Altrad Lescha SPL 8 User manual

Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Оригинално ръководство за експлоатация
Originální návod k použití
Original brugsanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Erediti használati utalítás
Originalne upute za rad
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Instrukcja oryginalna
Instrucţiuni originale
Bruksanvisning i original
Originálný návod na použitie
Navodilo za uporabo


3
Nr. / No. / N° / №/ Č/ Nr / Nro. / Sz. / Br. / No / Nr / Nr. / Nr. / Nr. / Č/ St (S-No.): 70895
EG-Konformitätserklärung
entsprechend der Richtlinie: 2006/42/EG EG-Izjava o usklađenosti
odgovarajući smjernici: 2006/42 EU
EC Declaration of Conformity
according to Directive: 2006/42/EC
Dichiarazione CE di Conformità
ai sensi della direttiva fino: 2006/42/CE
Déclaration de conformité de la CE
conformément à la directive: 2006/42/CE
EG-Verklaring van overeenstemming
volgens richtlijn: 2006/42/EG
Декларация за съответствие сEG-нормите
съгласно Директивата на ЕО: 2006/42/EO
Deklaracja zgodności WE
z dyrektywą:2006/42/WE
ES-Prohlášení o shodě
podle směrnice ES: 2006/42/ES
Declaraţie de conformitate UE
conform directivei: 2006/42/UE
EF-overensstemmelseserklæring
i henhold til EF-direktiv: 2006/42/EF
EG-konformitetsförklaring
motsvarande EG-direktiv: 2006/42/EG
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
vastaa EY-direktiiviä: 2006/42 EG
ES-Prehlásenie o zhode
podľa smernice ES: 2006/42/ES
EK megfelelőségi nyilatkozat
a következőirányelvnek megfelelően: 2006/42 EK Izjava o skladnosti ES
v skladu z direktivo: 2006/42/ES
Hiermit erklären wir Yrityksemme Niniejszym my, firma
We herewith declare Ezennel kijelenti a gyártó, Prin prezenta, noi
Par la présente, nous Ovime mi, Härmed förklarar vi
Снастоящото ние, Con la presente dichiariamo Prehlašujeme
Zde a tímto prohlašujeme Hiermede verklaren wij S tem izjavljamo mi,
Hermed erklærer vi
Altrad Lescha GmbH, Josef Drexler Straße 8, 89331 Burgau - Germany
in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Brennholzspalter SPL 8 (Seriennummer: 000001-005000)
konform ist mit den Bestimmungen der o. a. EG-Richtlinie, sowie mit den Bestimmungen folgender Richtlinie: 2004/108/EG,
2011/65/EG.
under our sole responsibility,that the product
Log splitter SPL 8 (Serial number: 000001-005000)
is conform with the above mentioned EC directive as well aswith the provisions of the guideline below: 2004/108/EC, 2011/65/EC.
déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit
Fendeur de bois à brûler SPL 8 (Numéro de série: 000001-005000)
est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu’aux dispositions de la directive suivante: 2004/108/CE,
2011/65/CE.
декларираме на своя отговорност, че продуктът
Уред за нацепване на дърва за горене SPL 8 (Сериен номер: 000001-005000)
съответства на разпоредбите на горепосочените директиви на ЕO, както ина изискванията на другите, отнасящите се за него
директиви: 2004/108/EО, 2011/65/EО.
na vlastní zodpovědnost, že výrobek
Štípačpalivového dřeva SPL 8 (Seriové číslo: 000001-005000)
odpovídá ustanovením ES-směrnicím, rovněž ustanovením následných směrnic: 2004/108/ES, 2011/65/ES.
på eget ansvar, at produkt
Brændekløver SPL 8 (Serienummer: 000001-005000)
stemmer overens med forskrifterne i de ovennævnte EF-direktiver samt med forskrifterne i følgende direktiver: 2004/108/EF,
2011/65/EF.
ilmoittaa täten yksinomaisella vastuulla, että tuote
Polttopuun halkaisukone SPL 8 (Sarjanumero: 000001-005000)
on yhdenmukainen ylämainittujen EY-direktiivien määräysten kanssa sekä seuraavien direktiivien määräysten kanssa: 2004/108/EY,
2011/65/EY.
kizárólagos felelőséggel, hogyaz alábbi termék
Tűzifa hasogató SPL 8 (Sorozatszám: 000001-005000)
megfelel a fent nevezett EK irányelvek rendelkezéseinek, valamint a következőirányelvek rendelkezéseinek: 2004/108/EK,
2011/65/EK.

4
s punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod
Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta SPL 8 (Serijski broj: 000001-005000)
usklađen s odredbama gore navedenih EU smjernica kao, kao i zahtjevima drugih dotičnih smjernica: 2004/108/EU, 2011/65/EU.
sotto la nostra responsabilitàche il prodotto
Spaccalegna SPL 8 (Numero di serie: 000001-005000)
è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché i requisiti delle altre direttive pertinenti: 2004/108/CE,
2011/65/CE.
in uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product
Brandhoutsplijter SPL 8 (Serienummer: 000001-005000)
aan de bepalingen van de boven vermelde EG-richtlijne alsook aan de bepalingen van de volgende richtlijne beantwoordt:
2004/108/EG, 2011/65/EG.
oświadczamy, przyjmując na siebie wyłącznąodpowiedzialność, że następujący produkt,
Łuparka do drewna SPL 8 (Numer seryjny: 000001-005000)
jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw: 2004/108/WE, 2011/65/WE.
declarăm pe proprie răspundere căprodusul
Maşina de despicat lemne de foc SPL 8 (Numărul de serie: 000001-005000)
este conform cu prevederile directivelor numite mai sus cât şi cerinţelor altor reglementări aplicabile în vigoare: 2004/108/UE,
2011/65/UE.
med ensamt ansvar att produkten
Vedklyv SPL 8 (Serienummer: 000001-005000)
är konform med bestämmelserna i ovannämnda EG-direktiv, samt med bestämmelserna i dessa följande direktiv: 2004/108/EG,
2011/65/EG.
na vlastnú zodpovednosť, že výrobok
Štiepačka palivového dreva SPL 8 (Seriové číslo: 000001-005000)
zodpovedá daným požiadavkám ES smernic a ustanoveniam následujúcich smernic: 2004/108/ES, 2011/65/ES.
z izključno odgovornostjo, da je izdelek
Cepilnik drv SPL 8 (Serijska številka: 000001-005000)
v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES, kot tudi zahtevam drugih zadevnih pravilnikov: 2004/108/ES, 2011/65/ES.
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt: Primijenjene su sljedeće harmonizirane norme:
Following harmonized standards have been applied: Sono state applicate le seguenti norme armonizzate:
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées: De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast:
Приложени са следните хармонизирани стандарти: Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane:
Následující normy byly použity: Au fost aplicate următoarele norme armonizate:
Følgende harmoniserede standarder er anvendt: Följande passande normer har använts:
Seuraavia harmonisoituja normeja on käytetty: Následujúcie normy byly použité:
A következőharmonizált szabványokat alkalmaztuk: Uporabljeni so bili naslednjih harmonizirani standardi:
EN 609-1:1999/A2:2009; EN 55014-1:2006+A1+A2; EN 55014-2:1997+A1+A2; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
Bevollmächtigter zur Zusammenstellung der technischen
Unterlagen: Opunomoćenik za sastavljanje tehničke dokumentacije:
Duly authorised person for the compilation of technical
documents: Incaricato della compilazione della documentazione tecnica:
Responsable de l'établissement des documentations
techniques: Gemachtigde voor het opmaken van technische
documenten:
Пълномощник за съставяне на техническата документация: Osoba upoważniona do skompletowania dokumentacji
technicznej:
Zplnomocněná osoba pro tvorbu technických podkladů: Împuternicit cu întocmirea documentelor tehnice:
Autoriseret til fremstilling af den tekniske dokumentation: Ansvarig för sammanställning av de tekniskaunderlagen:
Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutettu henkilö: Splnomocnená osoba pre technické podklady:
A műszaki dokumentációért felelős személy: Pooblaščenec za sestavo tehnične dokumentacije:
Altrad Lescha GmbH, Josef Drexler Straße 8, 89331 Burgau – Germany
i.A.
Burgau, 16.12.2015 i.A. G. Koppenstein Konstruktionsleitung

5
G
Ge
er
rä
ät
te
eb
be
es
sc
ch
hr
re
ei
ib
bu
un
ng
g
–
–
D
De
es
sc
cr
ri
ip
pt
ti
io
on
n
o
of
f
d
de
ev
vi
ic
ce
e
–
–
D
De
es
sc
cr
ri
ip
pt
ti
io
on
n
d
de
e
l
l'
'a
ap
pp
pa
ar
re
ei
il
l
О
Оп
пи
ис
са
ан
ни
ие
е
н
на
а
у
ур
ре
ед
да
а
–
–
P
Po
op
pi
is
s
p
př
ří
ís
st
tr
ro
oj
je
e
–
–
B
Be
es
sk
kr
ri
iv
ve
el
ls
se
e
a
af
f
a
ap
pp
pa
ar
ra
at
te
et
t
L
La
ai
it
tt
te
ee
en
n
k
ku
uv
va
au
us
s
–
–
A
A
b
be
er
re
en
nd
de
ez
zé
és
s
l
le
eí
ír
rá
ás
sa
a
–
–
O
Op
pi
is
s
u
ur
re
eđ
đa
aj
ja
a
D
De
es
sc
cr
ri
iz
zi
io
on
ne
e
d
de
el
ll
l'
'a
ap
pp
pa
ar
re
ec
cc
ch
hi
io
o
–
–
B
Be
es
sc
ch
hr
ri
ij
jv
vi
in
ng
g
v
va
an
n
h
he
et
t
t
to
oe
es
st
te
el
l
–
–
O
Op
pi
is
s
u
ur
rz
zą
ąd
dz
ze
en
ni
ia
a
D
De
es
sc
cr
ri
ie
er
re
ea
a
a
ap
pa
ar
ra
at
tu
ul
lu
ui
i
–
–
A
Ap
pp
pa
ar
ra
at
tb
be
es
sk
kr
ri
iv
vn
ni
in
ng
g
–
–
P
Po
op
pi
is
s
p
pr
rí
ís
st
tr
ro
oj
ja
a
–
–
O
Op
pi
is
s
n
na
ap
pr
ra
av
ve
e
Table of contents
Languages: