Alpina SF-7644 User manual

- 1 -
EN SF-7644 Oven Toaster Instruction for use
DE SF-7644 Toastofen Gebrauchsanweisung
FR SF-7644 Four gri e-pain Mode d`emp oi
NL SF-7644 Oven Toaster Gebruiksaanwijzing
DK SF-7644 Miniovn Brugervej edning
ES SF-7644 Tostadora Instrucciones de uti ización
SF-7644
EN: For your own safety read these instructions carefu y before using the app iances.
DE: Bitte esen Sie diese An eitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
FR : Avant que vous uti iser cet apparei , isez bien ce mode d´emp oi pour votre sécurité.
NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door.
DK: Af hensyn ti din egen sikkerhed ska du æse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret.
ES: Por su seguridad ea estas instrucciones detenidamente antes de uti izar e e ectrodoméstico.

ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electric l ppli nces, b sic s fety prec utions should be followed:
1. Read a instructions carefu y.
2. Make sure the power supp y corresponds to one on the rating abe .
3. To avoid e ectrica shock, do not immerse e ectrica parts in water or other iquid.
4. Do not a ow chi dren to operate or p ay with the app iance.
5. Unp ug from out et when not in use, or before putting on/taking off parts.
6. Do not use with damaged e ectrica cord or p ug.
7. If damaged or ma function occurs, refer to an authorized service center on y.
8. Do not p ace on or near hot surfaces.
9. Never pu the app iance by the power cord.
10. Do not use the app iance for other than intended househo d use.
This app iance is not intended for use by persons (inc uding chi dren) with reduced physica , sensory or menta
capabi ities or ack of experience and know edge, un ess they have been given supervision or instruction by a person
who is responsib e for their safety concerning the use of the app iance. Chi dren shou d be supervised to ensure that
they do not p ay with the app iance.
PARTS DESCRIPTION
1. Heating e ement
2. G ass door
3. Sp it hand e
4. Wire rack
5. Bake tray
6. Thermostat knob
7. Thermostat pi ot ight
8. Timer knob
9. Crumb tray
Before using Your Electric Oven
1. Ensure that there is enough venti ation around the oven and that the oven is comp ete y dry before use.
2. The oven shou d not be p aced on untreated wooden surface, shou d be p ace on a heat resistant surface.
3. The feet of the oven can eave some marks on the tab e, if this happens, remove the marks with a damp c oth.
4. When operating the oven keep at east four inches (ten centimeters) of space on a sides of the oven to a ow for
adequate air circu ation.
5. Extreme caution must be used when moving an app iance containing hot oi or food.
6. Do not cover any part of the oven with meta foi . This may cause overheating of the oven.
7. Oversized foods or meta utensi s must not be inserted into the app iance as they may create a fire or risk of
e ectric shock.
8. Do not p ace any of the fo owing materia s in the oven: cardboard, p astic, paper, or anything simi ar.
9. A ways wear protective, insu ated oven g oves when inserting or removing items from the hot oven.
Using Your Electric Oven
1. Put the food into the oven with the grip. You can se ect the ocation of the tray according to the size of the food
2. Connect the power, set the thermostat knob to the fitting temperature position and set the timer c ockwise to
the timer position desired, then the pi ot ight turn bright. You can observe the food through the g ass door to
get master of the baking time.
3. During baking, you can change baking time temperature to suit your own persona taste.
4. Turn back the timer and the se ector to OFF position.
5. NOTE: ALL toasting timing is based on meats at fridge temperature. Frozen meats may take considerab y onger.
Therefore, use of a meat thermometer is high y recommended.
1
2
3
9
7
8
6
5
4

ENGLISH
W rning:
This app iance is equipped with a grounded, Type G, 3-pin power supp y cord. This is a safety feature. Do not attempt
to defeat the safety purpose of this p ug.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Make sure the app iance is unp ugged and sufficient y coo before c eaning.
2. If desired, wipe the body with damp c oth moistened with mi d detergent.
3. Wash a accessories in a dishwasher. Wipe the door and exterior with a c ean damp c oth, and dry with a paper
or c oth towe .
4. Store E ectric Oven on its box in a c ean, dry p ace. Never store app iance whi e it is hot or sti p ugged in. Never
wrap cord tight y around the app iance, use the Cord Storage area on the bottom of the back of the oven.
DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE
1. When this crossed-out whee ed bin symbo is attached to a product it means the product is
covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. A e ectrica and e ectronic products shou d be disposed of separate y from the municipa waste
stream via designated co ection faci ities appointed by the government or the oca authorities.
3. The correct disposa of your o d app iance wi he p prevent potentia negative consequences for
the environment and human hea th.
4. For more detai ed information about disposa of your o d app iance, p ease contact your city
office, waste disposa service or the shop where you purchase the product.
SPECIFICATION:
Mode No : SF-7644
Rating : 220-240V / 50Hz
Wattage : 800W
Oven Capacity : 9Litres
E-m il Service Address:
info@a pinaeuropa.com

DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung von Elektrogeräten folgen Sie bitte stets diesen llgemeinen Sicherheitshinweisen:
1. Lesen Sie a e An eitungen aufmerksam durch.
2. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschi d übereinstimmt.
3. Zur Vermeidung von Stromsch ag tauchen Sie e ektrische Bautei e keinesfa s in Wasser oder sonstige
F üssigkeiten ein.
4. Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedienen und auch nicht damit spie en.
5. Ziehen Sie vor dem Anbau/Abbau von Zubehörtei en und bei Nichtbenutzung bitte den Netzstecker.
6. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabe oder -stecker.
7. Wenden Sie sich bei Beschädigung oder Feh funktion stets an einen autorisierten Kundendienst.
8. Nicht auf oder in unmitte barer Nähe von heißen Oberf ächen aufste en.
9. Ha ten und ziehen Sie das Gerät nicht am Kabe .
10. Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck im Hausha t.
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einsch ieß ich Kinder) mit verminderten körper ichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder feh ender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie wurden
zum Gebrauch des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwort ichen Person ange eitet und beaufsichtigt. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, um sicherzuste en, dass sie nicht mit dem Gerät spie en.
KOMPONENTEN
1. Heize ement
2. G astür
3. Griff
4. Gri gitter
5. Backen Sie Tab ett
6. Thermostat
7. Thermostatanzeige
8. Timer
9. Krüme b ech
Vor Erstgebr uch Ihres To stofens
1. Achten Sie darauf, dass ausreichend Venti ation um den Toastofen besteht und dass er vor der Benutzung
vo kommen trocken ist.
2. Ste en Sie den Toastofen nicht auf einer unbehande ten Ho zf äche, sondern auf einer hitzebeständigen
Arbeitsf äche auf.
3. Die Füße des Toastofens können auf einem Tisch Abdrücke hinter assen, die Sie jedoch mit einem feuchten Tuch
abwischen können.
4. Lassen Sie während des Betriebs wenigstens 10 cm Abstand ringsum, um ausreichende Luftzirku ation zu
gewähr eisten.
5. Lassen Sie besondere Aufmerksamkeit wa ten, wenn Sie den Toastofen umsetzen, während er heißes Ö oder
Speisen enthä t.
6. Decken Sie den Toastofen nicht mit Meta fo ie ab, das kann zur Überhitzung führen.
7. Übergroße Speisen oder meta ische Utensi ien dürfen nicht in den Toastofen gegeben werden, da sie zu Feuer
und Stromsch ag führen können.
8. Geben Sie keine der fo genden Materia ien in den Toastofen: Pappe, Kunststoff, Papier oder ähn iches.
9. Tragen Sie stets Ofenhandschuhe, wenn Sie Speisen in den heißen Ofen geben oder herausnehmen.
Bedienungshinweise To stofen
1. Ste en Sie die Speisen mit dem Griff in den Ofen. Wäh en Sie die Position des Backb echs entsprechend der
Größe der Speisen.
1
2
3
9
7
8
6
5
4

DEUTSCH
2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose, ste en Sie den Thermostat auf die korrekte Temperatur ein und
drehen Sie den Timer nach rechts auf die gewünschte Position. Die Kontro anzeige euchtet auf. Sie können Ihre
Speisen durch die G astür beobachten und die Backzeit überwachen.
3. Backzeit und Temperatur können während des Backens geändert werden.
4. Ste en Sie Timer und Thermostat zurück auf „OFF“.
5. BITTE BEACHTEN SIE: ALLE Toastzeiten basieren auf F eisch bei Küh schranktemperatur. Tiefgefrorenes F eisch
kann deut ich änger benötigen. Die Benutzung eines Thermometers wird dringend empfoh en.
W rnung:
Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet und muss an einer geerdeten Steckdose angesch ossen
werden.
REINIGUNG & WARTUNG
1. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker gezogen und das Gerät ausreichend abgeküh t ist, bevor Sie es reinigen.
2. Wischen Sie das Gehäuse ggf. mit einem feuchten Tuch und etwas Neutra reiniger ab.
3. Waschen Sie a e Zubehörtei e wie gewöhn ich ab. Wischen Sie die Tür und das Gehäuse mit einem feuchten
Tuch ab, danach gut trocken reiben.
4. Bewahren Sie den Toastofen in seiner Verpackung sauber und trocken auf. Räumen Sie ihn nicht fort, so ange er
noch heiß oder am Stromnetz angesch ossen ist. Wicke n Sie das Netzkabe nicht um das Gerät, benutzen Sie die
Kabe aufwick ung unten auf der Rückseite des Toastofens.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
1. Die durchkreuzte Mü tonne bedeutet, dass dieses Produkt der europäischen Richt inie
2002/96/EC unter iegt.
2. A e e ektrischen und e ektronischen Geräte müssen getrennt vom Hausmü über Samme ste en
entsorgt werden.
3. Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres A tgerätes hi ft beim Umwe tschutz.
4. Für weitere Informationen zur Entsorgung von A tgeräten wenden Sie sich bitte an Ihre
Ortsverwa tung oder an Ihren Fachhänd er.
SPEZIFIKATIONEN
Mode nummer : SF-7644
Netzspannung : 220-240V / 50Hz
Leistung : 800W
Kapazität : 9 Liter
Service dresse (E-M il):
info@a pinaeuropa.com

FRANÇAIS
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Lors de toute utilis tion d’un pp reil électrique, il est essentiel de prendre un cert in nombre de préc utions
élément ires, not mment :
1. Lisez attentivement toutes es instructions.
2. Vérifiez que votre tension secteur correspond bien à 'un des vo tages indiqués sur a p aque signa étique de
’apparei .
3. Pour éviter tout risque d'é ectrocution, ne p ongez pas es parties é ectriques dans 'eau ou tout autre iquide.
4. Vei ez à ce que es enfants n'uti isent et ne jouent avec ’apparei .
5. Débranchez ’apparei orsque n’est pas uti isé, avant de e nettoyer et avant tout entretien.
6. Ne pas s’en servir si e cordon ou a fiche sont abîmés.
7. Si ’apparei est endommagé ou ne fonctionne pas, confier toute réparation à un centre de service agréé.
8. Ne pas p acer ’apparei au-dessus ou à proximité de surfaces chaudes.
9. Ne tirez jamais sur e cordon.
10. Cet apparei n’est destiné qu’à un usage domestique, ne ’uti isez pas à d'autres fins.
Cet apparei n’est pas destiné à être uti isé par des personnes (y compris des enfants) dont es capacités physiques,
sensorie es ou menta es sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de ’expérience nécessaires,
à moins qu’e es n’aient été formées et encadrées pour ’uti isation de cet apparei par une personne responsab e de
eur sécurité. Les enfants doivent être survei és afin qu'i s ne puissent pas jouer avec cet apparei .
DESCRITPION DES PIECES DETACHEES
1. E ément chauffant
2. Porte vitrée
3. Poignée
4. Gri e méta ique
5. Cuisez au four e p ateau
6. Bouton du thermostat
7. Témoin du thermostat
8. Bouton du minuteur
9. P ateau à miettes
Av nt d'utiliser le four électrique
1. Assurez-vous qu'i ya une venti ation suffisante autour du four et que e four est comp ètement sec avant de
'uti iser.
2. Le four ne doit pas être p acé sur une surface en bois non traité, i doit être p acé sur une surface résistante à a
cha eur.
3. Les pieds du four peuvent aisser des marques sur a tab e, si ce a se produit, en evez ces marques avec un
chiffon humide.
4. Pendant 'uti isation, aisser un espace d'au moins 10 cm (quatre pouces) de chaque côté du four pour a
circu ation de ’air.
5. Une extrême prudence doit être observée orsque vous dép acez un apparei contenant de 'hui e ou de a
nourriture chaude.
6. Ne couvrez aucune partie du four avec du papier a uminium. Ceci peut entraîner une surchauffe du four.
7. Pour réduire es risques d'incendie et de choc é ectrique, n'introduisez pas dans 'apparei des a iments trop gros,
ou des ustensi es en méta .
8. Ne mettez pas es matériaux suivants dans e four : carton, p astique, papier, ou tout objet simi aire.
9. Portez toujours des gants iso ants protecteurs pour four ors de 'insertion ou du retrait d'é éments d'un four
chaud.
1
2
3
9
7
8
6
5
4

FRANÇAIS
Utilis tion du four
1. P acez es a iments dans e four avec prise. Vous pouvez choisir 'emp acement de p ateau en fonction de a tai e
des a iments
2. Branchez a prise 'a imentation, rég ez e thermostat sur a position appropriée de température et rég ez e
minuteur à a position désirée en e tournant dans e sens horaire ; e témoin s'a ume. Vous pouvez observer
a nourriture à travers a porte vitrée pour contrô er e temps de cuisson.
3. Pendant a cuisson, vous pouvez toujours changer a température de cuisson en fonction de vos goûts
personne s.
4. Remettez e minuteur et e sé ecteur sur a position OFF (arrêt).
5. Remarque : Tous es temps de gri ade sont basés sur des viandes à a température du réfrigérateur. Les
viandes conge ées peuvent prendre beaucoup p us de temps. Par conséquent, 'uti isation d'un thermomètre à
viande est fortement recommandée.
Avertissement :
Cet apparei comprend un cordon muni d’une prise à 3 broches dont une de mise à a terre. C’est une mesure de
sécurité. N’essayez pas de a modifier car e e ne deviendra d’aucune sécurité.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant de nettoyer ’apparei assurez-vous qu’i est débranché et suffisamment refroidi.
2. Si vous e souhaitez, essuyez e corps avec un chiffon humidifié avec un détergent doux.
3. Lavez tous es accessoires au ave-vaisse e. Essuyez a porte et 'extérieur avec un chiffon propre et humide, et
séchez- e avec une serviette en papier ou en tissu.
4. Rangez e four é ectrique dans sa boîte dans un endroit propre et sec Ne ranger jamais 'apparei a ors qu'i est
chaud ou encore branché. N'enrou ez jamais fermement e cordon autour de 'apparei , uti isez a zone de
rangement du cordon située en bas à 'arrière du four.
SE DEBARRASSER DE VOTRE APPAREIL USAGE
1. Lorsque ce symbo e d'une poube e à roue barrée est attaché à un produit, ce a signifie que e
produit est couvert par a Directive Européenne 2002/96/EC.
2. Tous es produits é ectriques et é ectroniques doivent être mis au rebut séparément des ordures
ménagères mais dans des centres de co ectes prévus à cet effet par es pouvoirs pub ics et es
autorités oca es.
3. La mise au rebut correcte de votre apparei usagé aidera à prévenir es conséquences négatives
potentie es contre 'environnement et a santé humaine.
4. Pour p us d’informations sur e mode d’é imination de votre apparei usagé, veui ez prendre
contact avec es pouvoirs pub ics ocaux, e service de traitement des déchets, ou ’endroit où
vous avez acheté e produit.
SPECIFICATIONS
N° du modè e : SF-7644
Tension : 220-240V / 50Hz
Puissance : 800W
Capacité du four : 9 Litres
Service d' dresses e-m il :
info@a pinaeuropa.com

NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Bij het gebruik v n elektrische producten moet u ltijd bep lde veiligheidsm tregelen in cht nemen:
1. Lees a e instructies zorgvu dig door.
2. Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensp aatje.
3. Om een e ektrische schok te voorkomen, adviseren wij u e ektrische onderde en niet in water of andere
v oeistoffen onder te dompe en.
4. Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spe en.
5. Trek de stekker uit het stopcontact a s het product niet gebruikt wordt, of voordat er onderde en af- of terug
erop worden gep aatst.
6. Niet gebruiken met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker.
7. A s het apparaat beschadigd is of defect raakt, neem dan a een contact op met een erkende reparatiedienst.
8. P aats dit apparaat niet op of in de buurt van hete opperv akken.
9. Trek nooit aan het apparaat met het netsnoer.
10. Gebruik het apparaat a een voor het huishoude ijke gebruik waarvoor het bedoe d is.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inc usief kinderen) met een verminderde ichame ijke,
motorische of menta e capaciteit of het gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht zijn of instructies
krijgen van een persoon die verantwoorde ijk is voor hun vei igheid bij het gebruik van dit apparaat. Kinderen
moeten onder toezicht zijn om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spe en.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Verwarmingse ement
2. G azen deur
3. Sp ithende
4. Draadrooster
5. Bak ade
6. Thermostaatknop
7. Thermostaat indicatie ampje
8. Timerknop
9. Kruime ade
Voord t u uw Elektrische Oven in gebruik neemt
1. Zorg voor vo doende venti atie rondom de oven en contro eer vóór gebruik of de oven gehee droog is.
2. P aats de oven niet op een onbehande d houten opperv ak, maar juist op een hittebestendig opperv ak.
3. De voetstukken van de oven kunnen eventuee v ekken op de tafe achter aten. Mocht dit inderdaad gebeuren,
dan kunt u ze met een vochtig doekje verwijderen.
4. Behoud tijdens gebruik a.u.b. minstens tien centimeter (vier inch) vrije ruimte aan a e zijden van de oven voor
vo doende uchtcircu atie.
5. Ben a.u.b. uiterst voorzichtig wanneer u een met hete o ie of heet voedse gevu d apparaat verp aatst.
6. Bedenk geen enke onderdee van de oven met metaa fo ie om oververhitting van de oven te voorkomen.
7. P aats geen te groot etenswaar of meta en keukengerei in het apparaat om het risico op brand of e ektrische
schokken te vermijden.
8. P aats geen van de vo gende materia en in de oven: karton, p astic, papier en derge ijke materia en.
9. Draag a tijd beschermende geïso eerde ovenwanten wanneer u voorwerpen in de oven p aatst of uit de oven
haa t.
Uw Elektrische Oven gebruiken
1. P aats het voedse in de oven m.b.v. grip. Bepaa de ocatie van de ovenp aat vo gens de afmeting van het
voedse .
2. Steek de stekker in het stopcontact en ste de thermostaatknop in op een geschikte temperatuurstand en ste de
timer rechtsom in op de gewenste tijdstand, het indicatie ampje za vervo gens op ichten. U kunt het gerecht
door de g azen deur in de gaten houden om zo de beste kooktijd te bepa en.
1
2
3
9
7
8
6
5
4

NEDERLANDS
3. U kunt de tijd en temperatuur tijdens het koken naar wens aanpassen.
4. Draai de timer en thermostaatknop terug naar stand UIT.
5. OPMERKING: ALLE toasttijden zijn gebaseerd op v ees op koe kasttemperatuur. Bevroren v ees kan aanzien ijk
anger in bes ag nemen. Het is daarom sterk raadzaam een v eesthermometer te gebruiken.
W rschuwing:
Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker, type G. Dit is een vei igheidsonderdee . Probeer het
vei igheidseffect van deze stekker niet ongedaan te maken.
REINIGING & ONDERHOUD
1. Haa de stekker uit het stopcontact en aat het apparaat vo doende afkoe en voordat u het schoonmaakt.
2. U kunt de behuizing eventuee afvegen met een vochtig doekje en een mi d afwasmidde .
3. Was a e accessoires af in een afwasmachine. Veeg de deur en buitenwanden af met een vochtig doekje en droog
a es met keukenro of theedoek.
4. Berg de E ektrische Oven op in de verpakking op een schone, droge p ek. Berg het apparaat nooit op wanneer
het heet is of nog aanges oten op het stopcontact. Wikke de kabe nooit stevig rondom het apparaat, gebruik
echter de Snoerops ag onderop de achterzijde van de oven.
WEGGOOIEN VAN UW APPARAAT
1. Wanneer dit doorgekruiste vui nisbaksymboo zich op het product bevindt dan betekent het dat
het va t onder Europese richt ijn 2002/96/EC.
2. A e e ektrische en e ektronisch producten dienen apart van de gemeente ijke afva stroom
weggegooid te worden via aangewezen inzame faci iteiten aangewezen door de overheid of
oka e autoriteiten.
3. Het correct weggooien van uw oude apparaat za bijdragen aan het voorkomen van potentië e
negatieve gevo gen voor het mi ieu en de mense ijke gezondheid.
4. Voor meer gedetai eerde informatie over het weggooien van uw oude apparaat kunt u contact
opnemen met uw gemeente, vui nisdienst of de winke waar u het product gekocht heeft.
SPECIFICATIE
Mode nr. : SF-7644
Vo tage : 220-240V / 50Hz
Vermogen : 800W
Ovencapaciteit : 9 Liter
E-m il Service- dres:
info@a pinaeuropa.com

DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Ved brugen f elektrisk udstyr, sk l b s le sikkerhedsforskrifter følges:
1. Læs omhygge igt a e instruktioner.
2. Kontro er, at strømforsyningen svarer ti den, der er anført på mærkaten.
3. Kom ikke apparatet ned i vand e er anden væske. Det kan give e ektrisk stød.
4. Børn må ikke betjene e er ege med apparatet.
5. Fjern edningen fra stikkontakten, når apparatet ikke bruges e er, når de e monteres e er afmonteres.
6. Brug ikke apparatet, hvis edningen e er kontakten er beskadiget.
7. Hvis apparatet beskadiges, e er der opstår en fej funktion, ska du kontakte et autoriset serviceværksted.
8. Anbring den ikke på e er i nærheden af varme overf ader.
9. Træk ikke apparatet i edningen.
10. Brug ikke apparatet ti andet end ti det ti sigtede brug i husstanden.
Dette apparat er ikke egnet ti brug af personer med reduceret fysiske, ånde ige og sensoriske færdigheder e er
mang ende erfaring og/e er viden (børn indbefattet), undtaget hvis de er under opsyn af en voksen e er er b evet
sat ind i, hvordan apparatet ska anvendes. Børn bør ho des under opsyn, så de ikke eger med apparatet.
BESKRIVELSE AF DELE
1. Varmee ement
2. G as åge
3. Håndtag
4. Trådrist
5. Bag bakken
6. Termostatregu ering
7. Termostat ampe
8. Tidsindsti ing
9. Krummebakke
Før du t ger den elektriske ovn i brug
1. Sørg for, at der er ti strække igt med venti ation omkring ovnen, og at ovnen er komp et tør inden brugen.
2. Ovnen bør ikke p aceres på en ubehand et træoverf ade, men bør anbringes på et varmeresistent under ag.
3. Ovnens fødder kan efter ade mærker på bordet. Sker det, kan mærkerne fjernes med en fugtig k ud.
4. Når ovnen er i brug, bør der være mindst 10 cm frirum på a e sider af ovnen, så edes at uften kan cirku ere frit.
5. Vær yderst forsigtig, når du håndterer beho dere, der indeho der varm o ie e er mad.
6. Und ad at dække nogen de af ovnen med stannio , da dette kan medføre overophedning af ovnen.
7. Sæt a drig for store fødeemner e er meta redskaber i ovnen, da dette kan medføre risiko for brand e er e ektrisk
stød.
8. Læg a drig genstande af fø gende typer i ovnen: karton, p astik, papir e er ignende materia er.
9. Brug a tid gryde apper e er ovnhandsker, når du sætter mad i ovnen e er tager den ud.
Brug f ovnen
1. P acér maden i ovnen ved hjæ p af tangen. Du kan væ ge p acering af bagep aden afhængigt af fødeemnets
større se.
2. Tænd for strømmen, indsti termostaten ti den ønskede temperatur og drej knappen tidsindsti ing med uret ti
den ønskede position, hvorefter termostat ampen begynder at yse. Du kan se maden gennem g as ågen og ho de
øje med ti beredningen, mens den foregår.
3. Under bagning kan du ændre temperaturen undervejs, hvis der sku e være behov for det.
4. Drej knappen for tidsindsti ing og termostat ti bage ti OFF efter brugen.
5. BEMÆRK: ALLE stegetider er baseret på kød ved kø eskabstemperatur. Frosset kød kan tage betyde igt ængere.
Det anbefa es derfor, at du anvender et stegetermometer.
1
2
3
9
7
8
6
5
4

DANSK
Adv rsel
Af hensyn ti sikkerheden er dette udstyr forsynet med en edning med et Type G trebens jordstik. Omgå ikke dette
stiks sikkerhedsformå .
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Fjern stikket fra stikkontakten og sørg for, at ovnen er kø et he t af, inden du rengør den.
2. Du kan om nødvendigt rengøre ovnens kabinet og overf ader med en b ød k ud fugtet med en mi d
sæbeop øsning.
3. A t ti behør kan tå e opvaskemaskine. Tør ågen og ovnens ydre med en ren, et fugtet k ud og tør efter med
køkkenru e e er et viskestykke.
4. Miniovnen bør opbevares i sin kasse på et rent, tørt sted. Pak a drig ovnen ned, før den er kø et he t af, e er
mens stikket stadig sidder i stikkontakten. Ru ikke edningen hårdt om ovnen, men brug edningsho deren
nederst på bagsiden af ovnen.
BORTSKAFFELSE AF GAMMELT UDSTYR
1. Når dette mærke med en overkrydset affa dsbeho der på hju findes på produktet, betyder det, at
produktet er dækket af europæisk direktiv 2002/96/EC.
2. A e e ektriske og e ektroniske produkter ska bortskaffes adski t fra kommuna t affa d på derti
bestemte opsam ingssteder, udpeget af regeringen e er af de oka e myndigheder.
3. Korrekt bortskaffe se af gamme t udstyr er med ti at forhindre mu ige, negative påvirkninger af
mi jøet og den menneske ige sundhed.
4. Yder igere op ysninger om bortskaffe se af gamme t udstyr fås hos de oka e myndigheder, hos det
oka e renho dningsse skab e er i forretningen, hvor produktet er købt.
SPECIFIKATIONER
Mode nr. : SF-7644
Spænding : 220-240V / 50Hz
Watt : 800W
Kapacitet : 9 Liter
E-m il-service dresse:
info@a pinaeuropa.com

ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cu ndo use p r tos eléctricos, deberí seguir l s siguientes prec uciones de segurid d básic s:
1. Lea todas as instrucciones detenidamente.
2. Compruebe que a a imentación e éctrica se corresponde con a indicada en a etiqueta.
3. Para evitar descargas e éctricas, no o sumerja en agua ni en otros íquidos.
4. No permita que os niños manejen o jueguen con e aparato.
5. Desenchúfe o de a toma e éctrica cuando no o use, o antes de desmontar/co ocar piezas.
6. No o uti ice con e cab e de a imentación o e enchufe deteriorados.
7. Si e aparato se daña o tiene una avería, diríjase so amente a un centro de reparaciones autorizado.
8. No a co oque sobre superficies ca ientes ni cerca de e as.
9. Nunca tire de aparato ha ando de cab e de a imentación.
10. Uti ice e aparato so amente en e uso doméstico para e que fue diseñado.
Este e ectrodoméstico no está destinado para ser uti izado por personas (inc uyendo niños) con capacidades físicas,
sensoria es o menta es reducidas, ni por personas a as que es fa te experiencia o conocimientos, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones con re ación a uso de e ectrodoméstico por una persona responsab e por su
seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con e e ectrodoméstico.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES:
1. E emento de ca efacción
2. Puerta de vidrio
3. Asa
4. Reji a
5. Hornee bandeja
6. Mando de termostato
7. Pi oto de termostato
8. Mando de temporizador
9. Bandeja de migas
Antes de Us r su Horno Eléctrico
1. Asegúrese de que haya suficiente venti ación a rededor de horno y que e horno esté comp etamente seco antes
de su uso.
2. E horno no debe ser co ocado en una superficie de madera sin tratar; se debe co ocar sobre una superficie
resistente a ca or.
3. Los pies de horno pueden dejar a gunas marcas en a mesa, si esto ocurre, quite as marcas con un paño
húmedo.
4. Cuando uti ice e horno, deje a menos cuatro pu gadas (diez centímetros) de espacio en todos os ados de
horno para permitir a circu ación de aire adecuada.
5. Debe tener mucho cuidado a mover un aparato que contenga aceite o a imentos ca ientes.
6. No cubra ninguna parte de horno con pape de a uminio. Esto puede causar un sobreca entamiento de horno.
7. Tanto os a imentos demasiado grandes como os utensi ios de meta no deben insertarse en e aparato, ya que
pueden crear un riesgo de incendio o descarga e éctrica.
8. No co oque ninguno de os siguientes materia es en e horno: cartón, p ástico, pape o a go simi ar.
9. Siempre use guantes protectores y ais antes de ca or de horno a insertar o a sacar e ementos de horno
ca iente.
Uso del Horno Eléctrico
1. Co oque os a imentos en e horno con a empuñadura. Usted puede se eccionar a ubicación de a bandeja de
acuerdo a tamaño de os a imentos
1
2
3
9
7
8
6
5
4

ESPAÑOL
2. Conecte a corriente, ajuste e mando de termostato a a posición de temperatura adecuada y ajuste e
temporizador en sentido izquierdo hacia a posición de tiempo deseado, y se encenderá e pi oto. Usted puede
observar os a imentos a través de a puerta de crista para obtener una noción de tiempo de cocción.
3. Durante a cocción, puede cambiarse a temperatura de horneado para adaptarse a su propio gusto persona .
4. Dé marcha atrás a re oj y a se ector hacia a posición OFF.
5. NOTA: TODOS os tiempos de tostado están basados en carnes a a temperatura de frigorífico. Las carnes
conge adas pueden tardar mucho más tiempo. Por o tanto, e uso de un termómetro de carne es muy
recomendab e.
Advertenci :
Este e ectrodoméstico está equipado con un cab e de corriente de 3-pines, tipo G, con toma de tierra. Esta es una
función de seguridad. No intente e iminar esta característica de seguridad de enchufe.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese de que e aparato esté apagado y o suficientemente frío antes de su impieza.
2. Si o desea, impie e cuerpo con un paño humedecido con un detergente suave.
3. Lave todos os accesorios en e avavaji as. Limpie a puerta y e exterior con un paño impio y húmedo, y
séqueLA con una toa a de pape o te a.
4. A macene su Horno E éctrico en su caja en un ugar impio y seco. Nunca guarde e aparato mientras esté
ca iente o enchufado . Nunca enro e e cab e a rededor de aparato; uti ice e área de a macenamiento de cab e
en a parte inferior de a parte posterior de horno.
ELIMINACIÓN DE SU APARATO VIEJO
1. Cuando e símbo o de un cubo de basura cruzado por un aspa está marcando un producto, indica
que e producto está cubierto por a Directiva Europea 2002/96/EC.
2. Todos os productos e éctricos y e ectrónicos deberían ser e iminados separándo os de a basura
norma de hogar, a través de os centros de reco ección designados por e gobierno o por as
autoridades oca es.
3. La e iminación correcta de su aparato viejo ayudará a evitar as potencia es consecuencias
negativas para e medio ambiente y para a sa ud humana.
4. Para una información más deta ada sobre como deshacerse de su aparato viejo, por favor
póngase en contacto con a oficina oca de servicio de recogida municipa o en a tienda donde
compró e producto.
ESPECIFICACIONES
Núm. Mode o : SF-7644
Tensión : 220-240V / 50Hz
Potencia : 800W
Capacidad Horneadora : 9 Litros
Correo-e Servicio Técnico:
info@a pinaeuropa.com
Table of contents
Languages:
Other Alpina Oven manuals