Alpina SF-5090 User manual

ENSF‐5090ElectricBlanketInstructionforuse
DESF‐5090 HeizdeckeBedienungshinweise
FRSF‐5090CouvertureélectriqueModed`emploi
ITSE‐5090 CopertaelettricaManualed´uso
NL SF‐5090ElectrischedekenGebruiksaanwijzing
SWSF‐5090Elektriskfilt Bruksanvisnin
DKSF‐5090Elektrisktæppe Brugervejledning
ESSF‐5090MantaeléctricaInstruccionesdeutilización
HR SF‐5090ElektričnadekaUputazauporabu
CZSF‐5090ElektrickápokrývkaNávodkpoužití
PL SF‐5090ElektrycznykocInstrukcjaużycia
SK SF‐5090ElektrickádečkaNávodnapoužitie
SLSF‐5090ElektričnaodejaNavodilazauporabo
SF‐5090
EN:Foryourownsafetyreadtheseinstructionscarefullybeforeusingtheappliances.
DE:BittelesenSiedieseAnleitungenvorInbetriebnahmedesGerätsaufmerksamdurch.
FR:Avantquevousutilisercetappareil,lisezbiencemoded´emploipourvotresécurité.
IT:PergarantirelasicurezzapersonaleraccomandiamoleggereattentamenteilpresenteManuale,ancoraprimadell´uso
dell´apparecchioelettrodomestico
NL:Leestuvoorheteerstegebruikzorgzaamdegebruiksaanwijzingdoor.
SW:Fördinegensäkerhetskaduläsadessainstruktionernogainnanduanvänderapparaten.
DK:Afhensyntildinegensikkerhedskaldulæsedisseinstruktionernøje,indendubrugerudstyret.
ES:Lasinstruccionesdeusosonparasupropiaseguridad,leaestasinstruccionesdetenidamenteantesdeusarlosaparatos.
HR:Radivlastitesigurnostiprijeuporabeuređajapažljivopročitajteovuuputu.
CZ:Předpoužitímspotřebičesikvůlisvévlastníbezpečnostidůkladněpřečtětetentonávod.
PL:Dlawłasnegobezpieczeństwaproszęuważnieprzeczytaćniniejsząinstrukcjęprzedrozpoczęciemeksploatacjiurządzenia.
SK:Vzáujmevašejbezpečnostisipozorneprečítajtetietopokynyskôr,nežzačnetepoužívaťzariadenia.
SL:Zavašolastnovarnostpazljivopreberitetanavodilapreduporabonaprave.

- 2 -
ENGLISH
DearCustomer,
ThankyouforchoosingthisALPINAhomeappliance.YourAlpinaappliancecomeswitha2yearwarrantyandwillprovideyearsof
serviceiflookedafterproperly.TheALPINAnamebringsyouQuality,ReliabilityandDependability.Wehopeyouwillcontinueto
makeALPINAyourfirstchoiceinhomeappliances.
IMPORTANTSAFEGUARDS
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldbefollowed:
1. Readallinstructionscarefully.
2. Makesurethepowersupplycorrespondstooneontheratinglabel.
3. Toavoidelectricalshock,donotimmerseelectricalpartsinwaterorotherliquid.
4. Donotallowchildrentooperateorplaywiththeappliance.
5. Unplugfromoutletwhennotinuse,orbeforeputtingon/takingoffparts.
6. Donotusewithdamagedelectricalcordorplug.
7. Ifdamagedormalfunctionoccurs,refertoanauthorizedservicecenteronly.
8. Donotplaceonornearhotsurfaces.
9. Neverpulltheappliancebythepowercord.
10. Donotusetheapplianceforotherthanintendedhouseholduse.
READTHESEINSTRUCTIONSCAREFULLY
1. Maintaintheelectricblanketinaccordancewiththeinstructionstoensurethatitfunctionsproperly.Keepthismanualwiththe
electricblanketforsafetyinstructions.
2. Noliabilitycanbeacceptedforanydamagecausedbynoncompliancewiththisinstructionoranyotherimproperuse.
3. Secureblankettobedwithties,donotinsertpinstoblanket,donotuseifitiswetormoistorifthesupplycordisdamaged.
4. Donotusewithahelplessperson,aninfantorapersoninsensitivetoheatorpersonsufferingfrommedicalillnesssuchashigh
bloodcirculation,ordiabetes.
5. Usethisblanketasanunderblanketonly.Notrecommendedforfutonsorsimilarfoldingbeddingsystems.
6. Makesurethattheheatingarea(wireelement)onanysideofthebeddoesnothangovertheedgeofthemattress.
7. Longapplicationatahighsettingcouldresulttoskinirritationorburns.
8. Thisblanketmustbekeptinthefullyspreadconditionatalltimesduringusetoavoidoverheating.Itisimperativethatthe
blanketbefrequentlyinspectedtoensurethatthisconditionisbeingmaintained.Switchoffatthepoweroutletandremove
plugwhenthisblanketisnotinactualuse.
INSTRUCTIONFORUSE
Confirmallpartsbeforedisposingfromcarton.Safelydisposeallplasticbagsandotherpackagingcomponents.Theymaybe
potentiallydangeroustochildren.
Securingyourblanket
1. Placetheblanketonthebed,withthecontrolleratthepillow
end,ensuringthattheblanketdoesnotoverhangfromthe
bededgeandisnotintheareaofanyintendedpillow.
Unwindthetietagsandsecuretheblankettothebed.Secure
eachcornerandalsothemiddleasindicated.
2. Passthemiddletietapeunderthemiddleofthemattressandthroughthemiddleloopontheoppositeside.Tietightly(fig1)
3. Passendtapeunderthecorrespondingbottomcornerofthemattressandthroughtheendloop,downundertheotherbottom
cornerofthemattressandthroughthebottomsideloop(fig2).Tietapefirmly.
4. Blanketshouldbefirmlytapedtomattressasshowninfig3.

- 3 -
Operation&Control
1. PressOnforheating.
2. Adjustyourbodytemperatureoryourfeettemperaturebybuttonsof“Body”or“Feet”from0‐9heatsettings.
3. Themaximumnoiselevelislessthan70dBaccordingtoENISO7779.
4. Press“Timer”buttontochoosetheheatingtimeyourequiredforyourbodyandfeetrangesin1h,5h,8h&12h.
5. NOTE:Thiswillassistindryingoutanymoisturewhichhasbeenaccumulatedinthemattress.Youmaynoticeanodourwhen
usingtheblanketforthefirsttime,duetotheinsulationmaterial.Thisisharmlessandwillsubsidequickly.Thehighestmode
(9heatsetting)canbeusedonlyforpreheatandnotforcontinuousoperation,theothermodescanbeusedcontinuously.For
heatingduringthe–whole‐nightitisrecommendedtousethe3heatsetting(12hours).
6. Donotleaveheavyobjectsonthebedwhentheunitisswitchedon.
7. Thisapplianceisfordomesticuseonly.Notintendedforuseinhospitals.
8. Theinstallationofaresidualcurrentdevice(safetyswitch)isrecommendedtoprovideadditionalsafetyprotectionwhenusing
electricalappliances.Itisadvisablethatasafetyswitchwitharatedresidualoperatingcurrentnotexceeding30mAbeinstalled
intheelectricalcircuit,andmustbedonebyauthorizedelectrician.
Warning:
Thisapplianceisequippedwithagrounded,TypeG,3‐pinpowersupplycord.Thisisasafetyfeature.Donotattempttodefeatthe
safetypurposeofthisplug.
CLEANING&MAINTENANCE
Beforestartingthecleaningprocedureorwhennotinuse,alwaysremovethepowerplugfromthesocket.
1. Cleanthisblanketonlyasperinstructionsuppliedwiththisblanket.
2. Beforecleaning,ensurethecontrolissetto“0”Position(OFF)andremovetheplugfromthewallsocket.
3. SpotCleaning:Spongetheaffectedareausingaluke’warmnaturaldetergentormildsoapysolution.Followthiswithasponge
usingacleanwatersolution.Removeanyexcesswaterbycompressingthewetareabetweenabsorbenttowel.
4. Withpersistentstainstheblanketcanbewashedwitheitherhandwashingorinthemachine.Beforestartingthiswashing
procedure,makesuretodisconnectthepowercableandsotheswitchoftheblanket.
a.HandWashing–Immersetheblanketinwarmnaturaldetergentormildsoapywatersolution.Soakfor5minutes,remove
andgentlysqueezetheliquidfromtheblanketasmuchaspossible.Rinsetheblanketincleanwater.
b.MachineWashing:Foldtheblankettwicelengthwiseandthenputitinthewashingmachinefoldedmultipletimes
cross‐wise.Startafinelaunderingprogramatamax.temperatureof40˚Cwithalownumberofrevsforcentrifuging.Orchoose
awoolwashingprogram.Useadetergentforfinelaunderinganddoseinthewaythatissaidbythemanufacturerofthe
washingliquid.Theblanketmaynotbedriedinthetumbledryer.
Puttheblanketdownfordryingonmultiplestableclotheslines.Theblanketmaynotbetiedwithclothespinsoranythinglikeit.
Donotreattachthepowercablewhenyouarenotsuretheblanketandpowersocketsarecompletelydry.
5. Donotuseanyappliancesuchashairdryer,heateroriron.Allowtheblankettodrynaturally.
6. Beforestoring/cleaning,theblanketmustbesufficientlycoolandrollupeachofthetietapestoavoidtangling.

- 4 -
DISPOSALOFYOUROLDAPPLIANCE
1. Whenthiscrossed‐outwheeledbinsymbolisattachedtoaproductitmeanstheproductiscoveredbythe
EuropeanDirective2002/96/EC.
2. Allelectricalandelectronicproductsshouldbedisposedofseparatelyfromthemunicipalwastestreamvia
designatedcollectionfacilitiesappointedbythegovernmentorthelocalauthorities.
3. Thecorrectdisposalofyouroldappliancewillhelppreventpotentialnegativeconsequencesforthe
environmentandhumanhealth.
4. Formoredetailedinformationaboutdisposalofyouroldappliance,pleasecontactyourcityoffice,waste
disposalserviceortheshopwhereyoupurchasetheproduct.
SPECIFICATION
ModelNo. :SF‐5090
Voltage :220‐240V~50Hz
Wattage :60watts
GUARANTEE
Thisproductisguaranteedforaperiodof2yearsfromthedateofpurchaseagainstdefectsinmaterialsandworkmanship.Under
thisguaranteethemanufacturerundertakestorepairorreplaceanypartsfoundtobedefective,providedtheproductisbrought
backtothepurchaseaddress.Thisguaranteeisonlyvalidiftheappliancehasbeenusedinaccordancewiththeinstructions,and
thatithasnotbeenmodified,repairedorinterferedwithbyanyunauthorizedperson,ordamagedthroughmisuse.
Thisguaranteedoesnotcoverwearandtear,orbreakablessuchasceramicitems,etc.Iftheproductfailstooperateandneedstobe
returned,packitcarefully,enclosingyournameandaddressandthereasonforreturnandbringittotheaddressofpurchase.If
withintheguaranteeperiod,pleasealsoprovidetheguaranteecardandproofofpurchase.
E‐mailServiceAddress:
ForemostBV
Vlierberg14,
3755BSEemnes,
TheNetherlands
Tel:+31355382015
Fax:+31355314101
info@foremost.nl
www.foremost.nl

- 5 -
DEUTSCH
SehrgeehrteKundin,SehrgeehrterKunde,
VielenDank,dassSiesichfüreinALPINAHaushaltsgerätentschiedenhaben.HiermithabenSiesichfürdiebestenHaushaltsgeräte
miteiner2‐jährigenGarantieundvielenJahrenzuverlässigerDiensteentschieden.MitALPINAentscheidenSiesichfürQualität,
ZuverlässigkeitundVerlässlichkeit.Wirhoffen,dassSiesichauchweiterhinfürALPINAProduktebeiderAuswahlIhrer
Haushaltsgeräteentscheidenwerden.
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
BeiderBenutzungvonElektrogerätenfolgenSiebittestetsdiesenallgemeinenSicherheitshinweisen:
1. LesenSiealleAnleitungenaufmerksamdurch.
2. VergewissernSiesich,dassIhreNetzspannungmitdenAngabenaufdemTypenschildübereinstimmt.
3. ZurVermeidungvonStromschlagtauchenSieelektrischeBauteilekeinesfallsinWasserodersonstigeFlüssigkeitenein.
4. LassenSieKinderdasGerätnichtbedienenundauchnichtdamitspielen.
5. ZiehenSievordemAnbau/AbbauvonZubehörteilenundbeiNichtbenutzungbittedenNetzstecker.
6. BenutzenSiedasGerätnichtmitbeschädigtemNetzkabeloder‐stecker.
7. WendenSiesichbeiBeschädigungoderFehlfunktionstetsaneinenautorisiertenKundendienst.
8. NichtaufoderinunmittelbarerNähevonheißenOberflächenaufstellen.
9. HaltenundziehenSiedasGerätnichtamKabel.
10. BenutzenSiedasGerätnurfürseinenBestimmungszweckimHaushalt.
LESENSIEDIESEANWEISUNGENBITTESORGFÄLTIGDURCH
1. DieHeizdeckeimmernachdiesenAnweisungenbehandeln,damitsierichtigfunktioniert.HebenSiesichdieseAnleitung
zusammenmitderHeizdeckeauf.
2. EswirdkeineHaftungfürSchädenübernommen,diedurchNichtbefolgungdieserAnleitungoderunsachgemäßeBehandlung
verursachtwurden.
3. BindenSiedieHeizdeckefest,steckenSiekeineNadelnindieHeizdecke,benutzenSiedieDeckenicht,wennsienassoder
feuchtist,oderwenndieelektrischeSchnurbeschädigtist.
4. DieHeizdeckesolltevoneinemBehindertennichtbenutztwerden,odervoneinemKleinkind,odereinerPerson,die
unempfindlichgegenüberHitzeist,odereinerkrankenPersonmitz.B.hohemBlutdruckoderDiabetes.
5. BenutzenSiedieseHeizdeckenuralsUnterbett.FürFutonsoderandere,ähnlichfaltbareBettenistsieungeeignet.
6. AchtenSiedarauf,dassdieWärme‐Elemente(Heizdrähte)nichtüberdieMatrazenseitenherunterhängen.
7. DauerbenutzungbeihohenTemperaturenkannzuHautreizungenoderVerbrennungenführen.
8. DieseHeizdeckemuss,umeineÜberhitzungzuvermeiden,beiGebrauchimmervollundflachausgebreitetsein.Esist
außerordentlichwichtig,dassdieHeizdeckevonZeitzuZeitüberprüftwird,umsicherzusein,dasssieeinwandfreifunktioniert.
WirddieHeizdeckenichtgebraucht,soschaltenSiebittedenStromabundziehendenNetzsteckerheraus.
BEDIENUNGSANLEITUNG
ÜberprüfenSie,dassalleTeilevollständiggeliefertwordensind.EntsorgenSiediePlastikverpackungundandereVerpackungsteile.
SiekönnenbesondersfürKindergefährlichwerden.
FestmachenIhrerHeizdecke
1. LegenSiedieDeckesoaufdasBett,dassdasKontrollgerätneben
demKopfkissenzuliegenkommt.AchtenSiedarauf,dassdieDecke
nichtüberdieBettseitenherunterhängtundnichtdortliegt,wo
vielleichteinKissenhingelegtwerdensoll.BefestigenSiedie
HeizdeckemitdenBändernandasBett.JedeEckeundauchdie
Mitte,wiegezeigt,festmachen.
2. DasmittlereBandunterderMatratzeunddurchdieSchlaufeaufderanderenSeitedurchziehen.Festanziehen(Fig.1)
3. DieBänderandenEndenunterdiejeweiligeEckederMatratzedurchziehen,danndurchdieEndschlaufeundweiterunterdie
EckeaufderanderenSeiteunddanndurchdieSchlaufeanderSeite.(Fig.2).Festanziehen.
4. DieHeizdeckesolltejetztfestaufderMatratzefestgebundensein,wieinFig.3gezeigt.

- 6 -
BedienungundKontrolle
1. DrückenSie„On“(an)zumHeizen.
2. RegelnSiedieTemperaturfürdieErwärmungIhresKörpersoderIhrerFüßedurchDrückenderKnöpfe„Body“(Körper)oder
„Feet“(Füße)mitdenEinstellungen0–9.
3. DiehöchsteGeräuschstufeliegtunter70dBnachENISO7779.
4. DrückenSieden„Timer“(Zeiteinstellung)KnopfundstellenSieein,wielangedieDeckeKörperundFüßewärmensoll.Sie
könnenunter1Std.,5Stdn.,8Stdn.und12Stdn.wählen.
5. BEACHTEN:DamitwirdauchalleFeuchtigkeitausgetrocknet,diesichinderMatratzeangesammelthat.Beiderersten
BenutzungderHeizdeckeentstehtvielleichteinleichterGeruch,dervondemIsoliermaterialherrührt.Dasistharmlosundlässt
sehrschnellnach.DiehöchsteHeizstufe(9)kannnurzumVorheizenbenutztwerdenundnichtfüreineDauereinstellung.Die
anderenStufenkönnenkontinuierlichbenutztwerden.NehmenSiedieStufe3(12Stunden),wennSiedieDeckedieganze
Nachtübererwärmenmöchten.
6. WenndieDeckeangestelltist,keineschwerenGegenständeaufsielegen.
7. DiesesGerätistnurfürdieBenutzungimHaushaltbestimmt.FürdenGebrauchimKrankenhausungeeignet.
8. DieInstallierungeinesFehlerstrom‐Schutzschalters(Sicherheitsschalters)wirdempfohlen,umzusätzlicheSicherheitbeimGebrauch
elektrischerGerätezuerreichen.EsistratsameinenSicherheitsschaltermiteinemFehlerstromschutzvonunter30mAinden
Stromkreiseinzusetzen,wasabernurvoneinemFachmanndurchgeführtwerdensoll.
Warnung:
DiesesGerätistmiteinemgeerdetenSteckerausgestattetundmussaneinergeerdetenSteckdoseangeschlossenwerden.
REINIGUNGUNDPFLEGE
1. DieseDeckedarfnurgemäßdenAnweisungengereinigtwerden,diederDeckebeiliegen.
2. VorderReinigungachtenSiebittedarauf,dassdieKontrolleaufderPosition„0“(AUS)stehtunddassderNetzstecker
herausgezogenist.
3. FleckenEntfernung:DenFleckenmiteinemSchwammentfernen,denSieineinelauwarmeLaugeausWasseroder
Waschmittel,odereinemmildenSeifenwasser,eingetauchthaben.DanachmiteineminreinemWasserausgewaschenen
Schwammsaubermachen.DrückenSiedasgesäuberteTeilmitHandtüchernab,umübriggebliebenesWasserzuentfernen.
4. BeistärkerenVerschmutzungenkanndieDeckeinderWaschmaschinegewaschenwerden.TrennenSievordemWaschen
zunächstdieSteckkupplungundsomitdieZuleitungmitSchaltervonderDecke.
a. Handwäsche:SiekönnendieDeckeinwarmesSeifenwasseroderineinewarmeLaugeausWassermiteinemnatürlichen
Waschmitteleintauchen.WeichenSiedieDeckefür5MinuteneinunddrückenSiedannsovielFlüssigkeitwiemöglich,
abersanft,ausderDecke.DieDeckeinreinemWasserspülen.
b. Maschinenwaschen
FaltenSiedieWärme‐ZudeckezweimalentlangderlängerenSeiteundführenSiesiedanachmehrmalsquergefaltetindie
Waschmaschineein.WählenSiebeiihrerWaschmaschinedenFeinwaschgangmitmax.40°CeinreduzierterDrehzahlbeim
Schleudernbzw.dasWaschprogrammfürWolle.BenützenSiebitteeinflüssigesFeinwaschmittelunddosierenSieesnach
AngabendesHerstellers.
LiegenSiedieDeckezumtrocknenaufmehrerenstabielenWäscheleinen.SiesollendieDeckenichtmitWäscheklammer
oderDerartigefestmachen.VerbindenSiedenSchaltererstwiedermitderWärme‐Zudecke,wenndieSteckkupplungund
derZudeckevollständigtrockensind.BittebeachtenSie,dassderWärme‐ZudeckedurchallzuhäufigesWaschen
beanspruchtwird.DieWärme‐ZudeckesolltedeshalbmaximaleinoderzweimalproJahreineinerWaschmaschine
gewaschenwerden.
Achtung:dieWärme‐Zudeckedarfnichtchemischgereinigt,ausgewrungen,maschinellgetrocknet,gemangeltoder
gebügeltwerden.
5. BenutzenSiebittekeineTrockengerätewieHaartrockner,HeizungoderBügeleisen.LassenSiedieDeckeaufnatürlicheWeise
trocknen.
6. VorderAufbewahrung/ReinigungmussdieDeckeausgekühltseinundalleBänderbitteschönaufrollen,damitsiesichnicht
verwickeln.

- 7 -
EntsorgungvonAltgeräten
1. DiedurchkreuzteMülltonnebedeutet,dassdiesesProduktdereuropäischenRichtlinie2002/96/ECunterliegt.
2. AlleelektrischenundelektronischenGerätemüssengetrenntvomHausmüllüberSammelstellenentsorgt
werden.
3. DieordnungsgemäßeEntsorgungIhresAltgeräteshilftbeimUmweltschutz.
4. FürweitereInformationenzurEntsorgungvonAltgerätenwendenSiesichbitteanIhreOrtsverwaltungoder
anIhrenFachhändler.
Spezifikationen
Modellnummer:SF‐5090
Netzspannung:220‐240V~50Hz
Leistung:60W
Garantie
DiesesProduktkommtmiteiner2‐jährigenGarantieabKaufdatumfürMaterial‐undFertigungsfehlerauf.UnterdieserGarantie
repariertoderersetztderHerstellerfehlerhafteKomponenten,soferndasGerätbeidemFachhändlereingereichtwird,vondemes
erworbenwurde.DieGarantiegiltnur,soferndasGerätentsprechendderBedienungsanleitungbenutzt,nichtverändertoder
repariertwurdeundauchnichtaufandereWeise,nichtautorisiertenEingriffenDritterausgesetztwaroderzweckentfremdetwurde.
DieseGarantiedecktkeineVerschleißteileundkeineleichtzerbrechlichenTeilewieKeramikab.ZeigtdasGerätFehlfunktionenund
mussumgetauschtwerden,soverpackenSieesbitteordnungsgemäßundfügenIhrenNamenundIhreAnschriftsowieeine
ProblembeschreibungbeiundgebenSieesanIhrenFachhändlerzurück.BittelegenSiewährendderGarantiezeitauch
GarantiekarteundKaufbelegbei.
Serviceadresse(E‐Mail):
ForemostBV
Vlierberg14,
3755BSEemnes,
TheNetherlands
Tel:+31355382015
Fax:+31355314101
info@foremost.nl
www.foremost.nl

- 8 -
FRANÇAIS
CherClient,
Mercipourlechoixd'unappareilménagerALPINA.Nousvousenoffronsunegarantiede2ans,unentretienadéquatdel'appareil
garantiraplusieursannéesd'utilisation.ALPINAvousassureunebonnequalitéetunefiabilitépourtoujours.Nousespéronsquevous
continuezàfairedesappareilsélectroménagersALPINAvotrepremierchoix.
CONSEILSDESÉCURITÉIMPORTANTS
Lorsdetouteutilisationd’unappareilélectrique,ilestessentieldeprendreuncertainnombredeprécautions
élémentaires,notamment:
1. Lisezattentivementtouteslesinstructions.
2. Vérifiezquevotretensionsecteurcorrespondbienàl'undesvoltagesindiquéssurlaplaquesignalétiquedel’appareil.
3. Pourévitertoutrisqued'électrocution,neplongezpaslespartiesélectriquesdansl'eauoutoutautreliquide.
4. Veillezàcequelesenfantsn'utilisentetnejouentavecl’appareil.
5. Débranchezl’appareillorsquen’estpasutilisé,avantdelenettoyeretavanttoutentretien.
6. Nepass’enservirsilecordonoulafichesontabîmés.
7. Sil’appareilestendommagéounefonctionnepas,confiertouteréparationàuncentredeserviceagréé.
8. Nepasplacerl’appareilau‐dessusouàproximitédesurfaceschaudes.
9. Netirezjamaissurlecordon.
10. Cetappareiln’estdestinéqu’àunusagedomestique,nel’utilisezpasàd'autresfins.
LISEZATTENTIVEMENTCESINSTRUCTIONS
1. Entretenezvotrecouvertureélectriqueconformémentauxinstructionspourenassurerunbonfonctionnement.Conservezce
manuelaveclacouvertureélectriquepourlesconsignesdesécuritéqu’ilcontient.
2. Nousn’assumonsaucuneresponsabilitérelativeauxdommagescausésparunnonrespectdesinstructionoutouteutilisation
inadéquate.
3. Fixezlacouverturesurlelitàl’aided’attaches,n’utilisezaucuneépingle,nepasutilisersiellemouilléeouhumideousile
cordonélectriqueestendommagé.
4. Lesenfantsenbasâge,lespersonnesfaiblesphysiquement,allergiquesàlachaleur,atteintesdemaladieschroniquestellesque
l’hypertensionoulediabète,nedoiventpasutilisercettecouverture.
5. Utilisezcettecouvertureuniquementcommeunsousdrap.Ilestconseillédenepasutilisercettecouvertureavecunfutonou
unlitpliable.
6. Assurez‐vousquelesélémentschauffantsnedébordentpassurlescôtésdumatelas.
7. Unelongueutilisationàhautetempératurepeutentraîneruneirritationdelapeauoudesbrûlures.
8. Afind'évitertoutesurchauffe,cettecouverturedoitêtremaintenuecomplètementétaléependantl'utilisation.Ilestobligatoire
d’examinerfréquemmentlacouverturepours’assurerdesonbonétat.Lorsquelacouverturen’estpasutilisée,mettez‐lahors
tensionetdébranchezladusecteur.
MODED'EMPLOI
Assurez‐vousd'avoirretirétouslesarticlesducartonavantdelejeter.Débarrassez‐vousdesemballages,sacsetautresproduitsen
plastiqueentoutesécurité.Ilspeuventêtretropdangereuxpourlesenfants.
Fixationdevotrecouverture
1. Etalezlacouverturesurlelit,lacommandeétantducôtédes
oreillers,enayantsoinqu’ellenedébordeparsurlelitet
qu’ellenecouvreaucunoreiller.Dépliezlesattachespour
fixerlacouvertureaulit.Attachezchaquecoinetaussile
milieucommeillustré.
2. Faitespasserleruband’attachesouslemilieudumatelaspuisàtraversl’anneauducôtéopposé.Nouezfermement(fig.1)
3. Faitespasserleruband’attached’uncoindonnésouslematelasàtraversl’anneaudumilieu,puisàtraversl’anneauducoin
opposé,toujoursendessousdumatelas(fig.2).Nouezfermementleruban.
4. Lacouverturedevraitêtrefermementattachéeaumatelascommeillustréàlafig.3.

- 9 -
UtilisationetContrôle
1. AppuyezsurlatoucheONpourdémarrerlechauffage.
2. Réglezlatempératuredevotrecorpsoudevospiedsàl’aidedestouches“Body”ou“Feet”,lesniveauxvarientde0à9.
3. Leniveaudebruitmaximumestinférieurà70dBconformémentauxnormesENISO7779.
4. Appuyezsurlatouche“Timer”(Minuterie)pourchoisiruneduréedechauffageparmi1h,5h,8hou12h.
5. Remarque:Lechauffagecontribueàéliminertoutehumiditéaccumuléedanslematelas.Vousremarqueriezuneodeurlorsde
lapremièreutilisationdelacouverture,celaestdûauxmatériauxd’isolation.Ceciestinoffensifetdisparaîtrapidement.Le
plushautniveaudetempérature(9)peutêtreutilisépourlapréchauffemaisnonpouruneutilisationcontinuecommec’estle
caspourlesautresniveaux.Pourunchauffageduranttoutelanuit,ilestrecommandéd’utiliserleniveau3(12heures).
6. Nemettezpasd’objetslourdssurlelitlorsquel’unitéestallumée.
7. Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.Iln’estpasdestinéàunusagehospitalier.
8. Lorsdel'utilisationd'unappareilélectrique,ilestrecommandéd’utiliserundisjoncteurdifférentiel(interrupteurdesécurité)
pourunesécuritésupplémentaire.Ilestconseilléd’utiliserundisjoncteurdifférentiel(courantdedéclenchementinférieurà30
mAmax.),cedernierdoitêtreinstalléparunélectricienqualifié.
Avertissement:
Cetappareilcomprenduncordonmunid’unepriseà3brochesdontunedemiseàlaterre.C’estunemesuredesécurité.N’essayez
pasdelamodifiercarellenedeviendrad’aucunesécurité.
NETTOYAGEETENTRETIEN
1. Nettoyezlacouvertureuniquementconformémentauxinstructionsdecemanuel.
2. Avantlenettoyage,mettezl’interrupteurdemiseenmarchesurlaPosition“0”(arrêt)etdébranchezlaprisesecteur.
3. Nettoyagedestaches:Epongezl’endroitaffectéenutilisantdel’eautièdesavonneuseoucontenantundétergentnaturel.
Epongezensuiteparl’eaupropre.Utilisezdesserviettesabsorbantesdepartetd’autredesendroitsmouilléspoursécherl’eau.
4. En cas de salissures plus importantes, il est possible de laver la couverture à la main ou en machine à laver. Avant le lavage: retirez d'abord le
connecteur, puis le câble et le commutateur.
a. Lavageàlamain
Vouspouvezutiliserundétergentnaturelavecdel’eauchaudeoudel'eausavonneuse.(Nemettezpasleboîtierde
commandedansdel’eauoutoutautreliquide).Laisseztremperpendant5minutes,puisretirezetessorezaumaximumle
liquidedelacouverture.Rincezlacouvertureavecdel’eaupropre.
b. Lavageàlamachine
Pliezlacouverturechauffantedeuxfoisdanslesensdelalongeuretintroduisez‐laainsipliéeaucarrédanslamachineàlaver.
Sélectionnezsurvotremachineàlaverlecycle"lingedélicat"avectempératuredelavagemaximumde40°Cetvitesse
d'essorageréduiteoubien,leprogrammedelavage"laine".Utilisezunproduitdelavageliquideetdosez‐lesuivantles
indicationsdufabricant.L'utilisationd'unsèche‐lingeestdéconseillée.
Faitesplutôtsécherlacouverturesurunétendoirouunetringle.Nefixezpaslacouverturechauffanteavecdesépinglesàlinge
ouobjetsdemêmetype.Neconnectezàlacouverturechauffantelecâblereliéaucommutateurquesileconnecteuretla
couverturesontparfaitementsecs.Veuillezfaireattentionaufaitque,lorsqueleslavagessontfréquents,ledessousdelit
chauffantserabeaucoupmisàcontribution.C’estlaraisonpourlaquellecelui‐cinedevraitêtrelavéàlamachineàlaverque1
à2foisaumaximumdurantunans.
5. N’utilisezaucunappareiltelqu’unsèchecheveux,radiateurouferàrepasser.Laissezlacouvertureséchernaturellement.
6. Avanttoutrangement/nettoyage,laissezlacouverturerefroidirsuffisammentetenroulezlesrubansd’attachepourévitertout
emmêlement.

- 10 -
Sedébarrasserdevotreappareilusagé
1. Lorsquecesymboled'unepoubelleàrouebarréeestattachéàunproduit,celasignifiequele
produitestcouvertparlaDirectiveEuropéenne2002/96/EC.
2. Touslesproduitsélectriquesetélectroniquesdoiventêtremisaurebutséparémentdesordures
ménagèresmaisdansdescentresdecollectesprévusàceteffetparlespouvoirspublicsetles
autoritéslocales.
3. Lamiseaurebutcorrectedevotreappareilusagéaideraàprévenirlesconséquencesnégatives
potentiellescontrel'environnementetlasantéhumaine.
4. Pourplusd’informationssurlemoded’éliminationdevotreappareilusagé,veuillezprendre
contactaveclespouvoirspublicslocaux,leservicedetraitementdesdéchets,oul’endroitoùvous
avezachetéleproduit.
Spécifications
N°dumodèle:SF‐5090
Tension:220‐240V~50Hz
Puissance:60W
Garantie
Ceproduitestgarantipouruneduréede2annéesàcompterdevotredated’achatcontretoutdéfautdematérieletvicede
fabrication.Pendantcettepériodedegarantie,lefabricants’engageàréparerleproduitdéfectueuxouleremplacer,pourvuqu'il
soitretournéàl'adresseoùilaétéacheté.Cettegaranties’appliqueuniquementaucasoùl’appareilaétéutiliséconformémentaux
consignesd’instructionsetàconditionqu'iln’aitpasfaitl’objetd’unequelconquemodificationouréparationparunepersonnenon
habilitée,oupourtoutemauvaiseutilisation.
Cettegarantienes’appliquepasencasd’usurenormaleduproduit,oudansl’éventualitéd’unecassed’accessoiresditsfragilestels
quedescomposantscéramiques.Sileproduitnefonctionneplus,leranger,l’emballersoigneusement,ajoutervotrenom,adresseet
indiquerlemotifduretouretretournerleproduitdéfectueuxaulieud’achat.Sileretours’opèrependantlapériodedegarantie,
joindrelacartedegarantieaveclapreuved’achat(factureoureçu).
Serviced'adressese‐mail
ForemostBV
Vlierberg14,
3755BSEemnes,
TheNetherlands
Tel:+31355382015
Fax:+31355314101
info@foremost.nl
www.foremost.nl

- 11 -
ITALIANO
Gentileutente,
Grazieperaversceltol’elettrodomesticoALPINA.IlvostroAlpinaèfornitodiunagaranziadi2annieforniràannidiserviziosevene
prederetecura.IlnomeALPINAvioffrequalità,affidabilitàesicurezza.SperiamochecontinueràascegliereiprodottiALPINAcome
elettrodomesticiperlasuacasa.
AVVERTENZEIMPORTANTI
Quandosiutilizzal’elettrodomestico,ènecessarioseguireleprecauzionidisicurezza:
1. Leggereleistruzioniattentamente.
2. Assicurarsichel’alimentazionecorrispondaaquellasull’etichetta.
3. Perevitareshockelettrico,nonimmergerepartielettricheinacquaoaltriliquidi.
4. Nonconsentireaibambinidigiocareousarel'elettrodomestico.
5. Scollegaredallapresaquandononinuso,oprimadistaccare/mettereleparti.
6. Nonadoperatelamacchinaconilcavoelettricoolaspinadanneggiati.
7. Sesiverificaguastoodanno,fareriferimentoaduncentrod’assistenzaautorizzato.
8. Nonporresusuperficicaldeovicine.
9. Nontirarel’apparecchiodalcavoelettrico.
10. Nonutilizzarel’apparecchiooltrecheperl’usoperilqualeèideato.
LEGGEREQUESTEISTRUZIONIATTENTAMENTE
1. Mantenerelacopertaelettricasecondoleistruzioniperassicurarechefunzionibene.tenereilmanualeconlacopertaperle
istruzioni.
2. Nessunaresponsabilitàèaccettataperidannicausatidalnonrispettodelleistruzioniousoimproprio.
3. Assicurarelacopertaaletto,noninserirepunte,nonusareseumidaoseilcavoèdanneggiato.
4. Nonusareconunbambinoopersonanonsensibilealcaloreopersonacheforredimalattiecomealtapressioneodiabete.
5. Usarelacopertacomeunlenzuolo.nonconsigliatopersistemidilettoapiegamento.
6. Accertarsichel’areadiriscaldamento(elementofilo)dellettononpandadalmaterasso.
7. L’applicazionepuòrisultareinirritazionedellapalleoscottature.
8. Lacopertadeveesseretenutainbuonecondizionidurantel’usoperevitaresurriscaldamento.e’necessariocontrollarespesso
lacopertaperassicurarechelacondizioneèmagnetizzata.spegnerel’alimentazioneelapresaerimuoverequandononèin
uso.
ISTRUZIONIPERL’USO
Controllarelepartiprimaditoglieredall’imballaggio.Rimuovereleborsediplasticaealtrimaterialidiimballaggio.Possonoessere
pericolosiperibambini.
Assicurarelacoperta
1. Porrelacopertasullettoconilcontroller,assicurandochenon
surriscaldi.assicurarelacopertaallettoassicurareognilatoe
anchealcentro.
2. Premereilnastroalcentrodelmaterassoeattraversoillatoopposto.stringerebene(fig.1)
3. Passareilnastroallatosottodelmaterasso,sottol’altrolatoinferioreeattraversoillato(fig.2)legarebene.
4. Lacopertadovrebbeesserefissatabenecomemostralafig.3.

- 12 -
Funzionamentoecontrollo
1. Premeresulriscaldatore.
2. Regolarelatemperaturadelcorpoodeipiediconitasti“Corpo”o“Piedi”dalleimpostazioni0‐9.
3. Illivellodirumoreèmenodi70dBsecondol’ENISO7779.
4. PremereiltastoTimerperscegliereiltempodiriscaldamentonecessarioperilcorpoeipiedida1h,5h,8h&12h.
5. NOTAquestoaiutanell’asciugarel’umiditàchesièaccumulata.sipuòsentireodorequandosiusalacopertaperlaprimavolta,
acausadelmateriale.nonèdannoso.lamodalitàpiùalta(9impostazionidiriscaldamento)possonoessereusatesoloperil
funzionamentocontinuoperriscaldarenellanottesiconsigliadiusarel’impostazione3(12ore)
6. Nonlasciareoggettipesantisullettoseacceso.
7. L’apparecchioèsoloperusodomestico.nonintesopergliospedali.
8. L’istallazionedeldispositivoèconsigliataperfornireulterioreprotezionequandosiusanoapparecchielettrici.e’consigliabile
cheuntastodisicurezzanonsuperi30mAedeveesserefattodall’elettricista.
Avvertenza:
QuestoapparecchioèdotatodiuncavodialimentazionetipoG3‐pin.Èunacaratteristicadisicurezza.Noncercaredismontarela
macchina.
Puliziaemanutenzione
1. Pulirelacopertasecondoleistruzioni.
2. Primadipulireaccertarsicheilcontrollosiaimpostatoa“0”(SPENTO)erimuoverelapresadalmuro.
3. Lavaggioamano–immergereinundetergentelieveoacquaesapone(nonpermetterealcontrollodiessereimmerseinacqua
oaltriliquidi)immergereper5minuti,rimuovereestrizzareilliquidodallacoperta.sciacquareinacquapulita.
4. Lavaggioinlavatrice:immergerelacopertainacquaper15minuti,assicurarsichelatemperaturesiaa40gradi,lavareper2
minuti.nonusaresbiancante.sciacquareinacquapulita.
5. Puliziapunto:passareunaspugnacondetergentenaturale.Seguireconunaspugnausandolasoluzioned’acqua.rimuovere
l’eccessodiacquarimuovendol’areabagnata.
6. Nonusarel’apparecchiocomeasciugacapelli.farlaasciugarenaturalmente.
7. Primadiconservareraffreddareearrotolarenastri.

- 13 -
Rimozionedell’apparecchiovecchio
1. Quandoquestosimbolodelcestinosbarratoèattaccatoadunprodottosignificacheessoècopertodalla
direttivaeuropea2002/96/EC.
2. Tuttiiprodottielettriciedelettronicidovrebberoessereeliminateseparatamentedairifiuticomunali
attraversolestrutturediraccoltadesignatedalgovernooautoritàlocali.
3. Larimozionecorrettadell’apparecchiovecchioaiutaaevitareconseguenzenegativeperl’ambienteela
saluteumana.
4. Perinformazionipiùdettagliatesullarimozionedelprodotto,contattareilcomunelocale,ilseviziodi
rimozionedeirifiuti,ilnegoziodoveaveteacquistatoilprodotto.
Specifichetecniche
ModelloNr. :SF‐5090
Tensione :220‐240V~50Hz
Vattagio:60W
Garanzia
Questoprodottoègarantitoperunperiododi2annidalladatadiacquistocontrodifettidelmaterialeemanod’opera.Conquesta
garanzia,ilproduttoreètenutoallariparazioneosostituzionediqualsiasipartecheèdifettosaseilprodottovieneportatodoveè
statoacquistato.Questagaranziaèvalidasolosel’elettrodomesticoèstatousatosecondoleistruzionienonèstatomodificato,
riparatooèstatomodificatodapersonenonautorizzate,odanneggiatoacausadicattivoutilizzo.
Questagaranzianoncoprelogorioerottureeporcellane.Seilprodottononfunzionaenecessitadiessererestituito,impacchettarlo
attentamenteaccludendoilvostronomeeindirizzoeilmotivodellarestituzioneeportateloalluogodiacquisto.Senelperiododi
garanzia,forniteanchelaschedaelaprovadiacquisto/fattura/ricevutadivendita.
Indirizzoe‐mailassistenza:
ForemostBV
Vlierberg14,
3755BSEemnes,
TheNetherlands
Tel:+31355382015
Fax:+31355314101
info@foremost.nl
www.foremost.nl

- 14 -
NEDERLANDS
Geachteklant,
WijdankenuvoordeaankoopvanditALPINAproduct.
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Bijhetgebruikvanelektrischeproductenmoetueenaantalessentiëleveiligheidsmaatregeleninachtnemen:
1. Leesalleinstructieszorgvuldigdoor.
2. Verzekeruervandatdenetvoedingovereenkomtmetdieophetgegevensplaatje.
3. Omeenelektrischeschoktevoorkomen,adviserenwijuelektrischeonderdelennietinwaterofanderevloeistoffenonderte
dompelen.
4. Laatkinderennooithetapparaatbedienenofermeespelen.
5. Trekdestekkeruithetstopcontactwaneerhetproductnietgebruiktwordt,ofvoordateronderdelenaf‐ofterugeropworden
geplaatst.
6. Nietgebruikenmeteenbeschadigdsnoerofeenbeschadigdestekker.
7. Wanneerhetapparaatbeschadigdisofdefectraakt,neemdanalleencontactopmeteenerkendereparatiedienst.
8. Plaatsditapparaatnietopofindebuurtvanheteoppervlakken.
9. Treknooitaanhetapparaatmethetnetsnoer.
10. Gebruikhetapparaatalleenvoorhethuishoudelijkegebruikwaarvoorhetbedoeldis.
LEESDEZEINSTRUCTIESZORGVULDIGDOOR
1. Onderhouddeelektrischedekenovereenkomstigdeinstructiesomteverzekerendathijgoedwerkt.Bewaardezehandleiding
bijdeelektrischedekenvoorveiligheidsinstructies.
2. Erkangeenaansprakelijkheidaanvaardwordenvoorschadedieveroorzaaktisdoorhetnietopvolgenvandezeinstructiesof
doorwelkanderonjuistgebruikook.
3. Maakdedekenaanhetbedvastmetkoorden,steekgeenpinnendoordedekenengebruikhemnietindienhijnatofvochtigis,
ofindienhetnetsnoerbeschadigdis.
4. Gebruikdeelektrischedekennietvoorhulpelozepersonen,kleuters,personendieongevoeligzijnvoorwarmte,ofpersonendie
aanmedischeaandoeningenlijdenzoalshogebloedcirculatieofdiabetes.
5. Gebruikdezedekenalleenalsonderdeken.Nietaanbevolenvoorslaapbankenofvergelijkbarevouwbedsystemen.
6. Zorgervoordatdeverwarmdezone(verwarmingselement)aangeenenkelekantvanhetbedoverhetmatrashangt.
7. Langduriggebruikopeenhogestandkanresultereninhuidirritatieofbrandwonden.
8. Dezedekenmoettijdensgebruikteallentijdevolledigzijnuitgespreidomoververhittingtevoorkomen.Hetisnoodzakelijkdat
dedekenvaakgeïnspecteerdwordtomteverzekerendathetproduktindeveiligeuitgangstoestandbehoudenblijft.Schakelde
dekenuitbijhetstopcontactenhaaldestekkereruitwanneerdedekennietwordtgebruikt.
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Controleerofalleonderdelenaanwezigzijnvoorudedoosweggooit.Gooialleplasticzakkenenanderverpakkingsmateriaalopeen
veiligemanierweg.Zekunnenmogelijkgevaarlijkzijnvoorkinderen.
Vastmakenvandedeken
1. Legdedekenophetbedmetderegelaaraandekantvanhet
kussen.Zorgerdaarbijvoordatdedekennietoverdebedrand
hangtennietopeenplaatsligtwaarkussenskomen.Rolde
bevestigingskoordenuitenmaakdedekenaanhetbedvast.Maak
allehoekenvastenookhetmidden,zoalsaangegeven.
2. Haalhetmiddelstebevestigingskoordonderhetmiddenvanhetmatrasdoorendoordemiddelstelusaande
tegenoverliggendekant.Bindhetstevigvast(fig1).
3. Haalhetkoordaanhetvoeteneindeonderdebijpassendehoekvanhetmatrasdoorendoordeeindlus,danonderdeandere
hoekaanhetvoeteneindeendoordelusaandezijkantvanhetvoeteneinde(fig2).Bindhetkoordstevigvast.
4. Dedekenmoetstraktegenhetmatrasgebondenzittenzoalsinfig3.

- 15 -
Bediening
1. DuwopONomdedekenteverwarmen.
2. Steldetemperatuurvooruwlichaamofuwvoeteninmetdeknoppen“Body”of“Feet”.Ukuntdewarmteinstellenvan0‐9.
3. Hetmaximalegeluidsniveauisminderdan70dBvolgensENISO7779.
4. Drukde“Timer”knopinomdetijdintestellendieunodigheeftomuwlichaamenvoetenteverwarmen.De
instelmogelijkhedenzijn1uur,5uur,8uur&12uur.
5. OPMERKING:Ditzalmeehelpenomallevochtdatzichinhetmatrasopgehoopheeftoptedrogen.Ukuntmogelijkeengeur
waarnemenwanneerudedekenvoorheteerstgebruikt,ditkomtdoorhetisolatiemateriaal.Ditisonschuldigenzalsnel
verdwijnen.Dehoogstewarmte‐insteling(stand9)kanalleengebruiktwordenomvoorteverwarmenenisnietgeschiktvoor
continugebruik,deandereinstellingenkunnencontinugebruiktworden.Voorverwarminggedurendedehelenachtwordt
aangeradendeinstellingvan12uurtegebruiken.
6. Laatgeenzwarevoorwerpenophetbedliggenalsdedekeningeschakeldis.
7. Dezedekenisalleengeschiktvoorhuishoudelijkgebruik.Hijisnietgeschiktvoorgebruikinziekenhuizen.
8. Hetwordtaangeradenombijhetgebruikvanelektrischeapparateneenaardlekschakelaar(veiligheidsschakelaar)te
installerenvoorextraveiligheid.Hetwordtaanbevoleneenveiligheidsschakelaarinhetelektriciteitsnetteinstallerendiein
werkingtreedtbijeenlekstroomwaardevantenhoogste30mA.Deaardlekschakelaarmoetdooreenbevoegdelektriciën
geïnstalleerdworden.
Waarschuwing:
Ditapparaatisuitgerustmeteengeaardestekker,typeG.Ditiseenveiligheidsonderdeel.Probeerhetveiligheidsdoelvandeze
stekkernietteomzeilen.
REINIGING&ONDERHOUD
Voordatubegintereinigen
Wanneerdedekennietgebruiktwordtofvoordereiniging,moetdestekkeraltijduithetstopcontact.
1. Reinigdezedekenalleenvolgensdeinstructieszoalsmetdedekenismeegeleverd.
2. Verzekertuerzichvóórreinigingvandatderegelaarop“0”staat(OFF)enhaaldestekkeruithetstopcontact.
3. Verwijderenvanvlekken:Wrijfdevlekinmeteensponseneenlauwwarmeoplossingvanwatermetzeepofbiologisch
afwasmiddel.Behandelnameteensponsenschoonwater.Verwijderovertolligwaterdoordenatteplekuittedrukkentussen
eenabsorberendehanddoek.
4. Bijhardnekkigevlekkenkandeelektrischedekenmeteenhandwasofindewasmachinewordengewassen.Verwijdervóórhet
wassenhetafkoppelbaresnoerendaarmeedeschakelaarvandeelektrischedeken.
a.Handmatigwassen
Dompeldedekenonderinwarmwatermetbiologischafwasmiddelofeensopjevanmildezeep.Laat5minutenweken,haal
dedekenerdanuitenpersvoorzichtigdevloeistofzoveelmogelijkuitdedeken.Spoeldedekenuitinschoonwater.
b.Machinewassen
Vouwdeelektrischedekentweemaalindelengteenleghemdaarnameermaalsdwarsgevouwenindewasmachine.Stelde
wasmachineinopeenfijnwasprogrammabijmax.40°Cmeteenlaagtoerentalvoorhetcentrifugerenofeen
wolwasprogramma.Gebruikeenfijnwasmiddelendoseerhetzoalsaangegevendoordefabrikant.Deelektrischedekenmag
nietindedroogtrommelgedroogdworden.
Legdedekenomtedrogenovermeerderestabielewaslijnen.Deelektrischedekenmagnietmetwasknijpersofdergelijke
wordenvastgemaakt.Sluitdeschakelaarpasweeropdeelektrischedekenaanalshetafkoppelbaresnoerendeelektrische
dekengeheeldroogzijn.
Letopdatdeelektrischedekendoortevaakwassentelijdenheeft.Deelektrischedekenmagdaarommaximaaléénàtwee
keerperjaarindewasmachinegewassenworden.
Letop:deelektrischedekenmagnietchemischgereinigd,uitgewrongen,machinaalgedroogd,gemangeldofgestreken
worden.
5. Gebruikgeenapparatenzoalseenföhn,kachelofstrijkijzer.Laatdedekenvanzelfopdrogen.
6. Vooruhemopbergtofreinigtmoetdedekenvoldoendeafgekoeldzijn.Rolallebevestigingskoordenopomtevoorkomendat
zeindeknoopraken.

- 16 -
WEGGOOIENVANUWOUDEAPPARAAT
1. Wanneerditdoorgekruistevuilnisbaksymboolzichophetproductbevindtdanbetekentdatdathetvalt
onderdeEuropeserichtlijn2002/96/EC.
2. Alleelektrischeenelektronischeproductendienenapartvandegemeentelijkeafvalstroomweggegooidte
wordenviadoordeoverheidofdelokaleautoriteitenaangewezeninzamelfaciliteiten.
3. Hetcorrectweggooienvanuwoudeapparaatzalbijdragenaanhetvoorkomenvanpotentiëlenegatieve
gevolgenvoorhetmilieuendemenselijkegezondheid.
4. Voormeergedetailleerdeinformatieoverhetweggooienvanuwoudeapparaatkuntucontactopnemenmet
uwgemeente,vuilnisdienstofdewinkelwaaruhetproductgekochtheeft
SPECIFICATIE
Modelnr :SF‐5090
Voltage :220‐240V~50Hz
Vermogen :60Watt
GARANTIE
Ditproductheefteengarantieperiodevan2jaaropmatieraal‐enfabricagefouten.Gedurendedegarantieperiodeverplichtde
fabrikantzichtothetreparerenofvervangenvanalleonderdelendiedefectblijkentezijn,opvoorwaardedathetproductterug
gebrachtwordtnaarhetadresvanaankoop.Dezegarantieisalleengeldigalshetapparaatgebruiktisvolgensdeinstructies,enals
hetnietaangepastofgerepareerdisdooronbevoegdepersonen.Degarantiegeldtooknietalshetdefecteengevolgisvanverkeerd
gebruik,ofvanwelkehandelingdanookdooreenonbevoegdpersoon.
Verdergeldtdezegarantienietvoorslijtageofbarstenen/ofvoorlichtbreekbareproductenzoalskeramiek,enz.Wanneerhet
productnietfunctioneertenteruggebrachtmoetworden,paktuhetdanvoorzichtigin,zetuwnaammetadreserbijendereden
waaromuhetproductterugbrengt.Brengtuhetdaarnaterugnaarhetadreswaaruhetproductgekochtheeft.Leteropdatuhet
garantiekaartjeendekassabonerbijvoegt.
E‐mailService‐adres:
ForemostBV
Vlierberg14,
3755BSEemnes,
TheNetherlands
Tel:+31355382015
Fax:+31355314101
info@foremost.nl
www.foremost.nl

- 17 -
SVENSKA
Bästekund,
TackförattduvaltALPINAhemutrustning.DinAlpina‐apparatlevererasmed2årsgarantiochkommerattfungeraimångaårom
dutarhandomden.NamnetALPINAgerdigkvalitet,pålitlighetochsäkerhet.Vihoppasattdukommerattfortsättaattgöra
ALPINAtilldittförstahandsvalförhemutrustning.
VIKTIGASÄKERHETSÅTGÄRDER
Vidanvändningavelektriskaapparatermåstegrundläggandesäkerhetsåtgärderföljas:
1. Läsallainstruktionernoga.
2. Kontrolleraattelnätetmotsvararmarkeringenpåmärkplåten.
3. Förattundvikaelektriskastötarfårelektriskadelarintesänkasnedivattenelleriandravätskor.
4. Låtintebarnanvändaellerlekamedapparaten.
5. Drautkontaktennärapparateninteanvändsellerinnandelarsättspå/tasav.
6. Användinteapparatenomsladdenoch/ellerkontaktenärskadade.
7. Omapparatenharskadatsellerintefungerarsomdenska,kontaktaettauktoriseratservicecenter.
8. Placerainteapparatenpåellernärahetaytor.
9. Flyttaaldrigapparatengenomattdraisladden.
10. Användinteapparatenförandraändamåländetdenäravseddför.
LÄSIGENOMDESSAINSTRUKTIONERNOGGRANT
1. Skötomdenelektriskafiltenienlighetmedinstruktionernaförattförsäkradigomattdenfungerarordentligt.Sparadenna
bruksanvisningihopmeddenelektriskafiltenförsäkerhetsinstruktioner.
2. Tillverkarenavsägersigalltansvarföreventuellaskadorsomuppståttp.g.a.attbruksanvisningeninteföljtsellerattfilten
användspåfelaktigtellerolämpligtsätt.
3. Sättfastfiltenisängenmedhjälpavfästbanden.Sättinganålarifiltenochanvändintefiltenomdenärblötellerfuktigellerom
strömsladdenärskadad.
4. Användintefiltenförpersonersomharsvårtattklarasigsjälva,förbarnellerpersonersominteärkänsligaförvärmeeller
personersomlideravsjukdomarsomt.ex.högtblodtryckellerdiabetes.
5. Användendastfiltenunderkroppen.Rekommenderasejförfutonerellerliknandehopvikbarabäddar.
6. Setillattuppvärmningsområdet(dendeldärkablarnafinns)intehängerövermadrassenskanter.
7. Ommananvänderfiltenalltförlängekanhudirritationellerbrännskadoruppstå.
8. Dennafiltmåstealltidanvändasheltutveckladförattundvikaöverhettning.Detärabsolutnödvändigtattmantittartillfilten
regelbundetförattförsäkraattdettaefterlevs.Stängavströmmenochdrautsladdennärfilteninteanvänds.
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
Bekräftaattalladelarfinnsmedinnandugördigavmedförpackningen.Slängallaplastpåsarochövrigtförpackningsmaterial.Dessa
kanvarafarligaförbarn.
Sättafastdinfilt
1. Läggfiltenpåsängen,medkontrollenihuvudändan.Setillatt
filtenintehängeröversängenskanterochinteliggerdären
eventuellkuddeskaanvändas.Vecklautfästbandenochsätt
fastfiltenisängen.Fästvarjehörnsamtmittenenligt
anvisningar.
2. Dramittenbandetundermadrassensmittochgenomöglanimittenpåandrasidan.Fästordentligt(fig1)
3. Draändbandenundermotsvarandehörnavmadrassenochgenommotsvarandeögla,ochsedanunderandrahörnetav
madrassenochgenomöglanpåundersidan(fig2).Fästordentligt.
4. Filtenmåstesittafastordentligtimadrassensåsomvisasifig3.

- 18 -
Användning&kontrollen
1. TryckpåOn(På)förattvärmauppfilten.
2. Justeratemperaturenmedvärmelägena0‐9förkroppellerföttermedhjälpavknapparnaför“Body”(Kropp)eller“Feet”
(Fötter).
3. Maximalljudnivåärmindreän70dBenligtENISO7779.
4. Tryckpå“Timer”‐knappenförattväljahurlängeduvillhavärmenpåfördinkroppochdinafötterochväljblandlägena1h,5h,
8h&12h.
5. OBS!Dettakommeratthjälpatillatttorkauteventuellfuktsomharackumuleratsimadrassen.Förstagångenduanvänder
filtenkandetluktalitekonstigtpågrundavmaterialetsomanvändsiisoleringen.Dennaluktärheltofarligochkommersnabbt
attförsvinna.Dethögstavärmeläget(9)kanendastanvändasförförvärmningochinteförfortlöpandeanvändning.Övriga
lägenkananvändasfortlöpande.Omduvillhavärmepåhelanattenärdetrekommendabeltattanvändavärmeläge3(12
timmar).
6. Läggingatungaföremålpåsängennärenhetenanvänds.
7. Dennaapparatäravseddendastförhushållsbruk.Filtenärinteavseddattanvändaspåsjukhus.
8. Detärrekommendabeltattinstalleraenjordfelsbrytare(säkerhetsbrytare)förattgeextrasäkerhetsskyddnärelektriska
apparateranvänds.Detärrekommendabeltattensäkerhetsbrytaremedjordfelsströmsominteöverskrider30mAinstallerasi
denelektriskakretsen.Dettamåstegörasavenauktoriseradelektriker.
Varning:
Dennaapparatärförseddmedenjordad,3‐stiftsströmkontaktavtypG.Dettaärensäkerhetsfunktion.Förstörintesäkerhetssyftet
meddennatypavkontakt
RENGÖRING&UNDERHÅLL
1. Görrentfiltenenligtdeinstruktionersommedföljer.
2. Innanrengöring,setillattkontrollenärinställdpåläget“0”(OFF)ochdrautkontaktenfrånvägguttaget.
3. Handtvätt–filtenkandoppasnedienlösningmedvarmtvattenochtvättmedelellerenmildtvållösning.(Låtintekontrollen
doppasnedivattenellerannanvätska).Låtliggaiblöti5minuter,plockauppfiltenochkramaförsiktigtursåmycketvätska
sommöjligtfrånfilten.Sköljfiltenmedrentvatten.
4. Maskintvätt:Doppanedfilteniljummetvatteni15minuter.Försäkradigomatttemperaturenärlägreän40grader.Tvättai2
minuteritvättmaskinmedenljummentvållösningochmedettskonsamttvättprogram.Användinteblekmedel.Sköljfilten
ordentligtmedrentvatten.
5. Fläckrengöring:Användensvampmedenlösningmedvarmtvattenochtvättmedelellerenmildtvållösningpåfläckarna.
Användsedansvampenmedendastrentvattenförattavsluta.Kramaureventuelltresterandevattenmedhjälpavenhandduk.
6. Användinteapparatersomt.ex.hårtork,elementellerstrykjärnföratttorkafilten.Låtfiltenlufttorka.
7. Innanförvaring/rengöringmåstefiltenvaratillräckligtsvalochfästbandenmåstevarainrulladesåattdeintetrasslarihopsig.

- 19 -
KASSERINGAVDINGAMLAAPPARAT
1. DennaöverkorsadesoptunnesymbolpåenproduktbetyderattproduktensorterarunderEU‐direktiv
2002/96/EC.
2. Allaelektriskaochelektroniskaprodukterbörsorterasochkasserasseparatfrånkommunenssoporvia
särskildainsamlingsställen,statligaellerkommunala.
3. Korrektkasseringavengammalapparathjälpertillattförhindrapotentielltnegativaeffekterpåmiljön
ochmänniskorshälsa.
4. Förmerdetaljeradinformationomkasseringavengammalapparat,kontaktaertkommunkontor,
sopsorteringsstationellerbutikendärproduktenköpts
SPECIFIKATION
Modellnummer:SF‐5090
Spänning :220‐240V~50Hz
Wattal :60watt
GARANTI
Produktenharengarantipå2årfrånochmedinköpsdatumsomgällerdefekterpåmaterialocharbete.Underdennagarantiåtarsig
tillverkarenattrepareraellerbytautdelarsomvisatsigvarafelaktiga,underförutsättningattproduktentastillbakatillinköpsstället.
Garantinärbaragiltigomapparatenharanväntsienlighetmedinstruktionernaochattingenicke‐auktoriseradpersonharändrat,
repareratellermixtratmeddenochattapparateninteharskadatsgenomfelaktiganvändning.
Garantintäckerintevanligtslitageellerbräckligtgodssomporslinsföremåletc.Omproduktenintefungerarochmåstereturneras,
skadenpackasförsiktigttillsammansmeddittnamn,adressochskälettillvarfördenreturnerasochlämnastillbakatillinköpsstället.
Ärgarantiperiodenfortfarandegiltigskaävengarantikortetochkvittomedsändas.
E‐postadressförservice:
ForemostBV
Vlierberg14,
3755BSEemnes,
TheNetherlands
Tel:+31355382015
Fax:+31355314101
info@foremost.nl
www.foremost.nl

- 20 -
DANSK
Kærekunde,
TakfordiduvalgtdetteALPINAprodukttilhjemmet.DitAlpinaproduktleveresmeden2årsgarantiogviltjenedigimangeår,hvis
dupassergodtpådet.ALPINAnavnetstårforkvalitet,pålidelighedogtroværdighed.Vihåber,atdustadigvilgøreAlpinatildit
primærevalgvedanskaffelseafudstyrtilhjemmet.
VIGTIGESIKKERHEDSFORSKRIFTER
Vedbrugenafelektriskudstyr,skalbasalesikkerhedsforskrifterfølges:
1. Læsomhyggeligtalleinstruktioner.
2. Kontroller,atstrømforsyningensvarertilden,dereranførtpåmærkaten.
3. Komikkeapparatetnedivandellerandenvæske.Detkangiveelektriskstød.
4. Børnmåikkebetjeneellerlegemedapparatet.
5. Fjernledningenfrastikkontakten,nårapparatetikkebrugeseller,nårdelemonteresellerafmonteres.
6. Brugikkeapparatet,hvisledningenellerkontaktenerbeskadiget.
7. Hvisapparatetbeskadiges,ellerderopstårenfejlfunktion,skaldukontakteetautorisetserviceværksted.
8. Anbringdenikkepåellerinærhedenafvarmeoverflader.
9. Trækikkeapparatetiledningen.
10. Brugikkeapparatettilandetendtildettilsigtedebrugihusstanden.
LÆSOMHYGGELIGTDISSEINSTRUKTIONER
1. Foratsikre,atdetelektrisketæppefungererkorrekt,skaldetvedligeholdessomanførtianvisningerne.Opbevardenne
brugervejledningsammenmedtæppet.
2. Derpåtagesikkenogetansvarforskadeopståetpågrundafmanglendeoverholdelseafdisseanvisningerellerpågrundaf
forkertbrug.
3. Bindtæppetfasttilsengenmedstropper.Stikikkenåleindidetogbrugdetikke,hvisdetervådtellerfugtigteller,hvis
el‐ledningenerblevetbeskadiget.
4. Tæppetmåikkebrugesafenperson,derikkekanklaresigselv,ellerafenperson,dererufølsomoverforvarmeellerliderafen
sygdomsåsomhøjtblodtrykellerdiabetes.
5. Tæppetmåkunbrugessomundertæppe.Detanbefalesikketilfutonerellerlignendefoldesengssystemer.
6. Kontroller,atvarmeområdet(varmelegemet)ikkepånogenafsidernenårudovermadrassenellersengekanten.
7. Anvendelseaftæppetilængeretidadgangenkanmedførehudirritationogforbrændinger.
8. Foratundgåoverophedning,skaltæppetaltidværebredtheltud,nårdetbruges.Detervigtigt,attæppetjævnligtinspiceres
foratsikre,atdetteoverholdes.Nårtæppetikkebruges,skalduslukkeforkontaktenogfjerneledningenfradenne.
Brugsanvisning
Indendubortskafferkartonen,skaldukontrollere,atduharalledelene.Bortskafalleplastikposerogindpakningsdelepåensikker
måde.Dekanværefarligeforbørn.
Fastspændingaftæppet
1. Anbringtæppetpåsengenmedregulatoreni
hovedenden,idetdusamtidigsikrer,attæppetikkenår
udoversengekantenellerbefindersigtætpå,hvor
pudenskalvære.Viklstropperneudogspændtæppet
fasttilsengen.Kontroller,attæppetshjørnerogmidte
liggerfast.
2. Førdenmidterstestropindundermidtenafmadrassenoggennemdenmidtersteløkkepådenmodsatteside.Bindstramttil
(fig.1)
3. Førendestroppenundermadrassenstilsvarendehjørneoggennemendeløkken,indunderdetandethjørneoggennem
bund‐sideløkken(fig.2).Bindstramttil.
4. Tæppetskalliggestramtfastpåmadrassensomvistpåfig.3.
Table of contents
Languages:
Other Alpina Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Minebea Intec
Minebea Intec Maxxis 5 Count PR 5900/82 operating instructions

Smart Technologies
Smart Technologies Hawkeye 480C Installation and user guide

Philips
Philips 22PP3000 brochure

novotechnik
novotechnik LWH Series user manual

Baicells
Baicells Nova-243 eNodeB installation guide

Silvercrest
Silvercrest SRL 100 A1 operating manual