Altec Lansing XT1 User manual

X
T1
User's guide
Mode d'emploi
Guía del usuario
Guia do operador
Guida per l'utente
Gebrauchsanleitung
Buku Petunjuk

FCC Instructions for a Class B digital device or peripheral
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Instructions FCC pour un périphérique ou un dispositif numérique de classe B
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations définies pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 de la
réglementation FCC. Ces limitations ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des
interférences nuisibles au niveau des communications radiophoniques. Il n’existe néanmoins aucune garantie que de telles interférences ne seront pas générées dans
une installation particulière. Si cet équipement occasionne des interférences au niveau de la réception radiophonique ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en
mettant l’équipement hors tension, puis de nouveau sous tension), l’utilisateur est invité à corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise appartenant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
Cet appareillage NUMÉRIQUE de Classe B est conforme au ICES-003 canadien.

1
The lightning flash with arrowhead, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user-serviceable parts
inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
important Safety Instructions
1. Read Instructions —All the safety and operating instructions should be
read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions —The operating instructions should be retained for
future reference.
3. Heed Warning —All warnings on the appliance and in the operating
instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions —All operating and use instructions should be
followed.
5. Water and Moisture —The appliance should not be used near water —
for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in
a wet basement, or near a swimming pool, etc.
6. Outdoor Use —Warning: To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this appliance to rain or moisture.
7. Location —The appliance should be installed in a stable location.
8. Heat —The appliance should be situated away from heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including
amplifiers) that produce heat.
9. Cleaning —The appliance should be cleaned only with a polishing
cloth or a soft dry cloth. Never clean with furniture wax, benzene,
insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet.
10. Object and Liquid Entry —Care should be taken so that objects do not
fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
11. Accessories —Only use attachment acessories specified by Altec Lansing
Technologies, Inc.
12. Damage Requiring Service —The appliance should be serviced by
qualified service personnel when:
• Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance.
• The appliance has been exposed to rain.
• The appliance does not appear to operate normally or exhibits
a marked change in performance.
• The appliance has been dropped or the enclosure damaged.
13. Servicing —The user should not attempt to service the appliance.
Servicing should be referred to qualified service personnel or returned
to the dealer or call the Altec Lansing service line for assistance.
One-Year Limited Warranty
(two-year limited warranty in Europe and Asia)
Altec Lansing Technologies, Inc. warrants to the end user that all of its
powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems
are free from defects in material and workmanship in the course of normal
and reasonable use for a term of one year (two years in Europe and Asia)
from the date of purchase.
This warranty is the exclusive and only warranty in effect relative to Altec
Lansing powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker
systems and any other warranties, either expressed or implied, are invalid.
Neither Altec Lansing Technologies, Inc. nor any authorized Altec Lansing
Technologies, Inc. reseller is responsible for any incidental damages incurred
in the use of the speakers. (This limitation of incidental or consequential
damage is not applicable where prohibited.)
Altec Lansing Technologies, Inc.’s obligation under this warranty does not
apply to any defect, malfunction or failure as a result of misuse, abuse,
improper installation, use with faulty or improper equipment or the use of
the speaker systems with any equipment for which they were not intended.
The terms of this warranty apply only to powered audio, PC audio, portable
audio, TV or gaming speaker systems when such speakers are returned to
the respective authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller where
they were purchased.
Customer Service
The answers to most setup and performance questions can be found in
the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer
support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you still
can’t find the information you need, please call our customer service team
for assistance before returning the speakers to your retailer under their
return policy.
1-866-570-5702
Email: [email protected]
For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at
www.alteclansing.com.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.
Designed and engineered in the USA and manufactured in our ISO9002
certified factory. United States Patents 4429181 and 4625328 plus other
patents pending.
International Distribution
International customers: For information regarding the distribution of Altec
Lansing products in your country, please visit www.alteclansing.com and
click on “International.”

2
Thank you for purchasing this Altec Lansing product. For generations, Altec
Lansing has been first in audio innovation. Today, our line of powered
speakers has received more performance awards than any other brand. In
all kinds of desktop environments, in every price range, Altec Lansing offers
sound of distinction — giving even the most demanding customers the
audio enjoyment they seek. Just listen to this!
Box Contents
Contains:
• 2 satellite speakers
• Removable stand cable
• USB cables
• 3.5 mm stereo cable
• Deluxe carry case
• User’s guide and quick connect instructions
Placing Speakers
Satellite Speakers
Arrange the satellite speakers to suit your listening tastes — from right
next to the laptop computer to as far apart as the speaker cords allow.
For optimum sound, satellite speakers should be placed in a left/right
configuration, preferably apart and at equal distance from the center of
the listening area. This will offer the best stereo imaging and provide the
most satisfying results.
Note: The satellite speakers ARE magnetically shielded and can be placed
close to video displays such as TVs and computer monitors without
distorting the image.
Making Connections
Turn off audio source (i.e., your laptop, PC, MP3 player, Sony PlayStation,
etc.) before connecting it to the speaker system.
To ensure first-time operation as expected, please carefully follow the
connection sequences described below in the order indicated.
Speaker System
To set-up the speaker system:
Locate the stand cable and connect one end to the left satellite speaker
and the other end to the right speaker.
Inputs
Various connection schemes between your audio source and the speaker
system are available. Determine if you’ll be setting up the speaker system
for laptop computer or PC, portable audio device, or console gaming, then
skip to the appropriate section.
Laptop Computer or PC
•Locate the USB cable and connect the USB Mini B connector to the back of
the right satellite speaker, and the USB A connector to the USB port on the
PC computer, Mac computer, or USB hub. The USB connection will provide
both the power and the audio signal to the speaker system.
Installation instructions vary depending on your computer’s operating
system. Determine which operating system is installed on your computer,
then skip to the appropriate section. Once the installation is completed you
will be able to control the system using the computer operating system’s
audio controls or the XT1’s controls on the right speaker.
Note: Your operating system’s installation CD may be required to complete
the installation.
Mac OSX:
• XT1 installation will start automatically once USB cable connections
are made.
Windows XP:
• XT1 installation will start automatically once USB cable connections
are made.
Windows 98SE:
• Follow the on screen prompts to complete the installation.
• Note: When using Windows 98SE you will need to use software which
supports “Digital Audio Extraction” such as Microsoft Windows Media
Player 7 or higher. Your CD Drive will also need to support “Digital
Audio Extraction.” Otherwise you will not be able to hear CD audio.
Windows 2000/Windows Millennium Edition (ME):
1. Start the “Device Manager” (consult your operating system’s online
help for information on accessing “Device Manager”).
2. Click the “+” sign to the left of the “DVD/CD-ROM drive(s)” item in
the list.
3. Right-click on the “DVD/CD-ROM drive(s)” device for which you wish
to enable the “Digital Audio Extraction” feature, and select the
“Properties” menu item.
4. Select the “Properties” tab from the “Properties” sheet.
5. Check the “Enable digital CD audio for this CD-ROM device” box. If the
checkbox is disabled, your drive does not support this feature and you
will not be able to listen to CD Audio with the XT1.
Note: You may need to restart you computer for this change to take effect.
Portable Audio Device (MP3, Portable CD Players,
Portable DVD Players, etc.)
Note: As this speaker system is USB powered, it must be connected to a
laptop computer or PC, even when it is connected to an audio source via
the auxiliary input.
•Locate the USB cable and connect the USB Mini B connector to the back of
the right satellite speaker, and the USB A connector to the USB port on the
PC computer, Mac computer, or USB hub. The USB connection will provide
both the power and the audio signal to the speaker system.
•Locate the 3.5mm stereo cable and connect one end to the auxiliary input
(AUX) on the side of the right satellite speaker, and the other end to the
headphone jack on your portable audio device.
Console Gaming
Note: As this speaker system is USB powered, it must be connected to a
laptop computer or PC, even when it is connected to an audio source via
the auxiliary input.
Note: Connection to a console game system requires the use of the Console
Gaming Y-Adapter, which is not included. This adapter can be purchased at
www.alteclansing.com.
Most console game systems feature dual-RCA outputs. To connect your
speakers, follow the steps below:
1. Locate the USB cable and connect the USB Mini B connector to the back of
the right satellite speaker, and the USB A connector to the USB port on the
PC computer, Mac computer, or USB hub. The USB connection will provide
both the power and the audio signal to the speaker system.
2. Make sure the power to your console gaming system is turned off.
3. The Console Gaming Y-Adapter has a 3.5 mm stereo jack on one end and
two RCA jacks on the other — one red and one white.
4. Locate the red and white RCA plugs on the end of the cable connected to
the back of your console gaming system. Connect them to the matching
red and white RCA jacks on the Console Gaming Y-Adapter.
5. Locate the 3.5mm stereo cable and connect one end to the auxiliary input
(AUX) on the side of the right satellite speaker, and the other end to the
3.5mm stereo jack on the Console Gaming Y-Adapter.
Two-Piece USB-Powered
Portable Audio System
XT1

3
Total Continuous Power: 1.5 Watts RMS
• Front Speakers: 750 mWatts/channel @ 7.7 ohms
@ 100 – 20,000 Hz (-3 dB)
2 Channels Loaded
Frequency Response: 100 Hz – 20 kHz (-3 dB)
Signal to Noise Ratio
@ 1 kHz input: > 65 dB
Drivers (per satellite): Two 28 mm full-range micro drivers
System Specifications*
Altec Lansing’s superior sound comes from our proprietary technology, which utilizes custom-built, high-fidelity drivers, state-of-the-art equalization circuitry,
and a harmonious mix of the following specifications:
No LEDs are lit.
No sound
from one or
both speakers.
Power isn’t turned on.
Speaker system is not connected to a laptop computer
or PC via the USB port.
Laptop computer or PC is in sleep mode.
Speaker stand cable is not connected to one or
both speakers.
Volume is set too low.
3.5 mm stereo cable isn’t connected to audio source (if
speaker system is connected to its audio source via the
auxiliary input).
3.5 mm stereo cable is connected to wrong output on
audio source (if speaker system is connected to its
audio source via the auxiliary input).
Problem with audio source device.
Turn on the speaker system by pushing the power button on the right satellite.
An LED will light on the front of the right satellite when the power is ON.
Connect the speaker system to a laptop computer or PC via the USB port.
Some laptop computers and PCs can be configured to go into sleep mode after
being left unused for a period of time. Make sure the computer is active.
Check to see if the stand cable is properly connected to both speakers.
Push the “+” button to increase the volume.
Check volume level on the computer operating system or other audio source,
and set at mid-level.
Check plug connections on the audio source. Make sure the signal cables are
inserted firmly into the correct jacks.
Make sure the 3.5 mm stereo cable is connected and fully inserted into the
“line-out,” “audio-out,” or the headphone jack of the audio source.
Test the speakers on another audio device. Remove the 3. 5mm stereo cable
from the audio source device and connect it to “line-out,” “audio-out,” or the
headphone jack of another audio source.
Troubleshooting
Symptom Possible Problem Solution
Powering On
1. Turn on the audio source.
2. Turn on the speaker system by pushing the power button on the
right satellite. An LED will light on the front of the right satellite when
the power is ON.
Note: To avoid hearing a popping sound when you turn on your Altec
Lansing speaker system, always turn on your audio source first.
Volume
The “+” and “–” volume buttons on the right satellite speaker control the
master volume. Push the “+” button to increase the volume and push the
“–” button to decrease the volume.
Note: The XT1 volume output can also be controlled using the Windows or
Mac operating system, if so desired. While the XT1 has been tuned for
optimal performance, bass and treble output can also be controlled using
the Windows or Mac operating system.
*Power rating conforms to FTC Amplifier Rule #16 C.F.R. Part 432.

4
No sound
from DVD/
CD-ROM drive.
Crackling sound
from speakers.
Broken audio
from speakers.
Sound is
distorted.
Radio
interference.
Volume output
cannot be
controlled by
the computer
operating
system’s CD
level controls.
Computer is using Windows Millennium Edition (ME)
or Windows 2000 and the operating system’s Digital
Audio Extraction feature for CD/DVD ROM drive is
not enabled.
Computer is using Windows 98SE.
Volume level in computer operating system is set
too high.
A problem with your audio source device (if speaker
system is connected to its audio source via the
auxiliary input).
Speakers are connected to a computer running
Windows 98SE.
Computer is running too many applications at the
same time.
Volume is set too high.
Computer operating system volume level is set
too high.
Audio source is distorted.
Audio source EQ levels are set too high.
Too close to a radio tower.
Volume output cannot be controlled by operating
system’s CD level controls.
Enable the operating system’s Digital Audio Extraction feature for
CD/DVD ROM drive by following these steps:
• Start the “Device Manager” (consult your operating system’s online help for
information on accessing “Device Manager”).
• Click the “+” sign to the left of the “DVD/CD-ROM drive(s)” item in the list.
• Right-click on the “DVD/CD-ROM drive(s)” device for which you wish to
enable the “Digital Audio Extraction” feature, and select the “Properties”
menu item.
• Select the “Properties” tab from the “Properties” sheet.
• Check the “Enable digital CD audio for this CD-ROM device” box. If the
checkbox is disabled, your drive does not support this feature and you will
not be able to listen to CD Audio with the XT1.
• Note: You may need to restart you computer for this change to take effect.
When using Windows 98SE you will need to use software which supports
“Digital Audio Extraction” such as Microsoft Windows Media Player 7 or
higher. Your CD Drive will also need to support “Digital Audio Extraction.”
Otherwise you will not be able to hear CD audio.
Check the computer operating system volume level and decrease it if necessary.
Unplug the 3.5 mm stereo cable from the audio source. Then plug it into
the headphone jack of an alternate audio source (e.g., Walkman, Discman
or FM radio).
Broken audio issue should resolve itself once Windows 98SE has finished the
loading cycle.
Quit one or more applications until the problem is resolved or increase
computer memory (RAM) or storage space.
Push the “–” button to decrease the volume.
Adjust the computer operating system volume and balance levels to the
center as a starting point, then adjust the level on the speaker using the
volume control.
WAV files are often of poor quality, so distortion and noise are easily noticed
with high-powered speakers. Try a different audio source such as a music CD.
Adjust audio source EQ levels to “flat.”
Move your speakers until the interference goes away.
Control master volume by using the “+” and “–” volume buttons on the right
satellite speaker or the master and wave level controls on the computer’s
operating system.
Symptom Possible Problem Solution

5
Le symbole représentant un éclair dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un
risque d’électrocution.
Attention : pour prévenir tout risque d’électrocution,
ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil.
Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation
et l’entretien à du personnel qualifié.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il
trouvera d’importantes instructions concernant
l’utilisation et la maintenance (l’entretien) dans la
documentation jointe à l’appareil.
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez les instructions — Vous devez lire toutes les consignes de sécurité
et le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez les instructions — Conservez le manuel d’utilisation pour
pouvoir vous y référer ultérieurement.
3. Tenez compte des avertissements — Tous les avertissements figurant
sur l’appareil et dans les consignes d’utilisation doivent être respectés.
4. Suivez les instructions — Le manuel d’utilisation et toutes les consignes
d’utilisation doivent être suivis.
5. Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil près d’une source d’eau —
par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac
à laver, dans un sous-sol humide, près d’une piscine, etc.
6. Utilisation à l’extérieur — Avertissement : afin de limiter le risque
d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
7. Emplacement — L’appareil doit être installé sur une surface stable.
8. Chaleur — L’appareil doit être tenu éloigné de toute source de chaleur
et notamment des radiateurs, des bouches d’air chaud, des réchauds
ou des autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de
la chaleur.
9. Nettoyage — L’appareil ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un chiffon
à lustrer ou d’un chiffon doux et sec. Ne le nettoyez jamais avec de
la cire pour meubles, du benzène, des insecticides ou d’autres liquides
volatiles qui pourraient attaquer le boîtier.
10. Chutes d’objets et de liquide — Vous devez prendre garde à ne pas
faire tomber d’objets ou renverser de liquide par les ouvertures de
l’enveloppe de protection.
11. Accessoires — N’utilisez que les équipements/accessoires indiqués par
Altec Technologies, Inc.
12. Dommages nécessitant réparation — L’appareil doit être réparé par
du personnel qualifié lorsque :
• Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou donne des
signes de modification notoire de ses performances.
• L’appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé.
13. Réparation — L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’appareil.
Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié,
l’appareil doit être retourné au distributeur ou vous devez contacter
la ligne téléphonique d’assistance Altec Lansing pour obtenir de l’aide.
Garantie limitée à un an
(garantie limitée à deux ans en Europe et en Asie)
Altec Lansing Technologies, Inc. garantit à l’utilisateur final que tous ses
systèmes d’enceintes audio amplifiés, systèmes audio pour ordinateurs,
systèmes audio portables, systèmes audio pour TV ou consoles de jeux
sont exempts de défauts matériels ou de fabrication dans le cadre d’une
utilisation normale et raisonnable, et cela pour une durée d’un an (deux
ans en Europe et en Asie) à compter de la date d’achat.
Cette garantie est exclusive et tient lieu de seule garantie en vigueur sur
les systèmes d’enceintes audio Altec Lansing amplifiés, systèmes audio pour
ordinateurs, systèmes audio portables, systèmes audio pour TV ou consoles
de jeux. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, n’est valide. Ni Altec
Lansing Technologies, Inc., ni aucun revendeur Altec Lansing Technologies,
Inc. agréé ne pourra être tenu responsable de dommages accidentels
provoqués par l’utilisation des enceintes (cette limitation des dommages
accidentels ou consécutifs n’est pas applicable là où la loi l’interdit).
Les obligations de Altec Lansing Technologies, Inc. liées à cette garantie
ne s’appliquent pas aux défauts, dysfonctionnements ou pannes résultant
d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une installation
incorrecte, d’une utilisation avec du matériel défectueux ou inapproprié
ou d’une utilisation des systèmes d’enceintes avec des équipements pour
lesquels ils ne sont pas prévus.
Les conditions de la présente garantie s’appliquent uniquement si les
systèmes d’enceintes audio amplifiés, systèmes audio pour ordinateurs,
systèmes audio portables, systèmes audio systèmes audio pour TV ou
consoles de jeux sont retournés aux revendeurs Altec Lansing Technologies,
Inc. agréés auprès desquels ils ont été achetés.
Service clientèle
Vous trouverez les réponses à la plupart des questions concernant
l’installation et les performances dans le Guide des conseils de dépannage.
Vous pouvez également consulter la foire aux questions dans la section
assistance clientèle de notre site Internet www.alteclansing.com. Si vous
ne trouvez toujours pas les informations dont vous avez besoin, veuillez
contacter notre équipe d’assistance clientèle par téléphone pour obtenir
de l’aide avant de retourner les enceintes à votre détaillant, conformément
aux conditions de retour.
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site
Internet à l’adresse suivante www.alteclansing.com.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.
Cet appareil a été conçu et mis au point aux États-Unis et fabriqué dans
notre usine autorisée ISO9002. Brevets U.S. 4429181 et 4625328 et autres
brevets en cours.
Distribution internationale
Clients internationaux : pour obtenir des informations concernant la vente
de produits Altec Lansing dans votre pays, veuillez consulter notre site
Internet www.alteclansing.com et cliquer sur « International ».

6
Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. Depuis des générations, Altec
Lansing est le pionnier de l’innovation audio. Aujourd’hui, notre gamme
d’enceintes amplifiées est celle qui a reçu le plus de récompenses en
matière de performances. Dans tous les types d’environnement de bureau,
dans toutes les gammes de prix, Altec Lansing offre un son remarquable et
donne satisfaction aux clients les plus exigeants en leur offrant l’expérience
audio plaisante qu’ils recherchent. JUST LISTEN TO THIS!™ Écoutez ça!
Contenu de l’emballage
Contient les éléments suivants :
• Deux enceintes satellites
• Câble de soutien amovible
• Câble USB
• Câble stéréo 3,5 mm
• Housse de transport de luxe
• Guide d’utilisation et instructions permettant un raccordement rapide
Mise en place des enceintes
Enceintes satellites
Disposez les enceintes satellites en fonction de vos préférences d’écoute —
directement à côté de l’ordinateur portable ou aussi loin que les cordons
des enceintes le permettent.
Pour obtenir un son optimal, placez les enceintes satellites dans une
configuration gauche/droite, de préférence à l’écart l’une de l’autre et
à égale distance du centre de la zone d’écoute. Ce positionnement permet
de disposer du meilleur traitement vidéo possible et d’obtenir les résultats
les plus satisfaisants.
Remarque : les enceintes satellites SONT dotées d’un blindage
magnétique et peuvent être placées à proximité d’écrans vidéo, de
télévision notamment, et de moniteurs d’ordinateur sans que l’image
ne soit déformée.
Branchements
Eteignez la source audio (ordinateur portable, PC, lecteur MP3, PlayStation
Sony, etc.) avant de la relier au système d’enceintes.
Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation,
veuillez suivre attentivement et dans l’ordre indiqué les différentes étapes
de branchement décrites ci-dessous.
Système d’enceintes
Pour installer le système d’enceintes :
Localisez le câble de soutien et connectez une extrémité à l’enceinte
satellite gauche et l’autre extrémité à l’enceinte satellite droite.
Entrées
Il existe plusieurs schémas de connexion possibles entre votre dispositif
audio et le système d’enceintes. Déterminez si vous installez le système
d’enceintes pour un ordinateur portable ou un PC, pour un dispositif audio
portable ou pour une console de jeux et passez à la section appropriée.
Ordinateur portable ou PC
•Localisez le câble USB et connectez le connecteur USB Mini B à la partie
arrière de l’enceinte satellite droite et le connecteur USB A au port USB du
PC, du Mac ou du concentrateur USB. La connexion USB transmettra à la
fois l’alimentation électrique et le signal audio au système d’enceintes.
Les instructions d’installation varient en fonction du système d’exploitation
de votre ordinateur. Déterminez quel système d’exploitation est installé sur
votre ordinateur et passez à la section appropriée. Une fois l’installation
terminée, vous pourrez contrôler le système à l’aide des commandes audio
du système d’exploitation de l’ordinateur ou des commandes du système
XT1, situées sur l’enceinte droite.
Remarque : il est possible que le CD-ROM d’installation de votre système
d’exploitation soit nécessaire à l’installation.
Mac OSX :
• Une fois les branchements du câble USB réalisés, l’installation
du système XT1 démarre automatiquement.
Windows XP :
• Une fois les branchements du câble USB réalisés, l’installation
du système XT1 démarre automatiquement.
Windows 98SE :
• Procédez à l’installation en suivant les messages qui s’affichent à l’écran.
• Remarque : sous Windows 98SE, vous devez utiliser un logiciel qui prend
en charge l’extraction audio numérique, tel que Microsoft Windows
Media Player 7 ou une version supérieure. Votre lecteur de CD-ROM doit
également prendre en charge l’extraction audio numérique, faute de
quoi vous ne pourrez pas entendre le son du CD-ROM.
Windows 2000/Windows Millennium Edition (ME) :
1. Lancez le gestionnaire de périphériques (pour plus d’informations sur
la procédure à suivre pour accéder au gestionnaire de périphériques,
reportez-vous à l’aide en ligne de votre système d’exploitation).
2. Cliquez sur le symbole « + », situé à gauche de l’élément
« Lecteur(s) DVD/CD-ROM » dans la liste.
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le périphérique
« Lecteur(s) DVD/CD-ROM » pour lequel vous souhaitez activer
la fonction d’extraction audio numérique et sélectionnez l’élément
de menu « Propriétés ».
4. Sélectionnez l’onglet « Propriétés » de la page « Propriétés ».
5. Activez la case à cocher « Activer le son CD numérique pour ce
périphérique de CD-ROM ». Si la case à cocher est désactivée, le lecteur
ne prend pas en charge cette fonction et vous devez écouter le son du
CD-ROM à l’aide du système XT1.
Remarque : il est possible que vous deviez redémarrer l’ordinateur pour que
cette modification soit prise en compte.
Dispositif audio portable (lecteurs de MP3, lecteurs
de CD portables, lecteurs de DVD portables, etc.)
Remarque : étant donné que le système d’enceintes est alimenté à l’aide
d’une connexion USB, il doit être connecté à un ordinateur portable ou
à un PC et ce, même s’il est relié à une source audio par l’intermédiaire
de l’entrée auxiliaire.
•Localisez le câble USB et connectez le connecteur USB Mini B à la partie
arrière de l’enceinte satellite droite et le connecteur USB A au port USB
du PC, du Mac ou du concentrateur USB. La connexion USB transmettra
à la fois l’alimentation électrique et le signal audio au système d’enceintes.
•Localisez le câble stéréo 3,5 mm et connectez une extrémité à l’entrée
auxiliaire (AUX), situé sur le côté de l’enceinte satellite droite, et
l’autre extrémité à la prise pour casque d’écoute de votre dispositif
audio portable.
Console de jeux
Remarque : étant donné que le système d’enceintes est alimenté à l’aide
d’une connexion USB, il doit être connecté à un ordinateur portable ou
à un PC et ce, même s’il est relié à une source audio par l’intermédiaire
de l’entrée auxiliaire.
Remarque : la connexion à une console de jeux nécessite l’utilisation de
l’adaptateur en Y pour consoles de jeux (adaptateur non fourni). Vous
pouvez acheter cet adaptateur sur le site Internet www.alteclansing.com.
La plupart des consoles de jeux sont dotées de doubles sorties RCA.
Procédez comme suit pour connecter vos enceintes :
1. Localisez le câble USB et connectez le connecteur USB Mini B à la partie
arrière de l’enceinte satellite droite et le connecteur USB A au port USB
du PC, du Mac ou du concentrateur USB. La connexion USB transmettra
à la fois l’alimentation électrique et le signal audio au système d’enceintes.
2. Assurez-vous que l’alimentation de votre console de jeux est éteinte.
3. L’adaptateur en Y pour consoles de jeux est connecté à une prise stéréo
3,5 mm à une extrémité et à deux prises RCA à l’autre extrémité (une
rouge et une blanche).
4. Localisez les prises RCA rouge et blanche à l’extrémité du câble connecté
au dos de votre console de jeux. Branchez-les aux prises RCA rouge et
blanche correspondantes sur l’adaptateur en Y pour consoles de jeux.
5. Localisez le câble stéréo 3,5 mm et connectez une extrémité à l’entrée
auxiliaire (AUX), situé sur le côté de l’enceinte satellite droite, et l’autre
extrémité à la prise 3,5 mm de l’adaptateur en Y pour consoles de jeux.
Système audio USB
portable deux pièces
XT1

7
Puissance totale en continu : 1,5 Watts (RMS)
• Enceintes avant : 750 mWatts/canal à 7,7 ohms
à 100 – 20,000 Hz (-3 dB)
deux canaux chargés
Réponse en fréquence : 100 Hz – 20 kHz (-3 dB)
Rapport signal/bruit à une entrée
équivalente à 1 kHz : > 65 dB
Amplificateurs (par satellite) : Deux micro-amplificateurs
pleine bande 28 mm
Spécifications du système*
Le son supérieur de Altec Lansing provient de notre technologie brevetée qui utilise des haut-parleurs de fabrication spéciale, haute-fidélité, des circuits
d’égalisation de pointe ainsi que les spécifications suivantes, utilisées de manière harmonieuse :
Toutes les
diodes électro-
luminescentes
sont éteintes.
Aucun son n’est
émis par une
des enceintes
ou par les
deux enceintes.
L’appareil n’est pas sous tension.
Le système d’enceintes n’est pas connecté à l’ordinateur
portable ou au PC par l’intermédiaire du port USB.
L’ordinateur portable ou le PC est en mode de veille.
Le câble de soutien des enceintes n’est pas connecté
à un des enceintes ou n’est connecté à aucune des
enceintes.
Le réglage du volume est trop faible.
Le câble stéréo 3,5 mm n’est pas connecté à la source
audio (si le système d’enceintes est connecté à la source
audio par l’intermédiaire de l’entrée auxiliaire).
Le câble stéréo 3,5 mm n’est pas relié à la bonne sortie
de la source audio (si le système d’enceintes est
connecté à la source audio par l’intermédiaire de
l’entrée auxiliaire).
Problème au niveau de la source audio.
Allumez le système d’enceintes à l’aide de l’interrupteur situé sur le satellite
droit. Une fois l’appareil sous tension, une diode électroluminescente s’allume
sur le panneau avant du satellite droit.
Connectez le système d’enceintes à l’ordinateur portable ou au PC par
l’intermédiaire du port USB.
Certains ordinateurs portables ou PC sont configurés de manière à passer en
mode de veille à l’issue d’une période d’inactivité définie. Assurez-vous que
l’ordinateur est actif.
Assurez-vous que le câble de soutien est bien connecté aux deux enceintes.
Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau du volume.
Vérifiez le niveau du volume sur le système d’exploitation de l’ordinateur ou
sur une autre source audio et réglez le volume à mi-niveau.
Vérifiez les connexions au niveau de la source audio. Assurez-vous que les
câbles d’interface sont fermement insérés dans les prises adaptées.
Assurez-vous que le câble stéréo 3,5 mm est connecté et complètement inséré
dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio) ou
la prise pour casque d’écoute de la source audio.
Testez les enceintes sur une autre source audio. Retirez le câble stéréo 3,5 mm
de la source audio et branchez-le sur la prise « line-out », « audio-out » ou
la prise pour casque d’écoute d’une autre source audio.
Dépannage
Symptôme Problème possible Solution
Mise sous tension
1. Allumez la source audio.
2. Allumez le système d’enceintes à l’aide de l’interrupteur situé sur
le satellite droit. Une fois l’appareil sous tension, une diode
électroluminescente s’allume sur le panneau avant du satellite droit.
Remarque : pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous mettez
votre système d’enceintes Altec Lansing sous tension, commencez toujours
par allumer votre source audio.
Volume
Les touches « + » et « – » situées sur l’enceinte du satellite droit
permettent de commander le volume général. Appuyez sur la touche « + »
pour augmenter le niveau du volume et sur la touche « – » pour diminuer
le niveau du volume.
Remarque : si vous le souhaitez, vous pouvez également contrôler le
volume du système XT1 à l’aide du système d’exploitation Windows
ou Macintosh. Le système XT1 a été réglé de manière à fournir des
performances optimales, vous pouvez néanmoins contrôler la sortie
des basses et des aigus à l’aide du système d’exploitation Windows
ou Macintosh.
*Puissance nominale conforme à la réglementation n°16 C.F.R. de la FTC relative aux amplificateurs, section 432.

8
Aucun son n’est
émis par le
lecteur de
DVD/CD-ROM.
Les enceintes
grésillent.
Le son émis par
les enceintes
est discontinu.
Le son
est déformé.
Interférence
radio.
Il est impossible
de contrôler
le niveau du
volume à l’aide
des commandes
de niveaux
du CD-ROM
du système
d’exploitation
de l’ordinateur.
L’ordinateur fonctionne sous Windows Millennium
Edition (ME) ou Windows 2000 et la fonction
d’extraction audio numérique du système
d’exploitation pour le lecteur de DVD/CD-ROM
n’est pas activée.
L’ordinateur fonctionne sous Windows 98SE.
Le volume paramétré au niveau du système
d’exploitation de l’ordinateur est trop élevé.
Problème au niveau du dispositif de la source audio
(si le système d’enceintes est connecté à la source
audio par l’intermédiaire de l’entrée auxiliaire).
Les enceintes sont connectées à un ordinateur
fonctionnant sous Windows 98SE.
Un nombre trop important d’applications est
actuellement en cours d’exécution sur l’ordinateur.
Le réglage du volume est trop élevé.
Le volume paramétré au niveau du système
d’exploitation de l’ordinateur est trop élevé.
La source audio est déformée.
Le réglage des niveaux EQ de la source audio est
trop élevé.
Un pylône radio se trouve à proximité.
Il est impossible de contrôler le niveau du volume
à l’aide des commandes de niveaux du CD-ROM
du système d’exploitation.
Procédez comme suit pour activer la fonction d’extraction audio numérique
du système d’exploitation pour le lecteur de DVD/CD-ROM:
• Lancez le gestionnaire de périphériques (pour plus d’informations sur
la procédure à suivre pour accéder au gestionnaire de périphériques,
reportez-vous à l’aide en ligne de votre système d’exploitation).
• Cliquez sur le symbole « + », situé à gauche de l’élément « Lecteur(s)
DVD/CD-ROM » dans la liste.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le périphérique « Lecteur(s)
DVD/CD-ROM » pour lequel vous souhaitez activer la fonction d’extraction
audio numérique et sélectionnez l’élément de menu « Propriétés ».
• Sélectionnez l’onglet « Propriétés » de la page « Propriétés ».
• Activez la case à cocher « Activer le son CD numérique pour ce périphérique
de CD-ROM ». Si la case à cocher est désactivée, le lecteur ne prend pas en
charge cette fonction et vous devez écouter le son du CD-ROM à l’aide du
système XT1.
• Remarque : il est possible que vous deviez redémarrer l’ordinateur pour
que cette modification soit prise en compte.
Sous Windows 98SE, vous devez utiliser un logiciel qui prend en charge
l’extraction audio numérique, tel que Microsoft Windows Media Player 7
ou une version supérieure. Votre lecteur de CD-ROM doit également prendre
en charge l’extraction audio numérique, faute de quoi vous ne pourrez pas
entendre le son du CD-ROM.
Vérifiez le volume paramétré au niveau du système d’exploitation
de l’ordinateur et diminuez-le si nécessaire.
Débranchez le câble stéréo 3,5 mm de la source audio. Branchez-le ensuite
dans la prise pour casque d’écoute d’une autre source audio (telle qu’un
walkman, un discman ou une radio FM).
Une fois le cycle de chargement de Windows 98SE terminé, les problèmes
de discontinuité au niveau du son devraient se résoudre automatiquement.
Fermez une ou plusieurs applications jusqu’à ce que le problème soit résolu
ou augmentez la mémoire vive ou l’espace de stockage de l’ordinateur.
Appuyez sur la touche « – » pour diminuer le niveau du volume.
Réglez le volume du système d’exploitation de l’ordinateur, équilibrez les
niveaux au milieu pour commencer et réglez ensuite le niveau sur les enceintes
à l’aide de la commande du volume.
Les fichiers WAV sont souvent de mauvaise qualité. Il est donc facile de
détecter les déformations et les bruits avec des enceintes puissantes. Essayez
une autre source audio, telle qu’un CD musical, par exemple.
Réglez les niveaux EQ de la source audio sur « plat ».
Déplacez vos enceintes jusqu’à ce que les interférences disparaissent.
Réglez le volume général à l’aide des touches de volume « + » et « – », situées
sur l’enceinte satellite droite, ou à l’aide des commandes de niveaux des ondes
et du volume général du système d’exploitation de l’ordinateur.
Symptôme Problème possible Solution

9
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene
por finalidad alertar al usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del
producto que podría tener potencia suficiente para
constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior
hay piezas que no debe manipular el usuario. Refer
servicing to qualified service personnel.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que viene incluida con el artefacto.
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea las instrucciones — Debe leer la totalidad de instrucciones
de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el aparato.
2. Conserve las instrucciones — Debe conservar las instrucciones
de operación para usarlas como referencia en el futuro.
3. Preste atención a las advertencias —Debe prestar atención a todas
las advertencias del aparato y las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones — Debe seguir todas las instrucciones de
funcionamiento y utilización.
5. Agua y humedad — No debe utilizar el aparato cerca del agua, por
ejemplo, cerca de bañeras, lavabos, lavaplatos, barreños, en un sótano
húmedo, cerca de una piscina, etc.
6. Uso en exteriores — Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio
o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o humedad.
7. Ubicación — Debe instalar el aparato en un lugar estable.
8. Calor — Debe colocar el aparato alejado de fuentes de calor como
radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos que producen
calor (amplificadores incluidos).
9. Limpieza — Debe limpiar el aparato solamente con un paño para el
polvo o un paño suave seco. No limpiar nunca con cera para muebles,
benceno, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya que podrían corroer
la carcasa.
10. Introducción de objetos o líquidos — Tenga cuidado de que no caigan
objetos o que se derrame líquido dentro del compartimento a través
de las aberturas.
11. Accesorios — Use solamente los accesorios de fijación especificados
por Altec Lansing Technologies, Inc.
12. Daños que requieren mantenimiento — Deberá poner el aparato
en manos de personal cualificado cuando:
• Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del aparato.
• El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
• El aparato parece no funcionar normalmente o demuestra un
marcado cambio en el funcionamiento.
• Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la cubierta.
13. Reparación — El usuario no debe intentar reparar el aparato. Para
efectuar reparaciones, debe enviarse el aparato al personal de servicio
técnico, entregarlo al distribuidor o llamar a la línea de servicio de
Altec Lansing para solicitar ayuda.
Garantía limitada de un año
(garantía limitada de dos años en Europa y Asia)
Altec Lansing Technologies, Inc. le garantiza al usuario final que la totalidad
de sus sistemas amplificados de altavoces de audio para PC, televisor o
consola de videojuegos se encuentra libre de defectos en material y mano
de obra en el curso de uso normal y razonable, por el período de un año
(dos años en Europa y Asia) contado a partir de la fecha de la compra.
Esta garantía es exclusiva y constituye la única garantía vigente respecto
a los sistemas de altavoces de audio amplificados Altec Lansing para PC,
televisor o consola de videojuegos, y cualquier otra garantía, ya sea expresa
o implícita carece de valor. Ni Altec Lansing Technologies, Inc. ni los
distribuidores autorizados de Altec Lansing Technologies, Inc. se
responsabilizan por los daños incidentales incurridos en el uso de los
altavoces. (Esta limitación de daño incidental o daño derivado no es
aplicable en los lugares en que esté prohibida).
La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. en virtud de esta garantía
no se aplica a los defectos, mal funcionamiento o averías que resulten
del mal uso, abuso, instalación inadecuada, uso con equipo defectuoso
o inadecuado o el uso de los sistemas de altavoces con cualquier equipo
para el que no hayan sido diseñados.
Los términos de esta garantía se aplican solamente a los sistemas de
altavoces amplificados de audio para PC, televisor o consola de videojuegos
cuando dichos altavoces sean devueltos al mismo distribuidor autorizado
de Altec Lansing Technologies, Inc. en el que fueron adquiridos.
Atención al cliente
En la guía para solucionar problemas encontrará respuestas a la mayoría
de sus preguntas sobre configuración y funcionamiento. De igual manera,
puede consultar las FAQ (preguntas más frecuentes) en la sección de
atención al cliente de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si aun
así no encuentra la información que necesita, póngase en contacto con
nuestro servicio de atención al cliente para que le proporcione ayuda
antes de devolver los altavoces a su distribuidor en virtud de la política
de devolución.
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro
sitio Web en www.alteclansing.com.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.
Diseñado y creado en los Estados Unidos de América y fabricado en nuestras
instalaciones, que cuenta con la certificación del estándar ISO9002. Patentes
de los Estados Unidos 4429181 y 4625328, además de otras patentes
pendientes en trámite.
Distribución internacional
Clientes internacionales: Para obtener información acerca de la distribución
de los productos de Altec Lansic en su país, visite www.alteclansing.com
y pulse “International”.

10
Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Durante generaciones,
Altec Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy en
día, nuestra línea de altavoces amplificados ha recibido más premios por
rendimiento que cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos
de escritorio, en cualquier gama de precio, Altec Lansing ofrece el sonido
de la distinción — brindando aun a los clientes más exigentes el placer de
audio que buscan. ¡Escuche y convénzase!
Contenido de la caja
Contiene:
• 2 altavoces satélites
• Cable extraíble de conexión y soporte de los altavoces
• Cable USB
• Cable estéreo de 3,5 mm
• Maletín de transporte de calidad
• Guía del usuario e instrucciones de conexión rápida
Cómo colocar los altavoces
Altavoces satélite
Coloque los altavoces satélite de manera que se adapten a sus gustos
de escucha, pudiendo colocarse al lado del monitor o tan alejados como
lo permitan los cables de los altavoces.
Para obtener un sonido óptimo, los altavoces satélite deben colocarse en
una configuración izquierda/derecha, preferentemente alejados y a una
distancia igual del centro del área de escucha. Con esto se conseguirá el
mejor sonido en estéreo y los resultados más satisfactorios.
Nota: Los altavoces satélite CUENTAN con blindaje magnético y pueden
colocarse cerca de pantallas de vídeo como televisores y monitores de
ordenador sin que causen distorsión de la imagen.
Cómo conectarlos
Apague la fuente de audio (es decir, el ordenador, el reproductor MP3,
la PlayStation de Sony, etc.) antes de conectarla al sistema de altavoces.
Para asegurarse de que la primera conexión se lleva a cabo correctamente,
siga escrupulosamente las secuencias de conexión que se describen
a continuación en el orden indicado.
Sistema de altavoces
Para instalar el sistema de altavoces:
Localice el cable de conexión y soporte y conecte un extremo al altavoz
satélite izquierdo y el otro extremo al altavoz derecho.
Conectores de entrada
Tiene a su disposición diferentes esquemas de conexión entre su fuente
de audio y el sistema de altavoces. Determine si instalará el sistema de
altavoces en un laptop, PC, dispositivo de audio portátil o consola de juegos
y vaya a la sección correspondiente.
Laptop o PC
•Localice el cable USB y conecte el miniconector USB B detrás del altavoz
satélite derecho y el miniconector USB A en el PC, ordenador Mac
o concentrador USB. La conexión USB proporcionará la alimentación
y la señal de audio al sistema de altavoces.
Las instrucciones de instalación varían dependiendo del sistema operativo
del ordenador. Determine qué sistema operativo está instalado en su
ordenador y vaya a la sección correspondiente. Cuando haya terminado
la instalación podrá controlar el sistema mediante los controles de audio
del sistema operativo o mediante los controles del altavoz derecho.
Nota: Puede que necesite el CD de instalación del sistema para completar
la instalación.
Mac OSX:
• La instalación del XT1 se iniciará automáticamente tras efectuar las
conexiones del cable USB.
Windows XP:
• La instalación del XT1 se iniciará automáticamente tras efectuar las
conexiones del cable USB.
Windows 98SE:
• Siga los mensajes de la pantalla para completar la instalación.
• Nota: Si utiliza Windows 98SE tendrá que utilizar un software que sea
compatible con la “Extracción de audio digital” como por ejemplo
Microsoft Windows Media Player 7 o superior. La unidad de CD también
tiene que ser compatible con la “Extracción de audio digital”. De lo
contrario no podrá escuchar audio CD.
Windows 2000/Windows Millennium Edition (ME):
1. Inicie el “Administrador de dispositivos” (consulte la ayuda en línea del
sistema operativo si precisa información para acceder al “Administrador
de dispositivos”)
2. Haga clic en el signo “+” a la izquierda del elemento “Unidad(es) de
DVD/CD-ROM drive” en la lista.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo “Unidad(es)
de DVD/CD-ROM” para los que desea habilitar la función de “Extracción
de audio digital” y seleccione el elemento de menú “Propiedades”.
4. Seleccione la ficha “Propiedades” en la hoja “Propiedades”.
5. Marque la casilla “Habilitar audio digital de CD para este dispositivo
de CD-ROM”. Si no se marca esta casilla de verificación, la unidad no es
compatible con esta función y no podrá escuchar Audio CD con el XT1.
Nota: Puede tener que reiniciar el ordenador para que este cambio
sea efectivo.
Dispositivos de audio portátiles (reproductores
de MP3, reproductores de CD portátiles,
reproductores de DVD portátiles, etc.)
Nota: Puesto que este sistema se alimenta a través de la conexión USB, hay
que conectarlo a un laptop o PC, aunque esté conectado a una fuente de
audio a través de la entrada auxiliar.
•Localice el cable USB y conecte el miniconector USB B detrás del altavoz
satélite derecho y el miniconector USB A en el PC, ordenador Mac
o concentrador USB. La conexión USB proporcionará la alimentación
y la señal de audio al sistema de altavoces.
•Localice el cable estéreo de 3,5mm y conecte un extremo a la entrada
auxiliar (AUX) que hay en el lateral del altavoz satélite derecho, y el otro
extremo a la toma de auriculares del dispositivo de audio portátil.
Consola de juegos
Nota: Puesto que este sistema se alimenta a través de la conexión USB, hay
que conectarlo a un laptop o PC, aunque esté conectado a una fuente de
audio a través de la entrada auxiliar.
Nota: La conexión a una consola de juegos requiere el uso del Adaptador Y
para consolas de juegos, que no se incluye con el equipo. Este adaptador
puede adquirirse en www.alteclansing.com.
La mayoría de los sistemas de juegos de consola presentan conectores de
salida RCA dobles. Para conectar los altavoces siga los pasos que se
presentan a continuación:
1. Localice el cable USB y conecte el miniconector USB B detrás del altavoz
satélite derecho y el miniconector USB A en el PC, ordenador Mac
o concentrador USB. La conexión USB proporcionará la alimentación
y la señal de audio al sistema de altavoces.
2. Asegúrese de que la alimentación de su sistema de juegos de consola se
encuentre apagada.
3. El Adaptador Y de la consola de juegos tiene una toma estéreo de 3.5 mm
en un extremo y en el otro dos tomas RCA, una roja y una blanca.
4. Localice las clavijas RCA roja y blanca que se encuentran en el extremo del
cable conectado a la parte posterior del sistema de su consola de juegos.
Conéctelos a las tomas RCA roja y blanca correspondientes del cable
Adaptador Y de la consola de juegos.
5. Localice el cable estéreo de 3,5mm y conecte un extremo a la entrada
auxiliar (AUX) que hay en el lateral del altavoz satélite derecho, y el
otro extremo a la toma estéreo de 3,5 mm del Adaptador Y de la consola
de juegos.
Sistema de audio portátil de dos
componentes con conexión USB
XT1

11
Potencia total continua: 1,5 vatios RMS
• Altavoces frontales: 750 milivatios/canal, 7,7 ohmios
@ 100 – 20,000 Hz (-3 dB)
2 canales cargados
Gama de frecuencias: 100 Hz – 20 kHz (-3 dB)
Proporción señal/ruido,
entrada de 1 kHz: > 65 dB
Amplificadores (por satélite): Dos completos micro amplificadores
de neodimio de 28 mm
Ficha técnica*
El excelente sonido de Altec Lansing se consigue gracias a nuestra tecnología patentada que utiliza amplificadores especiales para alta fidelidad, circuitos
de ecualización de última generación y una mezcla armónica de las siguientes especificaciones técnicas:
Ningún
indicador LED
está iluminado.
Uno o los
dos altavoces
no emiten
sonido alguno.
El sistema no está encendido.
El sistema de altavoces no está conectado a un laptop
o PC a través del puerto USB.
El laptop o PC está en modo de suspensión.
El cable de conexión y soporte de los altavoces no está
conectado a uno o a ninguno de los dos altavoces.
El volumen está demasiado bajo.
El cable estéreo de 3.5 mm no está conectado
a una fuente de audio (si el sistema de altavoces
está conectado a la fuente de audio a través de
la entrada auxiliar).
El cable estéreo de 3,5 mm está conectado a una salida
inadecuada de la fuente de audio. (Si el sistema de
altavoces está conectado a la fuente de audio a través
de la entrada auxiliar).
Hay un problema con el dispositivo de la fuente
de audio.
Encienda el sistema de altavoces pulsando el botón de alimentación que se
encuentra en el satélite derecho. El indicador LED ubicado en la parte frontal
del altavoz satélite derecho se iluminará cuando el equipo esté encendido.
Conecte el sistema de altavoces a un laptop o PC a través del puerto USB.
Algunos laptops y PCs se pueden configurar para pasar al modo de suspensión
si no se utilizan durante un determinado periodo de tiempo. Asegúrese de que
el ordenador esté activo.
Verifique que el cable de conexión y soporte de los altavoces esté conectado
correctamente a los dos altavoces.
Pulse el botón “+” para subir el volumen.
Compruebe el nivel de volumen del sistema operativo o de otra fuente de
audio y póngalo a un nivel medio.
Compruebe las conexiones de las clavijas de la fuente de audio. Asegúrese de
que los cables de señal estén bien insertados en las tomas adecuadas.
Asegúrese de que el cable estéreo de 3,5 mm esté conectado e insertado
completamente en la toma “line-out” (línea de salida) o “audio-out” (salida de
audio) o en la toma para auriculares de la fuente de audio.
Pruebe los altavoces con otro dispositivo de audio. Quite el cable estéreo de
5mm del dispositivo de la fuente de audio y conéctelo a la toma “line-out”
(línea de salida) o a la toma para auriculares de otra fuente de audio.
Solución de problemas
Síntoma Posible causa del problema Solución
Encendido
1. Encienda la fuente de audio.
2. Encienda el sistema de altavoces pulsando el botón de alimentación
que se encuentra en el satélite derecho. El indicador LED ubicado en la
parte frontal del altavoz satélite derecho se iluminará cuando el equipo
esté encendido.
Nota: Para evitar escuchar un sonido agudo cuando encienda el sistema
de altavoces Altec Lansing, ponga siempre en marcha antes la fuente
de audio.
Volumen
Los botones de volumen “+” y “–” del satélite derecho controlan el
volumen general. Pulse el botón “+” para subir el volumen y el botón
“–” para disminuirlo.
Nota: La salida de volumen del XT1 también se puede controlar a través
del sistema operativo Windows o Mac, si así lo desea. Aunque el XT1 se ha
ajustado para ofrecer un rendimiento óptimo, la salida de graves y agudos
se puede controlar a través del sistema operativo Windows o Mac.
*La especificación de potencia concuerda con la Norma de Amplificadores #16 C.F.R. de la FTC, Punto 432.

12
La unidad de
DVD/CD-ROM
no emite
sonido alguno.
Los altavoces
emiten un sonido
crepitante.
El sonido de los
altavoces no es
continuo (se
emite con
interrupciones).
El sonido está
distorsionado.
Interferencia
de radio.
El volumen no se
puede controlar
con los controles
de nivel de
volumen de
CD del sistema
operativo del
ordenador.
El ordenador utiliza Windows Millennium Edition (ME)
o Windows 2000 y la función del sistema operativo
“Extracción de audio digital” no está habilitada para la
unidad de CD/DVD ROM.
El ordenador utiliza Windows 98SE.
El nivel de volumen del sistema operativo del
ordenador está demasiado alto.
Hay un problema con el dispositivo de la fuente de
audio (si el sistema de altavoces está conectado a la
fuente de audio a través de la entrada auxiliar).
Los altavoces están conectados a un ordenador con el
sistema operativo Windows 98SE.
El ordenador está ejecutando demasiadas aplicaciones
simultáneamente.
El volumen está demasiado alto.
El volumen del sistema operativo del ordenador está
demasiado alto.
La fuente de audio está distorsionada.
Los niveles de ecualización EQ de la fuente de audio
están demasiado altos.
Está demasiado cerca de un aparato de radio.
El volumen no se puede controlar con los controles
de nivel de volumen de CD del sistema operativo.
Habilite la función del sistema operativo “Extracción de audio digital” para
la unidad de CD/DVD ROM siguiendo estos pasos:
• Inicie el “Administrador de dispositivos” (consulte la ayuda en línea del
sistema operativo si precisa información para acceder al “Administrador de
dispositivos”).
• Haga clic en el signo “+” a la izquierda del elemento “Unidad(es) de
DVD/CD-ROM drive” en la lista.
• Haga clic con el botón derecho del ratón en el dispositivo “Unidad(es) de
DVD/CD-ROM” para los que desea habilitar la función de “Extracción de
audio digital” y seleccione el elemento de menú “Propiedades”.
• Seleccione la ficha “Propiedades” en la hoja “Propiedades”.
• Marque la casilla “Habilitar audio digital de CD para este dispositivo de
CD-ROM”. Si no se marca esta casilla de verificación, la unidad no es
compatible con esta función y no podrá escuchar Audio CD con el XT1.
• Nota: Puede tener que reiniciar el ordenador para que este cambio
sea efectivo.
Si utiliza Windows 98SE tendrá que utilizar un software que sea compatible
con la “Extracción de audio digital” como por ejemplo Microsoft Windows
Media Player 7 o superior. La unidad de CD también tiene que ser compatible
con la “Extracción de audio digital”. De lo contrario no podrá escuchar
audio CD.
Compruebe el nivel de volumen del sistema operativo del ordenador y bájelo
si fuera necesario.
Desconecte el cable estéreo de 3,5 mm de la fuente de audio. A continuación
enchúfelo en la toma para auriculares de otra fuente de audio (por ejemplo
un Walkman, Discman o radio FM).
El problema del sonido intermitente debería resolverse por sí mismo una vez
que Windows 98SE haya finalizado el ciclo de carga.
Salga de una o más aplicaciones hasta que el problema esté resuelto
o aumente la memoria RAM del ordenador o el espacio de almacenamiento
en disco.
Pulse el botón “–” para bajar el volumen.
Ajuste los niveles de volumen y balance del sistema operativo del ordenador en
el centro como punto de inicio y a continuación ajuste el nivel de los altavoces
usando el control de volumen.
En ocasiones, los archivos WAV son de calidad deficiente. Por este motivo,
la distorsión y el ruido se perciben fácilmente con altavoces de alta potencia
Pruébelo con otra fuente de audio como por ejemplo con un CD de música.
Ajuste los niveles de ecualización EQ de la fuente de audio en “plano”.
Mueva los altavoces hasta que la interferencia desaparezca.
Controle el volumen general con los botones de volumen “+” y “–” del altavoz
satélite derecho o con los controles de nivel de volumen general y de volumen
de onda del sistema operativo del ordenador.
Síntoma Posible causa del problema Solución

13
O raio com ponta em seta, dentro de um triângulo
equilátero, destina-se a alertar ao usuário da presença
de “tensão perigosa” não isolada dentro do invólucro
do produto, a qual pode ser de magnitude suficiente
para constituir um risco de choque eléctrico para
as pessoas.
Cuidado: Para evitar o risco de choque eléctrico, não
remova a cobertura (ou a traseira). Não há peças por
dentro que possam ser ajustadas pelo utilizador.
Solicite serviços a um técnico habilitado.
O ponto de exclamação dentro do triângulo equilátero
tem o propósito de alertar o usuário para a presença
de instruções importantes de operação e manutenção
(atendimento técnico) na literatura que acompanha
o equipamento.
Instruções importantes de segurança
1. Leia as Instruções — Todas as instruções de segurança e de operação
devem ser lidas antes que o aparelho seja colocado em funcionamento.
2. Guarde as Instruções — As instruções de operação devem ser guardadas
para consulta futura.
3. Preste Atenção aos Avisos — Todos os avisos sobre o aparelho e as
instruções de operação devem ser obedecidos.
4. Siga as Instruções — Todas as instruções de operação e uso devem
ser seguidas.
5. Água e Humidade — O aparelho não deve ser usado perto de água —
por exemplo, perto de banheira, pia, pia de cozinha e tanque de lavar
roupa, num piso molhado ou perto de uma piscina, etc.
6. Uso ao Ar Livre — Advertência: Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este equipamento à chuva ou humidade.
7. Localização — O aparelho deve ser instalado num local estável.
8. Calor — O aparelho deve ficar situado longe de fontes de calor tais
como radiadores, registros de aquecimento, fogões ou outros aparelhos
(inclusive amplificadores) que produzam calor.
9. Limpeza — O aparelho deve ser limpo apenas com uma flanela ou um
pano macio e seco. Nunca o limpe com cera para móveis, benzina,
insecticidas ou outros líquidos voláteis já que podem corroer o gabinete.
10. Entrada de Objectos e Líquido — Deve ser tomado cuidado para que
não caiam objectos e não sejam derramados líquidos dentro da carcaça
através das aberturas.
11. Acessórios — Use apenas acessórios de fixação especificados pela Altec
Lansing Technologies, Inc.
12. Danos que Requeiram Serviço — O aparelho deve ser reparado por
pessoal de serviço qualificado quando:
• Tenham caído objectos ou tenha sido derramado líquido dentro
do aparelho.
• O aparelho tenha sido exposto à chuva.
• O aparelho não pareça funcionar normalmente ou exiba uma
alteração pronunciada em desempenho.
• O aparelho tenha caído ou a carcaça tenha sido danificada.
13. Reparos — O usuário não deve tentar consertar o aparelho. Os reparos
devem ser confiados a pessoal de serviço qualificado ou encaminhados
ao representante ou feita uma chamada para a linha de serviços da
Altec Lansing para assistência.
Garantia limitada de 1 ano
(garantia limitada de dois anos na Europa e Ásia)
A Altec Lansing Technologies, Inc. garante ao utilizador final que todos
os seus produtos estão livres de defeitos de material e de manufactura,
no decorrer de uso normal e razoável, pelo espaço de tempo de um ano
(dois anos na Europa e Ásia) a partir da data de aquisição.
Esta garantia é a garantia única e exclusiva com efeito, relativa aos
sistemas de altifalantes de áudio amplificado, áudio para PC, áudio
portáteis, TV ou jogos da Altec Lansing, e quaisquer outras garantias, sejam
expressas ou implícitas, são inválidas. Nem a Altec Lansing Technologies,
Inc., nem qualquer Revendedor autorizado Altec Lansing Technologies, Inc.,
é responsável por quaisquer danos incidentais incorridos no uso dos
altifalantes. (Esta limitação de dano incidental ou consequente não
é aplicável onde proibida).
A obrigação da Altec Lansing Technologies, Inc., sob esta garantia, não se
aplica a qualquer defeito, mau funcionamento ou falha resultante de mau
uso, abuso, instalação imprópria, uso com equipamento defeituoso ou
impróprio ou o uso do sistema de altifalantes com qualquer equipamento
para o qual não tenha sido previsto.
Os termos desta garantia aplicam-se somente aos sistemas de altifalantes de
áudio amplificados, áudio para PC, áudio portátil, TV ou jogos quando tais
altifalantes sejam devolvidos ao respectivo Revendedor autorizado Altec
Lansing Technologies, Inc., onde foram adquiridos.
Atendimento ao Cliente
As respostas à maioria das perguntas de ajuste e desempenho podem ser
encontradas no guia de Diagnóstico de Falhas. Você também pode consultar
as FAQs (Perguntas e Respostas Mais Frequentes) em nosso site na Web,
em www.alteclansing.com. Se ainda não puder localizar a informação de
que precisa, por favor, chame nossa equipe de atendimento ao cliente
antes de devolver os altifalantes a seu Revendedor, segundo nossa política
de devolução.
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)
Email: [email protected]
Para informações mais actualizadas, não deixe de consultar nosso site na
Web, no endereço www.alteclansing.com.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.
Projectado e concebido nos EUA e fabricado em nossa fábrica certificada
com o ISO9002. Patentes 4429181 e 4625328 dos Estados Unidos da América
acrescidas de outras patentes pendentes.
Distribuição Internacional
Clientes Internacionais: Para informações referentes à distribuição dos
produtos da Altec Lansing em seu país, visite www.alteclansing.com
e clique em “International”.

14
Obrigado por adquirir este produto Altec Lansing. Por gerações a Altec
Lansing tem sido a primeira em inovações de áudio. Hoje, nossa linha de
altifalantes amplificados recebeu mais prémios de desempenho do qualquer
outra marca. Em todos os tipos de ambientes de área de trabalho, em toda a
gama de preços, a Altec Lansing oferece qualidade sonora com distinção —
proporcionando mesmo aos clientes mais exigentes o prazer do áudio que
procuram. Escute só isso!
Conteúdo da Caixa
Inclui:
• 2 colunas de satélite
• Cabo de suporte amovível
• Cabo USB
• Cabo de estéreo de 3,5 mm
• Mala de transporte Deluxe
• Manual do utilizador e instruções de ligação rápida
Colocar as colunas
Colunas de Satélite
Disponha as colunas de satélite de acordo com a sua preferência de
audição — do lado direito próximo ao computador portátil na distância
máxima que os cabos da coluna permitirem.
Para obter um som de qualidade, as colunas de satélite deverão ser
colocadas numa configuração esquerda/direita, de preferência afastadas
e a uma distância igual do centro da área de audição. Isto irá oferecer um
melhor aspecto estéreo e maiores resultados de satisfação.
Observação: As colunas de satélite SÃO magneticamente blindadas e podem
ser colocadas próximas de monitores de vídeo tais como TVs e monitores de
computador sem distorcer a imagem.
Efectuar as ligações
Desligue a sua fonte de áudio (ou seja, o seu portátil, PC, leitor de MP3,
Sony PlayStation, etc.) antes de a ligar ao sistema de colunas.
Para assegurar que a operação da primeira vez seja como a esperada, por
favor, siga cuidadosamente as sequências de ligação descritas abaixo na
ordem indicada.
Sistema de colunas
Para configurar o sistema de colunas:
Localize o cabo de suporte e ligue uma extremidade na coluna de satélite
esquerda e outra extremidade na coluna direita.
Entradas
Estão disponíveis diversos esquemas de ligação entre a sua fonte de áudio
e o sistema de colunas. Determine se irá configurar o sistema de colunas
para um computador portátil ou PC, dispositivo de áudio portátil ou consola
de jogos e, de seguida, passe para a respectiva secção.
Computador portátil ou PC
•Localize o cabo USB e ligue o conector USB Mini B na parte de trás da
coluna de satélite direita e o conector USB A na porta USB do PC, MAC
ou hub USB. A ligação USB irá fornecer corrente e sinal de áudio ao
sistema de colunas.
As instruções de instalação variam dependendo do sistema operativo do
seu computador. Determine qual o sistema operativo que tem instalado no
seu computador e, de seguida, passe para a secção correspondente. Depois
de terminar a instalação, poderá controlar o sistema utilizando os controlos
de áudio do sistema operativo do computador ou os controlos XT1 na
coluna direita.
Observação: O CD de instalação do sistema operativo poderá ser necessário
para terminar a instalação.
Mac OSX:
• A instalação do XT1 inicia-se automaticamente depois de efectuadas
as ligações do cabo USB.
Windows XP:
• A instalação do XT1 inicia-se automaticamente depois de efectuadas
as ligações do cabo USB.
Windows 98SE:
• Siga as indicações do ecrã para completar a instalação.
• Observação: Ao utilizar o Windows 98SE, necessita de utilizar software
que suporte a “Extracção de áudio digital”, tal como o Microsoft
Windows Media Player 7 ou superior. A unidade de CDs também
necessita de suportar a “Extracção de áudio digital”. Caso contrário,
não poderá ouvir CDs de áudio.
Windows 2000/Windows Millennium Edition (ME):
1. Inicie o “Device manager” (Gestor de dispositivos) (Consulte a ajuda
online do sistema operativo para obter informações sobre como aceder
ao “Device Manager”)
2. Clique no sinal “+” à esquerda do item “DVD/CD-ROM drive(s)” na lista.
3. Clique com o botão direito do rato no dispositivo “DVD/CD-ROM
drive(s)” para o qual deseja activar a função “Digital Audio Extraction”
e seleccione o item do menu “Properties”.
4. Seleccione o separador “Properties” a partir da janela “Properties”.
5. Seleccione a caixa “Enable digital CD audio for this CD-ROM device”.
Caso a caixa de verificação esteja desactivada, significa que a sua
unidade não suporta esta função e não poderá ouvir CDs de áudio
com o XT1.
Observação: Poderá necessitar de reiniciar o computador para que esta
alteração tenha efeito.
Dispositivos de Áudio Portáteis (MP3, leitores de CD
portáteis, leitores de DVD portáteis, etc.)
Observação: Uma vez que este sistema de colunas é alimentado via USB,
deve ser ligado a um computador portátil ou PC, mesmo quando está
ligado a uma fonte de áudio através de uma entrada auxiliar.
•Localize o cabo USB e ligue o conector USB Mini B na parte de trás da
coluna de satélite direita e o conector USB A na porta USB do PC, MAC
ou hub USB. A ligação USB irá fornecer corrente e sinal de áudio ao
sistema de colunas.
•Localize o cabo estéreo de 3,5 mm e ligue uma extremidade à entrada
auxiliar (AUX) na parte lateral da coluna de satélite direita, e a outra
extremidade à tomada dos auscultadores no seu dispositivo de
áudio portátil.
Consola de Jogos
Observação: Uma vez que este sistema de colunas é alimentado via USB,
deve ser ligado a um computador portátil ou PC, mesmo quando está
ligado a uma fonte de áudio através de uma entrada auxiliar.
Observação: A ligação a uma consola de jogos requer a utilização de um
Adaptador Y para Consola de Jogos, não incluído. Este adaptador pode ser
adquirido em www.alteclansing.com.
A maior parte dos sistemas de consola de jogos apresentam saídas RCA
duplas. Para ligar as suas colunas, siga os passos abaixo:
1. Localize o cabo USB e ligue o conector USB Mini B na parte de trás da
coluna de satélite direita e o conector USB A na porta USB do PC, MAC
ou hub USB. A ligação USB irá fornecer corrente e sinal de áudio ao
sistema de colunas.
2. Certifique-se de que a alimentação do seu sistema de consola de jogos
está desligada.
3. O Adaptador Y para Consola de Jogos possui uma tomada estéreo de
3,5mm numa extremidade e duas tomadas RCA na outra — uma vermelha
e uma branca.
4. Localize os pinos RCA vermelho e branco na extremidade do cabo ligado
à parte traseira do sistema de consola de jogos. Ligue-os às respectivas
tomadas RCA vermelha e azul no Adaptador Y para Consola de Jogos.
5. Localize o cabo estéreo de 3,5 mm e ligue uma extremidade à entrada
auxiliar (AUX) na parte lateral da coluna de satélite direita, e a outra
extremidade à tomada estéreo de 3,5 mm no adaptador Y para consola
de jogos.
Sistema de áudio portátil
eléctrico USB de duas peças
XT1

15
Potência Contínua Total: 1,5 Watts RMS
• Colunas Frontais: 750 mWatts/canal @ 7.7 ohms
@ 100 – 20,000 Hz (-3 dB)
2 canais carregados
Resposta de Frequência: 100 Hz – 20 kHz (-3 dB)
Proporção Sinal a Interferência
@ 1 kHz de entrada: > 65 dB
Controladores (por satélite): Duas micro-colunas de 28 mm
de amplitude total
Especificações do Sistema*
O som superior da Altec Lansing advém da nossa tecnologia patenteada, que utiliza controladores integrados personalizados de alta fidelidade, o mais
avançado circuito de equalização e uma mistura harmoniosa das seguinte especificações:
Nenhum LED
está aceso.
Não se ouve
qualquer som
de ambas
as colunas.
A alimentação não está ligada.
O sistema de colunas não está ligado a um computador
portátil ou PC através da porta USB.
O computador portátil ou PC está no modo
de hibernação.
O cabo de suporte da colunas não está ligado a uma
ou a ambas as colunas.
O volume está muito baixo.
O cabo estéreo de 3,5 mm não está ligado à fonte de
áudio (se o sistema de colunas estiver ligado à sua
fonte de áudio através da entrada auxiliar.)
O cabo estéreo de 3,5 mm está ligado na saída
errada na fonte de áudio. (Se o sistema de colunas
estiver ligado à sua fonte de áudio através da
entrada auxiliar.)
Problema com o dispositivo-fonte de áudio.
Ligue o sistema de colunas premindo o botão de ligação na coluna de
satélite direita. Um LED irá acender-se na frente do satélite direito quando
a alimentação estiver LIGADA.
Ligue o sistema de colunas a um computador portátil ou PC através da
porta USB.
Alguns computadores portáteis e PCs podem ser configurados para entrarem
no modo de hibernação após um determinado período de tempo de
inactividade. Certifique-se de que o computador está activo.
Verifique se o cabo de suporte está correctamente ligado a ambas as colunas.
Prima o botão “+” para aumentar o volume.
Verifique o nível de volume do sistema operativo do computador ou de outra
fonte de áudio e ajuste no nível médio.
Verifique as ligações do pino na fonte de áudio. Assegure-se de que os cabos
de sinal estão inseridos firmemente nas tomadas de pino correctas.
Assegure-se de que o cabo estéreo de 3,5 mm está ligado e totalmente inserido
na “line-out” (saída de linha), “audio-out” (saída de áudio) ou o pino dos
auscultadores da fonte de áudio.
Teste as colunas noutro dispositivo de áudio. Retire o cabo estéreo de 3,5 mm
do dispositivo-fonte de áudio e ligue-o à “line-out”, “audio-out”, ou à tomada
dos auscultadores de outra fonte de áudio.
Resolução de problemas
Sintoma Possível Problema Solução
Ligar
1. Ligue a fonte de áudio.
2. Ligue o sistema de colunas premindo o botão de ligação na coluna
de satélite direita. Um LED irá acender-se na frente do satélite direito
quando a alimentação estiver LIGADA.
Observação: Para evitar ouvir sons de estalidos quando ligar o seu sistema
de colunas Altec Lansing, ligue sempre a sua fonte de áudio primeiro.
Volume
Os botões de volume “+” e “–” na coluna de satélite direita controlam
o volume principal. Prima o botão “+” para aumentar o volume e o botão
“–” para diminuir o volume.
Observação: A saída de volume XT1 também pode ser controlada
utilizando o sistema operativo Windows ou Mac, caso o deseje. Apesar
do XT1 ter sido concebido para obter um maior desempenho, a saída de
graves e agudos também pode ser controlada utilizando o sistema
operativo Windows ou Mac.
*Classificação de potência de acordo com a Norma de Amplificadores da FTC No 16 C.F.R. Parte 432.

16
Não é emitido
qualquer som a
partir da unidade
de DVD/CD-ROM.
Sons de estalidos
provenientes
das colunas.
Som descontínuo
a partir
das colunas.
O som está
distorcido.
Interferência
de rádio.
A saída de
volume não pode
ser controlada
pelos controlos
de nível do CD
do sistema
operativo.
O computador está a utilizar o Windows Millennium
Edition (ME) ou Windows 2000 e a função de Extracção
de áudio digital do sistema operativo para a unidade
de CD/DVD ROM não está activada.
O computador está a utilizar o Windows 98SE.
Nível de volume no sistema operativo do computador
demasiado alto.
Há um problema com o seu dispositivo de fonte de
áudio (Se o sistema de colunas estiver ligado à sua
fonte de áudio através da entrada auxiliar.)
As colunas estão ligadas a um computador com
o Windows 98SE.
O computador está a executar demasiadas aplicações
ao mesmo tempo.
O volume está muito alto.
O volume do sistema operativo do computador está
muito alto.
A fonte de áudio está distorcida.
Os níveis de EQ da fonte de áudio estão demasiado
elevados.
Proximidade de uma torre de rádio.
A saída de volume não pode ser controlada pelos
controlos de nível do CD do sistema operativo.
Active a função de extracção de áudio digital do sistema operativo para
a unidade de CD / DVD ROM seguintes os seguintes passos:
• Inicie o “Device manager” (Gestor de dispositivos) (Consulte a ajuda
online do sistema operativo para obter informações sobre como aceder ao
“Device Manager”)
• Clique no sinal “+” à esquerda do item “DVD/CD-ROM drive(s)” na lista.
• Clique com o botão direito do rato no dispositivo “DVD/CD-ROM drive(s)”
para o qual deseja activar a função “Digital Audio Extraction” e seleccione
o item do menu “Properties”.
• Seleccione o separador “Properties” a partir da janela “Properties”.
• Seleccione a caixa “Enable digital CD audio for this CD-ROM device”. Caso
a caixa de verificação esteja desactivada, significa que a sua unidade não
suporta esta função e não poderá ouvir CDs de áudio com o XT1.
• Observação: Poderá necessitar de reiniciar o computador para que esta
alteração tenha efeito.
Ao utilizar o Windows 98SE, necessita de utilizar software que suporte a
“Extracção de áudio digital”, tal como o Microsoft Windows Media Player 7
ou superior. A unidade de CDs também necessita de suportar a “Extracção de
áudio digital”. Caso contrário, não poderá ouvir CDs de áudio.
Verifique o nível de volume do sistema operativo do computador e diminua
se necessário.
Desligue o cabo estéreo de 3,5 mm da fonte de áudio. Em seguida, ligue o
pino na tomada dos auscultadores de uma fonte alternativa (p.ex., Walkman,
Discman ou rádio FM).
O problema de som descontínuo deverá resolver-se por si mesmo depois do
Windows 98SE terminar o ciclo de carregamento.
Feche uma ou mais aplicações até que o problema esteja resolvido ou aumente
a memória do computador (RAM) ou espaço de armazenamento.
Prima o botão “–” para diminuir o volume.
Ajuste o volume do sistema operativo do computador e os níveis de balanço
para o centro como ponto de partida, a seguir ajuste o nível na coluna
utilizando o controlo de volume.
Os ficheiros WAV são muitas vezes de fraca qualidade; por esta razão, a
distorção e o ruído são facilmente detectados com as colunas de alta potência.
Tente uma fonte de áudio diferente, como por exemplo, um CD de música.
Ajuste os níveis de EQ da fonte de áudio para “flat”.
Desloque as suas colunas até que a interferência desapareça.
Controle o volume principal utilizando os botões de volume “+” e “–” na
coluna de satélite direita ou os controlos de nível principal e de onda do
sistema operativo do computador.
Sintoma Possível Problema Solução

17
La freccia a forma di fulmine all’interno un triangolo
equilatero segnala la presenza, all’interno
dell’apparecchio, di “tensione pericolosa” non
isolata, di intensità tale da poter provocare scariche
elettriche alle persone.
Attenzione: Per evitare rischi di scossa elettrica, non
rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore).
All’interno non vi sono parti sostituibili dall’utente.
Richiedere l’assistenza a personale tecnico qualificato.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo
equilatero segnala la presenza di importanti
istruzioni d’uso e manutenzione (assistenza)
nella documentazione allegata all’apparecchio.
Importanti precauzioni per la sicurezza
1. Leggere le istruzioni — Occorre leggere tutte le istruzioni riguardanti
la sicurezza e il funzionamento prima di azionare l’apparecchio.
2. Conservare le istruzioni — Occorre conservare le istruzioni d’uso per
eventuali riferimenti futuri.
3. Osservare le avvertenze — Occorre osservare tutte le avvertenze
riportate sull’apparecchio o contenute nelle istruzioni d’uso.
4. Seguire le istruzioni — Occorre seguire tutte le istruzioni sul
funzionamento e l’uso appropriato.
5. Acqua e umidità — Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di
acqua, ad esempio accanto alla vasca da bagno, al lavabo, al lavello
da cucina o della lavanderia, su pavimento bagnato o in prossimità
di piscine e simili.
6. Uso esterno — Avvertenza: Per ridurre il rischio d’incendio o di scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
7. Posizione — L’apparecchio deve essere installato in una posizione
stabile.
8. Calore — L’apparecchio deve essere collocato lontano da fonti di calore,
quali radiatori, diffusori d’aria calda, stufe o altri dispositivi (inclusi gli
amplificatori) che producono calore.
9. Pulizia — L’apparecchio deve essere pulito esclusivamente con un
panno morbido e asciutto. Non pulire mai con cera per mobili,
benzolo, insetticidi o altri liquidi volatili, poiché essi possono corrodere
il cabinet.
10. Immissione di oggetti o liquidi — Prestare attenzione a non introdurre
oggetti e a non versare liquidi di nessun tipo nell’apparecchio
attraverso le aperture.
11. Accessori — Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati da Altec
Lansing Technologies, Inc.
12. Danni che richiedono assistenza tecnica — La riparazione
dell’apparecchio dovrà essere affidata a personale qualificato di
assistenza tecnica nei seguenti casi:
• Sono caduti degli oggetti o sono stati versati dei liquidi
nell’apparecchio.
• L’apparecchio è stato esposto alla pioggia.
• L’apparecchio sembra non funzionare correttamente oppure
presenta un’evidente variazione di rendimento.
• L’apparecchio è caduto e l’alloggiamento è danneggiato.
13. Assistenza tecnica — Non effettuare autonomamente gli interventi di
manutenzione. Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato
o consegnare l’apparecchio al rivenditore, oppure contattare
l’assistenza tecnica di Altec Lansing.
Garanzia limitata di un anno
(per Europa e Asia garanzia limitata di due anni)
Altec Lansing Technologies, Inc. garantisce all’utente finale che tutti i suoi
sistemi di altoparlanti amplificati per l’audio di PC, di sistemi audio portatili,
di TV o di giochi sono privi di difetti di materiali e di fabbricazione se
sottoposti ad un normale e ragionevole utilizzo per la durata di un anno
(due anni per Europa e Asia) a partire dalla data d’acquisto.
Questa è la sola ed esclusiva garanzia in vigore relativa ai sistemi audio
amplificati per PC, per sistemi audio portatili, per TV o per giochi di Altec
Lansing e qualsiasi altra garanzia, espressa o implicita, non è valida. Né
Altec Lansing Technologies, Inc. né qualsiasi rivenditore autorizzato dei
prodotti Altec Lansing Technologies, Inc. possono ritenersi responsabili di
qualsiasi danno accidentale sostenuto durante l’utilizzo degli altoparlanti.
(La presente limitazione relativa a danni accidentali o conseguenti non si
applica laddove sia proibita dalla legge.)
La responsabilità dell’Altec Lansing Technologies, Inc. ai sensi della
presente garanzia non si applica ad alcun difetto, cattivo funzionamento
o guasto risultanti da uso improprio, abuso, installazione errata, uso con
strumenti non appropriati o guasto risultante dall’uso errato, dall’abuso
o da installazione non corretta, ovvero dall’uso con apparecchiature guaste
o non adatte, o dall’uso del sistema di altoparlanti con qualsiasi
apparecchio non adatto a tale scopo.
I termini della presente garanzia sono applicabili soltanto a quei sistemi
audio amplificati per PC, per sistemi audio portatili, per TV o per giochi che
sono stati riconsegnati ai rispettivi rivenditori autorizzati di Altec Lansing
Technologies, Inc. presso i quali sono stati acquistati.
Servizio clienti
Per la soluzione alla maggior parte delle domande riguardo all’installazione
e alle prestazioni del sistema, consultare la Guida alla risoluzione dei
problemi. È inoltre possibile consultare le FAQ all’interno della sezione
supporto clienti del sito Web all’indirizzo www.alteclansing.com. Se non si
è riusciti a trovare l’informazione desiderata, si consiglia di chiamare il team
del servizio clienti per richiedere assistenza, prima di riconsegnare gli
altoparlanti, in garanzia, al rivenditore.
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288)
Email: [email protected]
Per informazioni aggiornate, consultare il sito Web all’indirizzo
www.alteclansing.com.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc.
Disegnato e progettato negli Stati Uniti e prodotto nella fabbrica certificata
ISO9002. Brevetti USA 4429181 e 4625328 ed altri brevetti pendenti.
Distribuzione internazionale
Clienti internazionali: Per ulteriori informazioni sulla distribuzione
dei prodoti Altec Lansing nel proprio Paese, consultare il sito
www.alteclansing.com e fare clic su “Internazionale”.

18
Grazie per aver acquistato un prodotto Altec Lansing. Da generazioni,
Altec Lansing è il leader nell’innovazione audio. Ad oggi, la nostra linea
di altoparlanti amplificati ha ricevuto più premi per le sue prestazioni di
qualsiasi altro prodotto di marca. Per ogni genere di ambienti desktop, per
ogni gamma di prezzi, Altec Lansing offre un suono distintivo, offrendo
anche ai clienti più esigenti un coinvolgimento acustico senza precedenti.
È sufficiente ascoltare!
Contenuto della confezione
Contenuto:
• 2 altoparlanti satellite
• Cavo con supporto amovibile
• Cavo USB
• Cavo stereo da 3,5 mm
• Custodia da trasporto Deluxe
• Manuale utente e guida di installazione rapida
Posizionamento degli altoparlanti
Altoparlanti satellite
Posizionare gli altoparlanti satellite secondo le proprie preferenze d’ascolto,
dal più vicino possibile al computer portatile fino alla distanza consentita
dai cavi degli altoparlanti.
Per ottenere un suono ottimale, gli altoparlanti dovrebbero essere collocati
secondo la configurazione sinistra/destra, preferibilmente separati e a
eguale distanza dal centro dell’area d’ascolto. Questa posizione garantirà
la migliore immagine stereo e risultati davvero soddisfacenti.
Nota: Gli altoparlanti satellite SONO schermati magneticamente e possono
essere posizionati vicino a schermi di TV e monitor di computer, senza
deformare l’immagine.
Cablaggio
Spegnere la sorgente audio (ad es. portatile, computer desktop, lettore
MP3, PlayStation Sony, ecc.) prima di collegarla al sistema di altoparlanti.
Per assicurare una messa in funzione ottimale, seguire attentamente la
procedura descritta di seguito secondo l’ordine indicato.
Sistema di altoparlanti
Per installare il sistema di altoparlanti:
Individuare il cavo con il supporto e collegare un’estremità al satellite
sinistro e l’altra estremità al satellite destro.
Ingressi
Sono disponibili vari schemi di collegamento tra la sorgente audio e il
sistema di altoparlanti. Stabilire se si preferisce impostare il sistema per il
computer portatile o il desktop, per i sistemi audio portatili o la console
videogiochi, quindi andare alla relativa sezione.
Computer portatile o desktop
•Individuare il cavo USB e collegare il connettore Mini B USB alla parte
posteriore dell’altoparlante satellite destro e il connettore A USB alla
porta USB del computer desktop, del computer Mac o all’hub USB. Il
collegamento USB fornirà sia l’alimentazione che il segnale audio al
sistema di altoparlanti.
Le istruzioni per l’installazione possono variare a seconda del sistema
operativo del computer. Stabilire quale sistema operativo è installato
sul computer, quindi andare alla relativa sezione. Una volta completata
l’installazione sarà possibile gestire il sistema attraverso i controlli audio
del sistema operativo del computer, oppure tramite i controlli del sistema
XT1 sull’altoparlante destro.
Nota: Al fine di completare l’installazione potrebbe essere necessario il
CD di installazione del sistema operativo.
Mac OSX:
• L’installazione del XT1 verrà avviata automaticamente dopo aver
collegato il cavo USB.
Windows XP:
• L’installazione del XT1 verrà avviata automaticamente dopo aver
collegato il cavo USB.
Windows 98SE:
• Per completare l’installazione seguire il prompt sulla schermata.
• Nota: Se si utilizza Windows 98SE sarà necessario utilizzare un
software che supporti le funzioni di “estrazione digitale dell’audio”
come Microsoft Windows Media Player 7 o successive. Anche l’unità
CD-ROM dovrà supportare le funzioni di “estrazione digitale
dell’audio”, diversamente non sarà possibile riprodurre i CD.
Windows 2000/Windows Millennium Edition (ME):
1. Avviare “Gestione periferiche” (per informazioni sull’accesso a
“Gestione periferiche” consultare la Guida in linea del sistema
operativo)
2. Fare clic sul simbolo “+” a sinistra dell’elemento “Unità DVD/CD-ROM”
nell’elenco.
3. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul dispositivo “Unità DVD/
CD-ROM” per il quale si desidera attivare la funzione di “estrazione
digitale dell’audio” e selezionare “Proprietà”.
4. Selezionare la scheda “Proprietà”.
5. Selezionare la casella “Abilita riproduzione digitale su questo
dispositivo CD-ROM”. Se la casella di controllo è disabilitata, l’unità non
supporta tale funzione e non sarà possibile riprodurre i CD con il XT1.
Nota: Potrebbe essere necessario riavviare il computer per rendere effettiva
tale modifica.
Sistemi audio portatili (lettori MP3, lettori CD,
lettori DVD, ecc.)
Nota: Poiché il sistema di altoparlanti è alimentato tramite USB, esso
deve essere collegato a un computer portatile o desktop anche quando
è collegato a una sorgente audio tramite l’ingresso ausiliario.
•Individuare il cavo USB e collegare il connettore Mini B USB alla parte
posteriore dell’altoparlante satellite destro e il connettore A USB alla
porta USB del computer desktop, del computer Mac o all’hub USB. Il
collegamento USB fornirà sia l’alimentazione che il segnale audio al
sistema di altoparlanti.
•Individuare il cavo stereo da 3,5mm e collegare un’estremità all’ingresso
ausiliario (AUX) su un lato del satellite destro e l’altra estremità alla presa
per cuffie del sistema audio portatile.
Console per videogiochi
Nota: Poiché il sistema di altoparlanti è alimentato tramite USB, esso
deve essere collegato a un computer portatile o desktop anche quando
è collegato a una sorgente audio tramite l’ingresso ausiliario.
Nota: Il collegamento a sistema console per videogiochi richiede l’utilizzo
di un adattatore a Y che non viene fornito, ma che può essere acquistato
sul sito Web www.alteclansing.com.
La maggioranza dei sistemi console per videogiochi è dotata di doppia
uscita RCA. Per collegare gli altoparlanti, seguire la procedura descritta
di seguito:
1. Individuare il cavo USB e collegare il connettore Mini B USB alla parte
posteriore dell’altoparlante satellite destro e il connettore A USB alla
porta USB del computer desktop, del computer Mac o all’hub USB. Il
collegamento USB fornirà sia l’alimentazione che il segnale audio al
sistema di altoparlanti.
2. Accertarsi che il sistema console per videogiochi sia spento.
3. L’adattatore a Y è provvisto a un’estremità di un spinotto stereo da
3,5 mm e di due spinotti RCA dall’altra parte, uno rosso e uno bianco.
4. Individuare le prese RCA rossa e bianca all’estremità del cavo collegato alla
parte posteriore del sistema console per videogiochi. Collegarle ai rispettivi
spinotti RCA rosso e bianco dell’adattatore a Y.
5. Individuare il cavo stereo da 3,5 mm e collegare un’estremità all’ingresso
ausiliario (AUX) su un lato del satellite destro e l’altra estremità allo
spinotto stereo da 3,5 mm dell’adattatore a Y.
Sistema audio portatile alimentato
via USB a due componenti
XT1
Table of contents
Languages:
Other Altec Lansing Stereo System manuals

Altec Lansing
Altec Lansing AL-SNB301W-001-SNOW User manual

Altec Lansing
Altec Lansing SR4021 Instruction Manual

Altec Lansing
Altec Lansing FX4021 - SELL-SHEET User manual

Altec Lansing
Altec Lansing REX User manual

Altec Lansing
Altec Lansing FXS051 User manual

Altec Lansing
Altec Lansing THX MX5021 User manual

Altec Lansing
Altec Lansing inMotion IM5 Assembly instructions

Altec Lansing
Altec Lansing XM3120 User manual