ALPATEC DH 20 E User manual

Català
DH 20
Déshumidicateur d’air
Dehumidier
Deshumidicador
Desumidicador

B
F
C
D
E
G
H
Vue de face
Front view
Vista frontal
A
a3 a2 a1
C
D
a4 a5
Vue de l’arrière
Back view
Vista trasera

Català
Fig. 1
Fig. 2

4
Déshumidicateur
DH 20
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un
appareil de la marque ALPATEC.
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes
de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer
une longue et durable satisfaction.
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de
mettre l’appareil en marche, et la conserver pour la con-
sulter ultérieurement. La non observation et application
de ces instructions peuvent entraîner un accident.
Description
A- Tableau de commande
a1- Interrupteur marche/arrêt
a2- Bouton minuterie
a3- Sélecteur de niveau d’humidité
a4- Sélecteur de vitesse du ventilateur
a5- Indicateur de réservoir plein
B- Sortie d’air
C- Poignée
D- Réservoir d’eau
E- Roue
F- Entrée d’air (avec ltre à air)
G- Port de drainage continu
H- Cordon d’alimentation électrique
Conseils et mesures de sécurité
- Cet appareil peut être utilisé par
des personnes dont les capaci-
tés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience
concernant son utilisation, et ce,
sous surveillance ou après avoir
reçu les instructions pour un manie-
ment sûr de l’appareil et ayant com-
pris les risques possibles.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Les enfants ne devront pas réali-
ser le nettoyage ou la maintenance
de l’appareil à moins qu’ils soient
sous la supervision d’un adulte.
- Veuillez utiliser l’appareil unique-
ment avec son connecteur élec-
trique, qui vous sera fourni avec
l’appareil.
- Brancher l’appareil uniquement
sur une tension de sécurité extra
basse conformément aux indica-
tions qui gurent sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : An d’éviter
tout danger du au déclenchement
involontaire du protecteur ther-
mique, il faut éviter d’alimenter l’ap-
pareil moyennant un dispositif inter-
rupteur externe, tel qu’un program-
mateur, ou le brancher à un circuit
s’allumant et s’éteignant réguliè-
rement à travers la compagnie de
distribution d’énergie électrique.
- Si la prise du secteur est abî-
mée, elle doit être remplacée.
L’emmener à un Service d’Assis-
tance Technique agréé. Ne pas
tenter de procéder aux réparations
ou de démonter l’appareil ; cela
implique des risques.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que
le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à
celui du secteur.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le
voltage indiqué sur la plaque signalétique et le sélecteur de
voltage correspondent à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une che de
terre et supportant au moins 10 ampères.
La che de l’appareil doit coïncider avec la base électrique
de la prise de courant. Ne jamais modier la prise de
Français

5
courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. - Ne
jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour
de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince
ou ne s’emmêle.
- Vérier l’état du câble électrique de connexion. Les câbles
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc
électrique.
- Il est recommandable, comme protection additionnelle
de l’installation électrique qui nourrit l’appareil, de disposer
d’un dispositif de courant différentiel avec une sensibilité
maximale de 30mA. En cas de doute, consultez un
installateur agréé.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains
mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise
sont endommagés.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt,
débrancher immédiatement l’appareil du secteur pour
éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a des signes
visibles de dommages ou en cas de fuite.
- Utiliser l’appareil dans une zone bien ventilée.
- Ne pas placer l’appareil dans un endroit où il pourrait être
exposé à la lumière directe du soleil.
- Les enfants et les curieux devront être éloignés lors de
l’utilisation de l’appareil.
- N’utiliser l’appareil qu’avec le socle fourni.
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane
et stable.
- Ne pas utiliser l’appareil associé à un programmateur,
à une minuterie ou tout autre dispositif connectant
automatiquement l’appareil.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un environnement
humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque
de choc électrique.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau.
- Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. - Ne
jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Cet appareil ne doit jamais être à proximité d’une source
de chaleur ou sur un angle vif.
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le
câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil sans avoir monter correctement
son socle et son plateau rééchissant.
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en
marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement
- Utiliser les poignées de l’appareil pour le soutenir ou
pour le transporter.
- Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il est incliné, ni le
retourner.
- Ne pas retourner l’appareil lorsqu’il est en cours
d’utilisation ou branché au secteur.
- Ne pas appliquer une pression supplémentaire lorsque
l’appareil est en cours de fonctionnement
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors
d’usage et avant toute opération de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou industriel.
- Laisser l’appareil hors de la portée des enfants et/ou
des personnes handicapées.
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes températures.
- Ne pas exposer l’appareil à de fortes températures ou à
des champs magnétiques trop forts.
- Garder et ranger l’appareil dans un endroit sec, sans
poussière et loin des rayons solaires.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est branché. Ainsi, vous économiserez de l’énergie et
vous aiderez à prolonger la vie de l’appareil.
- AVERTISSEMENT : Il peut exister quelques conden-
sations d’eau sur les surfaces et les objets placés à
proximité de l’appareil.
Service :
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux
instructions d’utilisation peut engendrer un danger,
et annule la garantie et la responsabilité du fabricant.
Installation :
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
- Ne pas démonter les roues de l’appareil.
- Ne pas couvrir ni obstruer aucune ouverture de
l’appareil.
- La che doit être d’accès facile pour la débrancher en
cas d’urgence.
- Pour une meilleure efcacité de l’appareil, il est conseillé
de le placer dans un endroit où la température ambiante
se trouve entre 12º et 35ºC.
- L’appareil fonctionnera lorsqu’il sera accouplé à son
socle.
Mode d’emploi :
Remarques avant utilisation
- Enlever le lm de protection de l’appareil.
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel
d’emballage du produit.
- Avant de mettre en marche l’appareil, vériez que la gri-
lle de sortie d’air est ouverte sinon l’appareil risque de
surchauffer.
Usage
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- L’appareil émettra un bip sonore en indiquant que l’unité
a été programmée pour fonctionner avec le ventilateur à
basse vitesse par défaut.
- Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour mettre en
marche l’appareil. L’humidité primaire sera de 50%.

6
Réglage de la vitesse du ventilateur
- Appuyer sur le sélecteur de vitesse du ventilateur pour
congurer la vitesse de ventilation souhaitée, il est possi-
ble de choisir entre basse et haute.
Réglage du niveau d’humidité
- Appuyer sur le bouton de réglage du niveau d’humidité
pour sélectionner le degré d’humidité ambiante souhaité,
conformément à la séquence suivante : 60%,65%,70%,
75%,80%,40%,45%,50%,55%,60%. Si l’humidité est infé-
rieure à ce niveau, la machine s’arrêtera automatiquement.
Attention :
Lorsque la température ambiante se trouve entre 5ºC et
12ºC, l’unité s’arrêtera toute les 30 min pour enclencher
automatiquement le dégivrage.
Lorsque la température ambiante se trouve entre 12ºC et
20ºC, l’unité s’arrêtera toute les 45 min pour enclencher
automatiquement le dégivrage.
Si la température ambiante se trouve entre 20ºC et 35ºC,
le dégivrage ne s’enclenchera pas.
Sélecteur de niveau d’humidité
- Le voyant lumineux d’humidité vert s’allumera lorsque
l’unité se trouvera en mode de réglage du niveau d’humidité.
Sélecteur de vitesse du ventilateur
- Appuyer sur le sélecteur de vitesse du ventilateur pour
congurer la vitesse de ventilation souhaitée, il est possi-
ble de choisir entre basse et haute.
- Le voyant droit correspondant à la vitesse du ventilateur,
s’allumera en vert lorsque l’unité sera programmée pour
fonctionner avec le ventilateur à basse vitesse.
- Le voyant gauche correspondant à la vitesse du ventila-
teur, s’allumera en rouge lorsque l’unité sera programmée
pour fonctionner avec le ventilateur à haute vitesse.
Indicateur de réservoir plein
- L’indicateur de réservoir plein s’allumera en rouge lors-
que le réservoir d’eau sera plein. Si la lumière est allu-
mée, videz l’eau du réservoir, puis veillez à replacer co-
rrectement le réservoir dans sa position.
Niveau d’humidication et minuterie
- Lorsque l’appareil sera connecté au secteur, l’unité af-
chera le niveau d’humidité ambiante.
- Au moment de programmer le niveau d’humidité, l’unité
afchera l’humidité sélectionnée.
- Lorsque vous programmerez la minuterie pour que la
machine puisse s’allumer et s’éteindre automatiquement,
l’unité afchera les heures de programmation.
- Si vous maintenez le bouton de réglage d’humidité ap-
puyé pendant 2 secondes, l’unité afchera l’humidité du
moment.
Fonction minuterie
- Il est possible de contrôler la durée de fonctionnement
de l’appareil.
- Pour programmer la durée de fonctionnement, il suft de
la sélectionner à l’aide du bouton de minuterie.
- L’écran afchera la durée programmée ou le temps res-
tant (?).
Drainage de l’eau
- Lorsque le réservoir d’eau sera plein, le voyant indica-
teur de réservoir plein, s’allumera et l’appareil s’arrêtera
complètement. L’appareil émettra 15 bips sonores pour
prévenir l’utilisateur qu’il faut vider l’eau du réservoir.
Pour vider le réservoir d’eau, tenir le centre supérieur et
inférieur avec les deux mains, puis tirer doucement vers
l’extérieur.
- Vider le réservoir.
- Replacer le réservoir dans sa position. L’indicateur de
réservoir plein, s’éteindra.
- Si vous ne placez pas correctement le réservoir, le cap-
teur de « réservoir plein » s’enclenchera et le déshumidi-
cateur ne fonctionnera pas.
Attention : Ne pas retirer le otteur du réservoir d’eau.
Le capteur de réservoir plein, ne détecte pas correcte-
ment le niveau d’eau sans le otteur, de sorte que l’eau
pourrait dépasser le niveau maximum et déborder.
Drainage continu
- Ouvrir le petit trou du coin supérieur du réservoir d’eau
(Fig.1.1).
- Raccorder un tuyau plastique (d’un diamètre intérieur de
9 mm) au port de drainage continu, en l’introduisant dans
le petit trou (Fig.1.2).
- S’assurer que le réservoir d’eau soit accouplé à l’unité.
(Fig.1.3) Une fois que vous aurez réalisé ces opérations,
la vidange se mettra en fonction de manière continue.
Si le réservoir d’eau est sale, le laver à l’eau froide ou
tiède. Ne pas utiliser de détergent.
Lorsque vous avez ni de vous servir de l’appareil :
- Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur de mar-
che/arrêt.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Retirer l’eau du réservoir.
- Nettoyer l’appareil.
Poignée de Transport
- Cet appareil dispose d’une poignée sur sa partie supé-
rieure pour faciliter son transport en toute commodité.
Nettoyage :
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre qu’il refroi-
disse avant toute opération de nettoyage.
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide
et quelques gouttes de détergent et le laisser sécher.- Ne
pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou ba-
sique tels que l’eau de javel, ni de produits abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide
à travers les ouvertures de ventilation an d’éviter d’en-
dommager les parties intérieures de l’appareil.- Ne pas
immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous le robinet.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre li-
quide, ni le passer sous le robinet.

7
- Si l’appareil n’est pas maintenu en bon état de propreté,
sa surface peut se dégrader et affecter de façon inexo-
rable la durée de vie de l’appareil et engendrer des situa-
tions de danger.
Nettoyage des ltres :
- Tirer vers le bas pour extraire le ltre à air (Fig.2.1)
- Passer un peu l’aspirateur sur la surface du ltre à air
pour enlever les restes de saleté. Si le ltre à air est trop
sale, le laver à l’eau chaude avec un détergent doux, en
veillant ensuite à bien le sécher (Fig.2.2).
- Accoupler soigneusement le ltre à l’unité (Fig.2.3)
Stockage du Déshumidicateur :
- Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps et vous souhaitez le ranger, vous devrez suivre les
pas suivants :
- Vider l’eau restante du réservoir
- Enrouler le câble électrique et l’introduire dans le réser-
voir d’eau.
- Nettoyer le ltre à air
- Ranger l’appareil dans un endroit froid et sec
Problème Causes possibles Solutions possibles
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil n’est pas branché au
secteur.
Le voyant lumineux de réservoir plein,
clignote (le réservoir est plein ou mal
assemblé).
La température ambiante est supé-
rieure à 35ºC ou inférieure à 5ºC.
La température ambiante se trouve
entre 5ºC et 20ºC.
Brancher l’appareil.
Vider l’eau du réservoir et le placer à nouveau dans
sa position.
Ce produit n’a pas été conçu pour être utilisé dans
un environnement trop froid ou trop chaud. Si la
température ambiante est supérieure ou inférieure
aux limites indiquées, le dispositif de protection
s’enclenchera et l’unité ne démarrera pas.
Le dégivrage automatique est en cours. L’unité ne
démarre pas temporairement.
Le déshumidicateur
ne fonctionne pas
Le ltre à air est bouché.
L’entrée ou la sortie d’air sont bou-
chées.
Nettoyer le ltre à air conformément aux instruc-
tions de l’alinéa « nettoyage ».
Enlever les obstructions d’entrée ou de sortie d’air.
L’appareil fonctionne
bruyamment
L'unité est inclinée ou manque de
stabilité.
Le ltre est bouché.
Placer l’appareil sur une surface stable et solide.
Nettoyer le ltre à air conformément aux instruc-
tions de l’alinéa « nettoyage ».
Note : les appareils peuvent subir des mises à jour et par conséquent présenter des éléments différents de
ceux qui sont représentés sans que cela ne constitue pour autant un préjudice pour les textes contenus dans
ce manuel.
Conserver soigneusement ce mode d’emploi. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
aux personnes ou aux biens suite au non-respect des normes contenues dans cette notice.
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux
réparations ou de démonter l’appareil ; cela implique des risques.
- En cas de panne, veuillez appeler le service d’attention client qui est indiqué sur la feuille de garantie. Ne pas tenter
de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil ; cela implique des risques.
- Si vous détectez toute anomalie, veuillez consulter le tableau suivant :

8
Remarque : Ces caractéristiques peuvent changer sans préavis, ces changements seront dus aux améliorations du
produit.
Remarque : En raison des conditions de fabrication de ce produit, la puissance maximale d’absorption peut différer de
celle spéciée.
Remarque : En raison des conditions de fabrication de ce produit, la puissance maximale d’utilisation peut différer de
celle spéciée.
Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à la réglementation en vigueur de votre pays
d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un programme de collecte, de
classication et de recyclage. Si vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics
appropriés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour
l’environnement.
- Ce symbole signie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, vous
devez le remettre, suivant la méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements électriques et élec-
troniques (DEEE).
- Ce symbole signie que le produit ne doit pas être recouvert.
- Ce symbole signie que l’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l’eau.
Cet appareil est conforme à la directive 2006/95/EC de basse tension ainsi qu’à la directive 2004/108/EC de compati-
bilité électromagnétique.
Caractéristiques :
- Source d’alimentation : 220-240V/50Hz
- Courant : 1,2 A
- Puissance d’entrée : 240w
- Degré de protection : IPX0
- Pression de travail : 2.5mpa
- Pression de travail : 0.32mpa
- Capacité de déshumidication : 30ºC. 80%: 20L/jour
- Pression maximale : 1,00MPA

9
Dehumidier
DH 20
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase an Alpatec
brand product.
Thanks to its technology, design and operation and
the fact that it exceeds the strictest quality standards,
a fully satisfactory use and long product life can be
assured.
- Read these instructions carefully before switching on the
appliance and keep them for future reference. Failure
to follow and observe these instructions could lead to
an accident.
Description
A- Control panel
a1- On/off button
a2- Timer button
a3- Humidity button
a4- Fan speed button
a5 - Tank full indicator
B- Air Outlet
C- Handle
D- Water tank
E- Castor
F- Air inlet (with air lter)
G- Continuous drainage port
H- Power cord
Safety advice and warnings
- This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved.
- This appliance is not a toy. Children
should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless
they are supervised.
- Only use the appliance with the
specic electric connector provided.
- Only connect the appliance to
a safety extra low voltage corres-
ponding to the marking on the
appliance.
CAUTION: In order to avoid a hazard
due to inadvertent resetting of the
thermal protector, this appliance
must not be supplied through an
external switching device, such as a
timer, or connected to a circuit that
is regularly switched on and off by
the utility.
- If the connection to the mains has
been damaged, it must be replaced,
take the appliance to an authorised
technical support service. Do not
attempt to disassemble or repair
the appliance by yourself in order to
avoid a hazard.
- Ensure that the voltage indicated on the rating label
matches the mains voltage before plugging in the appliance.
- Ensure that the voltage indicated on the rating label and
the voltage selected on the voltage selector matches the
mains voltage before plugging in the appliance.
- Connect the appliance to a base with an earth socket
withstanding a minimum of 10 amperes.
- The appliance’s plug must t into the mains socket
properly. Do not alter the plug. Do not use plug adaptors.
- Do not force the power cord. Never use the power cord to
lift up, carry or unplug the appliance.
- Do not wrap the power cord around the appliance.
- Do not clip or crease the power cord.
- Check the state of the power cord. Damaged or tangled
cables increase the risk of electric shock.
- As an additional protection to the electrical supply for
the appliance, it is advisable to have a differential current
device with a maximum sensitivity of 30 mA. Ask for advice
from a competent installer.
- Do not touch the plug with wet hands.
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
English

10
- If any of the appliance casings breaks, immediately
disconnect the appliance from the mains to prevent the
possibility of an electric shock.
- Do not use the appliance if it has fallen on the oor, if there
are visible signs of damage or if it has a leak.
- Use the appliance in a well ventilated area.
- Do not place the appliance where it can reach the sunlight.
- Keep children and bystanders away when using this
appliance.
- The appliance must only be used with the stand provided.
- The appliance must be used and placed on a at, stable
surface.
- Do not use the appliance in association with a programmer,
timer or other device that automatically switches it on.
- Do not use or store the appliance outdoors.
- Do not leave the appliance out in the rain or exposed to
moisture. If water gets into the appliance, this will increase
the risk of electric shock.
- CAUTION: Do not use the appliance near water.
- Do not use the appliance near bathtubs, showers or
swimming pools.
- Do not force the power cord. Never use the power cord to
lift up, carry or unplug the appliance.
- Keep the appliance away from heat sources and sharp
edges.
Use and care:
- Fully unroll the appliance’s power cable before each
use.
- Do not use the appliance without the base and reective
tray properly tted.
- Do not use the appliance if the on/off switch does not
work.
- Do not move the appliance while in use.
- Use the appliance handle/s, to catch it or move it.
- Do not use the appliance if it is tipped up and do not
turn it over.
- Do not turn the appliance over while it is in use or
connected to the mains.
- Do not apply any additional pressure on the appliance
while it is in use.
- Unplug the appliance from the mains when not in use
and before undertaking any cleaning task.
- This appliance is for household use only, not professio-
nal, industrial use.
- This appliance should be stored out of reach of children
and/or the disabled.
- Do not expose the appliance to extreme temperatures.
- Do not expose to extreme temperatures or strong
magnetism.
- Keep the appliance in a dry, dust-free place, out of
direct sunlight.
- Never leave the appliance connected and unattended if
is not in use. This saves energy and prolongs the life of
the appliance.
- CAUTION: Water condensation may appear on the
surfaces and objects around this appliance.
Service :
- Any misuse or failure to follow the instructions for
use renders the guarantee and the manufacturer’s lia-
bility null and void.
Installation :
- Be sure to remove all packaging material from inside
the appliance.
- Do not remove the castors of the appliance.
- Do not cover or obstruct any of the openings of the
appliance.
- The plug must be easily accessible so it can be discon-
nected in an emergency.
- To achieve the highest efciency from the appliance it
should be situated in a place where the atmospheric tem-
perature is between 12 and 35ºC.
- The appliance should be used with its base feet tted.
Instructions for use :
Before use
- Remove the appliance’s protective lm.
- Make sure that all the product’s packaging has been
removed.
-Before running the unit, make sure that the air outlet grill
is open. Otherwise, the unit may be overheated.
Use
- Unroll the cable completely before plugging it in.
- Connect the appliance to the mains.
-A buzzer will beep and the unit will be set to run at low
fan speed by default.
-Press the On/Off button to start operation, the primary
humidity is 50%
Set Fan Speed
- Press the fan speed button to set the desired fan speed
between high and low.
Set the humidity level
-Press the humidity level button to set the desired humidity
level in the room, according to this sequence: 60%,65%,
70%,75%,80%,40%,45%,50%,55%,60%, lower than this
humidity, the machine would stop automatically.
Note
When the ambient temperature is between 5ºC to 12ºC,
the unit will pause every 30 min to defrost automatically.
When the ambient temperature is between 12ºC to 20ºC,
the unit will pause every 45 min to defrost automatically.
When the ambient temperature is between 20ºC and
35ºC, the auto defrost will not be activated.
Humidity button
- The green humidity indicator will light up when the unit is
under t humidity setting mode.
Fan speed button
- Press to set the desired fan speed, it can adjusted bet-
ween high speed and low speed.
-The right fan speed indicator will light up in green when
the unit is set to run in low fan speed.
-The left fan speed indicator will light up in red when you
program the unit in high fan speed.
Tank full indicator
- The tank full indicator will light up in red when the water

11
tank is full. If the light is on, empty the water out of the
water tank and make sure the tank is returned to its po-
sition properly.
Humidify level & timer
- When the unit is plugged in, it will indicate the room hu-
midity level.
-When you set the humidity, it will indicate the humidity
that you have selected.
-When you program the time for the unit to turn on or off,
it will show the hours.
-When you press the humidity set button for 2 seconds, it
would display the present humidity.
Timer function
- The appliance’s operating time can be controlled.
- To program the operating time simply select it using the
(?) buttons.
- The time programmed or remaining time will appear on
the display (?).
Water drainage
-When the water tank is full, the tank full indicator will
light up, the operation will stop automatically. A buzzer will
beep 15 times to alert the user to empty the water from
the water tank.
Emptying the water tank: Hold the top and bottom center
of the water tank with both hands and pull it out gently.
-Discard the collected water.
-Return water tank to its original position. The tank full
indicator will go off.
-If the tank is not positioned properly, the “tank full” sensor
will still be activated and the dehumidier will not operate.
Note: Do not remove the oat from the water tank.
The water full sensor will no longer be able to detect the
water level correctly without the oat and water may leak
from the water tank.
Continuous drainage
-Rip the small hole on the right top corner of the water
tank (Fig.1.1).
-Connect a plastic hose (with an inner diameter of 9 mm)
to the continuous drainage port via the small hole (Fig.1.2).
-Ensure water tank is attached to the unit. Then, water
can be drained continuously (Fig.1.3).
If the water tank is dirty, wash it with cold or lukewarm
water. Do not use detergent.
Once you have nished using the appliance
- Stop the appliance by releasing the pressure on the on/
off button.
- Unplug the appliance from the mains.
- Remove the water from the water tank.
- Clean the appliance.
Carry handle/s
- This appliance has a handle on the upper part of the
body, which facilitates comfortable transportation
Cleaning
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to
cool before undertaking any cleaning task.
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops
of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an acid or base
pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the
appliance.
- Do not let water or any other liquid get into the air vents
to avoid damage to the inner parts of the appliance.
- Never submerge the appliance in water or any other li-
quid or place it under running water.
- Never submerge the connector in water or any other li-
quid or place it under running water.
- If the appliance is not in good condition of cleanliness, its
surface may degrade and inexorably affect the duration
of the appliance’s useful life and could become unsafe
to use.
Cleaning the lter :
- Pull up to remove the air lter (Fig.1.1)
-Run a vacuum cleaner lightly over the surface of air lter
to remove dirt. If the air lter is too dirty, wash it with warm
water and mild cleanser and dry thoroughly (Fig.1.2)
-Insert the lter into the unit smoothly (Fig.1.3)
Dehumidier storage :
- When the unit is not being used for a long time and you
want to store it, please follow the below steps:
- Empty any water left in the water tank
- Fold up the power supply cord and put it in the water
tank
- Clean the air lter
- Store in a cool and dry place
Specications:
- Power supply: 220-240V/50Hz
- Current: 1.2A
- Input power: 240w
- Protection degree: IPX0
- Working pressure: 2.5mpa
- Working pressure: 0.32mpa
- Dehumidify capacity 30ºC. 80%: 20L/day
- Max pressure: 1.00MPA

12
Anomalies Possible cause Solution
Solution Has the power code been disconnec-
ted.
Is the tank full indicator blinking?
(the tank is full or in a wrong position).
Is the room temperature above 35ºC or
below 5ºC.
Plug the power cord into the outlet.
Empty the water in the water tank and then reposi-
tion the tank.
This product is not designed to be used in an
environment too cool or too hot. The protection
device is activated and the unit cannot be started
temporarly.
The dehumidiying
function does not
work
Is the air lter clogged. Is the air inlet
or air outlet obstructed.
Is the air inlet or air outlet obstructed?
Clean the air lter as instructed under cleaning
section.
Remove the obstruction fromthe air inlet or outlet.
Operation is noisy Is the unit tilted or unsteady?
Is the lter clogged.
Move the unit to a stable and sturdy location.
Clean the air lter as instructed under cleaning
section.
NB: These specications are subject to change without notice of purpose of improvement.
NB: By virtue of the conditions of fabrication of this product, the maximum absorbed power can differ from
that specied.
NB: By virtue of the conditions of fabrication of this product, the maximum used power can differ from that
specied.
For EU product versions and/or in case that it is requested in your country:
Ecology and recyclability of the product
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classication
and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for
each type of material.
- The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the
environment.
- This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an
authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
- This symbol means that product can’t be covered.
- This symbol means that product must not be used near water
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage, Directive 2004/108/EC on Electromagnetic Com-
patibility.
Anomalies and repair
- Take the appliance to an authorised technical support service if product is damaged or other problems arise. Do not
attempt to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.
- In case of breakdown call the customer service telephone number indicated in the guarantee sheet. Do not attempt
to disassemble or repair the appliance yourself as this may be dangerous.
- If any anomaly is detected, check the following table:

13
Deshumidicador
DH 20
Distinguido cliente,
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de
un producto de la marca ALPATEC.
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el
hecho de superar las más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de
poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores
consultas. La no observación y cumplimiento de estas
instrucciones pueden comportar como resultado un ac-
cidente.
Descripción
A- Panel de control
a1- Interruptor marcha/paro
a2- Botón temporizador
a3- Selector nivel de humedad
a4- Selector velocidad ventilador
a5- Indicador depósito lleno
B- Salida de aire
C- Asa
D- Depósito de agua
E- Rueda
F- Entrada de aire (con ltro de aire)
G- Puerto drenaje continuo
H- Cable de corriente
Consejos y advertencias de
seguridad
- Este aparato puede ser utilizado
por personas con capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales reduci-
das, o personas con falta de expe-
riencia en el manejo del mismo,
siempre que actúen bajo vigilancia
o habiendo recibido instrucciones
sobre el manejo seguro del aparato
y entiendan los posibles riesgos.
- Este aparato no es un juguete.
Los niños deben estar bajo vigilan-
cia para asegurar que no jueguen
con el aparato.
- Los niños no deben realizar ope-
raciones de limpieza o manteni-
miento del aparato a menos que
tengan la supervisión de un adulto.
- Usar el aparato solamente con el
conector eléctrico especíco, sumi-
nistrado.
- Conectar el aparato solamente a
una tensión extra baja de seguridad
que coincida con las indicaciones
que guran en el aparato.
ADVERTENCIA: Con objeto de evi-
tar un peligro debido al rearme no
deseado del protector térmico, no
se tiene que alimentar al aparato a
través de un dispositivo interruptor
externo, tal como un programador,
o conectarlo a un circuito que se
encienda y apague regularmente a
través de la compañía de distribu-
ción de energía eléctrica.
- Si la conexión a la corriente está
dañada, debe sustituirse. Llevar el
aparato a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. No intente des-
montarlo o repararlo ya que puede
existir peligro.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el
voltaje indicado en la placa de características coincide con
el voltaje de red.
- Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el
voltaje indicado en la placa de características y el selector
de voltaje coincide con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente
provista de toma de tierra y que soporte como mínimo 10
amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica
de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar
adaptadores de clavija.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el
cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
Español

14
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del
aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede
atrapado o arrugado.
- Vericar el estado del cable eléctrico de conexión. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
- Es recomendable como protección adicional en la
instalación eléctrica que alimenta el aparato, el disponer de
un dispositivo de corriente diferencial con una sensibilidad
máxima de 30mA. Pregunte a un instalador competente
para que le aconseje.
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija
dañados.
- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe,
desconectar inmediatamente el aparato de la red para
evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles
de daños, o si existe fuga.
- Usar el aparato en una zona bien ventilada.
- No colocar el aparato donde pueda alcanzarle la luz
directa del sol.
- Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje
este aparato.
- El aparato debe utilizarse solamente con la base
suministrada.
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una supercie
plana y estable.
- No usar el aparato asociado a un programador,
temporizador u otro dispositivo que conecte el aparato
automáticamente.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de
humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el
riesgo de choque eléctrico.
- ADVERTENCIA: No utilizar el aparato cerca del agua.
- No utilizar el aparato en las inmediaciones de una bañera,
ducha o piscina.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el
cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar
el aparato.
- Mantener el aparato lejos de fuentes de calor y cantos
vivos.
Utilización y cuidados:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable
de alimentación del aparato.
- No usar el aparato sin la base y la bandeja reectante
debidamente colocadas.
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en mar-
cha/paro no funciona.
- No mover el aparato mientras está en uso.
- Utilizar las asas del aparato para sostenerlo o desplazarlo.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o
conectado a la red.
- No aplicar presión adicional al aparato mientras está
en uso.
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y
antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un uso
doméstico, no para uso profesional o industrial.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o
personas discapacitadas.
- No exponer el aparato a temperaturas extremas.
- No exponer el aparato a temperaturas extremas o a
fuerte magnetismo.
- Mantener y guardar el aparato en un lugar seco, sin
polvo y alejado de la luz del sol.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilancia.
Además ahorrará energía y prolongará la vida del apa-
rato.
- ADVERTENCIA: Pueden provocarse condensaciones
de agua en las supercies y objetos situados en las
inmediaciones del aparato.
Servicio:
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo
con las instrucciones de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la responsabilidad
del fabricante.
Instalación:
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de emba-
laje del producto.
- No desmontar las ruedas del aparato.
- No cubrir u obstruir ninguna de las aberturas del aparato.
- La clavija debe ser fácilmente accesible para poder des-
conectarla en caso de emergencia.
- Para una mayor eciencia el aparato debe situarse en
una ubicación donde la temperatura ambiente se encuen-
tre entre 12 y 35ºC.
- El aparato debe funcionar con sus pies base acoplados.
Modo de empleo:
Notas previas al uso
- Retire el lm protector del aparato.
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de emba-
laje del producto.
- Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que
la rejilla de salida de aire está abierta, ya que en caso
contrario el aparato podría sobrecalentarse.
Uso
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- El aparato emitirá un pitido y la unidad quedará progra-
mada para funcionar con el ventilador a velocidad baja
por defecto.
- Pulsar el botón de marcha/ paro para poner el aparato
en funcionamiento. La humedad primaria será del 50%.
Ajuste de la velocidad del ventilador
- Pulsar el selector de velocidad del ventilador para con-
gurar la velocidad del ventilador deseada, pudiendo elegir
entre alta y baja.
Ajuste el nivel de humedad
- Pulsar el botón de ajuste del nivel de humedad para

15
seleccionar el nivel de humedad ambiente deseado, con
arreglo a la siguiente secuencia: 60%,65%,70%,75%,80
%,40%,45%,50%,55%,60%. Si la humedad es inferior a
este nivel, la máquina se detendrá automáticamente.
Atención
Cuando la temperatura ambiente se encuentre entre 5ºC
y 12ºC, la unidad se detendrá cada 30 min para efectuar
una descongelación automática.
Cuando la temperatura ambiente se encuentre entre
12ºC y 20ºC, la unidad se detendrá cada 45 min para
efectuar una descongelación automática.
Cuando la temperatura ambiente se encuentre entre
20ºC y 35ºC, la descongelación no se activará.
Selector nivel de humedad
- El indicador luminoso de humedad de color verde se
encenderá cuando la unidad esté en el modo de ajuste
del nivel de humedad.
Selector velocidad ventilador
- Pulsar el selector de velocidad del ventilador para con-
gurar la velocidad del ventilador deseada, pudiendo elegir
entre alta y baja.
- El indicador derecho de velocidad del ventilador se ilu-
minará en verde cuando la unidad esté programada para
funcionar con el ventilador a velocidad lenta.
- El indicador izquierdo de velocidad del ventilador se ilu-
minará en rojo al programar la unidad para funcionar con
el ventilador a alta velocidad.
Indicador depósito lleno
- El indicador de depósito lleno se iluminará en rojo cuan-
do el depósito de agua esté lleno. Si la luz está encendi-
da, vacíe el agua del depósito y asegúrese de volver a
colocar el depósito correctamente en su posición.
Nivel de humidicación y temporizador
- Cuando el aparato esté conectado a la corriente, la uni-
dad mostrará el nivel de humedad en el ambiente.
- Al programar el nivel humedad, la unidad mostrará la
humedad seleccionada.
- Al programar el temporizador para que la máquina se
encienda o se apague automáticamente, la unidad mos-
trará las horas.
- Al mantener pulsado el botón de ajuste de la humedad duran-
te 2 segundos, la unidad mostrará la humedad del momento.
Función temporizador
- Es posible controlar el tiempo de funcionamiento del
aparato.
- Para programar el tiempo de funcionamiento, simple-
mente selecciónelo mediante el botón temporizador.
- La pantalla mostrará el tiempo programado o el tiempo
restante (?).
Drenaje del agua
- Cuando el depósito de agua esté lleno, el indicador de
depósito lleno se iluminará y el aparato se detendrá por
completo. El aparato emitirá un pitido que sonará 15 ve-
ces para avisar al usuario de la necesidad de vaciar el
agua del depósito.
Para vaciar el depósito de agua, sujetar el centro supe-
rior e inferior del depósito con ambas manos y tirar hacia
fuera con cuidado.
- Vaciar el depósito.
- Volver a colocar el depósito de agua en su posición ori-
ginal. El indicador de depósito lleno se apagará.
- En caso de no colocar correctamente el depósito, el
sensor de “depósito lleno” se activará y el deshumidica-
dor no funcionará.
Atención: No quitar la boya del depósito de agua.
El sensor de depósito lleno no puede detectar correcta-
mente el nivel de agua sin la boya, de modo que el agua
podría exceder el nivel máximo y verterse.
Drenaje continuo
- Abrir el pequeño oricio de la esquina superior del depó-
sito de agua (Fig.1.1)
- Conectar una manguera de plástico (con un diámetro
interior de 9 mm) al puerto de drenaje continuo a través
del pequeño oricio (Fig.1.2).
- Asegurarse de que el depósito de agua está acoplado a
la unidad. Una vez realizados estos pasos, el agua puede
drenarse de modo continuo (Fig.1.3).
Si el depósito de agua está sucio, lavarlo con agua fría o
templada. No utilizar detergentes.
Una vez nalizado el uso del aparato
- Parar el aparato, presionando el interruptor marcha/
paro.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Retirar el agua del depósito.
- Limpiar el aparato.
Asa(s) de transporte
- Este aparato dispone de un asa en su parte superior
para hacer fácil y cómodo su transporte.
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes
de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con
unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH
ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de
ventilación para evitar daños en las partes operativas in-
teriores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo
bajo el grifo.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo
bajo el grifo.- Si el aparato no se mantiene en buen esta-
do de limpieza, su supercie puede degradarse y afectar
de forma inexorable la duración de la vida del aparato y
conducir a una situación peligrosa.

16
Características:
- Fuente de alimentación: 220-240V/50Hz
- Corriente: 1,2 A
- Potencia de entrada: 240w
- Grado de protección: IPX0
- Presión de trabajo: 2.5mpa
- Presión de trabajo: 0.32mpa
- Capacidad de deshumidicación: 30ºC. 80%: 20L/día
- Presión máxima: 1,00MPA
Limpieza del ltro:
- Tirar hacia arriba para extraer el ltro de aire (Fig.2.1).
- Pasar un poco el aspirador por la supercie del ltro de
aire para eliminar los restos de suciedad. Si el ltro de
aire está demasiado sucio, lavarlo con agua caliente y
un detergente suave, procurando secarlo bien después
(Fig.2.2).
- Acoplar con cuidado el ltro a la unidad (Fig.2.13).
Almacenaje del deshumidicador :
- Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un tiempo
y desee almacenarlo, siga los pasos siguientes:
- Vaciar el agua que quede en el depósito
- Plegar el cable de corriente e introducirlo en el depósito
de agua.
- Limpiar el ltro de aire
- Almacenar el aparato en un lugar frío y seco
Anomalía Posible causa Solución
El aparato no
funciona
El aparato no está conectado a la
corriente.
La temperatura ambiente está por
encima de los 35ºC o por debajo de
los 5ºC.
La temperatura ambiente se encuentra
entre 5ºC y 20ºC.
Conectar el aparato.
Vaciar el agua del depósito y volver a colocar el
depósito en su posición.
Este producto no está diseñado para utilizarse en
ambientes demasiado fríos o cálidos. Si la tempe-
ratura ambiente es superior o inferior a los límites
indicados el dispositivo de protección se activa y la
unidad no arranca.
El deshumidicador
no funciona
El ltro de aire está obstruido.
La entrada o la salida de aire están
obstruidas.
Limpiar el ltro de aire tal como se describe en la
sección de limpieza.
Eliminar las obstrucciones de la entrada o la salida
de aire.
El aparato funciona
de manera ruidosa
La unidad está inclinada o carece de
estabilidad.
El ltro está obstruido.
Mover la unidad a un emplazamiento estable y
sólido.
Limpiar el ltro de aire tal como se describe en la
sección de limpieza.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- En caso de avería llamar al teléfono de atención al cliente indicado en la hoja de garantía. No intente desmontar o
reparar el aparato usted mismo ya que puede existir peligro.
- En caso de detectar cualquier anomalía consulte la siguiente tabla:

17
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida,
clasicación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
- Este símbolo signica que si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe de-
positarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
- Este símbolo indica que el aparato no se debe cubrir.
- Este símbolo signica que el aparato no debe usarse cerca del agua.
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión y con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad
Electromagnética.
Nota: Estas características pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso, a razón de las mejoras que expe-
rimente el producto.
Nota: Debido a las condiciones de fabricación de este producto, la potencia máxima de absorción puede diferir
del especicado.
Nota: Debido a las condiciones de fabricación de este producto, la potencia máxima de utilización puede diferir
del especicado.
Para productos de la Unión Europea y/o en caso de que así lo exija la normativa en su país de origen:

18
Desumidicador
DH 20
Caro cliente,
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da
marca ALPATEC.
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às
mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão
uma total satisfação durante muito tempo.
- Ler atentamente este manual de instruções antes de
ligar o aparelho e guardá-lo para consultas futuras. A
não observação e cumprimento destas instruções po-
dem resultar num acidente.
Description
A- Painel de controlo
a1- Interruptor de ligar/desligar
a2- Botão temporizador
a3- Selector nível de humidade
a4- Selector velocidade ventilador
a5- Indicador depósito cheio
B- Saída de ar
C- Pegas
D- Depósito de água
E- Roda
F- Entrada de ar (com ltro de ar)
G- Porta drenagem contínua
H- Cabo de corrente
Conselhos e advertências de
segurança
- Este aparelho pode ser utiliza-
do por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais redu-
zidas, ou por pessoas com falta
de experiência na utilização do
mesmo, sempre que actuem sob
vigilância ou tenham recebido ins-
truções sobre a utilização segura
do aparelho e compreendam os
possíveis riscos.
- Este aparelho não é um brinque-
do. As crianças devem ser vigiadas
para garantir que não brincam com
o aparelho.
- As crianças não devem realizar
operações de limpeza ou manu-
tenção do aparelho, a menos que
sejam maiores de 8 anos e se
encontrem sob a supervisão de um
adulto.
- Usar o aparelho apenas com o
conector eléctrico especíco forne-
cido.
- Ligar o aparelho apenas a uma
tensão extra baixa de segurança,
que coincida com as indicações
que guram no aparelho.
ADVERTÊNCIA: Com o objectivo
de evitar quaisquer riscos devido à
reposição não desejada do protec-
tor térmico, não alimentar o aparel-
ho através de um dispositivo inter-
ruptor externo, tal como um progra-
mador, ou ligá-lo a um circuito que
se acenda e apague regularmente
através da empresa de distribuição
de energia eléctrica.
- Se a ligação de rede estiver
danicada, deve ser substituída.
Levar o aparelho a um Serviço
de Assistência Técnica autorizado.
Não o tente desmontar ou reparar,
já que pode ser perigoso.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, vericar se
a voltagem indicada nas características coincide com a
voltagem da rede eléctrica.
Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, vericar se
a voltagem indicada nas características e o seletor da
voltagem coincidem com a voltagem da rede eléctrica.
- Ligar o aparelho a uma tomada com ligação à terra e com
capacidade mínima de 10 amperes.
A cha do aparelho deve coincidir com a tomada de
corrente eléctrica. Nunca modicar a cha eléctrica. Não
utilizar adaptadores de cha eléctrica.
Português

19
- Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar o cabo eléctrico
para levantar, transportar ou desligar o aparelho.
- Não enrolar o cabo no aparelho.
- Não deixar que o cabo eléctrico de ligação que preso
ou dobrado.
- Vericar o estado do cabo de alimentação. Os cabos
danicados ou entrelaçados aumentam o risco de choque
eléctrico.
- Como protecção adicional na instalação eléctrica que
alimenta o aparelho, é recomendável dispor de um
dispositivo de corrente diferencial que não exceda os
30mA. Consulte um técnico qualicado.
- Não tocar na cha de ligação com as mãos molhadas.
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a cha
danicada.
- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir,
desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica para
evitar a possibilidade de sofrer um choque eléctrico.
- Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais
visíveis de danos ou de fuga.
- Usar o aparelho numa zona bem ventilada.
- Não colocar o aparelho num local onde possa car
exposto à luz solar directa.
- Manter este aparelho longe do alcance das crianças.
- Usar o aparelho apenas com a base fornecida.
- O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma
superfície plana e estável.
- Não usar o aparelho associado a um programador,
temporizador ou outro dispositivo que ligue o aparelho
automaticamente.
- Não utilizar nem guardar o aparelho ao ar livre.
Não expor o aparelho à chuva ou a condições de
humidade. A água que entrar no aparelho aumentará o
risco de choque eléctrico.
- ADVERTÊNCIA: Não utilizar o aparelho perto da água.
- Não utilizar o aparelho nas imediações de uma banheira,
duche ou piscina.
- Não forçar o cabo eléctrico. Nunca utilizar o cabo eléctrico
para levantar, transportar ou desligar o aparelho.
- Manter o aparelho longe de fontes de calor e de arestas.
Utilização e cuidados:
- Antes de cada utilização, desenrolar completamente o
cabo de alimentação do aparelho.
- Não usar o aparelho sem a base e a bandeja reectora
devidamente colocadas.
- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar
não funcionar.
- Não mover o aparelho enquanto estiver em
funcionamento.
- Usar a(s) asa(s) para pegar ou transportar o aparelho.
- Não utilizar o aparelho inclinado nem invertido.
- Não inverter o aparelho enquanto estiver a ser utilizado
ou ligado à rede eléctrica.
- Não aplicar pressão adicional ao aparelho enquanto
estiver em funcionamento.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver
a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de
limpeza.
- Este aparelho está projectado unicamente para
utilização doméstica, não para utilização prossional ou
industrial.
- Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou
pessoas incapacitadas.
- Não expor o aparelho a temperaturas extremas.
- Não expor o aparelho a temperaturas extremas ou a um
magnetismo forte.
- Manter e guardar o aparelho num local seco, sem pó e
afastado da luz solar.
Nunca deixar o aparelho ligado e sem vigilância. Além
disso, poupará energia e prolongará a vida do aparelho.
- ADVERTÊNCIA: Podem ocorrer condensações de
água nas superfícies e nos objectos situados nas
proximidades do aparelho.
Manutenção:
- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com
as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a
garantia e a responsabilidade do fabricante.
Instalação:
- Assegure-se de que retirou todo o material de embala-
gem do produto.
- Não retirar as rodas do aparelho.
- Não cobrir nem obstruir nenhuma das aberturas do apa-
relho.
- A cha deve estar situada num local de fácil acesso para
se poder desligá-la em caso de emergência.
- Para uma maior eciência, o aparelho deve ser coloca-
do num local onde a temperatura ambiente se encontre
entre os 12 e 35 ºC.
- O aparelho deve funcionar com os respectivos pés-base
encaixados.
Modo de emprego:
Notas prévias à utilização
- Retirar a película protectora do aparelho.
- Assegure-se de que retirou todo o material de embala-
gem do produto.
- Antes de colocar o aparelho em funcionamento, asse-
gure-se de que a grelha de saída de ar está aberta, caso
contrário o aparelho pode aquecer excessivamente.
Utilização
- Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à
tomada.
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.
- O aparelho emitirá um som e a unidade cará progra-
mada para funcionar com o ventilador a uma velocidade
baixa por defeito.
- Pressionar o botão de ligar/desligar para colocar o apa-
relho em funcionamento. A humidade primária será de
50%.
Ajuste da velocidade do ventilador
- Pressionar o selector de velocidade do ventilador para
congurar a velocidade do ventilador desejada, podendo
escolher entre alta e baixa.
Ajuste do nível de humidade
- Pressionar o botão de ajuste do nível de humidade para
seleccionar o nível de humidade ambiente desejado, de

20
acordo com a seguinte sequência: 60%,65%,70%,75%,8
0%,40%,45%,50%,55%,60%. Se a humidade for inferior
a este nível, a máquina parará automaticamente.
Atenção
Quando a temperatura ambiente se encontrar entre 5 ºC
e 12 ºC, a unidade parará a cada 30 min para efectuar
uma descongelação automática.
Quando a temperatura ambiente se encontrar entre 12
ºC e 20 ºC, a unidade parará a cada 45 min para efectuar
uma descongelação automática.
Quando a temperatura ambiente se encontrar entre 20 ºC
e 35 ºC, a descongelação não se activará.
Selector nível de humidade
- O indicador luminoso de humidade de cor verde ilumi-
nar-se-á quando a unidade estiver no modo de ajuste do
nível de humidade.
Selector velocidade ventilador
- Pressionar o selector de velocidade do ventilador para
congurar a velocidade do ventilador desejada, podendo
escolher entre alta e baixa.
- O indicador direito de velocidade do ventilador iluminar-
se-á a verde quando a unidade estiver programada para
funcionar com o ventilador à velocidade lenta.
- O indicador esquerdo de velocidade do ventilador ilumi-
nar-se-á a vermelho ao programar a unidade para funcio-
nar com o ventilador à velocidade alta.
Indicador depósito cheio
- O indicador de depósito cheio iluminar-se-á a vermelho
quando o depósito de água estiver cheio. Se a luz estiver
acesa, esvazie a água do depósito e assegure-se de que
voltar a colocar o depósito correctamente na respectiva
posição.
Nível de humidicação e temporizador
- Quando o aparelho estiver ligado à corrente, a unidade
mostrará o nível de humidade no ambiente.
- Ao programar o nível de humidade, a unidade mostrará
a humidade seleccionada.
- Ao programar o temporizador para que a máquina se
ligue ou desligue automaticamente, a unidade mostrará
as horas.
- Ao manter pressionado o botão de ajuste da humidade
durante 2 segundos, a unidade mostrará a humidade do
momento.
Função de temporizador
- É possível controlar o tempo de funcionamento do apa-
relho.
- Para programar o tempo de funcionamento, basta selec-
cioná-lo através do botão temporizador.
- O ecrã mostrará o tempo programado ou o tempo res-
tante (?).
Drenagem da água
- Quando o depósito de água estiver cheio, o indicador
de depósito cheio iluminar-se-á e o aparelho parará por
completo. O aparelho emitirá um som que soará 15 ve-
zes para avisar o utilizador da necessidade de esvaziar
a água do depósito.
Para esvaziar o depósito de água, prender o centro su-
perior e inferior do depósito com ambas as mãos e puxar
para fora com cuidado.
- Esvaziar o depósito.
- Voltar a colocar o depósito de água na respectiva po-
sição original. O indicador de depósito cheio apagar-se-á.
- No caso de não colocar correctamente o depósito, o
sensor de “depósito cheio” activar-se-á e o desumidica-
dor não funcionará.
Atenção: não retirar a bóia do depósito de água.
O sensor de depósito cheio não consegue detectar co-
rrectamente o nível de água sem a bóia, pelo que a água
poderá exceder o nível máximo e derramar-se.
Drenagem contínua
- Abrir o pequeno orifício do canto superior do depósito
de água (Fig.1.1).
- Ligar uma mangueira de plástico (com um diâmetro in-
terior de 9 mm) à porta de drenagem contínua através do
pequeno orifício (Fig.1.2).
- Assegurar-se de que o depósito de água está encaixado
na unidade. Uma vez realizados estes passos, a água
pode ser drenada de forma contínua (Fig.1.3).
Se o depósito de água estiver sujo, lavá-lo com água fria
ou morna. Não utilizar detergentes.
Uma vez terminada a utilização do aparelho
- Parar o aparelho, accionando o interruptor de ligar/des-
ligar.
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.
- Retirar a água do depósito.
- Limpar o aparelho.
Asa(s) de Transporte
- Este aparelho dispõe de uma asa na sua parte superior
para o transporte ser fácil e cómodo.
Limpeza:
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefe-
cer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas
gotas de detergente e secá-lo de seguida.
- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido
ou básico como a lixívia nem produtos abrasivos para a
limpeza do aparelho.
- Não deixar entrar água ou outro líquido pelas aberturas
de ventilação para evitar danos nas partes operativas in-
teriores do aparelho.
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer
outro líquido nem o coloque debaixo da torneira.
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer
outro líquido nem o coloque debaixo da torneira.
- Se o aparelho não se mantiver limpo, a sua superfície
pode degradar-se e afectar de forma inexorável a dura-
ção da vida do aparelho e conduzir a uma situação de
perigo.
Other manuals for DH 20 E
1
Table of contents
Languages:
Other ALPATEC Dehumidifier manuals
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Panasonic
Panasonic F-YZJ90H operating instructions

Duronic
Duronic DH05 manual

Royal Sovereign International
Royal Sovereign International RDHC-150P owner's manual

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand RS45-75 400/3/50 Operator's manual

TCL
TCL Soleus Air R-HCT-D30-A operating instructions

Wood’s
Wood’s WLD1 operating instructions