bracket for additional fastening, if necessary.
(If mounting on a partition wall stud, for example. Screws not included in delivery.)
DE Verwenden Sie ggf. für eine zusätzliche Befestigung die Befestigungslaschen am Außenrahmen
der Wandmontageplatte. (Beispielsweise bei der Montage an einem Trennwandständer.
Die Schrauben sind nicht in der Lieferung enthalten).
RU При необходимости используйте монтажные скобы на наружном каркасе настенного
кронштейна для дополнительного крепления.
(Например, при монтаже на стойку перегородки. Винты не входят в комплект поставки.)
FI 7. Kiinnitä seinätelineen ulkokuori ruuveilla
(5x20 mm TX20) seinätelineen sisäosaan.
SV 7. Fäst väggställningens ytterhölje med skruvar
(5x20 mm TX20) i dess innerdel.
EN 7. Attach the outer frame of the wall bracket to
the inner part with screws (5x20 mm TX20).
DE 7. Befestigen Sie den Außenrahmen der
Wandmontageplatte mit Schrauben
(5 x 20 mm TX20) am Innenteil.
RU 7. Надежно прикрепите наружную часть
настенного кронштейна к внутренней части
винтами (5x20 мм TX20).
FI 5. Kiinnitä pienjänniteliitin seinätelineen
ulkokuoreen.
SV 5. Fäst lågspänningsanslutningen i
väggställningens ytterhölje.
EN 5. Connect the low voltage connector to the outer
frame of the wall bracket.
DE 5. Schließen Sie den Niederspannungsstecker
am Außenrahmen der Wandmontageplatte an.
RU 5. Подключите низковольтный разъем к
наружному каркасу настенного кронштейна.
FI 6. Aseta seinätelineen ulkokuori seinätelineen
sisäosan päälle vaakasuoraan.
SV 6. Placera väggställningens ytterhölje horisontellt
på dess innerdel.
EN 6. Place the outer frame of the wall bracket
vertically on top of the inner part of the
wall bracket.
DE 6. Setzen Sie den Außenrahmen der
Wandmontageplatte vertikal auf das Innenteil der
Wandmontageplatte.
RU 6. Установите наружный каркас настенного
кронштейна вертикально поверх внутренней
части настенного кронштейна.

7
FI
1. Asenna keskusyksikkö seinätelineeseen.
2. Kytke keskusyksikön RJ45-pienjännitejohto seinätelineen RJ45-pienjänniteliittimeen.
3. Liitä verkkojohto pistorasiaan.
4. Tarkasta laitteiston toiminta käynnistämällä keskusyksikkö imurasiasta tai siivousvälineestä.
SV
1. Montera centralenheten på väggställningen.
2. Anslut centralenhetens RJ45-lågspänningsledning i väggställningens RJ45-lågspänningsanslutning.
3. Koppla stickproppen till uttaget.
4. Kontrollera utrustningens funktion genom att starta centralenheten från sugdosan eller
städredskapet.
EN
1. Install the central unit to the wall bracket.
2. Connect the central unit’s RJ45 low voltage wire to the wall bracket’s RJ45 low
voltage terminal.
3. Plug in the power cord to the socket.
4. Check that the system works correctly by starting the central unit from a wall inlet or
the cleaning equipment.
DE
1. Installieren Sie die Zentraleinheit an der Wandmontageplatte.
2. Schließen Sie das RJ45-Niederspannungskabel der Zentraleinheit an der
RJ45-Niederspannungsklemme der Wandmontageplatte an.
3. Schließen Sie das Netzkabel an der Steckdose an.
4. Überprüfen Sie die Anlage auf ordnungsgemäßen Betrieb, indem Sie die Zentraleinheit
über eine Saugdose oder das Reinigungszubehör starten.
RU
1. Закрепите центральный блок на настенном кронштейне.
2. Подключите низковольтный провод центрального блока RJ45 к клемме
низкого напряжения настенного кронштейна.
3. Включите сетевой шнур в розетку.
4. Проверьте правильность работы системы, запустив центральный блок от
пневморозетки или очистного оборудования.
FI: X- JA Z-SARJAN KESKUSYKSIKÖN ASENNUS
SV: MONTERING AV CENTRALENHETEN X- OCH Z-SERIENS
EN: INSTALLATION OF THE X AND Z SERIES CENTRAL UNIT
DE: MONTAGE DER ZENTRALEINHEIT DER X- UND Z-SERIE
RU: УСТАНОВКА ЦЕНТРАЛЬНОГО БЛОКА СЕРИЙ X И Z

8
JYVÄSKYLÄ, FINLAND
www.allaway.com
info@allaway.com 13321 10-2019 /sve/en/de/ru
CUSTOMER SERVICE
Austria Provit Handels- u.Engineering GmbH, Laaberbachstrasse 18, A-4600 Wels
China Sichuan Lanbeisi Science and Technology Co, Ltd., Room 1702, unit 3, Building 22, No.177,
Middle Section of Tianfu Avenue, High-tech Zone, Chengdu, P.R.C, phone: 8+86 (0)28 86665570,
Cyprus Hydrotherm Co Ltd (Epiphaniou group), 77A Strovolou Avenue, 2018 Nicosia
www.epiphaniou.com, phone: +35722793371, +357 22447950, fax +357 22431534
Finland Allaway Oy, PL 3, 40351 Jyväskylä
phone: +358 (0)20 7210 600, info@allaway., www.allaway.com
Germany Vallox GmbH, Von-Eichendor-Str. 59a, 86911 Dießen
Hungary CKP-Mérnök Kft., Borókás u. 17., H-1213 Budapest
Israel MizugPlus, 6 Hmelacha st, 4809110 Rosh Haayin, Israel
Italy CESARO Tecnologie s.n.c., Viale Luzzatti, 61, 31100 Treviso, Italy
phone: +39 (0)422 430750, fax: +39 (0)422 431864, www.cesaro.it
Kazakhstan EcoSystems KZ, Kazybek-bi 65 oce 205, 050000 Kazakhstan
Latvia Seši Spārni Sia (Six Wings Ltd.), Viskaļu iela 22, Rīga, LV-1021,
Lithuania UAB REC BalticVent, Serbentu g. 9a, LT-77116 Šiauliai, Lithuania.
Norway Ener-Produkt As, Vaskebergveien 1, 3800 Bø i Telemark, Norway
phone: 47 35 06 11 00, ener@ener.no, www.allaway.no
The Netherlands Hugro Technics vof, Lage Brink 93, NL-07317 BD Apeldoorn
phone: 31-55-521 4402, info@allaway.nl, www.allaway.nl
Poland ECO Comfort, ul. Drogowców 3, 32-400 Myślenice, tel/fax: 12 274 22 06
Russia Nou Hau, Torzkovskaja ul. D.20 197343 St. Petersburg, Санкт-Петербург, Russia
Spain The Domotic House, La Casa Domotica SL, Ctra Villalba 15, 28411 Moralzarzal (Madrid)
Sweden CDS centraldammsugare AB, Luarbacken 5, 184 39 Åkersberga, Sweden
Switzerland Riesen Reinlufttechnik, Allmeindstrasse 23, CH-8716 Schmerikon
phone: 41-55-283 29 29, info@allaway.ch, www.allaway.ch
Turkey Evkon Elektrik Elektronik San Ve Tic. Ltd. Şti.
Adres: Mustafa Kemal Mah. 2146. Sk. No: 4-8, Çankaya Ankara
Gsm: 0 532 644 74 78, 0 530 951 15 44, Tel: 0 312 219 66 68
Ukrain OOO ”Dew Point”, pr. Svobody, 17, of. 145, 04215, Kiev, Ukrain,
Other manuals for X Series
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular TV Mount manuals by other brands

Dynamic Mounting
Dynamic Mounting Down and Out Mount Assembly & Installation Directions

Hakko Electronics
Hakko Electronics C1437 quick start guide

MantelMount
MantelMount MM340 Installation tips

Lucasey
Lucasey LG1558A installation instructions

CHIEF
CHIEF KSA1250 installation instructions

Videotec
Videotec UEBW instruction manual