manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Alpine
  6. •
  7. Car Receiver
  8. •
  9. Alpine CDA-D857 Guide

Alpine CDA-D857 Guide

Attention
FAIREINSTALLERLECABLAGEETL'APPAREILPARDESEXPERTS.Lecâblage
etl'installationde cet appareilrequiertdes compétences techniquesetde l'expérience.
Pourgarantir la sécurité,faire procéder àl'installation de cetappareil par ledistributeur
qui vous l’a vendu.UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
UTILISERLESACCESSOIRESSPECIFIESETLESINSTALLERCORRECTEMENT.
Utiliseruniquementlesaccessoiresspécifiés.L'utilisationd'autrescomposantsqueles
composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son ins-
tallation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de
se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de l'appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE
UNE ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles
(comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de
coincer et d'endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne
soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
NEPASINSTALLER A DES ENDROITSTRESHUMIDESOUPOUSSIEREUX.Eviter
d'installer l'appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en
excès. La pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de cet appareil risque de
provoquer une défaillance.
FM/AM Compact Disc Receiver
CDA-D857/CDA-D853
English
LGUIDE FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS
•Please read this GUIDE FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS and the
OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and
function. We at ALPINE hope that your new CDA-D857/CDA-D853 will give you
many years of listening enjoyment.
In case of problems when installing your unit, please contact your authorized
ALPINE dealer.
Français
LGUIDE D'INSTALLATION ET DE CONNEXIONS
•Prière de lire attentivement ce GUIDE D' INSTALLATION ET DE CONNEXIONS
etle MODE D'EMPLOIpour se familiariser avec chaquecommande et fonction.
Chez Alpine, nous espérons que le nouveau CDA-D857/CDA-D853 donnera de
nombreuses années de plaisir d'écoute.
En cas de problèmes lors de l'installation de l'unité, prière de contacter le
revendeur agréé d'ALPINE.
Español
LGUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIONES
•A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea deteni-
damente esta GUÍA DE INSTALACIÓN Y CONEXIONES junto con el MANUAL
DE OPERACIÓN. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo CDA-D857/
CDA-D853 le brinde muchos años de placer auditivo.
En caso de presentarse algún problema durante la instalación de Ia unidad,
tome contacto con su distribuidor autorizado ALPINE.
Puntos que debe respetar para un uso seguro
Points à respecter pour une utilisation sûre
Points to Observe for Safe Usage
•Lea atentamente este manual antes de comenzar la operación y la utilización
del sistema sin riesgos. Declinamos toda responsabilidad si se ocasionan
problemas por no respetar las instrucciones dadas en este manual.
•Este manual utiliza diversas ilustraciones para mostrar como utilizar este
aparato de manera segura, para evitar la exposición de sí mismo y de otras
personas a peligros y para evitar de estropear el aparato. He aquí la significa-
ción de dichas ilustraciones. Es muy importante que las comprenda bien para
la lectura de este manual.
•Significación de las ilustraciones
•Lire attentivement ce manuel avant de commencer l'opération et l'utilisation
du système en toute sécurité. Nous dégageons toute responsabilité des
problèmes résultant du non-respect des instructions décrites dans ce manuel.
•Ce manuel utilise divers affichages illustrés pour montrer comment utiliser cet
appareil en toute sécurité, pour éviter de s'exposer soi-même et les autres
personnes aux dangers et pour éviter d'endommager l'appareil. Voici la
significationde cesaffichages illustrés.Il est important de bien les comprendre
pour la lecture de ce manuel.
•Signification des affichages
•Read this manual carefully before starting operation and use this system
safely. We cannot be responsible for problems resulting from failure to
observe the instructions in this manual.
•This manual uses various pictorial displays to show how to use this product
safely and to avoid harm to yourself and others and damage to your property.
Here is what these pictorial displays mean. Understanding them is important
for reading this manual.
•Meaning of displays
Warning
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to make the proper connections may
result in fire or product damage.
USEONLYINCARSWITHA12VOLT NEGATIVE GROUND. (Checkwithyour dealer
if you are not sure.) Failure to do so may result in fire, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY
TERMINAL.Failuretodosomayresultinelectricshockorinjuryduetoelectricalshorts.
DONOTALLOWCABLESTOBECOMEENTANGLEDINSURROUNDINGOBJECTS.
Arrangewiring and cables in compliance with themanual to prevent obstructions when
driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on places such as the steering wheel,
gear lever, brake pedals, etc. can be extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES. Never cut away cable insulation to
supply power to other equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of
the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES. When drilling holes
inthe chassis for installation, take precautions soas notto contact, damage or obstruct
pipes, fuel lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result
in fire.
DONOT USEBOLTSORNUTSINTHEBRAKE ORSTEERINGSYSTEMSTO MAKE
GROUNDCONNECTIONS.Bolts or nuts usedforthebrakeorsteeringsystems(orany
othersafety-relatedsystem), ortanksshouldNEVERbeusedfor installations orground
connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH OF CHIL-
DREN. Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a physician
immediately.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION,
SUCH AS THE STEERING WHEEL OR GEARSHIFT. Doing so may obstruct forward
vision or hamper movement etc. and results in serious accident.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS. Doing so may cause heat to build
up inside and may result in fire.
This label is intended to alert the user to the presence of
important operating instructions.
Failure to heed the instructions will result in severe injury
or death.
This label is intended to alert the user to the presence of
important operating instructions.
Failure to heed the instructions can result in injury or material
damage.
Caution
Warning
Attention
Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la
présence d'instructions importantes.
Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou
des dommages matériels risquent d'être occasionnés.
Prudencia
Advertencia
Esta etiqueta previene al usuario de Ia presencia de ins-
trucciones de operación importantes.
Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de ocasio-
nar heridas o pérdidas materiales.
Esta etiqueta previene al usuario de la presencia de
instrucciones de operación importantes.
Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de ocasio-
nar heridas graves o mortales.
Avertissement
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Ily a risque de blessures ou de
dommages à l'appareil.
AUTILISERUNIQUEMENTSURDESVOITURESAMASSENEGATIVEDE12VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en êtes pas certain.) Il y a risque
d'incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGA-
TIVE DE LA BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-
circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS. Positionner les
câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de
conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le
levierdechangementdevitesses,lapédaledefrein,etc.,peuvents'avérerextrêmement
dangereux.
NEPASDENUDERLESCABLESELECTRIQUES.Nejamaisenleverlagaineisolante
pouralimenterunautreappareil.Ilyarisquededépassementde la capacité de courant
et, partant, d'incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES
TROUS.Lorsdu forage detrousdans le châssisenvue de l'installation,veillerà ne pas
entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de
fils électriques. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE
OUDEDIRECTIONPOURLESCONNEXIONS DE MASSE. Lesboulonset les écrous
utiliséspourlescircuitsdefreinageetdedirection(oudetoutautresystèmedesécurité)
ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l'installation ou la liaison à la
masse. L'utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule
et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES
ENFANTS. L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CON-
DUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. La vue
vers l'avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un
accident grave.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de
la présence d'instructions importantes.
Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures
graves ou mortelles risquent d'être occasionnées.
Precautions Precaucione
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided on the back
cover of Owner‘s Manual and keep it as a permanent record. The serial num-
ber plate is located on the bottom of the unit.
IMPORTANT
Enregistrer le numéro de série de l'appareil dans l'espace prévu au dos du
mode d'emploi et le consaerver en permanence. La plaque de numéro de
série est située au fond de l'appareil.
IMPORTANTE
Anote el número de serie de su unidad en el espacio proporcionado en la
cubierta posterior del manual de operación, y consérvelo como un registro
permanente. La placa con el número de serie está ubicada en la parte
inferior de la unidad.
aAsegúrese de desconectar el cable del polo (–) de la batería antes de instalar su
CDA-D857/CDA-D853. Esto reducirá las posibilidades de averiar la unidad en
caso de cortocircuito.
aAsegúrese de conectar los conductores con clave de colores según el diagrama.
Unas conexiones incorrectas pueden ocasionar un mal funcionamiento de la
unidad o pueden dañar el sistema eléctrico del vehículo.
aCuando haga las conexiones al sistema eléctrico del vehículo, tenga en cuenta
los componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador incor-
porado, por ejemplo). No conecte a estos conductores para proporcionar
alimentación a esta unidad. Al conectar el CDA-D857/CDA-D853 a la caja de
fusibles, asegúrese de que el fusible designado para el circuito del CDA-D857/
CDA-D853 sea del amperaje adecuado. De lo contrario, Ia unidad y/o el vehículo
podrán sufrir daños. Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor ALPINE.
aEl CDA-D857/CDA-D853 emplea conectores hembra tipo RCA para la conexión
de otras unidades (ej.: amplificador) equipadas con conectores RCA. Algunas
veces será necesario usar un adaptador para la conexión de otras unidades. En
este caso, hágase asesorar por su distribuidor autorizado ALPINE.
aAsegúrese de conectar los cables negativos (–) de altavoces al terminal de alta-
voces(–). Nunca conectelos cables dealtavoces deloscanales derechoeizquierdo
uno a otro, ni tampoco a la carrocería del vehículo.
aS’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du
CDA-D857/CDA-D853.Cecireduitlesrisques d’endommager l’unitéencasde court-
circuit.
aS’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au
schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le manuvais fonc-
tionnement de l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule.
aLors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être
conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord).
S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir l’alimentation à
cette unité. Lors de la connexion du CDA-D857/CDA-D853 au boîtier à fusible,
s’assurer que le fusible du circuit désigné pour le CDA-D857/CDA-D853 a l’am-
pérage approprié. Sinon, I’unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En
cas de doute, consulter le revendeur ALPINE.
aLe CDA-D857/CDA-D853 utilise des prises femelles de type RCA pour la con-
nexíon à d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connec-
teursRCA. Un adaptateur peut êtrenécessaire pour le connecter d’autresunités.
Si c’est le cas, contacter le revendeur agréé ALPINE pour obtenir de l’assistance
technique.
aS’assurer de connecter les câbles d’enceinte (–) à la borne d’enceinte (–). Ne
jamais connecter les câbles d’enceinte du canal gauche et droit l’un à l’autre ou
à la carrosserie du véhicule.
aBe sure to disconnect the cable from the (–) battery post before installing your
CDA-D857/CDA-D853. This will reduce any chance of damage to the unit in case
of a short-circuit.
aBe sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect
connections may cause the unit to malfunction or damage to the vehicle’s elec-
trical system.
aWhen making connections to the vehicle’s electrical system, be aware of the
factory installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these
leads to provide power for this unit. When connecting the CDA-D857/CDA-D853
tothe fuse box,make sure the fuse for the intended circuitof the CDA-D857/CDA-
D853 has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to
the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your ALPINE dealer.
aThe CDA-D857/CDA-D853 uses female RCA-type jacks for connection to other
units (e.g. amplifier) having RCA connectors. You may need an adaptor to con-
nectother units. Ifso, pleasecontact your authorizedALPINE dealerforassistance.
aBe sure to connect the speaker (–) leads to the speaker (–) terminal. Never con-
nect left and right channel speaker cables to each other or to the vehicle body.
Avertissement
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China
No.28 Chang Qing Street, Xi Gang District,
Dalian, China
68P01434K27-O
Printed in China(Y)
Advertencia
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE. Una conexión incorrecta puede
producir un incendio o dañar el equipo.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS
CONNEGATIVOA MASA. (Consulte a sudistribuidorencaso de duda.) Denoserasí,
podría ocasionar un incendio, etc.
ANTESDEEFECTUARELCABLEADO,DESCONECTEELCABLEDELTERMINAL
NEGATIVO DE LA BATERÍA. De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga
eléctrica o heridas debido a cortocircuitos eléctricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS SITUADOS ALRE-
DEDOR. Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo descrito en el
manual para evitar obstáculos durante la conducción. Los cables que obstaculizan la
conducciónoque cuelgandepartesdelvehículocomoelvolante dedirección,lapalanca
de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS. Nunca corte el aislamiento de un cable para
suministrar energía a otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se
supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE AGUJEROS. Si
taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones necesarias
para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de combustible, los depósitos o
el cableado eléctrico. De lo contrario, podría provocar un incendio.
NOUTILICE TUERCASOPERNOSEN ELSISTEMADEFRENOSO DEDIRECCIÓN
PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA. Los pernos o tuercas empleados en
los sistemas de freno o de dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la
seguridaddelvehículo), olosdepósitos,NUNCAdebenutilizarsepara instalaciones de
cableado o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
MANTENGALOS OBJETOSPEQUEÑOS,COMOLAS PILAS,FUERADELALCAN-
CE DE LOS NIÑOS. La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si
esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR CON LA
OPERACIÓNDEL VEHÍCULO,COMOEL VOLANTEDEDIRECCIÓN OLACAJA DE
CAMBIOS DE VELOCIDAD. Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el
movimiento, etc. y provocar accidentes graves.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIA-
DOR. Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
RR
Caution
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS. The wiring and
installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure
safety,alwayscontactthedealerwhereyoupurchasedthisproducttohavethework
done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY. Be sure
to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may
damage this unit internally or may not securely install the unit in place. This may cause
parts to become loose resulting in hazards or product failure.
ARRANGETHEWIRINGSOITISNOTCRIMPEDORPINCHEDBYASHARPMETAL
EDGE.Routethecablesandwiringawayfrommovingparts (like the seat rails) or sharp
or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the wiring. If wiring passes
throughaholeinmetal,usearubbergrommettopreventthewire’sinsulationfrombeing
cut by the metal edge of the hole.
DONOTINSTALLINLOCATIONSWITHHIGHMOISTUREORDUST.Avoidinstalling
the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that
penetrates into this unit may result in product failure.
Précautions
Prudencia
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES. Elcableado y la
instalacióndeesteequiporequierenunacompetenciayexperienciatécnicaconfirmada.
Paragarantizarlaseguridad,póngasesiempreencontactocon el distribuidor al que ha
comprado el equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS CORRECTAMEN-
TE. Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización de
otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la unidad o
de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser
peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE DOBLEN, NO
SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO AFILADO. Aleje los cables y
elcableadodepiezasmóviles(comolosraílesdelosasientos)odebordespuntiagudos
o afilados. De esta forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se
introducenporunorificiodemetal,utiliceunaarandeladegomaparaevitarqueelborde
metálico del orificio corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS DE POLVO.
Eviteinstalarla unidad enlugares con altosíndices de humedad opolvo. Si entrapolvo
o humedad, el equipo puede averiarse.
Connections Connexions Conexiones
English
1Antenna Receptacle
2Dimmer Lead (Orange)
This lead may be connected to the vehicle’s
Headlight switch. This will enable the back-
lighting of the CDA-D857/CDA-D853 to dim
when the vehicle's headlights are turned on.
3Power Antenna Lead (Blue)
Connect this lead to the +B terminal of your
power antenna, if applicable.
NOTE: This lead should be used only for con-
trolling the vehicle’s power antenna. Do not
use this lead to remote-turn on an amplifier or
a signal processor, etc.
4Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Connect this lead to the remote turn-on lead of
your amplifier or signal processor.
5Audio Interrupt In Lead (Pink/Black)
6Switched Power Lead (Ignition) (Red)
Connect this lead to an open terminal on the
vehicle’s fuse box or another unused power
source which provides (+)12V only when the
ignition is turned on or in the accessory posi-
tion.
7Battery Lead (Yellow)
Connect this lead to the positive (+) post of the
vehicle’s battery.
8Ground Lead (Black)
Connect this lead to a good chassis ground on
the vehicle. Make sure the connection is made
to bare metal and is securely fastened using
the sheet metal screw provided.
9Fuse Holder (15A)
!Power Supply Connector
"Right Front (+) Speaker Output Lead (Gray)
#Right Front (–) Speaker Output Lead (Gray/
Black)
$Right Rear (–) Speaker Output Lead (Violet/
Black)
%Right Rear (+) Speaker Output Lead (Violet)
&Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green)
(Left Rear (–) Speaker Output Lead (Green/
Black)
)Left Front (–) Speaker Output Lead (White/
Black)
~Left Front (+) Speaker Output Lead (White)
+Front Output/NFP RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
,Rear Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
-RCA Extension Cable (Sold Separately)
.Ai-NET Connector
Connect this to the output or input connector
of other product (CD Changer) equipped with
Ai-NET.
/System Switch
Whenconnecting an equalizer or divider using
Ai-NET feature, place this switch in the EQ/DIV
position. When no device is connected, leave
the switch in the NORM position.
NOTE: Be sure to turn the power off to the unit
before changing the switch position.
:Ai-NET Cable (Sold Separately)
;Remote Control Interface Connector
To remote control interface box.
<Antenna Convertor Cable (For GM)
Français
1Réceptacle de l’antenne
2Fil de réduction de lumière (Orange)
Ce fil peut être raccordé au commutateur d'allu-
magedes phares. Ceci provoquera uneréduction
de l'intensité de l'affichage de l'appareil CDA-
D857/CDA-D853lorsque vousallumez les phares
de votre véhicule.
3Fil d’antenne électrique (Bleu)
Connecter ce fil à la borne +B de l’antenne élec-
trique, si applicable.
REMARQUE:
Ce fil doit être utilisé seulement pour la
commande de l’antenne électrique du véhicule.
Ne pas que l’utiliser pour la commande d’un
amplificateur, processeur de signal, etc.
4Fil de mise en service à distance (Bleu/Blanc)
Connecter ce fil au fil de mise en service à dis-
tance de votre amplificateur ou processeur de
signal.
5Fild’interruption del’appareil audio(Rose/Noir)
6Fild’alimentation commutée (Allumage)(Rouge)
Connecter ce fil à une borne ouverte sur la boîte
àfusible du véhiculeou à uneautre source d’éner-
gie inutilisée qui fournit (+)12V uniquement
lorsque l’allumage fonctionne ou dans la posi-
tion accessoire.
7Fil de batterie (Jaune)
Connecter ce fil à la borne positive (+) de la bat-
terie du véhicule.
8Fil de mise à la terre (Noir)
Connecter ce fil à une bonne masse du châssis
sur le véhicule. S’assurer que la connexion est
faite à un métal nu et solidement fixée en utili-
sant une vis de feuille métallique fournie.
9Porte-fusible (15A)
!Connecteur d’alimentation
"Fil de sortie de haut-parleur avant droit (+) (Gris)
#Fil de sortie de haut-parleur avant droit (–) (Gris/
Noir)
$Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (–) (Vio-
let/Noir)
%Fil de sortie de haut-parleur arrière droit (+) (Vio-
let)
&Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche (+)
(Vert)
(Fil de sortie de haut-parleur arrière gauche
(–) (Vert/Noir)
)Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (–)
(Blanc/Noir)
~Fil de sortie de haut-parleur avant gauche (+)
(Blanc)
+Connecteurs de sortie avant/NFP RCA
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
,Connecteurs de sortie arrière RCA
ROUGE est droit et BLANC est gauche.
-Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
.Connecteur Ai-NET
Connecter ce fil au fil d’entrée ou de sortie d’un
autre appareil (changeur CD) équipé du système
Ai-NET.
/Sélecteur de système
Quand un égaliseur ou diviseur à système Ai-
NET est raccordé, régler ce sélecteur sur la
position EQ/DIV.
Quand aucun appareil n’est raccordé, laisser le
sélecteur sur la position NORM.
REMARQUE:
Veiller à mettre l’appareil hors tension avant de
changer la position du sélecteur.
:Câble Ai-NET (vendu séparément)
;Connecteur d'interface de télécommande
Au boîtier d’interface de télécommande.
<Câble de convertisseur d’antenne (Pour GM)
Español
1Receptáculo de la antena
2Cable de reducción de luz (Naranja)
Este cable puede conectarse al interruptor de los
faros del vehículo. De esta forma, la luz de fondo
del CDA-D857/CDA-D853 se atenuará al encen-
der dichos faros.
3Cable para antena eléctrica (Azul)
Conecte este cable al terminal +B de su antena
eléctrica, si aplicable.
NOTA:
Este conductor deberá utilizarse solamente para
controlar la antena eléctrica del vehículo. No uti-
lice este conductor para encender remotamente
un amplificador, procesador de señal, etc.
4Cable de activación automática (Azul/Blanco)
Conecte este cable al cable de activación automá-
tica de su amplificador o procesador de señales.
5El conductor de entrada de interrupción audio
(Rosa/Negro)
6Cable de alimentación con interruptor (encendi-
do) (Rojo)
Conecte este cable a un terminal abierto de la
caja de fusibles del automóvil, o a otra fuente de
alimentacióndisponible queproporcione (+) 12V
sólo cuando el encendido sea activado o cuando
la llave de encendido se encuentre en la posición
accesoria.
7Cable de la batería (Amarillo)
Conecte este cable al terminal positivo (+) de la
batería del vehículo.
8Cable de tierra (Negro)
Conecte este cable a una buena tierra del chasis
delvehículo. Asegúrese de conectarlo a una parte
metálica despejada y de fijarlo firmemente usan-
doeltornillopara plancha metálica proporcionado.
9Portafusibles (15A)
!Conector de alimentación
"Cable de salida de altavoz derecho delantero (+)
(Gris)
#Cable de salida de altavoz derecho delantero (–)
(Gris/ Negro)
$Cable de salida de altavoz derecho trasero
(–) (Violeta/Negro)
%Cable de salida de altavoz derecho trasero (+)
(Violeta)
&Cable de salida de altavoz izquierdo trasero (+)
(Verde)
(Cable de salida de altavoz izquierdo trasero
(–) (Verde/Negro)
)Cable de salida de altavoz izquierdo delantero (–)
(Blanco/Negro)
~Cable de salida del altavoz izquierdo
delantero (+) (Blanco)
+Conectores de salida delantero/NFP RCA
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
,Conectores RCA de salida trasera
ROJO es derecho y BLANCO izquierdo.
-Cable de extensión RCA (vendido separadamente)
.Conector Ai-NET
Conecte este cable al cable de entrada o de sali-
da de otro producto (cambiador de discos
compactos) provisto de Ai-NET.
/Selector de sistema
Cuando haya conectado un ecualizador o un di-
visor utilizando la función de Ai-NET, ponga el
selector en la posición EQ/DIV. Cuando no haya
conectado nada, deje el selector en la posición
NORM.
NOTA:
Antes de cambiar la posición del selector, cerció-
rese de desconectar la alimentación.
:Cable Ai-NET (vendido separadamente)
;Conector de interconexión del mando a distancia
A la caja de interconexión del control remoto.
<Cable de convertidor de antena (Para GM)
Accessories/Accessoires/Accesorios
English/Français/Español
123456789!
×1 ×1 ×1 ×1 ×4
Installation/Installation/Instalación
GM: BUICK/CADILLAC/CHEVROLET/GMC/OLDSMOBILE/PONTIAC/SATURN
×2
×4
×6
×4
×1each/
×1 de chaque/
×uno de cada
×1each/
×1 de chaque/
×uno de cada
CHRYSLER: CHRYSLER/DODGE/EAGLE/JEEP/PLYMOUTH
Notes: Fit the bracket provided on the vehicle to the unit in the same manner
as it was fitted to the original audio unit.
*: Vehicle supplied screw (not included in the accessory kit).
**: Vehicle supplied bracket (not included in the accessory kit).
***: Bracket (not included). In some cases, this may not be provided on the
vehicle.
Remarques: Insérezle supportfourni avecle véhiculesur l’appareilde lafaçon dont
il était fixé à l’autoradio d’origine.
*: Vis fournie avec le véhicule (non fournie en accessoires).
**: Support fourni avec le véhicule (non fourni en accessoires).
***: Support (non fourni). Dans certaines voitures, vous ne trouverez
pas ce support.
Notas: Fijeel soporte provisto enel vehículo a launidad de la mismamanera que fue
fijado a la unidad de audio original.
*: Tornilloprovistoenelvehículo(nosuministradoeneljuegodeaccesorios).
**: Soporteprovistoenelvehículo(nosuministradoeneljuegodeaccesorios).
***: Soporte (no incluido). En algunos casos, éste podrá estar provisto en el
vehículo.
10
Sub-dash
Dash panel
Quickie bolt slot
8
7
2
9
Sub-dash
Dash panel
7
10
8
1
Quickie bolt slot
Sub-dash
Dash panel
4
9
Sub-dash
Dash panel
3
9
Sub-dash
Dash panel
9
3
Sub-dash
Dash panel
9
5
6
Type B/Type B/Tipo B
Installation Example for ’98 Grand AM
Exempled’installationpourlaGrand AM '98
Ejemplo de instalación para ’98 Grand AM
Type A/Type A/Tipo A
Panel Type Installation Example
Exemple d’installation dans le tableau de bord
Ejemplo de instalación del tipo de panel
Type C/Type C/Tipo C
Installation Example for ’98 Malibu
Exemple d’installation pour la Malibu ’98
Ejemplo de instalación para ’98 Malibu
Type D/Type D/Tipo D
Installation Example for ’98 Cavalier
Exemple d’installation pour la Cavalier ’98
Ejemplo de instalación para ’98 Cavalier
Sub-dash
Dash panel
3
9
Sub-dash
Dash panel
3
9
Type A/Type A/Tipo A
Installation Example for ’98 Intrepid
Exemple d’installation pour la Intrepid ’98
Ejemplo de instalación para ’98 Intrepid
Type B/Type B/Tipo B
InstallationExamplefor’98Grand Cherokee
Exemple d’installation pour la Grand
Cherokee ’98
Ejemplo de instalación para ’98 Grand
Cherokee
Type C/Type C/Tipo C
Installation Example for ’98 Sebring
Exemple d’installation pour la Sebring ’98
Ejemplo de instalación para ’98 Sebring
Type D/Type D/Tipo D
InstallationExamplefor’95Grand Cherokee
Exemple d’installation pour la Grand
Cherokee ’95
Ejemplo de instalación para ’95 Grand
Cherokee
Ignition Key
Clé de contact
Llave de encendido
Battery
Batterie
Batería
Gray
Front right
Devant droit
Delantero derecho
Front right
Devant droit
Delantero derecho
SPEAKER
RIGHT
FRONT
Antenna
Antenne
Antena
To power antenna
Vers l´antenne de puissance
A la antena eléctrica
To the instrument cluster illumination lead
Au fil d´illumination du conglomérat d´instruments
Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos
Blue
Orange
POWER ANT
REMOTE
TURN-ON
Red IGNITION
Yellow BATTERY
Black GND
(CDA-D857/CDA-D853)
DIMMER
Blue/White To amplifier or equalizer
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
Al amplificador o al ecualizador
3
2
1
4
AUDIO
INTERRUPT IN
Pink/Black To device having the interrupt feature
Vers l’appareil avec la fonction d’interruption
Al dispositivo con función de interrupción
5
6
7
8
+,
.
;
-
-
"
9
!
+
Gray/
Black
#
−
+
−
+−
Rear right
Arrière droit
Trasero derecho
Rear right
Arrière droit
Trasero derecho
+
−
Rear left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Rear left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Speakers
Haut-parleurs
Altavoces
Subwoofers
Haut-parleurs
sous-graves
Altavoces de
subgraves
+
−
Front left
Devant gauche
Delantero izquierdo
Front left
Devant gauche
Delantero izquierdo
+
−
+
−
+
+
−
−
+
−
+
−
+
−
SPEAKER
RIGHT
REAR
$
−
Violet/
Black
%
(
~
+
Green
Violet
SPEAKER
LEFT
REAR
&
+
Green/
Black
−
White/
Black
SPEAKER
LEFT
FRONT
)
−
White
+
CD Changer (Ai-NET)
(Sold Separately)
(Vendu séparément)
(Vendido separadamente)
:
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
Speakers
Haut-parleurs
Altavoces
Ai-NET
/
NORM EQ/DIV
<

This manual suits for next models

1

Other Alpine Car Receiver manuals

Alpine CDE-136BT User manual

Alpine

Alpine CDE-136BT User manual

Alpine CDE-103BT Assembly instructions

Alpine

Alpine CDE-103BT Assembly instructions

Alpine CDE-121E User manual

Alpine

Alpine CDE-121E User manual

Alpine CDA-9883E User manual

Alpine

Alpine CDA-9883E User manual

Alpine ICS-X7 User manual

Alpine

Alpine ICS-X7 User manual

Alpine iLX-107 User manual

Alpine

Alpine iLX-107 User manual

Alpine i407-WRA-JK User manual

Alpine

Alpine i407-WRA-JK User manual

Alpine CDE-185BT User manual

Alpine

Alpine CDE-185BT User manual

Alpine CDE-102 User manual

Alpine

Alpine CDE-102 User manual

Alpine CDM-7856R User manual

Alpine

Alpine CDM-7856R User manual

Alpine 9886M - CDA Radio / CD User manual

Alpine

Alpine 9886M - CDA Radio / CD User manual

Alpine CDA-9885 User manual

Alpine

Alpine CDA-9885 User manual

Alpine IVE-W585BT User manual

Alpine

Alpine IVE-W585BT User manual

Alpine DVA-5205 User manual

Alpine

Alpine DVA-5205 User manual

Alpine CDE-110 User manual

Alpine

Alpine CDE-110 User manual

Alpine CDE-114BTi User manual

Alpine

Alpine CDE-114BTi User manual

Alpine IVA-D800R User manual

Alpine

Alpine IVA-D800R User manual

Alpine IDAX001 - Radio / Digital Player User manual

Alpine

Alpine IDAX001 - Radio / Digital Player User manual

Alpine KTX-GM8-K User manual

Alpine

Alpine KTX-GM8-K User manual

Alpine iLX-W650 User manual

Alpine

Alpine iLX-W650 User manual

Alpine MDM-7741 User manual

Alpine

Alpine MDM-7741 User manual

Alpine CDE-120R User manual

Alpine

Alpine CDE-120R User manual

Alpine Multimedia Manager PXA-H900 Guide

Alpine

Alpine Multimedia Manager PXA-H900 Guide

Alpine UTE-72BT Technical manual

Alpine

Alpine UTE-72BT Technical manual

Popular Car Receiver manuals by other brands

Dietz 1583 IMU instruction manual

Dietz

Dietz 1583 IMU instruction manual

Denon DCT-650 Service manual

Denon

Denon DCT-650 Service manual

Skoda CAR RADIO BEAT - FOR FABIA manual

Skoda

Skoda CAR RADIO BEAT - FOR FABIA manual

Blaupunkt Verona CR 43 Operation instructions

Blaupunkt

Blaupunkt Verona CR 43 Operation instructions

Pioneer Super Tuer III D DEH-P3100UB installation manual

Pioneer

Pioneer Super Tuer III D DEH-P3100UB installation manual

Kenwood KMM-BT306 instruction manual

Kenwood

Kenwood KMM-BT306 instruction manual

Rolls RS80 Specifications

Rolls

Rolls RS80 Specifications

TOP VEHICLE TECH GR4MBZ1 installation manual

TOP VEHICLE TECH

TOP VEHICLE TECH GR4MBZ1 installation manual

Pioneer Super Tuner IIID DVH-P5000MP Operation manual

Pioneer

Pioneer Super Tuner IIID DVH-P5000MP Operation manual

BOSSCO BV8968 user manual

BOSSCO

BOSSCO BV8968 user manual

Kenwood DDX7015 - Excelon - DVD Player installation manual

Kenwood

Kenwood DDX7015 - Excelon - DVD Player installation manual

Boss Audio Systems BV9980NV user manual

Boss Audio Systems

Boss Audio Systems BV9980NV user manual

Uconnect Touch 8.4 user manual

Uconnect

Uconnect Touch 8.4 user manual

Cambridge Audio one user manual

Cambridge Audio

Cambridge Audio one user manual

VDO CR 2202 datasheet

VDO

VDO CR 2202 datasheet

Clarion FZ259 Owner's manual & installation manual

Clarion

Clarion FZ259 Owner's manual & installation manual

Pioneer AVH-275BT owner's manual

Pioneer

Pioneer AVH-275BT owner's manual

Sony CDX-M8805X Operating Instructions (English, Espanol,... operating instructions

Sony

Sony CDX-M8805X Operating Instructions (English, Espanol,... operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.