Allen-Bradley 140G-G-ELP1603 User manual

Earth leakage protector for 140G-G, 140G-I
Sganciatore differenziale
Fehlerstromausloser
Dèclencheur diffèrentel
Relè differencial
Bul. 140G/140MG
DIR 1000720R0501 Version 02
WARNING: To prevent electrical shock, disconnect from power source before
installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants.
(Follow NFPA70E requirements).
AVVERTENZA: Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o
manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti.
(Seguire i requisiti NFPA70E).
WARNUNG: Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur
Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem
passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden. (Befolgen
Sie die Anforderungen nach NFPA70E).
AVERTISSEMENT: Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation
secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret ou armoire appropriée.
Protéger le produit contre les environnements agressifs. (Vous devez respecter la
norme NFPA70E).
ADVERTENCIA: Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o
del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo en una caja apropiada.
Manténgalo libre de contaminantes. (Cumpla con los requisitos NFPA70E).
ATENÇÃO: Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a
instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de
contaminantes. (Cumpra as exigências da norma NFPA70E).
Installation - Installazione - Instalación
Instalação - -
140G-G 140G-I
DIR 1000720R0501 Version 02 - 140G-G-ELP1603, 140G-G-ELP1604, 140G-I-ELP1603, 140G-I-ELP1604
1
x3140G-I 3p x1 -- x1- x2 -
x4
140G-I 4p x1 - -- x2 - x1
x8 -140G-G 4p x1 x1- -x2 -
-140G-G 3p x1 -x1 -
x6 x2 -
x4
x3
-
-
2
1
CLACK
警告:感電事故防止のため、取付けまたは修理の際は電源から取り外してく
ださい。適切なケース内に取付けてください。また、汚染物質がないことを
確認してください。(NFPA70Eの要件に従ってください)
警告:为了防止触电,在安装或维修之前必须先切断电源。安装在合适的设备
箱内。防止接触污染 。符合NFPA70E要求)物
1
x1
x1
x1
x1
x2
x2
x2
x2
x4
x3
-
-
Mounting
hardware
Lugs and End caps kit Escutcheon
LENGTH M
30 mm (1.18") M 4
LENGTH M
73 mm (2.87") M 4

(2)
1
140G-G 3p
140G-I 3p
140G-G 4p
140G-I 4p
0.98"/25 mm
dia. 0.17"/ø 4.5 mm - M4
2.08"/53 mm
= =
4.88"/124 mm
4.21"/107 mm
2.10"/53.5 mm
X
Y
Y
X
DRILLING TEMPLATE
DIR 1000720R0501 Version 02
5.57"/141.5 mm
4.8"/122 mm
2.4"/61mm
XX
2.65"/67.5 mm
1.37"/35 mm
= =
Y
Y
dia. 0.17"/ø 4.5 mm - M4
3.07"/78 mm
= =
XX
Y
Y
4.21"/107 mm
2.10"/53.5 mm
dia. 0.17"/ø 4.5 mm - M4
0.98"/25 mm
4.88"/124 mm
0.98"/25 mm
4.03"/102.5 mm
= =
XX
Y
Y
dia. 0.17"/ø 4.5 mm - M4
5.57"/141.5 mm
4.8"/122 mm
2.4"/61mm
1.37"/35 mm1.37"/35 mm

34
2
2.95"/76 mm
1
1
2
3
C
B
X
Y
X
Y
D
E
3
21
1
2
(3)
DIR 1000720R0501 Version 02
140G-G 3p A B C D E
WITH ESCUTCHEON 2.91"
74 mm
4.46"
113.5 mm
2.16"
55 mm
0.82"
21 mm
1.59"
40.5 mm
WITHOUT ESCUTCHEON 2.79"
71 mm
5.45"
105.5 mm
1.85"
47 mm
0.67"
17 mm
1.43"
36.5 mm
140G-G 4p A B C D E
WITH ESCUTCHEON 2.91"
74 mm
5.45"
138.5 mm
2.16"
55 mm
0.82"
21 mm
1.59"
40.5 mm
WITHOUT ESCUTCHEON 2.79"
71 mm
5.13"
130.5 mm
1.85"
47 mm
0.67"
17 mm
1.43"
36.5 mm
140G-I 3p A B C D E
WITH ESCUTCHEON 2.91"
74 mm
5.61"
142.5 mm
2.16"
55 mm
0.69"
17.5 mm
2.16"
55 mm
WITHOUT ESCUTCHEON 2.79"
71 mm
5.29"
134.5 mm
1.85"
47 mm
0.53"
13.5 mm
2"
51 mm
140G-I 4p A B C D E
WITH ESCUTCHEON 2.91"
74 mm
6.98"
177.5 mm
2.16"
55 mm
0.69"
17.5 mm
2.16"
55 mm
WITHOUT ESCUTCHEON 2.79"
71 mm
6.67"
169.5 mm
1.85"
47 mm
0.53"
13.5 mm
2"
51 mm

6
7
8
5
OK
NO
OK NO
140G-I
140G-G
(4)
1
2
- For premounting (3p-4p)
- Per premontaggio (3p-4p)
- Für Vormontage (3p-4p)
- Pour prémontage (3p-4p)
- Para premontaje (3p-4p)
140G-G ONLY
(3p-4p)
1
3
2
1
4
2
140G-G ONLY
(3p-4p)
140G-G
140G-I
ONLY FOR 140G-G
DIR 1000720R0501 Version 02
CH 4
CH 5

9
(5)
8.9 lb-in
4.4 lb-in
RC Sel
0.5 Nm
42
1
3
33
FOR AUX
SIGNALLING ONLY!
CUSTOMER CARE
JUMPER
MANDATORY
1 Nm
- Operation to be performed if the "SO" button is used. see fig.21
- Operazione da effettuare in caso di utilizzo pulsante "SO". vedi fig.21
- Vorgang, der bei benutzung der taste "SO" auszuführen ist. siehe abb.21
- Opération a effectuer en cas d'utilisation du bouton-poussoir "SO". voir fig.21
- Operación a efectuar en caso de utilización pulsador "SO". véase fig.21
0.5 Nm
1
2
4.4 lb-in
10
DIR 1000720R0501 Version 02
Y11
Y12
67
68
77
78
Y11
Y12
67
68
77
78
Y11
Y12
67
68
77
78

11
1
89 lb-in/10 Nm
62 lb-in/7 Nm
140G-I
140G-G
2
(6)
3
1
2
1.1 Nm
9.7 lb-in
13
14
OK!
NO!
12
DIR 1000720R0501 Version 02

16
15
(7)
3
4
5
1
2
1.1 Nm
9.7 lb-in
ON
TEST
TEST: only for insulation test of the installation
TEST: solo per prova di isolamento impianto
TEST: nur für isolationsprüfung der Anlage
TEST: seul pour essai de l'isolemet de l'installation
TEST: solo para pruieba de aislamiento de la
- Run the insulation test with EL SNT disconnected and
indicator in the TEST POSITION.
- Effettuare il test d'isolamento con EL SNT
disconnessa e indicatore in posizione TEST.
- Die Isolationsprüfung mit abgeklemmter EL SNT
durchführen und der Anzeiger in Position TEST.
- Effectuer le test d'isolement avec EL SNT
déconnectée et indicateur en position de TEST.
- Realizar el test de aislamiento con EL SNT
desconectada e indicador en posición PRUEBA.
2
1
3
4
WARNING: This test position is mandatory in order to
perform the insulation TEST. The earth leakage
protector TEST must, instead, be performed using the
TEST button indicated in fig. 18.
ATTENZIONE: Questa posizione di test è obbligatoria
per effettuare il TEST di isolamento. Il TEST di sgancio
del differenziale deve essere invece eseguito agendo
sul pulsante TEST indicato in fig. 18.
ACHTUNG: Diese Test-Position ist obligatorisch, um
den TEST der Isolierung auszuführen. Der TEST zur
Auslösung der Fehlerstrom-Schutzeinrichtung ist
dagegen auszuführen, indem man die TEST-Taste so
betätigt, wie es in Abb. 18 zu sehen ist.
ATTENTION: Cette position d'essai est obligatoire pour
effectuer l'ESSAI d'isolement. L'ESSAI de
déclenchement doit par contre être effectué en
agissant sur le bouton-poussoir TEST indiqué dans la
fig. 18.
ATENCIÓN: Esta posición de prueba es obligatoria
para efectuar la PRUEBA de aislamiento. La PRUEBA
de disparo del diferencial deberá efectuarse en cambio
con el pulsador PRUEBA indicado en la fig. 18.
DIR 1000720R0501 Version 02

18
17
(8)
2
1
ON
3
I n: Δ
1) 0,03 A => t = 0 s ONLY.Δ
2) from 0,05 A to 10 A => t = from 0 s to 3 s maxΔ
- Press the TEST button for at least 3 s
- Spingere il pulsante test per almeno 3 secondi
- Die Taste TEST mindestens 3 s gedrückt halten
- Appuyer sur le bouton TEST pendant au moins 3 s
- Accionar el pulsador TEST durante por lo menos 3 seg
0.3
0.2
POWER
ALARM
TRIPPED
Ue - 85...500v
13
5
10
0.03
0.05
0.1
0.3
0.5
3
10.5
2
0.1
I n(A)∆
∆t(s)
TRIPPED
1
1
NO!
CLICK
OK!
full illuminated
LED:
=> Normal Operation
LED: full illuminated => PreAlarm (25% IΔn)
LED: flashing => Alarm (75% IΔn)
LED: full illuminated => PreAlarm
LED: flashing => Alarm
DIR 1000720R0501 Version 02

20
- Press the test button ‘T’ with the powered and check to make sure that the circuit-breaker opens.earth leakage protector
- Con sganciatore differenziale alimentato premere il pulsante di test 'T' del differenziale e verificare l'apertura dell'interruttore.
- Mit gespeistem Fehlerstromauslöser die Test-Taste T des Fehlerstromauslösers drücken und sicherstellen, dass der Leistungsschalter ausgeschaltet ist.
- Le déclencheur différentiel étant alimenté appuyer sur le bouton “T” du différentiel et vérifier l’ouverture du disjoncteur.
- Con relé diferencial alimentado pulsar el pulsador de test 'T' del diferencial y verificar la apertura del interruptor.
19
140G-G 3p
(9)
140G-G 4p
140G-I 3p
140G-I 4p
DIR 1000720R0501 Version 02

68
6878
78
67
6777
77
M1
M2
S87/2
88
88
86
86
M1 M2
M3
S87/3
85
85
M1
M2
S87/1
EARTH
LEAKAGE
SO
Y11
Y12
Y12
2
Y11
1
PROTECTOR
PRE-
ALARM
RCD
TRIP
RCD
ALARM
Y12Y12
JUMPER
21
DIR 1000720R0501 Version 02 (L8804) - B0301
Copyright © 2015 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved. Printed in Italy.
Allen-Bradley, Rockwell Software, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc.
Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.
Publication 140G-IN096C-MU-P - September 2015
Rockwell Automation maintains current product environmental compliance information on its website at http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/
sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Allen-Bradley Surge Protector manuals
Popular Surge Protector manuals by other brands

ZUUM
ZUUM SP6PH user manual

Superior Electric
Superior Electric Stabiline TB1 Series Installation, operation and maintenance manual

ON Semiconductor
ON Semiconductor MMT05B350T3 Product review

Energenie
Energenie SIS-PWM Silver Shield user manual

Philips
Philips SPP4220WA Specifications

Panamax
Panamax M8-AV Specifications

Panamax
Panamax PFPower MIW-SURGE-1G Specifications

Radio Shack
Radio Shack 61-2434 owner's manual

Ilsco
Ilsco SSI SpecPRO CSM Series manual

Energenie
Energenie SPG5-C-5 user manual

Energizer
Energizer EIS3-1001-WHT quick start guide

Moxa Technologies
Moxa Technologies ISD-1100 Series Hardware installation guide