Altrad ATIKA VT 32 Z-2 User manual

Vertikutierer / Rasenlüfter
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 1 – 11
Thatcher / Lawn aerator
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Page 12 – 21
Scarificateur / Aérateur de gazon
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Page 22 – 32
Vertikutátor / Provzdušňovačpůdy
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Str 33 – 42
Vertikalskærer / plænelufter
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Side 43 – 52
Scarificatore / Arieggiatore
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Pagina 58 – 67
Verticuteerder / gazonluchter type
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies - Reserveonderdelen
Blz. 68 – 77
Wertykulator / aerator typu
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa - Części zamienne
Stronie 78 – 87
Maşinăde afânat solul / Pentru aerisirea gazonului
Instrucţiuni originale – Securitatea în lucru - Piese de schimb
pag. 88 – 97
Vertikalskärare / Gräsmatteluftare
Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar - Reservdelar
Sidan 98 – 107
Vertikutátor / Prevzdušňovačtrávy
Originálný návod na použitie - Bezpečnostné pokyny
Náhradné dielce
Strana 108 –
117
VT 32 Z-2

1
Betriebsanleitung für künftige Verwendungen auf-
bewahren.
Geben Sie die Betriebsanleitung an alle Personen
weiter, die mit dem Gerät arbeiten.
Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb
nehmen, bevor Sie diese Betriebsanlei-
tung gelesen, alle angegebenen Hin-
weise beachtet und das Gerät wie be-
schrieben montiert haben.
Kindern, Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder unzureichender Erfah-
rung und Wissen oder Personen, welche
mit den Anweisungen nicht vertraut sind,
ist es nie gestattet das Gerät zu bedienen /
verwenden.
Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren
sowie Personen, die nicht mit der Anlei-
tung vertraut sind, dürfen das Gerät nicht
bedienen.
Nationale und lokale Vorschriften können
eine andere Altersbeschränkung für den
Anwender festlegen.
Wenn die Netzanschlussleitung (falls vor-
handen) dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch eine besondere An-
schlussleitung ersetzt werden, die beim
Hersteller oder seinem Kundendienst er-
hältlich ist.
Symbole der Betriebsanleitung
Drohende Gefahr oder gefährliche Situation. Das
Nichtbeachten dieser Hinweise kann Verletzungen
zur Folge haben oder zu Sachbeschädigung führen.
Wichtige Hinweise zum sachgerechten Umgang.
Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störun-
gen führen.
Benutzerhinweise. Diese Hinweise helfen Ihnen,
alle Funktionen optimal zu nutzen.
Montage, Bedienung und Wartung. Hier wird
Ihnen genau erklärt, was Sie tun müssen.
…
Nehmen Sie bitte das beiliegen-
de Montage- und Bedienungs-
blatt zur Hand, wenn im Text auf
die Bild-Nr. verwiesen wird.
Symbole Gerät
Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten.
Vorsicht! Scharfe Messer bzw. Zinken, Finger
und Zehen fernhalten.
Sich bewegende und gefährliche Teile erst be-
rühren, wenn das Gerät vom Netzanschluss
getrennt wurde und diese Teile vollständig zum
Stillstand gekommen sind.
Vor Einstell-, Reinigungs- und Wartungsarbeiten
oder falls die Leitung beschädigt ist, den Stecker
aus der Steckdose ziehen.
Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufen-
dem Motor – unbeteiligte Personen, sowie Haus-
und Nutztiere aus dem Gefahrenbereich fernhal-
ten.
Netzkabel von den Zinken bzw. Messern fernhal-
ten.
Die Zinken bzw. Messer können die Leitungen
beschädigen und zum Kontakt mit stromführen-
den Teilen führen. Die Leitungen nicht berühren,
bevor sie nicht vom Netz getrennt sind.
Achtung vor rotierenden Messern bzw. Zinken.
Hände und Füße nicht in die Nähe oder unter
rotierende Teile halten, wenn die Maschine läuft.
Die Messer bzw. Zinken laufen nach dem Ab-
schalten des Gerätes nach.
Augen- und Gehörschutz tragen.
Nicht dem Regen aussetzen. Vor Feuchtigkeit
schützen.
Sofort Netzstecker ziehen, wenn die An-
schlussleitung be-schädigt oder durchtrennt wird.
Das Gerät entspricht den produktspezifisch gel-
tenden europäischen Richtlinien.
Elektrische Geräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Geräte, Zubehör und Verpackung einer umwelt-
freundlichen Wiederverwertung zuführen.
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
!
!
!

2
Inhalt
Symbole der Betriebsanleitung 1
Symbole Gerät 1
Lieferumfang 2
Konformitätserklärung 2
Betriebszeiten 2
Bestimmungsgemäße Verwendung 3
Restrisiken 3
Vibrationen (Hand-Arm-Schwingungen) 3
Sicherheitshinweise 4
Gerätebeschreibung / Ersatzteile 6
Zusammenbau 6
Inbetriebnahme 7
Einstellen der Arbeitstiefe 7
Arbeitshinweise 7
Arbeiten mit dem Vertikutierer 8
Arbeiten mit dem Rasenlüfter 8
Wartung und Reinigung 8
Transport 9
Lagerung 9
Mögliche Störungen 9
Garantie 10
Technische Daten 10
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons
auf
Vollständigkeit
evtl. Transportschäden
1 vormontierte Geräteeinheit (ohne Abb.)
1 Griffbügel (2)
2 Bügelhalterungen (7)
2 Verbindungsstreben (8)
1 Fangsack (39) - teilweise Sonderzubehör
1 Lüfterwalze (40) - teilweise Sonderzubehör
1 Schraubenbeutel (ohne Abb.)
1 Betriebsanleitung (ohne Abb.)
1 Montage- und Bedienungsblatt (ohne Abb.)
1 Garantieerklärung (ohne Abb.)
Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler, Zulieferer
bzw. Hersteller mit. Spätere Reklamationen werden nicht aner-
kannt.
Verpackungen sind recyclingfähig und sollten einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
EG-Konformitätserklärung
Nr. (S-No.) 27792
entsprechend der EG-Richtlinie
2006/42/EG
Hiermit erklären wir
Altrad Lescha Atika GmbH
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany
in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Vertikutierer / Rasenlüfter Modell VT 32 Z-2
Seriennummer: 000001 - 020000
konform ist mit den Bestimmungen der o. a. EG-Richtlinien, sowie
mit den Bestimmungen folgender weiterer Richtlinien:
2014/30/EU, 2000/14/EG und 2011/65/EU.
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017;
EN 50636-2-92:2014; EN 62233:2008;
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015;
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;
Konformitätsbewertungsverfahren: 2000/14/EG – Anhang V
Gemessener Schallleistungspegel LWA 91,6 dB (A).
Garantierter Schallleistungspegel LWA 95 dB (A).
Aufbewahrung der technischen Unterlagen:
Altrad Lescha Atika GmbH – Technisches Büro
Josef-Drexler-Str. 8 - 89331 Burgau – Germany
i.A.
Burgau, 22.06.2020 i.A. G. Koppenstein, Konstruktionsleitung
Betriebszeiten
Gemäß der Maschinenlärmschutzverordnung vom September
2002 dürfen Vertikutierer / Rasenlüfter in reinen, allgemeinen
und besonderen Wohngebieten, Kleinsiedlungsgebieten, Son-
dergebieten, die der Erholung dienen, Kur- und Klinikgebieten
und Gebieten für die Fremdenbeherbergung sowie auf dem
Gelände von Krankenhäusern und Pflegeanstalten an Sonn-
und Feiertagen sowie an Werktagen von 20.00 bis 7.00 Uhr
nicht in Betrieb genommen werden.
Bitte beachten Sie auch die regionalen Vorschriften zum Lärm-
schutz.
Informationen zur Vermeidung von Lärm:
Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht ver-
meidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugelassene
und dafür bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten
und beschränken Sie die Arbeitsdauer auf das Notwendigste. Zu
Ihrem persönlichen Schutz und Schutz in der Nähe befindlicher
Personen ist ein geeigneter Gehörschutz zu tragen.

3
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Vertikutierer / Rasenlüfter ist für das Rechen und Verti-
kutieren von Rasen sowie für die Aufnahme von Laub auf
Rasen im privaten Haus- und Hobbygarten geeignet.
Das Gerät darf nicht in öffentlichen Anlagen, Parks, Sport-
stätten oder an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft
eingesetzt werden.
Der Vertikutierer / Rasenlüfter darf nicht verwendet
werden:
zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern
zum Einebnen von Bodenunebenheiten (z. B. Maulwurfs-
hügel)
als Motorhacke
auf gepflasterten oder geschotterten Flächen
Es besteht Gefahr von Verletzungen!
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die
Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-,
Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befol-
gung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise.
Die geltenden einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften,
sowie die sonstigen allgemein anerkannten arbeitsmedizini-
schen und sicherheitstechnischen Regeln sind einzuhalten.
Jeder weiter darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden je-
der Art haftet der Hersteller nicht: das Risiko trägt allein der
Benutzer.
Eigenmächtige Veränderungen an dem Vertikutierer / Ra-
senlüfter schließen eine Haftung des Herstellers für daraus
entstehende Schäden jeder Art aus.
Das Gerät darf nur von Personen gerüstet, genutzt und
gewartet werden, die damit vertraut und über die Gefahren
unterrichtet sind. Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch
uns bzw. durch von uns benannte Kundendienststellen
durchgeführt werden.
Die Maschine darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung
verwendet oder dem Regen ausgesetzt werden.
Restrisiken
Auch bei bestimmungsgemäßer Verwendung können trotz Ein-
haltung aller einschlägigen Sicherheitsbestimmungen aufgrund
der durch den Verwendungszweck bestimmten Konstruktion
noch Restrisiken bestehen.
Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshin-
weise“ und die „Bestimmungsgemäße Verwendung“, sowie die
Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden.
Rücksichtnahme und Vorsicht verringern das Risiko von Perso-
nenverletzungen und Beschädigungen.
Verletzungsgefahr der Hände und Füße, wenn Sie in die
Nähe oder unter die rotierenden Teile gelangen.
Verletzungsgefahr der Finger und Hände bei Montage- und
Reinigungsarbeiten an der Vertikutierwalze.
Wegschleudern von Steinen und Erde.
Gefährdung durch Strom, bei Verwendung nicht ordnungs-
gemäßer Elektro-Anschlussleitungen.
Berührung spannungsführender Teile bei geöffneten elektri-
schen Bauteilen.
Beeinträchtigung des Gehörs bei länger andauernden Arbei-
ten ohne Gehörschutz.
Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht
offensichtliche Restrisiken bestehen.
Vibrationen
(Hand-Arm-Schwingungen)
Hand-Arm-Vibration: ah = 3,61 m/s²
Messunsicherheit K = 1,5 m/s²
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem
genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum
Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwen-
det werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu
einer ersten Beurteilung der Schwingungsbelastung verwendet
werden.
Der tatsächlich vorhandene Vibrationsemissionswert
während der Benutzung der Maschinen kann von dem in
der Bedienungsanleitung bzw. vom Hersteller angegebenen
abweichen.
Dies kann von folgenden Einflussfaktoren verursacht werden,
die vor jedem bzw. während des Gebrauches beachtet werden
sollen:
wird die Maschine richtig verwendet
ist der Gebrauchszustand der Maschine in Ordnung
ist der Schärfezustand des Schneidmessers in Ordnung
bzw. das Schneidmesser richtig montiert
Sind die Haltegriffe ggf. optionale Vibrationsgriffe montiert
und sind diese fest am Maschinenkörper.
Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Hautverfärbung
während der Benutzung der Maschine an Ihren Händen feststel-
len unterbrechen Sie sofort die Arbeit. Legen Sie ausreichende
Arbeitspausen ein. Bei nicht beachten von ausreichenden Ar-
beitspausen kann es zu einem Hand-Arm-Vibrationssyndrom
kommen.
Es sollte eine Abschätzung des Belastungsgrades in Abhängig-
keit der Arbeit bzw. Verwendung der Maschine erfolgen und
entsprechende Arbeitspausen eingelegt werden. Auf diese Wei-
se kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit
wesentlich gemindert werden. Minimieren Sie Ihr Risiko, dem
Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Pflegen Sie diese Maschi-
ne entsprechend der Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Falls die Maschine öfters eingesetzt bzw. verwendet wird sollten
Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung setzen und ggf.
Antivibrationszubehör (Griffe) besorgen. Vermeiden Sie den
Einsatz von der Maschine bei Temperaturen von t=10°C oder
weniger. Machen Sie einen Arbeitsplan wodurch die Vibrations-
belastung begrenzt werden kann.

4
Sicherheitshinweise
Bei unsachgemäßem Gebrauch können
Vertikutierer / Rasenlüfter gefährlich sein.
Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt werden,
müssen die grundlegenden Sicherheits-
vorkehrungen befolgt werden, um die Risi-
ken von Feuer, elektrischem Schlag und
Verletzungen von Personen auszuschlie-
ßen.
Lesen und beachten Sie deshalb vor Inbe-
triebnahme dieses Erzeugnisses die fol-
genden Hinweise und die Unfallverhü-
tungsvorschriften Ihrer Berufsgenossen-
schaft bzw. die im jeweiligen Land gültigen
Sicherheitsbestimmungen, um sich selbst
und andere vor möglichen Verletzungen zu
schützen.
Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen
weiter, die mit der Maschine arbeiten.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf.
Sicherheit von Personen
Machen Sie sich vor Gebrauch mit Hilfe der Betriebsanlei-
tung mit dem Gerät vertraut.
Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun.
Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Mo-
ment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann
zu ernsthaften Verletzungen führen.
Benutzen Sie das Gerät nicht für Zwecke, für das es nicht
bestimmt ist (siehe „Bestimmungsgemäße Verwendung“).
Tragen Sie persönliche Schutzkleidung:
Schutzbrille
Gehörschutz (Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 85
dB (A) überschreiten)
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung:
keine weite Kleidung oder Schmuck, sie können von be-
weglichen Teilen erfasst werden
keine lose herabhängende Kleidung oder solche mit
hängenden Bändern oder Kordeln
festes Schuhwerk oder Stiefel mit rutschfester Sohle
Lange Hosen zum Schutz der Beine
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht barfüßig oder in leichten
Sandalen.
Der Benutzer ist selbst für Unfälle oder Gefährdungen gegen-
über anderen Personen oder deren Besitz verantwortlich.
Der Bedienende ist im Arbeitsbereich der Maschine gegen-
über Dritten verantwortlich.
Halten Sie andere Personen und Tiere von Ihrem Arbeitsbe-
reich fern.
Unterbrechen Sie den Gebrauch der Maschine, wenn Per-
sonen, vor allem Kinder oder Haustiere, in der Nähe sind
und wenn Sie den Arbeitsbereich wechseln.
Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht
das Werkzeug oder das Kabel berühren.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
Betreiben Sie das Gerät nur mit kompletten und korrekt
angebrachten Schutzeinrichtungen (z. B. Prallschutzbleche
und/oder Fangeinrichtung) und ändern Sie an der Maschine
nichts, was die Sicherheit beeinträchtigen könnte.
Arbeitsplatzsicherheit
Machen Sie sich mit Ihrer Umgebung vertraut, und achten
Sie auf mögliche Gefahren, die Sie wegen des Motorenge-
räusches eventuell nicht hören können.
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse:
Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser
Umgebung.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
Arbeiten Sie nicht bei schlechten Witterungsverhältnis-
sen (z. B. Regen, Blitzgefahr)
Arbeiten Sie nicht direkt an Schwimmbecken oder Gar-
tenteichen.
Arbeiten Sie nur bei ausreichenden Sichtverhältnissen,
Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
Vermeiden Sie das Betreiben des Gerätes bei nassem
Gras.
Entfernen Sie vor dem Schneiden alle Fremdkörper (z.B.
Steine, Äste, Draht, usw.). Achten Sie während der Arbeit
auf weitere Fremdkörper.
Falls Sie auf Fremdkörper treffen, schalten Sie das Gerät
bitte aus und entfernen Sie den Fremdkörper. Bevor Sie das
Gerät aber wieder anschalten, prüfen Sie es auf eventuelle
Beschädigungen und lassen Sie notwendige Reparaturen
durchführen.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
Überlasten Sie das Gerät nicht! Sie arbeiten besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
Ändern Sie nicht die Reglereinstellung des Motors; die Dreh-
zahl regelt die sichere maximale Arbeitsgeschwindigkeit und
schützt den Motor und alle sich drehenden Teile vor Scha-
den durch übermäßige Geschwindigkeit. Wenden Sie sich
bei Problemen an den Kundendienst.
Das Gerät bzw. Teile des Gerätes nicht verändern.
Achtung! Das Werkzeug läuft nach! Bremsen Sie das Werk-
zeug nicht mit der Hand ab.
Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose und stellen
Sie sicher, dass alle beweglichen gefährlichen
Teile vollständig stillstehen, vor:
Reparaturarbeiten
Wartungs- und Reinigungsarbeiten
Beseitigung von Störungen oder Blockierungen
Transport und Lagerung
Messerwechsel
Verlassen
(auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen)
wenn der Vertikutierer ungewöhnlich zu vibrieren be-
ginnt.
!
!

5
wenn Sie mit dem Vertikutierer auf ein Hindernis gesto-
ßen sind.
Falls das Gerät anfängt, ungewöhnlich zu vibrieren, ist eine
sofortige Überprüfung erforderlich:
suchen Sie nach Beschädigungen;
führen Sie die erforderlichen Reparaturen beschädigter
Teile durch;
untersuchen Sie das Gerät auf lose Teile und ziehen die-
se fest an.
Überprüfen Sie die Maschine auf eventuelle Beschädigun-
gen:
Vor weiterem Gebrauch des Gerätes müssen Schutz-
vorrichtungen sorgfältig auf ihre einwandfreie und be-
stimmungsgemäße Funktion untersucht werden. Dazu
gehört auch der Fangsack, wenn vorhanden.
Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktio-
nieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind.
Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Be-
dingungen erfüllen, um einwandfreien Betrieb sicherzu-
stellen.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen
sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repa-
riert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes
in der Betriebsanleitung angegeben ist.
Beschädigte oder unleserliche Sicherheitsaufkleber sind
zu ersetzen.
Pflegen Sie Ihren Vertikutierer / Rasenlüfter mit Sorgfalt:
Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Bolzen und
Schrauben fest sitzen.
Achten Sie darauf, dass die Luftöffnungen sauber sind.
Halten Sie die Handgriffe frei von Öl und Fett.
Befolgen Sie die Wartungsvorschriften
Das Gerät nicht mit Wasser abspritzen. (Gefahrenquelle
elektirscher Strom).
Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, ver-
schlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Vertikutierer / Ra-
senlüfter
Achten Sie vor Einschalten des Motors darauf, dass Ihre
Füße in sicherem Abstand von den Schneidwerkzeugen
sind.
Beim Einschalten des Motors das Gerät nicht kippen, es sei
denn, das Gerät muss bei dem Vorgang angehoben werden.
In diesem Fall kippen Sie das Gerät nur so weit, wie es un-
bedingt erforderlich ist, und heben Sie nur die von der Be-
dienungsperson abgewandte Seite hoch. Stellen Sie immer
sicher, dass beide Hände in Arbeitsposition sind, bevor das
Gerät wieder auf den Boden abgesetzt wird.
Führen Sie niemals Hände oder Füße an oder unter sich
drehenden Teile. Halten Sie sich immer entfernt von der
Auswurföffnung.
Sorgen Sie besonders an schrägen Flächen oder auf nas-
sem Gras für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Führen Sie das Gerät nur im Schritttempo.
Vertikutieren Sie nicht an steilen Abhängen.
Vertikutieren Sie an schrägen Flächen quer zum Gefälle und
niemals auf- und abwärts.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Fahrtrichtung
am Hang ändern.
Halten Sie den Sicherheitsabstand ein, der durch den Hand-
griff vorgegeben wird.
Schieben Sie das Gerät während des Betriebes immer vor-
wärts. Ziehen Sie es nicht zu sich hin oder hinter sich her.
Wenn der Motor läuft, das Gerät nicht:
hochheben und herumtragen
den Prallschutz nicht anheben
Achten Sie darauf, dass der Prallschutz geschlossen ist,
bzw. der Fangsack (teilweise Sonderzubehör) angebracht
ist.
Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis die Walze
steht, wenn Sie:
den Vertikutierer kippen
Flächen, die nicht mit Gras bepflanzt sind, überqueren
das Gerät zu und von dem Arbeitsbereich transportieren
Elektrische Sicherheit
Ausführung des Verlängerungskabels nach IEC 60245
(H 07 RN-F) mit einem Aderquerschnitt von mindestens
1,5 mm² bei Kabellänge bis 25 m
2,5 mm² bei Kabellänge über 25 m
Ein langes und dünnes Verlängerungskabel erzeugt einen
Spannungsabfall. Der Motor erreicht nicht mehr seine maxi-
male Leistung, die Funktion des Gerätes wird reduziert.
Stecker und Kupplungsdose am Verlängerungskabel müs-
sen aus Gummi, Weich-PVC oder anderem thermoplasti-
schen Material der gleichen mechanischen Festigkeit sein
oder mit diesem Material überzogen sein.
Die Steckvorrichtung des Verlängerungskabels muss spritz-
wassergeschützt sein.
Beim Verlegen des Verlängerungskabels darauf achten,
dass es nicht gequetscht, geknickt und die Steckverbindung
nicht nass wird.
Wickeln Sie bei Verwendung einer Kabeltrommel das Kabel
vollständig ab.
Fahren Sie nicht mit dem Gerät über das Verlänge-
rungskabel. Stellen Sie sicher, dass es sich in einer sicheren
Position hinter Ihnen befindet. Legen Sie das Kabel auf ei-
nen Weg oder den Bereich, der schon vertikutiert wurde.
Verwenden Sie das Verlängerungskabel nicht für Zwecke,
für die es nicht bestimmt ist. Schützen Sie das Kabel vor Hit-
ze, Öl und scharfen Kanten. Verwenden Sie das Kabel nicht,
um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie
Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohre, Heiz-
körper, Herde, Kühlschränke usw.).
Kontrollieren Sie Geräte- und Verlängerungskabel regelmä-
ßig auf Anzeichen von Beschädigung oder Alterung. Erset-
zen Sie sie, wenn sie beschädigt sind.
Eine beschädigte Leitung nicht an das Netz anschließen.
Eine beschädigte Leitung nicht berühren, bevor sie vom
Netzt getrennt ist. Eine beschädigte Leitung kann zum Kon-
takt mit stromführenden Teilen führen.
Verwenden Sie kein defektes Verlängerungskabel.
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und ent-
sprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel.
Keine provisorischen Elektroanschlüsse einsetzen.
Schutzeinrichtungen niemals überbrücken oder außer Be-
trieb setzen.
Schließen Sie das Gerät über Fehlerstromschutzschalter
(30 mA) an.

6
Der Elektroanschluss bzw. Reparaturen an elektri-
schen Teilen der Maschine haben durch eine konzes-
sionierte Elektrofachkraft oder einer unserer Kunden-
dienststellen zu erfolgen. Örtliche Vorschriften insbe-
sondere hinsichtlich der Schutzmaßnahmen sind zu
beachten.
Reparaturen an anderen Teilen der Maschine haben
durch den Hersteller bzw. einer seiner Kundendienst-
stellen zu erfolgen.
Nur Originalersatz-, Zubehör- und Sonderzubehörteile
verwenden. Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile
und anderen Zubehörs können Unfälle für den Benut-
zer entstehen. Für hieraus resultierende Schäden haf-
tet der Hersteller nicht.
Gerätebeschreibung / Ersatzteile
Pos. Bezeichnung Bestell.-
Nr.
2 Griffbügel mit SSK 380651
3 Schalter-Stecker-Kombination
4 Flachrundschraube M 6 x 45 390143
5 Kabelhalter 380953
6 Flügelmutter M6 380670
7 Bügelhalterung 380654
8 Verbindungsstrebe 380655
9 Motorabdeckung
11 Motor kpl. 1400 W 380667
14 Lager 6000 Z 380962
15 Riemenrad 380656
16 Keilriemen 160 J (12 mm / 4 Rippen) 380657
21 Drehschalter für Höhenverstellung
22 Arbeitstiefeneinstellung kpl. 380658
23 Laufrad Ø 175 380659
24 Radabdeckung Ø 30 mm 380668
25 Lagersitz kpl. 380660
25a Verriegelungshebel
25b Lagersitzabdeckung
27 Vertikutierwalze 380662
31 Gehäuse
32 Laufrad Ø 100 mm 361664
37 Feder 361665
38 Prallschutz 380661
39 Fangsack (teilweise Sonderzubehör) 380663
40 Lüfterwalze (teilweise Sonderzubehör) 380666
41 Sicherheitsaufkleber 380647
42 Schraube ST 4,2 x 13 380672
Zusammenbau
Um ein einwandfreies Funktionieren der Maschine zu erzie-
len, befolgen Sie die Hinweise dieser Anleitung.
Griffbügel
Schieben Sie die Bügelhalterungen (7) in die Motorab-
deckung (9) und befestigen Sie sie mit 2 mitgelieferten
Schrauben ST 4,2 x 13 (42). Schrauben Sie sie mit einem
Schraubendreher gut fest.
Bringen Sie die Verbindungsstreben (8) an den Bügel-
halterungen (7) an, verwenden Sie dazu die mitgelieferten
Schrauben (4) und Flügelmuttern (6).
Befestigen dann Sie den Griffbügel (2) mit 2 Flachrund-
schrauben (4) und Flügelmuttern (6) an den Verbindungs-
streben (8).
Befestigen Sie das Kabel an den 2 mitgelieferten Kabelhal-
tern (5). Achten Sie darauf, dass das Kabel genügend Spiel
hat.
Fangsack - teilweise Sonderzubehör
Ziehen Sie den Prallschutz (38) nach oben und halten
Sie ihn fest.
Hängen Sie den Fangsack (39) mit den Haken in die Halte-
rungen am Gehäuse (31) ein.
Einbau der Lüfterwalze – teilweise Sonderzubehör
Vor dem Auswechseln der Walzen:
Gerät ausschalten
Stillstand der Walze abwarten
Netzstecker ziehen
Beim Walzenwechsel Schutzhandschuhe
tragen. Verletzungsgefahr!
Soll das Gerät als Rasenlüfter eingesetzt werden, muss die
Vertikutierwalze (27) gegen die Lüfterwalze (40) ausgetauscht
werden.
Drücken Sie die Enden des Verriegelungshebels (25)
zusammen, um ihn aus der Lagersitzabdeckung (26) zu lö-
sen.
Klappen Sie dann die Lagersitzabdeckung nach oben.
Heben Sie die Vertikutierwalze am Lagersitz an und ziehen
Sie sie heraus.
Schieben Sie den Sechskantansatz (b) der Lüfterwalze (40)
in die Antriebsöffnung (c).
Klappen Sie die Lagersitzabdeckung (26) wieder herun-
ter.
Drücken Sie die Enden des Verriegelungshebels (25)
zusammen und schieben Sie ihn in das Schloss an der La-
gersitzabdeckung.

7
Inbetriebnahme
Netzanschluss
Vergleichen Sie die auf dem Gerätetypenschild angegebene
Spannung, z.B. 230 V mit der Netzspannung und schließen Sie
das Gerät an die entsprechende und vorschriftsmäßig geerdete
Steckdose an.
Schließen Sie die Maschine über einen FI-Schalter (Fehler-
stromschutzschalter) 30 mA an.
Verwenden Sie Anschluss- bzw. Verlängerungskabel mit
einem Aderquerschnitt von mindestens 1,5 mm² bis 25 m
Länge
Anbringen des Verlängerungskabels
Stecken Sie die Kupplung des Verlängerungskabels auf
den Stecker (A) der Schalter-Stecker-Kombination.
Ziehen Sie das Verlängerungskabel als Schlaufe durch
die Kabelzugentlastung (B) und hängen Sie es ein.
Achten Sie darauf, dass das Verlängerungskabel genügend
Spiel hat.
Ein- und Ausschalten
Das Gerät besitzt eine Sicherheitsschaltung, die ein unbeab-
sichtigtes Einschalten verhindert.
Stellen Sie vor jeder Inbetriebnahme sicher, dass der
Sicherheitsknopf und der Schaltergriff vorschriftsmä-
ßig funktionieren.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nur mit dem
Schaltergriff eingeschaltet werden kann. Das Gerät
muss unverzüglich vom Kundendienst überprüft oder
repariert werden.
Starten Sie das Gerät erst, wenn Sie es auf eine Rasen-
fläche mit niedriger Wuchshöhe gestellt haben
Einschalten
Kippen Sie den Vertikutierer leicht zu sich hin, so dass sich
die Vorderräder über dem Boden befinden.
Drücken Sie den Sicherheitsknopf (A) und halten Sie ihn
gedrückt.
Ziehen Sie anschließend den Schaltergriff (B) zum Griff-
bügel hin.
Der Vertikutierer startet und die Vertikutierwalze kann sich
frei drehen
Lassen Sie jetzt den Sicherheitsknopf los.
Ausschalten
Lassen Sie den Schaltergriff los, er kehrt automatisch in seine
Ausgangsposition zurück.
Motorschutz
Der Motor ist mit einem Schutzschalter ausgerüstet und schaltet
bei Überlastung selbsttätig ab. Der Motor kann nach einer Ab-
kühlpause (ca. 15 min.) wieder eingeschaltet werden.
Lassen Sie den Schaltergriff los, da das Gerät sonst
unmittelbar nach dem Abkühlen wieder startet. Ver-
letzungsgefahr!
Einstellen der Arbeitstiefe
Vor dem Einstellen der Arbeitstiefe:
Gerät ausschalten
Stillstand der Walze abwarten
Um die Arbeitstiefe einzustellen, heben Sie das Gehäu-
se etwas an und drehen Sie das Einstellrad für die Höhen-
verstllung bis zur gewünschten Position.
Position Arbeitstiefe
Vertikutierer Rasenlüfter
0 3,0 mm 6,0 mm
1 -3,0 mm ±0,0 mm
2 -6,0 mm -3,0 mm
3 -9,0 mm -6,0 mm
Stellen Sie die Arbeitstiefe entsprechend den Gras- und
Bodenverhältnissen an den beiden Laufrädern ein.
Empfohlene Arbeitstiefen: Position
Regelmäßig vertikutierter, weicher Boden;
steinfrei
2-3
selten vertikutierter, vermooster Boden; steinig 1-2
Ungepflegter, stark vermooster Boden; steinig 0-1
Bei Verschleiß der Vertikutiermesser jeweils um 1-2 Stufen
niedriger einstellen.
Stellen Sie eine geringere Arbeitstiefe ein, wenn der
Motor überlastet wird (Motordrehzahl sinkt und
Motorgeräusch verändert sich).
Beispiel: eingestellte Arbeitstiefe 3 ändern in 2
Arbeitshinweise
Vor Arbeitsbeginn beachten Sie folgendes:
Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie
diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise
beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben!
Sorgen Sie für einen sicheren und aufgeräumten Arbeits-
platz. Entfernen Sie Gegenstände, die weggeschleudert
werden können, aus dem Arbeitsbereich.
Stellen Sie vor Beginn der Arbeit sicher, dass:
die Arbeitswerkzeuge und Bolzen nicht abgenutzt oder
beschädigt sind. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen
abgenutzte oder beschädigte Arbeitswerkzeuge und Bol-
zen nur satzweise ausgetauscht werden.
die Walze und Messer in ordnungsgemäßem Zustand
sind (siehe „Messer wechseln“)
alle Schraubverbindungen fest angezogen sind
sich im Arbeitsbereich keine weiteren Personen oder Tie-
re aufhalten
hindernisfreies Rückweichen für Sie sichergestellt ist
sicherer Stand gewährleistet ist.
Halten Sie die Hände und Füße immer im sicheren
Abstand zum rotierenden Werkzeug.

8
Arbeiten mit dem Vertikutierer
Vertikutieren
Mit der Vertikutier-Walze kann das Gerät als Vertikutierer
zur Beseitigung von Verfilzungen und Vermoosungen im Rasen
sowie zur Durchtrennung von flachwurzelndem Wildwuchs
eingesetzt werden.
Damit sich im Frühjahr ein gesunder Rasen entwickeln kann, ist
es notwendig, die Wasser-, Luft- und Nährstoffaufnahme im
Wurzelbereich zu erhöhen. Wir empfehlen, den Rasen im Früh-
ling und im Herbst zu vertikutieren.
Um ein gutes Resultat zu erzielen und die Lebensdauer der
Vertikutierwalze zu erhöhen, sollte der Rasen vor dem Vertiku-
tieren gemäht werden (kürzer als 4 cm).
Vertikutieren Sie nicht, wenn der Rasen frisch eingesät,
nass oder zu trocken ist.
Stellen Sie den Vertikutierer an die Rasenkante in der Nähe
der Steckdose.
Legen Sie das Kabel nach jedem Wenden auf die ge-
genüberliegende bereits vertikutierte Seite.
Wählen Sie die Arbeitstiefe entsprechend dem Zustand des
Rasens (siehe „Einstellen der Arbeitstiefe“)
Achten Sie darauf, den Vertikutierer nicht zu überlasten.
Bei Überlastung sinkt die Motordrehzahl, das Motorge-
räusch verändert sich.
Halten Sie an und lassen Sie den Schaltergriff los
Warten Sie, bis die Vertikutierwalze still steht
Stellen Sie eine geringere Arbeitstiefe ein
Führen Sie den Vertikutierer in einer angemessenen,
gleichmäßigen Geschwindigkeit in geraden Linien über Ihren
Rasen .
Wenn Sie den Vertikutierer zu lange an einer Stelle lau-
fen lassen, wird die Grasnarbe verletzt.
Gehen Sie bei ungepflegtem, stark vermoostem Rasen
noch einmal quer zu den Bahnen , stellen Sie dann die
Arbeitstiefe auf eine höhere Position (Z.B. von 4 auf 3)
Stellen Sie sich beim Arbeiten an Hängen immer quer zur
Steigung, achten Sie auf einen festen, sicheren Stand. Ar-
beiten Sie nicht an besonders steilen Abhängen.
Leeren Sie den Fangsack, wenn er voll ist, um zu verhin-
dern, dass die Messer blockieren und der Motor überlastet
wird.
Mähen Sie den Rasen nach dem Vertikutieren noch einmal.
Säen Sie nach dem Vertikutieren eventuell entstandene
kahle Stellen nach.
Düngen Sie den Rasen erst, wenn frischer Grassamen an-
gewachsen ist.
Beachten Sie auf jeden Fall alle Sicherheitshinweise
(siehe „Sicheres Arbeiten“).
Arbeiten mit dem Rasenlüfter
Lüften
Mit der Lüfterwalze (teilweise Sonderzubehör) kann das
Gerät als Rasenlüfter zur Beseitigung von Gras und Moos sowie
zur Durchtrennung von flachwurzelndem Wildwuchs eingesetzt
werden.
Damit sich im Frühjahr ein gesunder Rasen entwickeln kann, ist
es notwendig, die Wasser-, Luft- und Nährstoffaufnahme im
Wurzelbereich zu erhöhen. Wir empfehlen, den Rasen je nach
Zustand alle 6 – 8 Wochen zu lüften.
Um ein gutes Resultat zu erzielen und die Lebensdauer der
Lüfterwalze zu erhöhen, sollte der Rasen vor dem Lüften ge-
mäht werden (ca. 2 cm).
Setzen Sie die Lüfterwalze ein (siehe Zusammenbau)
Bekämpfen Sie das Moos vor dem Lüften mit einem han-
delsüblichen Mittel.
Gehen Sie nach der unter „Vertikutieren“ beschriebenen
Arbeitsweise vor.
Wartung und Reinigung
Vor jeder Wartungs- und Reinigungsarbeit:
Gerät ausschalten
Stillstand der Walze abwarten
Netzstecker ziehen
Tragen Sie beim Arbeiten an den Messern
Schutzhandschuhe. Verletzungsgefahr!
Weitergehende Wartungs- und Reinigungsarbeiten, als die in
diesem Kapitel beschrieben, dürfen nur vom Kundendienst
durchgeführt werden.
Zum Warten und Reinigen entfernte Sicherheitseinrichtungen
müssen unbedingt wieder ordnungsgemäß angebracht und
überprüft werden.
Nur Originalteile verwenden. Andere Teile können zu unvorher-
sehbaren Schäden und Verletzungen führen.
Wartung
Um sich zu vergewissern, dass das Gerät in einem sicheren
Arbeitszustand ist, überprüfen sie das Gerät regelmäßig auf
offensichtliche Mängel wie
lose Befestigungen (Muttern, Schrauben, Bolzen)
Fangeinrichtung auf Verschleiß oder beschädigte Teile
abgenutzte oder beschädigte Bauteile
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder
beschädigte Teile.
Abgenutzte Messer führen zu einer schlechten Leistung
des Gerätes und einer Überlastung des Motors. Überprüfen Sie
deshalb vor jedem Gebrauch den Zustand der Messer und er-
setzten Sie die Vertikutierwalze, wenn nötig.

9
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch sorgfältig,
damit die einwandfreie Funktion erhalten bleibt.
Tragen Sie beim Arbeiten an den Messern
Schutzhandschuhe. Verletzungsgefahr!
Reinigen Sie das Gerät sofort nach Beendigung der Arbeit.
Entleeren und reinigen Sie gegebenenfalls den Fangsack.
Reinigen Sie die Unterseite des Gerätes und die Vertikutier-
oder Lüfterwalze.
Reinigen Sie das Gehäuse, insbesondere die Lüftungsschlit-
ze von anhaftendem Gras und Schmutz.
Entfernen Sie Verschmutzungen mit einem Lappen oder
einer Bürste
Die Maschine nicht mit fließendem Wasser oder Hochdruck-
reinigern reinigen.
Verwenden Sie für die Kunststoffteile keine Lösungsmittel
(Benzin, Alkohol, usw.), da diese die Kunststoffteile beschä-
digen können.
Transport
Vor dem Transportieren Netzstecker ziehen.
Auch bei abgestelltem Motor kann die Walze beim Transport,
z.B. über harten Untergrund, beschädigt werden. Stellen sie
deshalb die Arbeitstiefe der Walze zum Transport auf Position 1.
Lagerung
Netzstecker ziehen.
Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen, ver-
schlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Sorgen Sie bei einer längeren Lagerung (z.B. während des
Winters) dafür, dass das Gerät vor Frost und Korrosion ge-
schützt ist.
Beachten Sie vor einer längeren Lagerung folgendes, um die
Lebensdauer der Maschine zu verlängern und ein leicht gän-
giges Bedienen zu gewährleisten:
Führen Sie eine gründliche Reinigung durch.
Behandeln Sie Metallteile nach jedem Gebrauch zum
Schutz gegen Korrosion mit einem umweltschonenden,
biologisch abbaubaren Sprühöl.
Niemals Fett verwenden!
Um das Gerät Platz sparend zu lagern, können Sie den
Griffbügel zusammenklappen. Lösen Sie dazu die Flü-
gelmuttern (6) soweit, dass sich der Griffbügel (2) und
die Verbindungstreben einklappen lassen.
Mögliche Störungen
Vor jeder Störungsbeseitigung:
Gerät ausschalten
Stillstand der Walze abwarten
Netzstecker ziehen
Nach jeder Störungsbeseitigung alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und überprüfen.
Störung Mögliche Ursache Beseitigung
Gerät läuft nicht. Kein Strom oder Stromausfall Stromversorgung, Steckdose, Sicherung prüfen
Verlängerungskabel defekt Verlängerungskabel überprüfen, defektes Kabel
unverzüglich austauschen
Netzstecker, Motor oder Schalter defekt Motor oder Schalter von einer konzessionierten
Elektrofachkraft überprüfen oder reparieren las-
sen, bzw. durch Originalteile ersetzen lassen.
Motorschutzschalter hat ausgelöst 1. Arbeitstiefe zu groß Arbeitstiefe verringern
2. Walze blockiert entfernen Sie die Blockierung
3. Gras zu hoch Mähen Sie das Gras
Lassen Sie den Motor ca. 15 Minuten abkühlen
bevor Sie weiterarbeiten
Das Gerät arbeitet mit Un-
ter-brechungen
Verlängerungskabel defekt Verlängerungskabel überprüfen, defektes Kabel
unverzüglich austauschen
Interner Fehler Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
Ein-/Ausschalter defekt Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst

10
Störung Mögliche Ursache Beseitigung
Ungewöhnliche Geräusche Walze ist blockiert Entfernen sie die Blockierung
Keilriemen rutscht Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
Lockere Schrauben, Muttern oder andere
Befestigungsteile
Ziehen Sie alle Teile fest an, wenden Sie sich an
den Kundendienst, wenn die Geräusche weiter-
hin auftreten.
Ungewöhnliche Vibrationen Schneidmesser beschädigt oder stumpf Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
Arbeitstiefe zu groß Stellen Sie eine geringere Arbeitstiefe ein
Rasen zu hoch Mähen Sie vor dem Vertikutieren den Rasen
Unbefriedigendes
Vertikutierergebnis
Arbeitstiefe zu gering Stellen Sie eine größere Arbeitstiefe ein
Stumpfe Messer Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
Auswurföffnung blockiert Entleeren Sie den Fangsack und beseitigen Sie
die Blockierung
Bei weiteren Fehlfunktionen setzten Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
0 82 22 / 41 30 – 0 0 82 22 / 41 30 – 613
0 82 22 / 41 30 – 605 0 82 22 / 41 30 – 622
0 82 22 / 41 30 – 607 0 82 22 / 41 30 – 625
Garantie
Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklärung.
Technische Daten
Model VT 32 Z-2 Baujahr siehe letzte Seite
Motorleistung P11400 W Netzspannung /
Frequenz 230 V~ / 50 Hz
Absicherung 10 A träge Leerlaufdrehzahl n04100 min –1
Arbeitsbreite 32 cm
Arbeitstiefe
Vertikutierer
-9 – 3 mm in 4 Stufen
Arbeitstiefe Rasenlüfter -6 – 6 mm in 4 Stufen Fangsackvolumen 30 l
Hand-Arm-Vibration (Gemessen nach EN 1033:1995) 3,61 m/s²
Mess-Unsicherheit K 1,5 m/s2
Schalldruckpegel LPA (nach 2000/14/EG) 74,8 dB (A)
Mess-Unsicherheit KPA 3,00 dB (A)
Gemessener Schallleistungspegel LWA (nach 2000/14/EG) 91,6 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel LWA (nach 2000/14/EG) 95 dB (A)
Mess-Unsicherheit KWA 3,00 dB (A)
Schutzklasse II Schutzart IP X4
Abmaße (Länge x Breite x Höhe) 91 cm x 52 cm x 102 cm
Gewicht ca. 8,7 kg
Technische Änderungen vorbehalten!

11
Keep the operating instructions in a safe place for
future use.
Pass the operating instructions on to all persons
who work with the machine.
You may not start to operate the
machine until you have read these
operating instructions, observed all the
instructions given and installed the
machine as described!
This machine must not be operated / used
by children, persons with restricted
physical, sensory or mental abilities or a
lack of experience and/or know-how or by
persons who are not familiar with the
instructions.
The unit must not be operated by children
or young people under 16 years of age.
National and local regulations may
determine a different age restriction for the
user.
If the power cord (if available) of this
machine is damaged, it must be replaced
by a specific power cord that can be
purchased from the manufacturer or
customer service.
Symbols Operating instructions
Threatened hazard or hazardous situation. Not
observing this instruction can lead to injuries or cause
damage to property.
Important information on proper handling. Not
observing this instruction can lead to faults in the
machine.
User information. This information helps you to use all
the functions optimally.
Assembly, operation and servicing. Here you are
explained exactly what to do.
…
Please refer to the attached
assembly and operating
instruction sheet for references to
figure numbers in the text.
Symbols machine
Carefully read operator’s manual before
handling the machine.
Caution! Keep sharp blades or tines, fingers
and toes away.
Do not touch moving and dangerous parts
until the machine has been disconnected
from the electric supply and these parts have
come to a complete stop.
Before adjustment, cleaning and
maintenance work or if the cable is
damaged, pull the plug from the socket.
Danger – objects may be thrown out at high
speed when motor is running.
Keep people, pets and domestic animals out
of the danger area.
Keep the mains cable free from the tines or
blades.
Tines or blades may damage the cables and
cause contact with live parts. Do not touch
the cables until they are disconnected from
the mains.
Beware of rotating blades or tines. Do not
keep hands and feet near or under rotating
parts while the machine is running.
The blades or tines continue running a bit
after the machine has been switched off.
Wear eye and ear protection.
Do not expose to rain. Protect against
humidity.
When connecting cable is damaged or cut
through immediately pull out the power plug..
This product complies with European
regulations specifically applicable to it.
Electrical devices do not go into the
domestic rubbish.
Give devices, accessories and packaging to
an ecofriendly recycling.
According to the European Directive
2012/19/EU on electrical and electronic
scrap, electrical devices that are no longer
serviceable must be separately collected and
brought to a facility for an environmentally
compatible recycling.
!
!
!

12
Contents
Symbols Operating instructions 11
Symbols machine 11
Extent of delivery 12
Declaration of conformity 12
Operating times 12
Proper use 12
Residual risks 13
Vibrations (hand arm vibrations) 13
Safety instructions 13
Description of device / Spare parts 15
Assembly 16
Start-up 16
Setting the work depth 16
Working instructions 17
Working with the scarifier 17
Working with the lawn aerator 17
Maintenance and cleaning 17
Transport 18
Storage 18
Possible faults 18
Guarantee 19
Technical data 19
Extent of delivery
After unpacking, check the contents of the box
That it is complete
Check for possible transport damage
1 preassembled unit of equipment (not
illustrated)
1 Handle hoop (2)
2 Hoop holder (7)
2 Connecting bar (8)
1 Grass catching bag (39) – optional accessory,
if applicable
1 Aerator drum (40) – optional accessory, if
applicable
1 Fastener bag (not illustrated)
1 operating manual (not illustrated)
1 assembly and operating instruction sheet (not
illustrated)
1 warranty declaration (not illustrated)
Report any damage or missing items to your dealer, supplier or
the manufacturer immediately.
Packaging material can be recycled and should be brought to an
eco-friendly recycling facility.
EC Declaration of Conformity
No. (S-No.): 27792
according to EC directive:
2006/42/EC
We,
Altrad Lescha Atika GmbH
Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany
herewith declare under our sole responsibility that the product
Vertikutierer / Rasenlüfter (Scarifier / Lawn aerator)
model VT 32 Z-2
Serial number: 000001 - 020000
is conform with the above mentioned EC directives as well as with
the provisions of the guidelines below:
2014/30/EU, 2000/14/EC and 2011/65/EU.
Following harmonized standards have been applied:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017;
EN 50636-2-92:2014; EN 62233:2008;
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015;
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013;
Conformity assessment procedure: 2000/14/EC - Appendix V.
Measured level of the acoustic output LWA 91.6 dB (A).
Guaranteed level of the acoustic output LWA 95 dB (A).
Keeping of technical documents at:
Altrad Lescha Atika GmbH – Technical department
Josef-Drexler-Str. 8 -89331 Burgau - Germany
i.A.
Burgau, 22.06.2020 i.A. G. Koppenstein
Engineering design management
Operating times
Before initiating the device please observe the provisions
pertaining to corresponding laws (regional provisions) for the
noise control.
Information on how to avoid noise:
Some noise exposure from this machine is unavoidable.
Schedule noisy work to times during which it is allowed. Respect
all rest times and restrict the work duration to the minimum. You
as the operator and bystanders should wear a suited hearing
protection.
Proper use
The scarifier / lawn aerator is suitable for raking and
scarifying lawns as well as collecting leaves on lawns in the
private home and hobby garden.
The device is not allowed to be used in public gardens,
parks, sports centres or at roadsides as well as in agriculture
and forestry.The device is not allowed to be used in public
gardens, parks, sports centres or at roadsides as well as in
agriculture and forestry.
The scarifier / lawn aerator may not be used:
to trim bushes, hedges and shrubs
to level uneven grounds (e.g. mole hills)

13
as power tiller
on plastered or gravelled areas
Risk of injuries existing!
The intended usage also includes compliance with the
operating, servicing and repair conditions prescribed by the
manufacturer and following the safety instructions included in
the instructions.
The relevant accident prevention regulations for the
operation as well as the other generally acknowledged
occupational medicine and safety rules must be complied
with.
Any other use is deemed not to be use as prescribed. The
manufacturer is not liable for any type of damage resulting
from this: the user bears the sole risk.
Arbitrary modifications on the scarifier / lawn aerator exclude
a liability of the manufacturer for damages of all kinds
resulting from it.
Only persons who are familiarised with the device and
informed about possible risks are allowed to prepare,
operate and service this device. Repair works may only be
carried out by us or by a customer service agent nominated
by us.
The machine may not be used in a potentially explosive
environment or be exposed to the rain.
Residual risks
Even if used properly, residual risks can exist even if the
relevant safety regulations are complied with due to the design
determined by the intended purpose.
Residual risks can be minimised if the “Safety information” and
the “Intended usage” as well as the whole of the operating
instructions are observed.
Observing these instructions, and taking proper care, will reduce
the risk of personal injury or damage to the equipment.
Risk injury of hands and feet if they come close to or under
the rotating parts.
Risk of injury of fingers and hands during assembly and
cleaning activities on the scarifier drum.
Stones and soil may be thrown off.
Danger resulting from electric current, if improper connecting
wires are used.
Touching live parts of opened electrical components.
Impairment of hearing when working on the machine for
longer periods of time without ear protection.
In addition, in spite of all the precautionary measures taken,
non-obvious residual risks can still exist.
Vibrations
(hand arm vibrations)
Hand arm vibration: ah = 3,61 m/s²
Measuring uncertainty K = 1,5 m/s²
The indicated vibration emission level has been measured
according to a standardised test method and can be used to
compare power tools.
It can also be used for an initial estimate of the vibration
exposure.
The actual vibration emission level during the use of
the machine may differ from that indicated in the operating
instructions or indicated by the manufacturer.
This may be caused by the following factors to be minded before
and during the use:
Proper use of the machine
Proper condition of the machine for use
Is the sharpness of the cutting blade in order or the cutting
blade correctly installed?
Handles and optional anti-vibration handles properly
mounted on the machine body
When you feel uncomfortable or notice discoloration of skin on
your hands during the use of the machine, stop working
immediately. Observe sufficient break times to rest. Failure to
have sufficient break times may result in a hand-arm vibration
syndrome.
The extent of exposure depending on the type of work or
machine use should be estimated and appropriate breaks taken.
In this way, the extent of exposure can be considerably reduced
over the entire work time. Minimise the risk caused by
vibrations. Maintain this machine according to the instructions in
the manual. If you intend to use this machine frequently, contact
your local authorised dealer and purchase anti-vibration
accessories if required. Avoid the use of this machine at
temperatures under 10°C. Create a work schedule in order to
minimise vibration exposure.
Safety instructions
Scarifiers / lawn aerators can be dangerous
when used improperly. The use of electrical
tools requires the observation of basic
safety precautions to eliminate risk of fire,
electrical shock and personal injuries.
Before commissioning this product, read
and keep to the following advice. Also
observe the preventive regulations of your
professional association and the safety
provisions applicable in the respective
country, in order to protect yourself and
others from possible injury.
Pass the safety instructions on to all persons who work
with the machine.
Keep these safety instructions in a safe place.
Personal safety
Make yourself familiar with the equipment before using it, by
reading and understanding the operating instructions.
Be attentive. Be careful what you do. Behave sensibly when
working. Do not use the device when you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medicaments. One moment
of carelessness when using the device can result in serious
injuries.
Do not use the device for purposes it is not intended for (see
“Intended use”).
Wear protective clothing:
!
!

14
safety goggles
ear protection (Sound intensity level at workplace can
exceed 85 dB (A))
Wear suitable work clothes:
do not wear loose-fitting clothes or jewellery; they can
catch in moving parts.
no loose clothing or such with hanging bands or
drawstrings
Solid shoes or boots with a nonskid sole
Trousers to protect the legs
Do not work with the device barfooted or only with thongs on
your feet.
The operator is responsible for accidents or hazards which
occur to other persons or their properties.
Within his area of work the operator is responsible for third
parties.
Keep bystanders and animals away from your working area.
Switch off the machine if persons, in particular children or
pets, are close to you or if you change your working area.
Do not allow other persons, especially children, to touch the
tool or cable.
Do not allow children to play with this machine.
Do not allow children to perform cleaning and maintenance
tasks.
Never leave the device unattended.
Only operate the machine with complete and correctly
attached safety equipment (impact guard and/or catching
bag) and do not alter anything on the machine that could
impair the safety.
Work area safety
Familiarize yourself with your environment and pay attention
to possible dangers which you may not be able to hear
because of the motor noise.
Take into consideration environmental influences:
Do not use the device in moist or wet ambience.
Do not expose the device to rain.
Do not work in bad weather conditions (e.g. rain, risk of
lightning)
Do not work directly near swimming pools or garden
ponds
Do only work with sufficient visibility conditions. Provide
for good illumination.
Avoid operating the device when the grass is wet.
Before trimming, remove all foreign objects (e.g. stones,
branches, wires, etc.). While working watch out for further
foreign objects.
If you come across to foreign objects, please power off the
device and remove those foreign objects. However before
you restart the device, check it for possible damages and
have it repaired if necessary.
General Power Tool Safety Warnings
Do not overload the device! You work better and safer in the
given performance range.
Do not alter the motor controller setting, since the rotary
speed controls the safe maximum operating speed, and
protects the motor and all rotating parts against damage due
to excess speed. Contact the customer service in case of
problems.
Do not modify the device or parts of the device respectively.
Caution! The tool runs after. Do not try to slow down the tool
by hand.
Switch off the machine and pull the mains plug from the
socket and make sure that all moving and dangerous parts
have come to a complete standstill before:
carrying out repair works
maintenance and cleaning
Removing malfunctions and blockages
transport and storage
Blade replacement
leaving unattended (even during short interruptions)
when the scarifier begins to exhibit unusual vibrations
when you have hit an obstacle with the scarifier.
If the machine starts to vibrate abnormally, an immediate
check is required:
look for damages;
carry out the necessary repairs of damaged parts;
check the machine for loose parts and tighten them
firmly.
Check the machine for possible damage:
Before continuing to use the machine, the protective
devices must be inspected to ensure that they work
perfectly and with their intended function. This includes
also the grass catching bag if available.
Check if parts are damaged or defective. All parts must
be properly mounted and meet all conditions to ensure
flawless operation.
Damaged guards and parts must be properly repaired or
exchanged by a recognized, specialist workshop; insofar
as nothing else is stated in the instructions for use.
Damaged or illegible safety warning labels should be
replaced immediately.
Maintain your scarifier / lawn aerator with care:
Ensure that all nuts, bolts and screws are tight.
Make sure that the ventilation apertures are free.
Keep handles free of oils and grease.
Follow the maintenance instructions.
Do not wash down device with water. (origin of danger
electric current).
Store unused equipment in a dry, locked place out of the
reach of children.
Safety instructions for Scarifiers / Lawn aerators
Before turning on the motor, make sure that your feet are at
a safe distance from the cutting tools.
If not absolutely necessary, do not tilt the device when
starting the motor. If it is necessary only tilt the device to the
required extent and only lift the side which is averted to the
operator. Always ensure that both hands are in working
position before putting the device down on the ground.
Never keep hands or feet close to or under rotating parts.
Keep away from the ejection slot.
Pay attention to sure footing especially when working on
slopes or on wet grass and keep your balance at all times.
Avoid abnormal postures. Guide the device only a walking
speed.
Do not thatch on steep slopes.
When thatching on slopes, always work perpendicular to the
slope and never up and down.

15
Be especially careful when changing the operating direction
on a slope.
Observe the safety distance given by the handle bar.
Always push the device forward while it is operating. Do not
pull it to yourself or behind you.
While the motor is running, do not
lift or carry the device about
lift the impact guard
Pay attention that the impact guard is closed or that the
grass catching bag (optional accessory, if applicable) is
attached.
Turn off the device and wait until the drum has stopped when
tilting the scarifier
crossing areas not planted with grass
transporting the device to and from the work area
Electrical safety
Design of the connection cable according to IEC 60245 (H
07 RN-F) with a core cross-profile section of at least
-1.5 mm² for cable lengths up to 25 m
-2.5 mm2for cable lengths over 25 m
Long and thin connection lines result in a potential drop. The
motor does not reach any longer its maximal power; the
function of the device is reduced.
Plugs and coupler outlets on connection cables must be
made of rubber, non-rigid PVC or other thermoplastic
material of same mechanical stability or be covered with this
material.
The connector of the connection cable must be splash-proof.
When running the connection line observe that it does not
interfere, is not squeezed, bended and the plug connection
does not get wet.
Wind off completely the cable when using a cable drum.
Do not drive the device across the extension cable.
Make sure that it is behind you in a secure position. Place
the cable on a path or area that has already been thatched.
Do not use the cable for purposes for which it is not meant.
Protect the cable against heat, oil and sharp edges. Do not
use the cable to pull the plug from the socket.
Protect yourself against electric shocks. Avoid touching
earthed parts with your body (e.g. pipes, heating apparatus,
cookers, fridges etc.).
Check the machine and extension cables regularly for signs
of damage or ageing. Replace them if they are damaged.
Do never connect a damaged cable to the mains. Do not
touch a damaged cable before it is disconnected from the
mains. A damaged cable may cause contact with live parts.
Do not use any defective connection cables.
When working outdoors, only use extension cables
especially approved and appropriately labelled for outdoor
use.
Do not set up any provisional electrical connections.
Never bypass protective devices or deactivate them.
Only hook up the machine by means of a fault-current circuit
breaker (30 mA).
The electrical connection or repairs to electrical parts
of the machine must be carried out by a certified
electrician or one of our customer service points.
Local regulations – especially regarding protective
measures – must be observed.
Repairs to other parts of the machine must be carried
out by the manufacturer or one of his customer service
points.
Use only original spare parts, accessories and special
accessory parts. Accidents can arise for the user
through the use of other spare parts. The manufacturer
is not liable for any damage or injury resulting from
such action.
Description of device / spare parts
Pos. Denomination Order-no.
2 Handle hoop with switch-connector
combination 380651
3 Switch-plug unit
4 Mushroom head screw M6 x 45 390143
5 Cable bracket 380953
6 Wing nut M6 380670
7 Hoop holder 380654
8 Connecting bar 380655
9 Motor cover
11 Motor complete 1400 W 380667
14 Bearing 6000 Z 380962
15 Belt pulley 380656
16 V-Belt 160 J (12 mm /4 Ribs) 380657
21 Rotary switch for height adjustment
22 Work depth setting left complete 380658
23 Running wheel Ø 175 mm 380659
24 Wheel cover Ø 30mm 380668
25 Seat of bearing 380660
25a Locking lever
25b Bearing seat cover
27 Scarifier drum 380662
31 Housing
32 Running wheel Ø 100 mm 361664
37 Spring 361665
38 Impact guard 380661
39 Grass catching bag
(optional accessory, if applicable) 380663
40 Aerator drum
(optional accessory, if applicable) 380666
41 Safety label 380647
42 Screw ST 4.2 x 13 380672

16
Assembly
To achieve perfect function of the machine, follow the
notes given in these instructions
Handle hoop
Slide the hoop holders (7) into the motor cover (9) and
fasten them with 2 screws ST 4.2 x 13 (42) supplied Tighten
then firmly with a screw driver.
Attach the connecting bars (8) to the hoop holders (7)
using the screws (4) and wing nuts (6) supplied.
Then fasten the handle bar (2) to the connecting bars (8)
with 2 mushroom head screws (4) and wing nuts (6).
Mount the cable on the two cable brackets (5) supplied.
Make sure that the cable has enough free motion.
Grass catching bag – optional accessory, if applicable
Pull the impact guard (38) up and hold it.
Mount the hook of the grass catching bag (39) to the holder
on the housing (31).
Installing the aerator drum - optional accessory
Before exchanging the drums:
switch off device
wait until the drum is stationary
pull out main plug
Wear protective gloves when exchanging
the drums. Risk of injury!
If the device shall be used as lawn aerator, the scarifier drum
(27) must be exchanged against the aerator drum (40).
Press the ends of the locking lever (25) together to
release it from the bearing seat cover (26).
Then fold the bearing seat covers up.
Lift the scarifier drum at the seat of the bearing and pull it
out.
Push the hexagonal protrusion (b) of the aerator drum into
the drive opening (28).
Fold the bearing seat cover back down.
Press the ends of the locking lever (38) together and
push it into the lock on the bearing seat cover.
Start-up
Mains connection
Compare the voltage given on the machine model plate e.g. 230
V with the mains voltage and connect the machine to the
relevant and properly earthed plug.
Connect the machine via a circuit breaker switch (residual-
current-operated circuit switch) 30 mA.
Use connecting or extension cables up to a length of 1.5 m
featuring a core cross section of at least 25 mm².
Mounting of the extension cable
Plug the female connector of the extension cable on the
male connector (A) of the switch-connector combination.
Thread the extension cable through the strain relief (B)
as a loop and hang it up.
Make sure that the extension cable has enough free motion.
Switching on / off
The device is equipped with a safety circuitry preventing
inadvertent switching on.
Make sure before each startup that the safety button
and the switch lever are working properly.
Do not use the unit if it can only be switched on with
the switch lever. Damaged switches must be repaired
or replaced immediately by the customer service.
Start the device only after you have placed it on a
low-growth lawn area.
Switching on
Tilt the scarifier slightly towards you so that the front wheel
are above the ground.
Push the safety button (A) and keep it depressed.
Next, pull the switch lever (B) toward the handle hoop.
The scarifier starts and the scarifier drum can rotate freely.
Now release the safety button.
Switching off
When you release the switch lever it returns automatically to its
original position.
Motor protection
The motor is equipped with a protective circuit breaker and
switches off automatically in case of overloading. After a
cooling-down break (approx. 15 min), the motor may be
restarted.
Release the switch lever because the device will
otherwise restart immediately after it has cooled
down. Risk of injury!
Setting the work depth
Before settings the work depth:
switch off device
wait until the drum is stationary
To adjust the working depth, lift the housing slightly and
turn the height adjustment wheel to the desired position.
Position Work depth
Scarifier Lawn aerator
0 3.0 mm 6.0 mm
1 -3.0 mm ±0.0 mm
2 -6.0 mm -3.0 mm
3 -9.0 mm -6.0 mm
Set the work depth according to the grass and ground
conditions at both running wheels.
Recommended work depths: Position
Regularly scarified soft ground; without stones 2-3
Seldom scarified mossy ground; with stones 1-2
Uncultivated very mossy; with stones 0-1
If the scarifying blades are worn, adjust lower by 1-2 levels.
Set a lower work depth when the motor is straining
(motor speed drops and motor noise changes).
Example: Work depth set to 3 change to 2

17
Working instructions
Before commencing work, ensure the following:
You may not start to operate the machine until you have
read these operating instructions, observed all the
instructions given and installed the machine as described!
Provide for a safe and cleaned workplace. Remove from the
working area objects which might be thrown off.
Before starting your work make sure that:
the tools and bolts are not worn or damaged. To avoid
any unbalance worn or damaged tools and bolts must
only be replaced as a whole set.
drum and blades are in proper condition (see “blade
replacement”)
all screw connections are tight
no other persons or animals stay within the working area,
you can always step back without any barriers,
you have always a secure standing position.
Always keep your hands and feet at a safe distance to
the rotating tool.
Working with the scarifier
Scarifying
Using the scarifier drum, the device can be used as
scarifier to remove mats and mosses in the lawn and to cut
through wild growth with low roots.
To enable the growth of a healthy lawn in spring, the absorption
of water, air and nutrients in the root area needs to be
increased. We recommend scarifying the lawn in spring and
autumn.
To achieve good results and to extent the life of the scarifier
drum, the lawn should be mowed before scarifying (shorter than
4 cm).
Do not scarify when the lawn has been freshly sown or
when it is wet or too dry.
Place the scarifier at the edge of the lawn near the
receptacle.
Move the cable after each turn to the opposite already
scarified side.
Select the work depths according to the condition of the lawn
(see “Setting the work depth”).
Make sure not to place excessive strain on the scarifier.
In case of excessive strain, the motor speed drops and
the motor noise changes.
Stop and release the switch lever
Wait until the scarifier drum stands still
Set a lower work depth
Move the scarifier at an appropriate uniform speed in
straight lines across the lawn.
The lawn surface will be damaged if you let the scarifier
run too long at one spot.
In case of uncultivated very mossy lawn , move once
more across to the rows setting the work depth then to a
higher position (e.g. from 4 to 3)
When working on slopes, always position yourself perpendi-
cular to the incline and ensure safe footing. Do not scarify on
steep slopes.
Empty the grass catching bag when it is full to prevent the
blades from being blocked and subsequently the motor from
being overloaded.
Mow the lawn once more after scarifying.
Reseed blank spots that may have developed after
scarifying.
Fertilize the lawn only after fresh grass seeds have put down
roots.
In any case, adhere to all safety notes (see "Safe
working").
Working with the lawn aerator
Aerating
With the aerator drum (optional accessory, if applicable)
the device can be used as lawn aerator to remove grass and
moss as well as cutting through wild growth with low roots.
To enable the growth of a healthy lawn in spring, the absorption
of water, air and nutrients in the root area needs to be
increased. We recommend aerating the lawn, depending on the
condition, every 6 – 8 weeks.
To achieve good results and to extent the life of the aerator
drum, the lawn should be mowed before aerating (approx. 2
cm).
Install the aerator drum (see “Assembly”)
Fight the moss with a commercially available agent before
aerating.
Proceed as described under “Scarifying”.
Maintenance and cleaning
Before each maintenance and cleaning
work:
switch off device
wait until the drum is stationary
pull out main plug
Wear protective gloves when working with
the blades. Risk of injury!
Maintenance and cleaning activities beyond those described in
this chapter may only be performed by customer service.
For maintaining and cleaning, removed security devices must
unconditionally be mounted properly and proved again.
Use only original parts. Other parts can result in unexpected
damages and injuries.
Maintenance
To make sure that the device is in a safe condition regularly
check the device for apparent defects such as
loose fastening elements (nuts, bolts, screws),
catching bag for wear or damaged parts,
worn or damaged components.
Replace worn or damaged parts for safety reasons.

18
Worn blades reduce the performance of the device and put
excessive strain on the motor. Therefore, check the
condition of the blades before each use and replace the
scarifier drum if necessary.
Cleaning
Clean the device carefully after each use to ensure
faultless function to be maintained.
Wear protective gloves when working with
the blades. Risk of injury!
Clean the device immediately after finishing the work.
Empty and clean the grass catching bag if necessary.
Clean the bottom of the device and the scarifier or aerator
drum.
Clean the housing, especially the vent slots, from grass and
dirt stuck to it.
Remove the dirt with a cloth or brush.
Do not clean the machine with running water or high-
pressure cleaners.
Do not use solvents for the synthetic parts (petrol, alcohol,
etc.) as these can damage the synthetic parts.
Transport
Pull the mains plug prior to transport.
The drum can be damaged during transport, e.g. on hard
ground, even when the motor is switched off. Therefore set the
work depth of the drum to position 1 during transport.
Storage
Pull out main plug.
Store unused equipment in a dry, locked place out of the
reach of children.
In case of extended storage (e.g. during winter) ensure that
the device is protected against frost and corrosion.
Before extended storage, please observe the following to
increase the service life of the device and to ensure smooth
operation:
thoroughly clean the device
Treat metal parts after each use against corrosion using
an environmentally friendly biologically degradable spray
oil.
Never use any grease!
To facilitate space-saving storage of the device, you can
fold down the handle hoop. Loosen the wing nuts (6) for
this purpose until the handle hoop (2) can be folded.
Possible faults
Before each fault clearance
switch off device
wait until the drum is stationary
pull out main plug
After each fault clearance, put into operation and recheck all security installations.
Fault Possible cause Remedy
Device doesn't start no power Check power supply, power socket and fuse protection
Extension cable defect Check extension cable, exchange defect cable
immediately
Main plug, motor or switch defect Have motor or switch checked by an approved
electrician or replaced by original spare parts
Protective motor switch has tripped 1. Work depth too deep reduce work depth
2. Drum blocked remove the blockage
3. Grass too long mow the grass
Allow the motor to cool down approx. 15 minutes
before continuing to work
The device operates with
interruptions
Extension cable defect Check extension cable, exchange defect cable
immediately
Internal fault. Please contact the after sales service.
ON/OFF button defective. Please contact the after sales service.

19
Fault Possible cause Remedy
Unusual sounds Drum is blocked Remove the blockage
V-belt slips Please contact the after sales service.
Loose screws, nuts or other fasteners Tighten all parts; contact customer service if the noises
continue to occur.
Unusual vibrations Cutting blade damaged or dull Please contact the after sales service.
Work depths too deep Set a lower work depth
Lawn too high Mow the lawn before thatching
Unsatisfactory verticulating
result
Work depth too low Set a greater work depth
Dull blades Please contact the after sales service.
Discharge opening blocked Empty the grass catching bag and remove the
blockage
In case of further faults or inquiries please contact your local dealer.
Guarantee
Please observe the enclosed terms of guarantee.
Technical data
Type / Model VT 32 Z-2 Year of construction see last page
Motorrating P11400 W Mains voltage / Mains
frequency 230 V~ / 50 Hz
Mains fuse 10 A inert No-load speed n04100 min –1
Working width 32 cm Work depth scarifier
-9 – 3 mm in 4 steps
Work depth lawn aerator
-6 – 6 mm in 4
steps Grass catching bag
capacity 30 l
Hand-arm vibration (according to EN 1033:1995) 3,61 m/s²
Measuring uncertainty KPA 1.5 m/s2
Sound levels at the work-place LPA (according to 2000/14/EC) 74.8 dB (A)
Measuring uncertainty KPA 3.00 dB (A)
Measured sound power level LWA (according to 2000/14/EG) 91.6 dB (A)
Guaranteed sound power level LWA (according to 2000/14/EG) 95 dB (A)
Measuring uncertainty KWA 3.00 dB (A)
Safety class II Protection class IP X4
Dimensions (length x bright x height) 91 cm x 52 cm x 102 cm
Weight appr. 8.7 kg
Technical modifications reserved!
Table of contents
Languages:
Popular Irrigation System manuals by other brands

Netafim
Netafim MegaNet 15D user manual

Tyco
Tyco AquaMist ULF AM27 manual

Western
Western CP600 Operation manual

Elsner
Elsner Jardana Installation, setting, operation

Toro
Toro 34XX-10-XX user manual

Tyco Fire Product
Tyco Fire Product the 1 inch NPT outlet of a malleable iron threaded tee Star Luminous... manual