AM.PM Arambol GGO091 User manual

FR / Si vous avez des questions sur votre produit, email:
UK / If you need information about your product, email
helpline@redoute.co.uk or call: 033 0303 0199.
CH / Wenn Sie Fragen zu Ihrem Produkt, email: info@redoute.ch
oder anrufen: FR/IT: 0848 848 505, DE: 0848 848505.
BE / Si vous avez des questions sur votre produit, email:
serviceclient@redoute.be ou appeler: 056 85 15 15 - Als u vragen
over uw product, email: klantendienst@redoute.be of bel: 056 85
15 00.
ES / Si tiene alguna pregunta acerca de su producto, email:
contacto@laredoute.es o llamar: 902 33 00 33.
PT / Se você tiver dúvidas sobre o seu produto, email:
SE / Om du har frågor om din produkt, email: service@lare-
doute.se eller ring: 033 – 48 20 00.
NW / Hvis du trenger informasjon om produktet, email:
IT / Se hai delle domande sul tuo articolo, ecco la mail via
nuestro website.
PL / Jeśli mają Państwo pytania dotyczące produktu, prosimy
pisać na numer telefonu: 32 225 28 28.
RU / Если Вам необходима дополнительная информация
о товаре, свяжитесь с нами по телефонам 8 800 555 75
35 / 8 (495) 795 30 30, email: info@laredoute.ru.
Page 1/10

Page 2/10

FR - Nous vous remercions pour votre achat. Nous espérons que ce produit
répondra pleinement à vos attentes et vous satisfera au quotidien.
AVERTISSEMENT DE SECURITE
Information importante si votre meuble est muni d’une attache murale. En cas de chute du
meuble, il y a un risque de blessures graves. Pour éviter que le meuble ne bascule, il faut le
fixer au mur de façon permanente. Les fixations murales ne sont pas incluses car leur choix
dépend du matériau du mur. Nous vous conseillons alors de vous adresser à un revendeur
spécialisé pour obtenir des conseils sur les fixations adaptées à votre type de mur.
CONSEILS AVANT MONTAGE
Contrôlez le contenu de votre colis avant de procéder au montage. Assemblez ensuite le
meuble en suivant l’ordre défini par la notice et si possible dans la pièce de destination.
DE - Vielen Dank für Ihren Einkauf. Wir hoffen, dass dieses Produkt wird voll
und ganz erfüllen Ihre Anforderungen und erfüllen Sie im Alltag.
ACHTUNG
Wichtige Informationen, wenn Ihr Schrank hat einen Maueranker. Bei Möbel umkippen,
besteht die Gefahr von schweren Verletzungen. Damit das Gehäuse vor dem Umkippen zu
verhindern, müssen wir die permanente Wand zu befestigen. Wandhalterungen sind nicht
enthalten, da ihre Wahl hängt von der Wandmaterial. Wir empfehlen Ihnen, die Sie an
einen Fachhändler um Rat, Anhänge für Ihre Wand Typ angepasst beziehen.
VOR DER MONTAGE
Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets vor der Installation.
Montieren Sie die Möbel in der durch das Protokoll festgelegten Reihenfolge.
SE - Tack för ditt köp. Vi hoppas att denna produkt kommer att fullt ut
uppfyller dina krav och tillfredsställa dig i vardagen.
SÄKERHETSVARNING
Viktig information om ditt skåp har en vägg slips. Vid möbler falla, finns det en risk för
allvarlig skada. För att förhindra att skåpet tippar, måste vi fixa permanent väggen.
Väggkonsoler ingår inte eftersom deras val beror på väggmaterialet. Vi råder dig att hänvisa
dig till en auktoriserad återförsäljare för råd om tillbehör anpassade för din vägg typ.
FORE MONTERING
Kontrollera innehållet i förpackningen före installationen.
Montera sedan möblerna i den ordning som definieras av posten.
NE - Takk for kjøpet. Vi håper dette produktet vil fullt ut oppfyller dine krav
og tilfredsstille deg i hverdagen.
SIKKERHET
Viktig informasjon om kabinettet har en vegg tie. Ved møbler fall, er det en risiko for
alvorlig skade. For å hindre at kabinettet tipper, må vi fikse permanent vegg. Veggbraket-
ter er ikke inkludert fordi deres valg avhenger av veggmaterialet. Vi anbefaler deg å
henvise deg til en spesialist forhandler for råd om vedlegg tilpasset din veggtype.
FØR MONTERING
Sjekk innholdet i pakken før installasjonen.
Monter deretter møblene i den rekkefølgen definert av posten.
IT - Ti ringraziamo per il tuo acquisto. Speriamo che questo articolo ti darà
piena soddsfazione.
AVVISO DI SICUREZZA
Informazione importante se il tuo mobile è dotato di un supporto a parete. Nel caso della
caduta di un mobile vi è il rischio di lesioni gravi. Per evitare che il mobile cada, è
necessario fissarlo al muro in modo permanente. L'occorrente per fissarlo al muro non è
incluso perchè questo dipende dal materiale della parete. Ti consigliamo di contattare un
rivenditore per avere un consiglio sugli elementi di fissaggio su misura per il tipo di parete.
CONSIGLI prima del montaggio
Verifica il contenuto della confezione prima di procedere all'installazione. Poi assembla i
mobili nell'ordine definito nelle istruzioni e, se possibile nella stanza di destinazione.
RU – Благодарим Вас за покупку. Мы надеемся, что данный товар полностью
соответствует Вашим ожиданиям и долго прослужит в использовании.
ОСТОРОЖНО
Внимательно прочитайте следующую информацию в случае, если ваш предмет
интерьера предполагает крепление к стене. В случае падения предмета, имеется
риск получения травм. Во избежание раскачивания предмета, следует прочно
закрепить его на стене.Настенные крепления не входят в комплект по причине того,
что их выбор зависит от материала, из которого изготовлена стена. Мы советуем
Вам обратиться к специалисту, который поможет Вам подобрать соответствующее
крепление для вашего типа стены.
СОВЕТЫ ПО СБОРКЕ
Прежде чем приступить к сборке, убедитесь, что в коробке находятся все
заявленные детали предмета мебели. Крепите детали в соответствии с порядком,
указанным в прилагаемой листовке, и, при возможности, в том помещении, где
предполагается его установка.
PL - Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że
produkt ten spełni wszystkie Państwa oczekiwania i będzie Państwu służyć
na co dzień.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Ważna informacja: jeśli Państwa mebel posiada zaczep ścienny. W przypadku przewrócenia
się mebla istnieje ryzyko ciężkich obrażeń. Aby uniknąć przesuwania się mebla, należy go
przymocować na stałe do ściany. Mocowania ścienne nie znajdują się w zestawie, ponieważ
ich wybór zależy od rodzaju ściany. Należy zwrócić się do specjalisty handlowego w celu
otrzymania porady dotyczącej odpowiedniego mocowania do Państwa rodzaju ścian.
ZALECENIA PRZED MONTAŻEM
Przed przystąpieniem do montażu, należy sprawdzić zawartość paczki.
Mebel należy montować zgodnie z kolejnością opisaną w instrukcji i w miarę możliwości
w pomieszczeniu, w którym będzie ustawiony.
ES - Muchas gracias por adquirir este producto. Esperamos que estés
satisfecho/a con tu compra y que este producto responda plenamente a tus
necesidades.
AVISO DE SEGURIDAD
Información importante si tu mueble tiene sujeción a la pared. En el caso de que el mueble
caiga, existe el riesgo de heridas graves. Para evitar que el mueble se mueva, hay que fijarlo
de forma permanente a la pared. Las piezas de fijación a la pared no están incluidas porque
su elección depende del tipo de material de la pared. Te aconsejamos que te dirijas a un
vendedor especializado que te aconseje sobre las piezas más adecuadas para tu tipo de
pared.
ANTES DEL MONTAJE
Comprueba el contenido del paquete antes de empezar el montaje.
Monta el mueble de inmediato siguiendo el orden definido en las instrucciones.
PT - Agradecemos a sua compra. Esperamos que este produto satisfaça
plenamente as suas necessidades e seja um valioso contributo para o seu
quotidiano.
AVISO DE SEGURANÇA
Informação Importante caso o seu artigo esteja preparado para fixar à parede. A eventual
queda de móveis, representa o risco de ferimentos graves. Para evitar que o móvel tombe,
deve ser convenientemente fixado a uma parede. Os suportes de parede não estão
incluídos porque a sua escolha depende do material da parede. Aconselhamos que
consulte um vendedor especializado para se aconselhar relativamente aos suportes
adequados para o seu tipo de parede.
ANTES DA MONTAGEM
Verifique o conteúdo da embalagem antes da instalação.
Montar os móveis na ordem indicada pelas instruções.
NL - Dank u voor uw aankoop. We hopen dat dit artikel volledig aan uw
wensen zal voldoen.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWING
Belangrijke informatie indien uw meubel aan de muur bevestigd moet worden. Bij het
vallen van meubels kunnen er ernstige letsels ontstaan. Om te vermijden dat het meubel
kantelt, moet het goed bevestigd worden aan de muur of wand. Muurbevestigingen zijn
niet inbegrepen omdat de keuze daarvan afhangt van het soort wand. Wij raden u aan om
een specialist te raadplegen ivm het type bevestigingen voor uw type wand.
VÓÓR DE MONTAGE
Controleer de inhoud van het pakket voor de installatie.
Monteer vervolgens het meubel door de handleiding te volgen.
UK - We thank you for your purchase. We hope this product will satisfy you
in everyday life.
IMPORTANT SECURITY WARNING
Important information if your furniture is equipped with an anti-tipping device. In case of
furniture tip-over, there is a risk of serious crushing injuries. To prevent the furniture from
tipping-over, it must be permanently fixed to the wall. Wall fixing devices are not included
since their choice depends on the wall material. We advise you to refer you to a specialized
dealer for advice on suitable fixing systems for your wall type.
BEFORE ASSEMBLY
Check the contents of your package prior to assemble your furniture.
Assemble then the furniture in the order defined by the assembly instruction
Page 3/10

4
AX
12MM
m6
4X
B C 1X
4
1X
D
1
2
Page 4/10

4
AX
12MM
m6
4X
B
C1X
4
C
A
B
1
2
Page 5/10

1X
D
Page 6/10
Avec ce produit vous est fournie une éponge en laine d’acier très fin qui vous permettra de
vous aider à retrouver l'état initial du produit.
Lorsqu’une tâche apparait, vous pouvez frotter cette tâche sans appuyer trop fort dans le
sens du veinage de la pierre jusqu’à ce que la tâche soit complétement éliminée.
When you see some surface stains, you can use the steel wool to clean them;
Wipe the stains in steel wool back and forth with normal pressure until the stain is completely removed.

FR - MÉTAL
Les meubles en métal : inox, époxy, aluminium, sont naturellement sensibles aux rayures et à certains
liquides.
Les éraflures, inévitables y compris sur l’acier inoxy- dable, deviendront plus uniformes au fil du
temps. .
ENTRETIEN
• Époussetez régulièrement votre meuble avec un chiffon sec.
• Nettoyez avec un chiffon humidifié d’eau tiède et d’un détergent au pH neutre ou de liquide
vaisselle. Terminez en essuyant avec un chiffon sec.
• Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs.
• Ne laissez pas longtemps du liquide renversé sur la surface pour éviter les taches.
UK - METAL
Metal furniture: stainless steel, epoxy and aluminium are naturally susceptible to scratches and some
liquids.
Scratches are inevitable, including on stainless steel, but will blend in over time.
CARE INSTRUCTIONS
• Dust your furniture regularly with a dry cloth.
• Clean with a cloth dampened with a solution of warm water and a detergent with a neutral pH
or washing-up liquid. Finish by wiping with a dry cloth.
• Never use abrasive cleaners.
• Don’t leave spilt liquid on the surface for lengthy periods in order to prevent stains.
ES - METAL
Los muebles de metal (acero inoxidable, epoxi, aluminio) son de naturaleza sensible a los rasguños y a
ciertos líquidos.
Los arañazos, inevitables incluso en el acero inoxidable, se volverán más uniformes con el paso del
tiempo.
MANTENIMIENTO
• Quita el polvo periódicamente con un paño seco.
• Limpia con un paño humedecido con agua tibia y un detergente de pH neutro o líquido
lavavajillas. Al acabar, seca con un paño seco.
• No utilices nunca limpiadores abrasivos.
• No dejes durante largo tiempo líquidos derramados en la superficie para evitar las manchas.
IT - METALLO
I mobili in metallo: inox, resina epossidica, alluminio sono naturalmente sensibili ai graffi e ad alcuni
liquidi.
I graffi, inevitabili anche sull’acciaio inossidabile, diventeranno più uniformi con il passare del tempo
DE -METALL
Metallmöbel: Epoxy, Edelstahl und Aluminium sind von Natur aus anfällig für Kratzer und
bestimmte Flüssigkeiten.
Kratzer sind bei Edelstahl eingeschlossen und unvermeidlich und werden im Laufe der Zeit immer
regelmäßiger. .
LIMPEZA
• Limpe regularmente o pó do seu móvel com um pano seco.
• Limpe com um pano humedecido com água morna e um detergente de pH neutro ou líquido
da louça. Termine limpando com um pano seco.
• Nunca utilize detergentes abrasivos.
• Não deixe líquido derramado sobre a superfície demasiado tempo de forma a evitar manchas
NL - METAAL
Meubels van metaal: rvs, epoxy, aluminium, zijn van nature gevoelig voor krassen en voor sommige
vloeistoffen.
In de loop der tijd verschijnen onvermijdelijk krasjes, ook op roestvrij staal.
ONDERHOUD
• Stof uw meubel regelmatig af met een droge doek.
• Neem af met een vochtige doek en lauw water met een Ph-neutraal schoonmaakmiddel of
met afwasmiddel. Droog af met een droge doek.
• Gebruik nooit schuurmiddelen.
• Maak natte plekken meteen schoon om vlekken te voorkomen
SE - METALL
Möbler i metall som rostfritt stål, epoxi och aluminium är naturligt känsliga för repor och vissa vätskor.
Repor är oundvikliga, även på rostfritt stål, men de blir mer enhetliga med tiden.
UNDERHÅLL
• Dammtorka regelbundet din möbel med en torr trasa.
• Rengör med en trasa som är fuktad med ljummet vatten och ett rengöringsmedel med neu-
tralt PH-värde eller diskmedel. Avsluta genom att torka av med en torr trasa.
• Använd aldrig slipande rengöringsmedel.
• Lämna inte utspilld vätska på ytan för att undvika fläckar.
NO - METALL
Møbler av metall: rustfritt stål, epoxy og aluminium riper lett, og er ømtålige for enkelte væsker.
Riper er uunngåelige, også på rustfritt stål, men de blir mer ensartede over tid.
VEDLIKEHOLD
• Støvtørk regelmessig møbelet med en tørr klut.
• Rengjør med en klut fuktet med varmt vann og et pH-nøytralt vaskemiddel. Tørk til slutt med
en tørr klut.
• Bruk aldri slipende rengjøringsmidler.
• For å unngå flekker bør ikke sølt væske ligge lenge på overflaten.
PT - METAL
Os móveis de metal: aço inoxidável, epóxi, alumínio, são naturalmente suscetíveis aos riscos e alguns
líquidos.
Os riscos inevitáveis, incluindo sobre o aço inoxidável, tornar-se-ão mais uniformes ao longo do
tempo.
PFLEGE
• Stauben Sie Ihre Möbel regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab.
• Mit Tuch und warmem Wasser sowie einem pH-neutralen oder flüssigem Spülmittel reinigen.
Abschließend mit einem trockenen Tuch abwischen.
• Verwenden Sie niemals Scheuermittel.
• Lassen Sie keine verschüttete Flüssigkeit nicht für längere Zeit auf der Oberfläche zurück, um
Flecken zu verhindern.
MANUTENZIONE
• Spolverare regolarmente con un panno asciutto.
• Pulire con un panno inumidito con acqua tiepida e detergente con pH neutro o detersivo per piatti.
Terminare asciugando con un panno asciutto.
• Non utilizzare mai detergenti abrasivi.
• Per evitare la comparsa di macchie non lasciare per troppo tempo il liquido rovesciato sulla superficie
del mobile
Page 7/10

FR - MARBRE
Le marbre est un matériau naturellement poreux - préalablement protégé par une couche de cire
silico- née pour prévenir le risque de pénétration de liquides et sensible à la chaleur (risque de
fendillement).
ENTRETIEN :
• Utilisez uniquement des nettoyants au pH neutre.
• Essuyez immédiatement tout liquide renversé avec un chiffon blanc trempé dans de l’eau
tiède et essoré.
• Evitez de poser des objets chauds sur la surface, la surface d’une table doit être protégée
avec des dessous de verres et repose-plats.
UK -MARBLE
Marble is a naturally porous material - already protected by a coat of silicone wax to prevent the risk
of penetration of liquids - and sensitive to heat (risk of cracking).
CARE INSTRUCTIONS
• Only use cleaning products with a neutral pH.
• Wipe up spills immediately with a white cloth soaked in warm water and wrung out.
• Avoid placing hot objects on the surface, a table top should be protected with coasters and
table-mats.
ES - MÁRMOL
Il marmo è un materiale naturalmente poroso, protetto da uno strato di cera siliconica per
prevenire il rischio di penetrazione di liquidi, e sensibile al calore (rischio di fessurazione).
MANUTENZIONE
• Usare esclusivamente detergenti con pH neutro.
• Asciugare immediatamente qualsiasi liquido rovesciato con un panno bianco, imbevuto di
acqua tiepida e strizzato.
• Evitare di poggiare oggetti caldi sulla superficie, la superficie di un tavolo deve essere protetta
con sottobicchieri e sottopiatti.
IT - MARMO
I nostri mobili sono progettati in vetro temprato: più resistente agli urti per la massima sicurez-za, ma
comunque sensibile ai graffi e al calore.
MANUTENZIONE
• Spolverare regolarmente con un panno asciutto.
• Pulire con un panno imbevuto d’acqua o di detergente lavavetri. Terminare asciugando con un
panno asciutto.
• Evitare di posare oggetti caldi sulla superficie, la superficie di un tavolo deve essere protetta
con sottobicchieri e sottopiatti.
DE - MARMOR
Marmor ist ein natürlich poröses Material. Eine Silikonwachsschicht verhindert das Eindringen von
Flüssigkeiten und bietet Schutz vor Hitze (Gefahr der Rissbildung).
PFLEGE
• Verwenden Sie nur pH-neutrale Reiniger.
• Wischen Sie verschüttete Flüssigkeiten umgehend mit einem sauberen Tuch, das Sie zuvor in
warmes Wasser getaucht und ausgewrungen haben.
• Vermeiden Sie es, heiße Gegenstände auf der Oberfläche abzustellen. Schützen Sie die Ober-
fläche Ihrer Tische immer mir Untersetzern.
PT - MÁRMORE
O mármore é um material naturalmente poroso, previamente protegido por uma camada de cera com
silicone, para evitar qualquer risco de penetração de líquidos e suscetível ao calor (risco de fendas).
LIMPEZA
• Utilize unicamente detergentes de pH neutro.
• Limpe imediatamente qualquer líquido derramado com um pano branco humedecido com
água morna e bem torcido.
. Evite colocar objetos quentes sobre a superfície, a superfície de uma mesa deve estar prote-
gida com bases para copos e para travessas.
NL - MARMER
Marmer is van nature een poreus materiaal – vooraf bewerkt met een beschermende laag siliconenwas om
intrekken van vloeistof te voorkomen – en gevoelig voor hitte (risico op barsten).
ONDERHOUD
• Gebruik alleen Ph-neutrale schoonmaakmiddelen.
• Neem onmiddellijk alle natte plekken af met een in lauw water gedompelde en uitgewrongen
doek.
• Plaats geen warme voorwerpen op het oppervlak, bescherm een tafelblad met onderzetters
en placemats.
SE - MARMOR
Marmor är ett naturligt poröst material som först skyddats av ett silikonvaxskikt för att förhin-dra
vätskor att tränga in. Det är känsligt för värme (risk för sprickor).
UNDERHÅLL
• Använd enbart rengöringsmedel med neutralt PH-värde.
• Torka omedelbart upp all utspilld vätska med en vit trasa som fuktats i ljummet vatten.
• Undvik att ställa varma saker på ytan. En
. bordsyta måste skyddas med glas- och grytunderlägg. lägg.
NO - MARMOR
Marmor er et naturlig porøst materiale, og er på forhånd beskyttet med et lag silikonvoks for å hindre at
væske trenger inndet er også ømtålig for varme (fare for sprekkdannelser).
VEDLIKEHOLD
• Bruk kun pH-nøytrale rengjøringsmidler.
• Tørk umiddelbart opp væske med en våt klut som er vridd opp.
• Unngå å plassere varme gjenstander på overflaten, bordoverflaten bør beskyttes med glas-
sunderlag og kuvertbrikker.
Page 8/10

FR - CE QU’IL FAUT SAVOIR CONCERNANT VOTRE MOBILIER !
Il est important de savoir que la teinte de vos meubles changera suivant leur utilisation et leur
exposition à la lumière s’ils sont en contact direct. Aussi, évitez d’exposer vos meubles aux rayons directs
du soleil ou à des sources de chaleur pendant de longues périodes, ceci pourrait provoquer une
décoloration.
• Ne placez jamais des articles mouillés ou chauds directement sur le produit car la surface des
meubles est sensible à la chaleur, nous vous conseillons l’utilisation de dessous de plat.
• Conserver la clé de montage pour resserrer régulièrement les assemblages afin de donner à
votre meuble une stabilité permanente
• Pour que vos meubles restent propres, époussetez-les régulièrement avec un chiffon sec.
• Pour déplacer vos objets sur les meubles, ne les faites pas glisser mais soulever les pour éviter
tout risque de rayures.
• Pour déplacer votre meuble, nous vous conseillons de toujours le faire à 2 personnes ou plus,
ne le faites pas glisser mais soulevez-le pour éviter tout risque de rayures sur votre sol.
• Si votre mobilier contient des parties tissues, la couleur pourrait varier au fil du temps, ceci
est une réaction naturelle des tissus exposés à la lumière du soleil.
POUR L’ENTRETIEN GÉNÉRAL DE VOTRE MOBILIER :
• À réception de votre meuble, veillez à bien l’aérer, portes et tiroirs ouverts, dans une pièce
bien ventilée.
• Évitez tout contact avec des substances à base d’alcool, de solvants, des matériaux abrasifs,
des objets pointus ou tranchants.
• Les produits nettoyants ménagers comme l’eau de Javel ne doivent pas reposer longtemps
sur la surface.
• Si vous ne vous souvenez plus de la finition ou des matériaux constituant votre mobilier,
n’hésitez pas à appeler notre service client !
UK - WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT YOUR FURNITURE!
It’s important to know that the colour of your furniture will change depending on how it’s used and its
exposure to light. Try to avoid exposing your furniture to direct sunlight or heat sources for extended
periods, this could cause discolouration.
• Never place wet or hot items directly onto the product because the surfaces of furniture are
sensitive to heat. That’s why we recommend using trivets or table mats.
• Keep the Allen key so you can tighten the structure regularly to give your furniture permanent
stability.
• To keep your furniture clean, dust it regularly with a dry cloth.
• When moving items around on your furniture, don’t drag or slide them, lift them to avoid
scratches.
• If you want to move your furniture, we recommend that you always do it with at least one
other person. Don’t drag it, make sure you lift it to avoid scratching your floor.
• If your furniture contains fabric parts, the colour may alter over time, this is a natural reaction
of fabrics exposed to sunlight
FOR THE GENERAL MAINTENANCE OF YOUR FURNITURE
• Upon receipt of your furniture, be sure to air it, with the doors and drawers open, in a
well-ventilated room.
• Avoid any contact with alcohol-based substances, solvents, abrasive materials, sharp or
cutting objects.
• Household cleaning products such as bleach should not be left for prolonged periods on the
surface.
• If you can’t remember what kind of finish or materials have been used to make your furniture,
feel free to contact our customer service!
ES - QUÉ DEBES SABER SOBRE TU MOBILIARIO!
Es importante que sepas que el color de tus muebles cambiará dependiendo del uso y la expo-sición a la
luz, si están en contacto directo con ella. Por eso, debes evitar exponer los muebles a los rayos directos
del sol o a fuentes de calor durante períodos prolongados; podría producirse una decoloración.
• No coloques nunca artículos mojados ni calientes directamente sobre el producto, puesto que
la superficie de los muebles es sensible al calor. Te recomendamos utilizar salvamanteles.
• Guarda la llave de montaje para ajustar periódicamente las juntas para dar estabilidad perma-
nente a tus muebles.
• Para tener los muebles siempre limpios, quita el polvo frecuentemente con un paño seco.
• Para desplazar objetos sobre los muebles, no los arrastres; levántalos para evitar que se
produzcan rasguños.
• Para mover los muebles, aconsejamos hacerlo siempre entre dos o más personas. No los
arrastres; levántalos para evitar rayar el suelo.
• Si tu mobiliario tiene partes textiles, su color puede variar con el tiempo; se trata de una
reacción natural de los tejidos expuestos a la luz solar
PARA EL MANTENIMIENTO GENERAL DE TU MOBILIARIO
• Cuando recibas tu mueble, airéalo bien, con las puertas y los cajones abiertos, en una habita-
ción bien ventilada.
• Evita el contacto con sustancias a base de alcohol, disolventes, materiales abrasivos y objetos
afilados o puntiagudos.
• Los productos de limpieza doméstica, como la lejía, no deben permanecer nunca mucho
tiempo sobre la superficie.
• Si no recuerdas el acabado o los materiales de los que está hecho tu mobiliario, ¡no dudes en
llamar a nuestro servicio de atención al cliente!
IT - LE COSE CHE DEVI SAPERE SUI TUOI MOBILI!
È importante sapere che la tinta dei mobili cambierà in funzione del loro uso e della loro esposizione
alla luce, se sono a contatto diretto con essa. Evita di esporre i mobili a contatto diretto con i raggi
solari o con fonti di calore per lunghi periodi, ciò potrebbe provocare una decolorazione dei mobili.
• Non collocare mai articoli bagnati o caldi direttamente sul prodotto poiché la superficie dei
mobili è sensibile al caldo, ti consigliamo l’uso di un sottopiatto.
• Conserva la chiave di montaggio per stringere regolarmente gli assemblaggi in modo da dare
al mobile una stabilità permanente.
• Per mantenere i mobili puliti, spolverali regolarmente con un panno asciutto.
• Per spostare gli oggetti sui mobili, non trascinarli ma sollevali per evitare che graffino le
superfici.
• Per spostare un mobile, ti consigliamo sempre di farlo in 2 o più persone, non trascinarlo ma
sollevalo per evitare che graffi il pavimento.
• Se il mobile contiene parti in tessuto, il colore potrebbe variare con il passare del tempo, si
tratta di una reazione naturale dei tessuti esposti alla luce del sole. PER
LA MANUTENZIONE GENERALE DEI MOBILI
• Dopo aver ricevuto il tuo mobile non dimenticarti di aerarlo, con le ante e i cassetti aperti, in
una stanza ben ventilata.
• Evita qualsiasi contatto con sostanze a base di alcol, solventi, materiali abrasivi, oggetti
appuntiti o taglienti.
• I prodotti per la pulizia della casa, come la candeggina, non devono rimanere troppo a lungo a
contatto con la superficie.
• Per maggiori informazioni sulla finitura o sui materiali che costituiscono il tuo mobile, chiama
il nostro servizio clienti!
DE- DAS SOLLTEN SIE UBER IHRE MOBEL WISSEN !
Es ist wichtig zu wissen, dass sich bei Kontakt die Farbe Ihrer Möbel je nach Verwendung und
Lichtexposition verändern wird. Setzen Sie Ihre Möbel außerdem weder direkten Sonnenlicht noch
Wärmequellen für längere Zeit aus, da dies zu Verfärbungen führen kann.
• Stellen Sie niemals nasse oder heiße Gegenstände direkt auf das Produkt, da die Ober-
flächen der Möbel hitzeempfindlich sind. Wir empfehlen Ihnen daher die Verwendung von
Untersetzern.
• Bewahren Sie Montageschlüssel sorgfältig auf, um Schrauben regelmäßig nachziehen zu
können, damit Ihre Möbel dauerhaft über Stabilität verfügen.
• Um Ihre Möbel zu reinigen, stauben Sie sie regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab.
• Um Gegenstände auf Ihren Möbeln zu verschieben, ziehen Sie sie nicht über die Oberfläche,
sondern heben Sie sie zur Vermeidung von Kratzern an.
• Versetzen Sie Ihre Möbel immer mindestens zu zweit und schieben Sie sie nicht, um Kratzer
auf dem Boden zu vermeiden.
• Wenn Ihre Möbel Stoffelemente enthalten, kann sich die Farbe im Laufe der Zeit verändern.
Dies ist eine natürliche Reaktion wenn Stoff dem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
ALLGEMEINE PFLEGE IHRER MÖBEL
• Nach Erhalt Ihrer Möbel, stellen Sie sicher, Türen und Schubladen in einem gut belüfteten
Raum durchzulüften.
• Vermeiden Sie jeden Kontakt mit alkoholhaltigen Substanzen, Lösungsmitteln, Scheuermit-
teln, spitzen oder scharfen Gegenständen.
• Die Oberflächen sollten mit Haushaltsreinigungsmittel wie Bleichmitteln nicht lange in
Kontakt kommen.
• Wenn Sie sich nicht mehr an die Beschichtung oder Werkstoffe, aus denen Ihre Möbel gefer-
tigt sind, erinnern können, zögern Sie nicht unseren Kundendienst anrufen!
PT - O QUE DEVE SABER RELATIVAMENTE AO SEU MOBILIÁRIO!
É importante ter em conta que a tinta dos seus móveis vai mudar em função da sua utilização e
exposição à luz, se estiverem em contacto direto com ela. Além disso, evite expor diretamente os seus
móveis aos raios solares ou a fontes de calor durante longos períodos, o que poderia provocar uma
descoloração.
• Nunca coloque os artigos molhados ou quentes diretamente sobre o produto, uma vez que a
superfície dos móveis é suscetível ao calor. Aconselhamos a utilização de bases para travessas.
• Conserve a chave de aperto para reapertar regularmente as uniões de forma a dar uma esta-
bilidade permanente ao seu móvel
• Limpe regularmente o pó dos seus móveis com um pano seco para que permaneçam limpos.
• Para deslocar os seus objetos sobre os móveis, não os arraste, levante-os para evitar qual-
quer tipo de riscos.
• Para deslocar o seu móvel, aconselhámo-lo a efetuar sempre esta operação a dois ou com
mais pessoas. Não o arraste, e levante-o para evitar qualquer tipo de riscos no seu chão.
• Se o seu mobiliário contém partes em tecido, a cor poderá variar ao longo do tempo, sendo
esta uma reação natural dos tecidos expostos à luz solar.
PARA A LIMPEZA GERAL DO SEU MOBILIÁRIO
• Quando rececionar o seu móvel, não se esqueça de o arejar, portas e gavetas abertas, numa
divisão bem ventilada.
• Evite qualquer contacto com as substâncias à base de álcool, de solventes, de materiais
abrasivos, de objetos afiados ou cortantes.
• Os produtos de limpeza como a lixívia não devem permanecer demasiado tempo sobre a
superfície.
• Se não se lembrar mais do acabamento ou dos materiais que constituem o seu mobiliário, não
hesite em contactar o nosso serviço de apoio a cliente!
Page 9/10

NO - VIKTIG INFORMASJON OM MØBLENE
Bør oppbevares for fremtidig referanse. Les nøye.
Det er viktig å vite at fargen på møblene kan endre seg i forhold til bruk, og hvis de eksponeres for
direkte lys. Unngå også å utsette møblene for direkte sollys, eller varmekilder i lengre perioder, dette
kan føre til misfarging.
• Plasser aldri våte eller varme elementer direkte på produktene. Møbeloverflatene er føl-
somme for varme, og vi anbefaler å bruke varmebeskyttende underlag.
• Ta vare på monteringsverktøyet slik at du regelmessig kan stramme skruene for å gi møblene
en permanent stabilitet
• For å holde møblene rene, anbefaler vi å støvtørke dem regelmessig med en tørr klut.
• Når du skal flytte gjenstander som står på møblene, anbefaler vi å løfte i stedet for å skyve,
slik at man unngår riper.
• Vi anbefaler at dere er to eller flere personer når dere skal flytte på møblene. Ikke dra, men
løft for å unngå riper på gulvet.
• Møbeltekstilene kan endre farge over tid, dette er en naturlig reaksjon når tekstiler utsettes
for sollys
GENERELL VEDLIKEHOLD AV MØBLER
• Når du mottar møblene, bør du sørge for å lufte møbelet – åpne dører og skuffer, i et godt
ventilert rom.
• Unngå all kontakt med alkoholbaserte produkter, løse-, eller skuremidler og skarpe gjens-
tander.
• Rengjøringsprodukter som klorin eller blekemiddel bør ikke brukes lenge på overflaten.
• Ikke nøl med å ta kontakt med kundeservice, hvis du ikke husker hva slags belegg eller mate-
riale møbelet er laget av!
NL - WAT U MOET WETEN OVER UW INTERIEUR!
Het is belangrijk te weten dat de kleur van uw meubels verandert door het gebruik en de blootstelling
aan licht, als ze in direct contact gebruikt worden. Plaats ze daarom niet langdurig in direct zonlicht of
bij een warmtebron, want daardoor kunnen ze verkleuren.
• Plaats nooit natte of warme voorwerpen direct op het product, want het oppervlak van
meubels is gevoelig voor warmte. Wij adviseren het gebruik van onderzetters.
• Bewaar de montagesleutel om regelmatig de constructie aan te schroeven, zodat uw meubel
altijd stabiel blijft.
• Stof uw meubels regelmatig af met een droge doek, zodat ze schoon blijven.
• Als u voorwerpen op uw meubel verplaatst, verschuif ze dan niet, maar til ze op, om krassen
te voorkomen.
• Voor het verplaatsen van uw meubel adviseren wij om dit met twee personen te doen, en til
hem op in plaats van verschuiven, om krassen op de vloer te voorkomen.
• Als uw inrichting delen van textiel bevat, kan de kleur daarvan veranderen in de loop der tijd.
Dit is een natuurlijke reactie van textiel dat wordt blootgesteld aan zonlicht.
SE - VAD DU BÖR VETA OM DINA MÖBLER!
Det är viktigt att känna till att färgen på dina möbler förändrar sig med tiden beroende på användning
och ljusexponering om de utsätts för direkt solljus. Därför bör du undvika att utsätta dina möbler för
direkt solljus eller värmekällor under längre perioder då detta annars kan ge upphov till blekning av
färgerna.
• Placera aldrig våta eller varma artiklar direkt på möbeln då dess yta är värmekänslig. Vi
rekommenderar att du använder ett underlägg.
• Spara åtdragningsnyckeln för att regelbundet skruva åt fästena så att din möbel behåller en
permanent stabilitet.
• Dammtorka möblerna regelbundet med en torr trasa så att de hålls rena.
• Lyft på de saker som du placerat på möblerna istället för att föra på dem för att undvika risk
för repor.
• Vi rekommenderar dig att alltid vara minst två för att flytta din möbel. Lyft den istället för att
föra på den för att undvika att du repar ditt golv.
• Om dina möbler har tygdetaljer kan färgen variera över tiden, detta är en naturlig reaktion när
tyget utsätts för solljus.
Page 10/10
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other AM.PM Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

DHP
DHP 4005009N manual

Greentouch
Greentouch 1495KDI-28-247 Assembly / care & use instructions

Furinno
Furinno 10016 Assembly instruction

Hillsdale Furniture
Hillsdale Furniture Candace Upholstery Bed In A Box manual

IKEA
IKEA BRYGGJA 904.693.09 manual

Bontempi Casa
Bontempi Casa ZAC 06.32 Assembly instructions