Alutech TL Series User manual

2017 www.alutech-group.com
ИНСТРУКЦИЯ
ПО МОНТАЖУ
ПЛАТФОРМА УРАВНИТЕЛЬНАЯ
ЭЛЕКТРОГИДРАВЛИЧЕСКАЯ
С ВЫДВИЖНОЙ АППАРЕЛЬЮ СЕРИЯ TL
Русский
ІНСТРУКЦІЯ
З МОНТАЖУ
ПЛАТФОРМА ЗРІВНЯЛЬНА
ЕЛЕКТРОГІДРАВЛІЧНА З ВИСУВНОЮ
АППАРЕЛЮ СЕРИЯ TL
Українська
INSTALLATION
MANUAL
ELECTOHYDRAULIC DOCK LEVELLER
WITH TELESCOPIC LIP SERIES TL
English


3
РУССКИЙ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Благодарим Вас за приобретение нашей продукции и на-
деемся, что ее качество подтвердит правильность Вашего
выбора.
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Правильный монтаж уравнительной платформы является
обязательным условием обеспечения высоких потреби-
тельских свойств изделия.
В Инструкции приведены рекомендуемый порядок вы-
полнения и описание типового процесса монтажа урав-
нительной платформы. При проведении монтажных работ
дополнительно следует пользоваться руководством по
монтажу и эксплуатации блока управления.
Все действующие нормы и правила по проведению подъ-
емно-транспортных, строительных, сварочных и электро-
монтажных работ должны неукоснительно соблюдаться.
Содержание настоящего документа не может являться ос-
новой для юридических претензий.
ГК «АЛЮТЕХ» оставляет за собой право на внесение изме-
нений и дополнений в конструкцию изделия и в данную
Инструкцию.
2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Монтаж платформы должен производить только квали-
фицированный персонал, знающий конструкцию и тех-
нологический процесс монтажа, прошедший обучение
и инструктаж по технике безопасности. При выполнении
монтажных работ следует неукоснительно выполнять
действующие национальные правила и нормы, касающи-
еся безопасности работ.
При монтаже, запуске и регулировке платформы следует
учитывать возможность возникновения следующих опас-
ностей:
•Опасность получения травм вследствие падения
уравнительной платформы
Следите за тем, чтобы вспомогательные приспособле-
ния для транспортировки платформы были надежно
закреплены. В противном случае может произойти па-
дение платформы. Не вставайте под платформу!
•Опасность для здоровья при сварке оцинкованных
деталей
При сварке оцинкованных деталей выделяются пары
цинка, которые при вдыхании могут отрицательно ска-
заться на здоровье.
•Опасность получения травм вследствие эксплуата-
ции неисправной платформы
Эксплуатация платформы, имеющей неисправности,
может привести к защемлению людей или предметов,
а также к попаданию в зазоры различных частей тела.
•Опасность травм и повреждений при аварийной
остановке платформы
Несанкционированный отъезд транспортного сред-
ства при нахождении погрузчика на платформе при-
ведет к срабатыванию системы аварийной останов-
ки — гидравлические цилиндры будут заблокированы.
Продолжать движение по платформе в данном случае
категорически запрещено! Это может привести к по-
вреждению платформы и получению травм рабочим
персоналом.
•Опасность травм при запуске в эксплуатацию, регу-
лировке и выполнении работ по техобслуживанию
При запуске изделия в эксплуатацию, регулировке
и проведении работ по техническому обслуживанию
существует опасность защемления людей, частей тела
и предметов. Всегда устанавливайте сервисную стойку
при выполнении данных работ!
•Опасность короткого замыкания
Попадание жидкости на компоненты уравнительной
платформы, находящиеся под электрическим напряже-
нием, может вызвать короткое замыкание.
3. ТРЕБОВАНИЯ К ПРИЯМКУ
Для исправного функционирования платформы приямок
должен быть изготовлен строго в соответствии с чертежа-
ми, определенными Изготовителем. Необходимо также,
чтобы приямок был прочным и мог выдерживать как по-
стоянные, так и внезапно возникающие нагрузки.
В случае недостаточной прочности приямок может не вы-
держать нагрузок, что приведет к его разрушению и по-
вреждению платформы. Это может случиться, прежде
всего, при срабатывании системы аварийной остановки
в случае несанкционированного отъезда транспортного
средства, когда платформа эксплуатируется и подверга-
ется нагрузке, составляющей более 15 кН.
Позаботьтесь о качестве соединений, особенно в обла-
стях, которые подвергаются нагрузкам при срабатывании
системы аварийной остановки платформы.
Приямки должны быть подготовлены заказчиком до мо-
мента монтажа платформы. Для каждой модели платфор-
мы необходима подготовка своего типа приямка. Черте-
жи приямков, а так же усилий, действующих на приямки,
разработаны специалистами ГК «АЛЮТЕХ» и доступны для
скачивания на сайте www.alutech-group.com либо могут
быть переданы заказчику по запросу.
Требования к приямку:
•Все стороны приямка должны находиться под прямым
углом.
•Бетон для подготовки приямка должен соответство-
вать по качеству как минимум бетону C20/25. Задняя
стенка должна быть ровной.
•Для подключения платформы к блоку управления
должна быть забетонирована труба из ПВХ диаметром
не менее 70 мм. Углы гиба трубы не должны превы-
шать 45°.
•Длина, ширина и высота приямка должны в точности
соответствовать чертежу. Разница длин диагоналей
не должна превышать 10 мм.
•Для подключения платформы к источнику питания За-
казчик должен предварительно подготовить электри-
ческие подключения в соответствии с требованиями,
изложенными в Руководстве по монтажу и эксплуата-
ции блока управления.
Ru
Ua
En

4
РУССКИЙ
4. ОСОБЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Элементы для крепления защитного короба для кабелей
питания гидравлической станции и корпуса блока управ-
ления не входят в комплект поставки и должны быть подо-
браны Монтажной организацией самостоятельно.
Лакокрасочное покрытие может быть незначительно по-
вреждено во время транспортировки и монтажа изделия.
После окончания монтажа произведите окраску повреж-
денных поверхностей, а также областей сварки.
5. СДАЧА СМОНТИРОВАННОГО ИЗДЕЛИЯ
Сдача смонтированного изделия Заказчику выполняется
представителем Организации, осуществившей монтаж из-
делия, в следующем порядке:
•производится демонстрация работоспособности
путем выполнения 5 рабочих циклов;
•проводится инструктаж по пользованию;
•заполняется паспорт изделия.
6. СОДЕРЖАНИЕ
Инструмент для монтажа................................................................ 9
Правила разгрузки.............................................................................9
Предварительная подготовка ...................................................... 9
Модель S ............................................................................................... 10
Модель W.............................................................................................. 18
Модель С............................................................................................... 23
Модель B............................................................................................... 30
7. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Сварочные работы
Произведите сварку обозначенных ком-
понентов в соответствии с указанными
требованиями к сварному шву.
Сверление
Для монтажа обозначенных элементов тре-
буется провести сверление отверстий.
Установка по уровню
Убедитесь в том, что платформа не имеет
уклонов. В противном случае могут воз-
никнуть неисправности функционирования
и поломки изделия.
Измерения
Произведите необходимые замеры и до-
бейтесь указанных значений. Все размеры
в инструкции приведены в миллиметрах.
Бетонные работы
Произведите заливку бетона в соответ-
ствии с требованиями, обозначенными
в п.3 «Требования к приямку».
Утилизация
Обозначенные элементы не требуются для
функционирования платформы. Удалите
их и выбросьте в установленное место или
передайте на переработку.
Выполните вручную
Выполните указанное действие вручную.
Применение вспомогательных подъемных
средств может привести к повреждению
оборудования.
Внимание!
Обратите особое внимание на способ мон-
тажа. Строго соблюдайте указания!
Ru
Ua
En

5
УКРАЇНСЬКА
Шановний покупцю!
Дякуємо Вам за придбання нашої продукції та сподіваємо-
ся, що її якість підтвердить правильність Вашого вибору.
1. ЗАГАЛЬНІ ВІДОМОСТІ
Правильний монтаж зрівняльної платформи
є обов’язковою умовою забезпечення високих споживчих
властивостей виробу.
В Інструкції наведені рекомендований порядок виконання
та опис типового процесу монтажу зрівняльної платфор-
ми. При проведенні монтажних робіт додатково слід ко-
ристуватися посібником з монтажу та експлуатації блока
керування.
Всі чинні норми і правила з проведення підйомно-тран-
спортних, будівельних, зварювальних і електромонтажних
робіт повинні дотримуватися неухильно.
Зміст цього документа не може бути підґрунтям для юри-
дичних претензій.
Компанія ALUTECH залишає за собою право на внесення
змін і доповнень до конструкції виробу та до даної інструк-
ції.
2. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Монтаж платформи повинен проводити тільки кваліфіко-
ваний персонал, який знає конструкцію та технологічний
процес монтажу, який пройшов навчання і інструктаж по
техніці безпеки. При виконанні монтажних робіт слід не-
ухильно виконувати чинні національні правила і норми,
що стосуються безпеки робіт.
При монтажі, запуску та регулюванні платформи слід вра-
ховувати можливість виникнення таких небезпек:
•Небезпека отримання травм внаслідок падіння ви-
рівнюючої платформи
Слідкуйте за тим, щоб допоміжні засоби для транспорту-
вання платформи були надійно закріплені. В іншому ви-
падку може відбутися падіння платформи. Не ставайте
під платформу!
•Небезпека для здоров’я при зварюванні оцинкова-
них деталей
При зварюванні оцинкованих деталей виділяються пари
цинку, які при вдиханні можуть негативно позначитися
на здоров’ї.
•Небезпека отримання травм внаслідок експлуата-
ції несправної платформи
Експлуатація платформи, що має несправності, може
призвести до защемлення людей або предметів, а також
до потрапляння у зазори різних частин тіла.
•Небезпека травм і пошкоджень при аварійній
зупинці платформи
Несанкціонований виїзд транспортного засобу при зна-
ходженні вантажника на платформі призведе до спра-
цьовування системи аварійної зупинки — гідравлічні
циліндри будуть заблоковані. Продовжувати рух по
платформі в даному випадку категорично заборонено!
Це може призвести до пошкодження платформи і отри-
мання травм робочим персоналом.
•Небезпека травм при запуску в експлуатацію, нала-
годження та виконання робіт з техобслуговування
При запуску виробу в експлуатацію, регулюванні та
проведенні робіт по технічному обслуговуванню існує
небезпека защемлення людей, частин тіла і предметів.
Завжди встановлюйте сервісну стійку при виконанні
даних робіт!
•Небезпека короткого замикання
Попадання рідини на компоненти вирівнюючої плат-
форми, що знаходяться під електричною напругою,
може викликати коротке замикання.
3. ВИМОГИ ПРИЯМКИ
Для справного функціонування платформи приямок пови-
нен бути виготовлений суворо у відповідності з креслен-
нями, визначеними Виробником. Необхідно також, щоб
приямок був міцним і міг витримувати як постійні, так
і раптово виникаючі навантаження.
У разі недостатньої міцності приямок може не витримати
навантажень, що призведе до його руйнування і пошко-
дження платформи. Це може статися, перш за все, при
спрацьовуванні системи аварійної зупинки в разі несанк-
ціонованого виїзду транспортного засобу, коли платфор-
ма експлуатується і піддається навантаженню, складовою
більш 15 кН.
Подбайте про якість з’єднань, особливо в зонах, які під-
даються навантаженням при спрацьовуванні системи ава-
рійної зупинки платформи.
Приямки повинні бути підготовлені замовником до мо-
менту монтажу платформи. Для кожної моделі платформи
необхідна підготовка свого типу приямка. Креслення при-
ямків, а так само зусилля, діючі на приямки, розроблені
фахівцями компанії ALUTECH і доступні для скачування на
сайті www.alutech-group.com або передаються замовнику
за запитом.
Вимоги до приямку:
•Всі сторони приямку повинні знаходитись під прямим
кутом.
•Бетон для підготовки приямка повинен відповідати за
якістю як мінімум бетону C20/25. Задня стінка повинна
бути рівною.
•Для підключення платформи до блоку управління
повинна бути забетонована труба з ПВХ діаметром
не менше 70 мм Кути згину труби не повинні переви-
щувати 45°.
•Довжина, ширина і висота приямку повинні в точності
відповідати кресленню. Різниця довжин діагоналей
не повинна перевищувати 10 мм.
•Для підключення платформи до джерела живлення
Замовник повинен попередньо підготувати електричні
підключення у відповідності до вимогам, викладених в
Керівництві з монтажу та експлуатації блоку керування.
Ru
Ua
En

6
Ru
Ua
En
УКРАЇНСЬКА
4. ОСОБЛИВІ ПРИМІТКИ
Елементи для кріплення захисного короба кабелів жив-
лення гідравлічної станції і корпусу блоку управління
не входять в комплект поставки та повинні бути підібрані
Монтажною організацією самостійно.
Лакофарбове покриття може бути незначно пошкоджено
під час транспортування і монтажу виробу. Зробіть фарбу-
вання пошкоджених поверхонь, а також зон зварювання
після монтажу.
5. ЗДАЧА ЗМОНТОВАНОГО ВИРОБУ
Здача змонтованого виробу Замовнику здійснюється
представником Організації, що здійснила монтаж виробу,
у наступному порядку:
•проводиться демонстрація працездатності шляхом
виконання 5 робочих циклів;
•проводиться інструктаж щодо користування;
•заповнюється паспорт виробу.
6. ЗМІСТ
Інструмент для монтажу ..................................................................9
Правила розвантаження .................................................................9
Попередня підготовка......................................................................9
Модель S ..............................................................................................10
Модель W.............................................................................................18
Модель C..............................................................................................23
Модель B..............................................................................................30
7. УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ
Зварювальні роботи
Зробіть зварювання означених компонен-
тів у відповідності з вказаними вимогами до
зварному шву.
Свердління
Для монтажу позначених елементів потріб-
но провести свердління отворів.
Встановлення за рівнем
Переконайтеся в тому, що платформа
не має ухилів. В іншому випадку можуть
виникнути несправності функціонування
і поломки виробу.
Вимірювання
Зробіть необхідні виміри і добийтеся за-
значених значень. Всі розміри в інструкції
наведені в міліметрах.
Бетонні роботи
Зробіть заливку бетону згідно з вимогами,
визначеними п. 3 «Вимоги до приямку».
Утилізація
Зазначені елементи не потрібні для функці-
онування платформи. Видаліть їх і викиньте
у встановлене місце або передайте на
переробку.
Виконайте вручну
Виконайте дію вручну. Застосування допо-
міжних підйомних засобів може призвести
до пошкодження обладнання.
Увага!
Зверніть особливу увагу на спосіб монтажу.
Суворо дотримуйтесь вказівок!

7
Ru
Ua
En
ENGLISH
DEAR BUYER!
We thank you for purchasing our product and hope that its
quality will conrm your right choice.
1. GENERAL INFORMATION
A dock leveller must be mounted properly to insure high
quality of the product.
The instruction contains a recommended procedure and
a typical process of dock leveller mounting. The mounting
and control unit running manual should be additionally used
for mounting work.
All existing rules and regulations on materials handling, con-
struction, welding, electrical and mounting works are to be
strictly followed.
The contents of this document cannot be a ground for legal
challenges.
ALUTECH Group of companies has the right to change and
complement item construction and the instruction.
2. SAFETY MEASURES
Only skilled workers who know mounting construction and
manufacturing process, who have had safety training and in-
struction must mount a leveller. One should strictly follow the
existing national safety rules and regulations while mounting.
Take into account the following dangers which can appear
while mounting, starting and adjusting the leveller:
•Injuries due to dock leveller falling
Make sure that accessories to transport the leveller are
xed securely. Otherwise the leveller could fall down. Do
not stand under the leveller!
•Health risks due to galvanized parts welding
When galvanized parts are being welded, they may emit
zinc fumes which can cause health problems if breathed in.
•Injuries due to faulty leveller running
Faulty leveller running can cause jamming of people and
things as well as getting into the gaps of dierent body
parts.
•Injuries due to leveller emergency stopping
If a vehicle leaves the leveller without any permission when
a loader is on the leveller, emergency stop system will turn
on and hydraulic cylinders will be blocked. It is absolutely
forbidden to continue moving on the leveller at this mo-
ment! In case of moving, the leveller could be damaged
and a worker could be injured.
•Injuries due to running, adjusting and servicing
People, body parts and things can be jammed during run-
ning, adjusting and servicing. Always install a service desk
for such works!
•Short-circuit failure
Liquid on electrically energized dock leveller component
parts can lead to a short circuit failure.
3. PIT REQUIREMENTS
For the leveller to function well, a pit must be manufactured
strictly in accordance with manufacturer’s drawings. The pit
must also be strong and withstand constant and suddenly
occurring loads.
If the pit is not strong enough, it can fail to withstand loads,
and it will result in leveller damaging and destruction. It can
happen, rst of all, when an emergency stop system turns on
as a vehicle leaves the leveller without any permission while
the leveller is being run and exposed to more than 15 kN load.
Insure connections quality, especially in areas which are ex-
posed to loads when an emergency stop system turns on.
An applicant must prepare pits before leveller mounting.
A special pit is used for each leveller type. ALUTECH Group
of companies specialists make pit drawings and loads. Draw-
ings are available for download on www.alutech-group.com
or provided to the applicant on request.
Pit requirements:
•All pit sides must at a right angle.
•Concrete for a pit must correspond to C20/25 concrete
quality minimum. A rear wall must be flat.
•A PVC pipe not less than 70 mm in diameter must be
concreted so as to connect the leveller to the control unit.
Pipe bending angles must be not more than 45°.
•Pit length, width and height must exactly correspond to
the drawing. Diagonals length difference must be not
more than 10 mm.
•In order to plug the leveller in, the applicant must prepare
electrical connections in accordance with the require-
ments of the manual on control unit mounting and run-
ning in advance.
4. SPECIAL NOTES
Elements for xing cable channel and control unit are not in-
cluded in the delivery package and must be selected by the
Mounting Organization itself.
Paint can be a bit damaged during transportation and mount-
ing. Paint the damaged surfaces and welding areas after
mounting the leveller.

8
ENGLISH
5. MOUNTED PRODUCT DELIVERY
A representative of the organization which has mounted the
product delivers it to an applicant in the following order:
•it is demonstrated how the product works;
•the instruction for using is conducted;
•product passport is filled in.
6. CONTENTS
Mounting tools......................................................................................9
Rules of unloading ...............................................................................9
Preliminary preparations ...................................................................9
Type S...................................................................................................... 10
Type W .................................................................................................... 18
Type С ..................................................................................................... 23
Type B...................................................................................................... 30
7. LEGEND
Welding
Weld the components according to the weld
requirements.
Drilling
For the elements to be mounted, the holes
are to be drilled.
Levelling
Make sure the leveller is not inclined. Oth-
erwise it would function improperly or even
break.
Measurement
Make all necessary measurements and get
the necessary values. All instruction measure-
ments are in millimeters.
Concreting
Pour concrete according to par. 3 ‘Pit require-
ments’.
Utilization
These elements are not necessary for the
leveller to function. Remove them and throw
them in a special bin or leave them for pro-
cessing.
Manually
Perform the action manually. The use of
auxiliary lifting equipment could result in
equipment damage.
Attention!
Pay special attention to the installation
method. Strictly follow the instructions!

9
Ø min 70 mm,
≤45°
015 3P+N+E
16A/6h
3~400V, 50Hz
Модель/Type S
19, 24

10
Модель/Type S
1.1
L, mm H, mm
1595 600
2095 600
2595 700
3095 800
3595 900
4095 900
1.2
1a
1b
1.1
1.1
1.1

11
15±2 mm
15±2 mm
2
2.2—2.3
2.1 2.2 2.3

12
3
400V
3.1—3.2
0
I
3.1 3.2
1–2 s

13
4
4.1 4.2
4.3 4.4 4.5
B
A
B
A
4.5
4.1—4.4
B
A

14
5
5.1 5.2
5.3
5.3
5.3
5.2
5.3
5.3

15
6
7
7.1 7.2
7.1
7.2

16
≥1500 mm
8
9
190
280
254
180
9.1

17
10
10.1 10.2
11
×5
10.2

18
Модель/Type W
1.4
1.3
1.1
1.2
1
1.1
1.2 1.3 1.4
1.3

19
400V
2

20
3.1 3.2
4
3
3.3
3.3
3.3
3.1—3.2
Table of contents
Other Alutech Gate Opener manuals
Popular Gate Opener manuals by other brands

Brookfield Industries
Brookfield Industries NB-4120-1 Series Operator's manual

Merlin
Merlin WingMate 3 Installation and operation instructions

Chamberlain
Chamberlain C2405C Istallation Manual

FAAC
FAAC 770 Lento user guide

CAME
CAME OPB001CB installation manual

Chamberlain
Chamberlain INSL24UL installation manual