Amana sbde520tw User manual

International
Side-by-Side
Refrigerator
Installation
Instructions
®
English Section 2
Deutsch 6
Français 10
Sección española 14
Svenskt avsnitt 18
Suomalainen osa 22
Nederlands 26
Sezione italiana 30
Norsk seksjon 34
Dansk afsnit 38
Ellhnikov Tmhvma 42
Secção portuguesa 46

2
Contents
Introduction 2
Installation Requirements 2
Removing Wooden Base 2
Removing Handles 3
Removing Doors 3
Connecting Water Supply 4
Leveling Refrigerator 5
Note
Fresh Food refers to refrigerator.
Deepfreezerefers to freezer.
Introduction
A qualified engineer must connect refrigerator in
accordance with these installation instructions.
Measure door opening and depth and width of
refrigerator. Remove handles or doors as required.
Engineer must also do the following:
1. Follow local water and electrical company
connection regulations.
2. Complete water supply connection before
electrical supply connection.
RECOGNIZE THIS
SYMBOL AS A SAFETY
PRECAUTION
Installation Requirements
1. Install on an earthed outlet with a separate
230 volt, 50 hz., 10A circuit.
2. Protect soft flooring with cardboard or rugs.
3. Install on a floor which supports up to 429 kg.
4. Provide 25 mm clearance on top and 5 mm on
sides of refrigerator.
5. 20 cubic foot Models
Trim corners of counter top to a 45° angle if
counter top has 25 mm overhang.
Removing Wooden Base
Caution
To avoid personal injury or property
damage, two people must remove
wooden base.
1. Tape doors shut to prevent doors from opening
unexpectedly.
2. Slide appliance cart under side of refrigerator.
3. Wrap refrigerator with blanket or pad. Thread
strap around refrigerator. Put foam shipping
pads, located in shipping carton, under strap.
Tighten strap securely.
4. Lower appliance cart to floor with appliance cart
handles on bottom.
5. Remove top two bolts from skid.
6. Return refrigerator and appliance cart to an
upright position. Remove strap.
7. Slide appliance cart under opposite side of
refrigerator.
8. Repeat steps 3-5.
9. Remove wooden base.
10. Return refrigerator and appliance cart to an
upright position and remove appliance cart.
Important
Do not leave refrigerator on its side longer than
necessary to remove bolts.
International Side-by-Side Installation Instructions

3
Removing Handles
Caution
To avoid personal injury or property
damage, hold handles securely while
removing.
1. Nonextruded Handle Models
Remove top end cap. Remove door handle
insert by pulling up.
Extruded Handle Models
Remove trim using putty knife covered with tape.
2. Remove door handles by removing screws.
Electronic Control Models
Remove electronic control panel by carefully
disconnecting ribbon cable from socket.
3. Install door handles by reversing steps 1-2.
Removing Doors
Caution
To avoid personal injury or property
damage, two people must remove and
hang doors.
1. Tape doors shut to prevent doors from opening
unexpectedly.
2. Nonextruded Handle Models
Remove top door trim. Leave spacer in place
and slide trim away from end caps. Remove top
hinge covers.
Ice 'N Water
Dispensing Models
Remove top hinge covers.
All Other Models
Remove top hinge cover by lifting back and
sliding forward.
3. Remove toe grille by lifting and pulling forward.
4. Electronic Control Models
Remove bottom door closure screw. Unplug
wiring harness from high voltage box under
refrigerator. Unplug top hinge wire connectors.
Unscrew green/yellow earthing wire.
5. Remove top Fresh Food hinge by removing
screws.
6. Remove tape from Fresh Food door while
holding door securely.
7. Remove Fresh Food door by lifting while
opening.
Electronic Control Models
Slide wiring harness through slot in bottom
door hinge bracket as door is raised.

4
8. Ice 'N Water
Dispensing Models
Loosen screw from water tube clamp. Loosen
6.4 mm plastic water tube union nut by hand.
Pull water tube away from union nut and through
tube clamp. Unplug top hinge wire connectors.
Connecting Water Supply
Materials Required
2.5 m of 6.4 mm flexible copper tubing
Important
Before installing ice maker, contact a plumber to
connect copper tubing to household plumbing in
compliance with local codes and ordinances.
Warranty will be void if installation is improper or a
self-piercing valve is used.
Procedure
Caution
To avoid property damage, observe the
following:
1. Check for water leaks prior to
returning refrigerator to normal
location.
2. Start tubing nuts by hand to avoid
cross threading. Finish tightening
nuts using an adjustable wrench.
Do not overtighten.
3. Check carefully for water leaks 24
hours after installation.
1. Turn off water supply to refrigerator.
2. Seal open end of copper tubing with tape.
3. Route copper tubing up to refrigerator. Copper
tubing route must be above 2°C to prevent water
line from freezing.
4. Remove masking tape from end of copper
tubing.
5. Put other end of copper tubing into bucket. Turn
on water supply to refrigerator. Water will be
under considerable pressure. Allow water to run
through copper tubing. Turn off water supply to
refrigerator when flushing is complete.
6. Remove and retain lower cover by removing
screws.
WARNING
To avoid electrical shock which can
cause severe personal injury or death,
green/yellow earthing wire must remain
attached to hinge. Do not dissassemble.
9. Remove top Deepfreezehinge by removing
screws.
10. Remove tape from Deepfreezedoor while
holding door securely.
11. Remove Deepfreezedoor by lifting while
opening. This will free Deepfreezedoor from
bottom hinge pin.
Ice 'N Water
Dispensing Models
Slide plastic water tube through slot in bottom
door hinge as door is raised.
12. Remove bottom hinge by removing screws.
13. Install doors by reversing steps 1-12.

5
7. Assemble water valve coupling by removing nut
and sleeve from adapter fitting. Slide brass nut
and sleeve over end of copper tubing. Insert
copper tubing completely into adapter fitting.
Leveling Refrigerator
1. Place level side-to-side at top front of
refrigerator.
2. Remove toe grille by lifting and pulling forward.
Important
Some models have both front and rear leveling legs.
3. Adjust leveling wheels by rotating leveling
screws. Raise refrigerator by rotating leveling
screws clockwise.
8 Confirm hose washer is in place by checking
fitting. Tighten adapter fitting by hand. Tighten
an additional 1/2 turn. Connect nut on copper
tubing to adapter fitting. Confirm copper tubing
is secure by pulling on copper tubing.
9. Turn on water supply to refrigerator and check
for leaks. Turn off water supply to refrigerator
and correct leaks. Repeat this process until no
leaks are found, then completely turn on water
supply to refrigerator.
10. Install lower back cover by reversing step 6.
Tuck wires inside cover. Avoid pinching wires.
11. Create service loop avoiding kinks. Secure
copper tubing at back horizontal cover
using “P” clamp.
Caution
To avoid property damage, all covers
must be in place.
4. Models with Hinge Adjusting Cam
If tops of doors are not aligned, loosen
refrigerator door hinge screws 1/2 turn. Turn
cam clockwise 1 increment at a time until doors
are aligned. Open and close doors. Tighten
hinge screws.
Front roller
adjustment screw
5. Install toe grille by positioning top and snapping
in bottom. Top is indicated on back of toe grille.
Rear roller
adjustment screw
(some models) Hinge adjusting
cam (some
models)

6
Inhalt
Einleitung 6
Aufstellung 6
Entfernen des Holzsockels 6
Entfernen der Griffe 7
Entfernen der Türen 7
Wasseranschluß 8
Ausgleichen des Kühlschranks 9
Hinweis:
Deepfreeze®bedeutet Tiefkühlfach.
Einleitung
Der Kühlschrank ist von einem qualifizierten
Fachmann gemäß diesen Aufstellungsanleitungen
anzuschließen. Die Türöffnung sowie Tiefe und Breite
des Kühlschranks messen. Griffe und Türen falls
erforderlich abmontieren. Der Fachmann hat
darüberhinaus noch die folgende Aufgabe:
1. Die örtlichen Bestimmungen in bezug auf
Wasser- und elektrische Anschlüsse zu
beachten.
2. Den Wasseranschluß vor dem elektrischen
Anschluß herzustellen.
DIESES SYMBOL
WEIST AUF
SICHERHEITS-
MASSNAHMEN HIN
Aufstellung
1. An einer geerdeten Steckdose mit einem
eigenen 230 V, 50 Hz, 10 A-Stromkreis
anschließen.
2. Empfindliche Fußböden mit Karton oder
Teppichen schützen.
3. Auf einem Boden aufstellen, der bis zu 429 kg
tragen kann.
4. Der lichte Abstand muß über dem Kühlschrank
25 mm und an den Seiten 5 mm betragen.
5. Modelle mit einem Fassungsvermögen von
20 Kubikfuß
Die Ecken der Arbeitsplatte auf einen Winkel
von 45° abschneiden, wenn diese einen
Überhang von 25 mm hat.
Entfernen des Holzsockels
Achtung
Um Verletzungen von Personen oder
Sachschaden zu vermeiden, ist der
Holzsockel von zwei Personen zu
entfernen.
1. Die Türen mit Klebeband sichern, damit sie sich
nicht plötzlich öffnen.
2. Eine Handkarre seitlich unter den Kühlschrank
schieben.
3. Eine Decke oder Unterlage um den Kühlschrank
wickeln. Einen Gurt um den Kühlschrank
schnallen. Die für den Transport verwendeten
Schaumstoffpolster aus dem Versandkarton
nehmen und unter den Gurt schieben. Den Gurt
fest anziehen.
4. Die Handkarre auf den Boden absenken, bis ihre
Griffe auf dem Boden aufliegen.
5. Die oberen zwei Bolzen vom Holzsockel
entfernen.
6. Kühlschrank und Handkarre wieder senkrecht
stellen. Gurt abnehmen.
7. Die Handkarre unter die gegenüberliegende
Seite des Kühlschranks schieben.
8. Schritte 3 bis 5 wiederholen.
9. Holzsockel entfernen.
10. Kühlschrank und Handkarre wieder senkrecht
stellen und die Handkarre entfernen.
Wichtig
Den Kühlschrank nicht länger auf der Seite liegen
lassen, als zum Entfernen der Bolzen notwendig ist.
InternationaleKühl-Gefrierkombination-Aufstellungsanleitung

7
Entfernen der Griffe
Achtung
Um Verletzungen von Personen oder
Sachschaden zu vermeiden, sind die
Griffe beim Abmontieren gut festzuhalten.
1. Modelle mit nicht-extrudierten Griffen
Die obere Abdeckkappe entfernen. Den
Türgriffeinsatz durch Hochziehen entfernen.
Modelle mit extrudierten Griffen
Die Zierleisten mit einer Spachtel entfernen, die
mit Klebeband überzogen ist.
2. Die Türgriffe durch Entfernen der Schrauben
abmontieren.
Modelle mit elektronischer Regelung
Die elektronische Bedienungstafel durch
vorsichtiges Abtrennen des Bandkabels
abmontieren.
3. Die Türgriffe anbringen, indem die in Schritt 1
und 2 beschriebenen Anweisungen in
umgekehrter Reihenfolge ausgeführt werden.
Entfernen der Türen
Achtung
Um Verletzungen von Personen oder
Sachschaden zu vermeiden, sind die
Türen von zwei Personen zu entfernen
und wieder anzubringen.
1. Die Türen mit Klebeband sichern, damit sie sich
nicht plötzlich öffnen.
2. Modelle mit nicht-extrudierten Griffen
Die obere Zierleiste an der Türe entfernen. Das
Abstandsstück an seiner Stelle lassen und die
Zierleiste von den Schutzkappen wegschieben.
Die oberen Schutzkappen der Angeln entfernen.
Ice ‘N Water™Modelle
Die oberen Schutzkappen der Angeln entfernen.
Alle anderen Modelle
Die obere Schutzkappe der Angel entfernen,
indem sie nach hinten angehoben und dann nach
vorn geschoben wird.
3. Den Fußrost zum Herausnehmen anheben und
nach vorn ziehen.
4. Modelle mit elektronischer Regelung
Die Schrauben der unteren Türverriegelung
entfernen. Den Stecker des Kabelbaums vom
Hochspannungsschaltkasten unter dem Kühl-
schrank abziehen. Die Stecker der Drahtver-
bindungen der oberen Angel herausziehen. Den
grün-gelben Erdungsdraht abschrauben.
5. Die obere Angel der Kühlschranktür durch
Entfernen der Schrauben abmontieren.
6. Das Klebeband von der Kühlschranktür
abnehmen und die Tür dabei gut festhalten.
7. Die Kühlschranktür durch Anheben und
gleichzeitiges Öffnen entfernen.
Modelle mit elektronischer Regelung
Beim Anheben der Tür den Kabelbaum durch
den Schlitz in der Halterung der unteren
Türangel schieben.

8
8. Ice ‘N Water™Modelle
Die Schraube der Schlauchschelle lockern. Die
Überwurfmutter des 6,4 mm Plastik-
Wasserschlauchs von Hand lockern. Den
Wasserschlauch von der Überwurfmutter weg-
und durch die Schlauchschelle ziehen. Die
Stecker der Drahtverbindungen der oberen Angel
herausziehen.
Wasseranschluß
Erforderliche Materialien
2,5 m langes, biegsames Kupferrohr mit einem
Durchmesser von 6,4 mm.
Wichtig
Vor der Installation des Eiswürfelbereiters einen
Installateur mit dem Anschließen des Kupferrohrs an
die Wasserleitung beauftragen, wobei die örtlichen
Bestimmungen einzuhalten sind.
Eine nicht sachgemäße Installation oder
Verwendung eines Gewindeschneidzapfstücks
führt zum Erlöschen der Garantie.
Vorgehen
Achtung
Zur Vermeidung von Sachschäden ist
folgendes zu beachten:
1. Bevor der Kühlschrank wieder an
seinen Aufstellungsort gebracht wird,
auf Wasserlecks achten.
2. Die Leitungsmuttern zuerst von Hand
aufschrauben, damit das Gewinde
nicht beschädigt wird. Die Muttern
dann mit einem verstellbaren
Schraubenschlüssel oder mit einem
13 mm Gabelschlüssel anziehen.
Nicht zu stark anziehen.
3. 24 Stunden nach der Installation
sorgfältig auf Wasserlecks
untersuchen.
1. Die Wasserzufuhr zum Kühlschrank abstellen.
2. Das offene Ende des Kupferrohrs mit Klebeband
abdichten.
3. Das Kupferrohr nach oben zum Kühlschrank
verlegen. Das Kupferrohr darf nicht kälter als
2°C sein, um ein Gefrieren der Wasserleitung zu
verhindern.
4. Das Klebeband vom Ende des Kupferrohrs
abnehmen.
5. Das andere Ende des Kupferrohrs in einen Eimer
legen. Das Wasser zum Kühlschrank aufdrehen.
Das Wasser steht unter beträchtlichem Druck.
Das Wasser durch das Kupferrohr fließen
lassen. Wenn das Ausspülen des Rohrs beendet
ist, das Wasser wieder abstellen.
6. Die untere Abdeckung durch Entfernen der
Schrauben abmontieren und aufbewahren.
WARNUNG
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, der zu schweren
Personenverletzungen oder Todesfällen
führen kann, muß der
grün-gelbe
Erdungsdraht am Scharnier
befestigt bleiben.
Nicht abmontieren!
9. Deepfreeze®-Angel (Tiefkühlfachangel) durch
Entfernen der Schrauben abmontieren.
10. Das Klebeband von der Deepfreeze®-Tür
abnehmen und die Tür dabei gut festhalten.
11. Die Deepfreeze®-Tür durch Anheben und
gleichzeitiges Öffnen entfernen. Dadurch wird
die Deepfreeze®-Tür vom unteren Scharnierstift
abgehoben.
Ice ‘N Water™Modelle
Den Plastik-Wasserschlauch durch den Schlitz in
der unteren Angel schieben, während die Tür
angehoben wird.
12. Die untere Angel durch Entfernen der Schrauben
abmontieren.
13. Die Türen anbringen, indem die in Schritt 1 bis
12 beschriebenen Anweisungen in umgekehrter
Reihenfolge ausgeführt werden.

9
7. Das Wasserventil montieren, indem Mutter
und Buchse vom Verbindungsstück entfernt
werden. Messingmutter und Buchse auf das
Ende des Kupferrohrs schieben. Das Rohr völlig
in das Verbindungsstück stecken.
Ausgleichen des Kühlschranks
1. Eine Wasserwaage vorn an der Oberkante des
Kühlschranks anlegen.
2. Den Fußrost zum Herausnehmen anheben und
nach vorn ziehen.
Wichtig
Einige Modelle haben sowohl vorn als auch hinten
Stellfüße.
3. Die Einstellräder durch Drehen der
Stellschrauben ausgleichen. Zum Anheben des
Kühlschranks die Stellschrauben nach rechts
drehen.
4. Modelle mit scharnierstellnocke
SInd die oberkanten de Türen nicht miteinander
ausgerichtet, die Schamiertschrauben an der
Kühlschranktür um 1/2Drehung lösen. Die Nocke
um jeweils 1 Schritt im Uhrzeigersinn drehen, bis
die Türen öffnen und schließen. Die
Scharnierschrauben fextziehen.
5. Die Oberseite des Fußrostes in Position bringen
und die Unterseite einrasten lassen. Die
Oberseite ist auf der Rückseite des Rostes
markiert.
8. Durch Prüfen des Verbindungsstücks
sicherstellen, daß der Dichtungsring angebracht
ist. Das Verbindungsstück von Hand anziehen.
Zusätzlich um eine halbe Umdrehung anziehen.
Die auf dem Kupferrohr befindliche Mutter am
Verbindungsstück anschrauben. Durch Ziehen
am Kupferrohr sicherstellen, daß es fest
angebracht ist.
9. Die Wasserzufuhr zum Kühlschrank aufdrehen
und auf undichte Stellen achten. Wasserzufuhr
zum Kühlschrank abstellen und Lecks beheben.
Dieses Vorgehen wiederholen, bis keine
undichten Stellen mehr bestehen, und dann die
Wasserzufuhr zum Kühlschrank voll aufdrehen.
10. Die untere Abdeckung an der Rückseite wieder
anbringen, indem die in Schritt 6 beschriebenen
Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge
ausgeführt werden. Drähte hinter die Abdeckung
schieben. Ein Einklemmen der Drähte
vermeiden.
11. Schleifen legen und dabei Knickstellen
vermeiden. Das Kupferrohr an der hinteren,
horizontalen Abdeckung mit Hilfe der „P“-
Klemmen befestigen.
Achtung
Zur Vermeidung von Sachschaden müssen
alle Abdeckungen angebracht sein.
Stellschraube für
hintere
Rolle
(einige Modelle)
Stellschraube für
vordere Rolle
Scharnier-
Stellnocke
(einige Modelle)

10
Table des matières
Introduction 10
Exigences d’installation 10
Démontage du socle en bois 10
Dépose des poignées 11
Dépose des portes 11
Raccordement à l’alimentation en eau 12
Mise à niveau 13
Remarque
Compartiment produits frais fait référence au
compartiment réfrigérateur.
Compartiment Deepfreeze®fait référence au
compartiment congélateur.
Introduction
Le raccordement du réfrigérateur à l’eau et à
l’électricité doit être fait par un technicien qualifié,
conformément aux indications fournies dans ce
manuel. Celui-ci devra également mesurer la
profondeur et la largeur de l’emplacement réservé au
réfrigérateur ainsi que le dégagement nécessaire à
l’ouverture des portes. Il devra enlever les poignées et
les portes si nécessaire et effectuer les raccordements
en procédant comme suit :
1. Observer les règlements locaux concernant le
raccordement de l’appareil à l’eau et à
l’électricité.
2. Finaliser le raccordement à l’eau avant
d’effectuer le raccordement à l’électricité.
CE SYMBOLE SIGNALE
UNE MESURE DE
SECURITE IMPORTANTE
Exigences d’installation
1. Brancher l’appareil sur une prise reliée à la terre
et installée sur un circuit indépendant de 230 V,
50 Hz et 10 A.
2. Protéger les revêtements de sol souples avec du
carton ou de la moquette.
3. Installer l’appareil sur un sol pouvant supporter
429 kg.
4. Laisser un dégagement de 25 mm au-dessus du
réfrigérateur et de 5 mm sur les côtés.
5. Modèles de 20 pieds cubes
Tailler les coins du plan de travail à 45° si celui-
ci a un dépassement de 25 mm.
Démontage du socle en bois
Attention
Pour éviter tous dommages matériels et
blessures, le socle en bois doit être
démonté par deux personnes.
1. Maintenir les portes fermées à l’aide de ruban
adhésif pour éviter qu’elles ne s’ouvrent
accidentellement.
2. Glisser le diable sous le côté du réfrigérateur.
3. Envelopper le réfrigérateur dans une couverture
ou un tapis de déménageur. Placer une sangle
autour du réfrigérateur. Placer les bandes de
mousse qui se trouvent dans le carton sous la
sangle. Bien serrer la sangle.
4. Coucher le réfrigérateur de façon à ce que les
poignées du diable reposent sur le sol.
5. Enlever les deux boulons supérieurs du socle en
bois.
6. Redresser le diable et le réfrigérateur. Enlever la
sangle.
7. Glisser le diable sous le côté opposé du
réfrigérateur.
8. Répéter les étapes 3 à 5.
9. Enlever le socle en bois.
10. Redresser le diable et le réfrigérateur, puis
enlever le diable.
Important
Ne pas laisser le réfrigérateur couché plus longtemps
que le temps nécessaire à l’enlèvement des boulons.
Notice d’installation — Réfrigérateur à compartiments juxtaposés,
modèleinternational

11
Dépose des poignées
Attention
Pour éviter tous dommages matériels et
blessures, bien tenir les poignées pendant
leur dépose.
1. Modèles à poignées non profilées
Enlever le capuchon protecteur du haut de la
poignée. Enlever la garniture de la poignée en
tirant vers le haut.
Modèles à poignées profilées
Enlever la moulure à l’aide d’un couteau à
mastic recouvert de ruban adhésif.
2. Enlever les vis, puis les poignées.
Modèles à commandes électroniques
Enlever le tableau de commande électronique.
Pour cela, débrancher le câble plat de la prise.
Procéder avec prudence.
3. Monter les poignées en inversant la marche à
suivre ci-dessus.
Dépose des portes
Attention
Pour éviter tous dommages matériels et
blessures, les portes doivent être
démontées et remontées par deux
personnes.
1. Maintenir les portes fermées à l’aide de ruban
adhésif pour éviter qu’elles ne s’ouvrent
accidentellement.
2. Modèles à poignées non profilées
Enlever la moulure du haut de la porte. Laisser
la rondelle d’espacement en place et faire glisser
la moulure de façon à dégager les capuchons
protecteurs. Enlever les couvre-charnières
supérieurs.
Modèles à distributeur d’eau et de glaçons
Ice ‘N Water™
Enlever les couvre-charnières supérieurs.
Tous autres modèles
Enlever le couvre-charnière supérieur. Pour cela,
soulever l’arrière du couvre-charnière et le faire
glisser vers l’avant.
3. Enlever la grille de ventilation en la soulevant et
en tirant vers l’avant.
4. Modèles à contrôle électronique
Enlever la vis du bas de la porte. Débrancher le
faisceau de câbles de la boîte haute tension se
trouvant sous le réfrigérateur. Débrancher les
connexions électriques de la charnière
supérieure. Dévisser la vis retenant le fil jaune et
vert de mise à la terre.
5. Enlever les vis de la charnière supérieure du
compartiment produits frais, puis la charnière.
6. Enlever le ruban adhésif maintenant la porte du
compartiment produits frais fermée en soutenant
fermement la porte.
7. Enlever la porte du compartiment produits frais.
Pour cela, soulever la porte tout en l’ouvrant.
Modèles à commandes électroniques
Faire glisser le faisceau de câbles dans la fente
du support de la charnière inférieure tout en
soulevant la porte.

12
8. Modèles à distributeur d’eau et de glaçons
Ice ‘N Water™
Desserrer la vis de la bride de la conduite d’eau.
Desserrer l’écrou du raccord plastique de
6,4 mm à la main. Dégager la conduite du
raccord plasti-que et de la bride. Débrancher les
connexions électriques de la charnière
supérieure.
Raccordementàl’alimentationeneau
Matériaux nécessaires
2,5 m de tubulure cuivre souple de 6,4 mm de
diamètre
Important
Avant de faire l’installation de la fabrique de glaçons,
contacter un plombier pour faire le raccordement de la
conduite en cuivre sur l’arrivée d’eau de la maison
conformément aux codes et règlements locaux.
La garantie est annulée si l’installation n’est pas
conforme aux normes ou si un robinet auto-
taraudeur est utilisé.
Marche à suivre
ATTENTION
Pour éviter tous dommages matériels,
observer les recommandations suivantes :
1. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites avant
de remettre le réfrigérateur à son
emplacement normal.
2. Commencer à visser les écrous de
la conduite à la main en veillant à ne
pas fausser le filetage. Finir de les
visser à l’aide d’une clé à molette
ou d’une clé à fourche de 13 mm.
Ne pas trop serrer.
3. Bien vérifier qu’il n’y a pas de fuites
24 heures après l’installation.
1. Couper l’alimentation en eau au réfrigérateur.
2. Boucher l’extrémité ouverte de la conduite en
cuivre à l’aide de ruban adhésif.
3. Installer la conduite en cuivre entre l’appareil et
la source d’alimentation en eau. La conduite ne
doit pas pouvoir être exposée à une température
inférieure à 2° C pour éviter le gel.
4. Enlever le ruban adhésif de l’extrémité de la
conduite en cuivre.
5. Placer l’autre extrémité de la conduite en cuivre
dans un seau. Ouvrir l’arrivée d’eau du
réfrigérateur. L’eau est sous très forte pression.
Laisser l’eau couler pour enlever les impuretés
qui pourraient se trouver dans la conduite, puis
couper l’arrivée d’eau.
6. Enlever les vis qui retiennent le panneau
inférieur, puis le panneau et mettre le tout de
côté.
ATTENTION
Pour éviter des blessures graves ou
le décès par électrocution, le fil jaune et
vert de mise à la terre doit rester connecté
sur la charnière. Ne pas le débrancher.
9. Enlever les vis de la charnière supérieure du
compartiment Deepfreeze®pour surgelés puis
enlever la charnière.
10. Enlever le ruban adhésif maintenant la porte du
compartiment Deepfreeze®fermée en soutenant
fermement la porte.
11. Enlever la porte du compartiment Deepfreeze®.
Pour cela, soulever la porte tout en l’ouvrant.
Ceci dégage la porte de la charnière inférieure.
Modèles à distributeur d’eau et de glaçons
Ice ‘N Water™
Glisser la conduite d’eau en plastique hors de la
fente de la charnière inférieure en même temps
que la porte est soulevée.
12. Enlever les vis de la charnière inférieure puis
enlever la charnière.
13. Monter les portes en inversant la marche à
suivre (points 1 à 12) ci-dessus.

13
7. Monter le raccord de l’électrovanne en place.
Pour cela, enlever l’écrou et le manchon de
l’adaptateur. Glisser ensuite l’écrou et le
manchon en laiton sur l’extrémité de la conduite
en cuivre. Insérer la conduite en cuivre à fond
dans l’adaptateur.
8. Vérifier que la rondelle pour tuyau est en place
dans le raccord. Serrer l’adaptateur à la main.
Serrer d’un demi-tour supplémentaire. Visser
l’écrou de la conduite en cuivre sur l’adaptateur.
Confirmer que la conduite en cuivre est bien en
place en tirant dessus.
9. Ouvrir l’arrivée d’eau du réfrigérateur et vérifier
qu’il n’y a pas de fuite. Couper l’arrivée d’eau et
réparer toute fuite éventuelle. Répéter jusqu’à ce
que toutes les fuites qu’il pourrait y avoir soient
éliminées, puis ouvrir l’arrivée d’eau du
réfrigérateur à fond.
10. Remettre le panneau enlevé précédemment en
place au bas et au dos du réfrigérateur en
inversant la marche à suivre indiquée à l’étape
6. Rentrer les fils sous le panneau en évitant
qu’ils ne se trouvent pincés sous les rebords.
11. Former des boucles avec la conduite pour
faciliter l’accès au réfrigérateur par la suite.
Veiller à ce que la conduite ne se trouve pas
pliée. Fixer la conduite en cuivre au couvercle
horizontal se trouvant au dos du
réfrigérateur à l’aide de brides en P.
ATTENTION
Pour éviter tous dommages matériels,
veiller à ce que tous les couvercles et
panneaux soient en place.
Mise à niveau
1. Placer un niveau longitudinalement à l’avant du
dessus du réfrigérateur.
2. Enlever la grille de ventilation en la soulevant et
en tirant vers l’avant.
Important
Sur certains modèles, les pieds sont réglables à l’avant
et l’arrière.
3. Ajuster les roulettes réglabes en vissant ou
dévissant les vis de réglage. Pour élever le coin
du réfrigérateur, visser dans le sens des aiguilles
d'une montre.
4. Modèles avec came de réglage des charnières
Si le haut des portes n'est pas dans l'alignement
l'une par rapport à l'autre, dévisser les vis des
charnières de la porte du réfrigérateur d'un demi
tour. Tourner la came d'un cran à la fois, dans le
sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce uqe
les portes soilent dans l'alignement l'une de
l'autre. Ouvrir et fermer les portes. Serrer les vis
des charnières.
5. Remonter la frille de ventilation en mettant le
haut en place et en clipsant le bas. Le haut de la
grille est indiqué au dos de celle-ci.
Vis de réglage de
la roulette
arrière (sur certains
modèles)
Vis de réglage de
la roulette avant
Came de réglage
de la charnière
(sur certains
modèles)

14
Indice
Introducción 14
Requisitos de instalación 14
Quitar la base de madera 14
Quitar los tiradores 15
Quitar las puertas 15
Conectar la toma de agua 16
Nivelar el refrigerador 17
Nota
Alimentos frescos se refiere al refrigerador.
Deepfreeze®se refiere al congelador.
Introducción
El refrigerador debe ser conectado por un técnico
experto según las instrucciones de instalación.
Debe medir las aperturas de las puertas y la
profundidad y anchura del refrigerador. Quitar los
tiradores o las puertas según sea necesario. El
técnico debe hacer también lo siguiente:
1. Seguir las regulaciones locales de la compañía
de agua y electricidad para las conexiones.
2. Completar la conexión de la toma del agua
antes de la conexión de la toma eléctrica.
RECONOZCA ESTE
SIMBOLO COMO
PRECAUCION DE
SEGURIDAD
Requisitos de instalación
1. Instale en una toma eléctrica conectada a tierra
con un circuito separado de 230 voltios, 50 hz,
10A.
2. Proteja el suelo con cartones o alfombras.
3. Instale en un suelo que soporte hasta 429 kg.
4. Deje un espacio de 25 mm en la parte superior y
5 mm en los lados del refrigerador.
5. Modelos de 20 pies cúbicos
Recorte las esquinas de las encimeras a un
ángulo de 45° si la encimera sobresale 25 mm.
Quitar la base de madera
Cuidado
Para evitar daños personales o daños a la
propiedad, dos personas deben quitar la
base de madera.
1. Cierre las puertas con cinta adhesiva para evitar
que las puertas se abran inesperadamente.
2. Deslice la carretilla para electrodomésticos
debajo del refrigerador.
3. Envuelva el refrigerador con una manta o
material acolchado. Ponga la correa alrededor
del refrigerador. Coloque debajo de la correa los
materiales acolchados de goma espuma, que se
encuentran en el cartón del embalaje. Apriete la
correa.
4. Baje la carretilla hasta el suelo con las asas de
la carretilla en la parte inferior.
5. Quite los dos pernos superiores del calzo.
6. Vuelva a poner el refrigerador y la carretilla en la
posición vertical. Quite la correa.
7. Deslice la carretilla debajo del lado opuesto del
refrigerador.
8. Repita los pasos 3 a 5.
9. Quite la base de madera.
10. Vuelva a poner el refrigerador y la carretilla en la
posición vertical y quite la carretilla.
Importante
No deje el refrigerador de lado más del tiempo
necesario para quitar los pernos.
Instrucciones de instalación del refrigerador internacional
con puertas lado a lado

15
Quitar los tiradores
Cuidado
Para evitar daños personales o daños a la
propiedad, agarre los tiradores con
seguridad mientras los quita.
1. Modelos com maçaneta de não-extrusão
Quite la tapa de la parte superior. Quite el
tirador estirando hacia arriba.
Modelos com maçaneta de extrusão
Quite la moldura usando una espátula cubierta
de cinta adhesiva.
2. Quite los tiradores de las puertas quitando
primero los tornillos.
Modelos con controles electrónicos
Quite el panel de controles electrónicos
desconectando cuidadosamente el cable del
enchufe.
3. Instale los tiradores de las puertas invirtiendo los
procedimientos de los pasos 1 y 2.
Quitar las puertas
Cuidado
Para evitar daños personales o daños a la
propiedad, dos personas tienen que quitar y
poner las puertas.
1. Cierre las puertas con cinta adhesiva para evitar
que las puertas se abran inesperadamente.
2. Modelos com maçaneta de não-extrusão
Quite la moldura de la parte superior de la
puerta. Deje el espaciador en su sitio y quite la
moldura de las tapetas del extremo. Quite las
tapetas de las bisagras superiores.
Modelos con surtidor Ice ‘N Water™
Quite las tapas de las bisagras superiores.
Todos los otros modelos
Quite la tapeta de la bisagra superior levantando
hacia atrás y deslizando hacia adelante.
3. Quite la piesera del refrigerador levantando y
estirando hacia adelante.
4. Modelos con control electrónico
Quite el tornillo inferior para cerrar la puerta.
Desenchufe los cables preformados de la caja
de alto voltaje debajo del refrigerador.
Desenchufe los cables conectores de la bisagra
superior. Desatornille el cable verde/amarillo de
conexión a tierra.
5. Quite la bisagra de la parte superior de la
sección de los alimentos frescos quitando los
tornillos.
6. Quite la cinta adhesiva de la puerta de la
sección de los alimentos frescos mientras sujeta
la puerta con seguridad.
7. Quite la puerta de la sección de los alimentos
frescos levantando mientras la abre.
Modelos con controles electrónicos
Deslice los cables preformados por la ranura
del soporte de la bisagra inferior de la puerta
mientras levanta la puerta.

16
8. Modelos con surtidor Ice ‘N Water™
Afloje el tornillo de la abrazadera del tubo del
agua. Afloje a mano la tuerca de 6,4 mm de la
unión de plástico del tubo del agua. Tire del
tubo del agua para separarlo de la tuerca de la
unión y pasarlo por la abrazadera. Desenchufe
los cables conectores de la bisagra superior.
Conectar la toma del agua
Materiales necesarios
2,5 m de tubo de cobre flexible de 6,4 mm
Importante
Antes de instalar la máquina de hacer hielo, póngase
en contacto con un fontanero para que conecte el tubo
de cobre a las tuberías de la casa cumpliendo con las
normas y códigos locales.
La garantía será nula si la instalación no se hace
debidamente o si se usa una válvula
autopenetrante.
Procedimiento
Cuidado
Para evitar daños a la propiedad, observe
lo siguiente:
1. Compruebe si se sale el agua antes
de poner el refrigerador en su
posición normal.
2. Empiece a enroscar las tuercas del
tubo a mano para evitar roscas
cruzadas. Acabe de apretar las
roscas usando una llave inglesa
ajustable o una llave de boca de
13 mm.No apriete en exceso.
3. Compruebe con cuidado que no
haya fugas de agua 24 horas
después de la instalación.
1. Cierre la toma de agua del refrigerador.
2. Selle con cinta adhesiva el final abierto del tubo
de cobre.
3. Trace el tubo de cobre hasta el refrigerador.
El recorrido del tubo de cobre debe estar por
encima de los 2°C para evitar que el tubo se
congele.
4. Quite la cinta adhesiva del extremo del tubo de
cobre.
5. Ponga el otro extremo del tubo de cobre en un
balde. Abra la toma de agua al refrigerador. El
agua tendrá bastante presión. Permita que el
agua fluya por el tubo de cobre. Cierre la toma
de agua al refrigerador cuando se haya
terminado de enjuagar.
6. Quite y retenga la tapa inferior quitando los
tornillos.
ADVERTENCIA
Para evitar una descarga eléctrica que le
puede causar daños personales serios o la
muerte, el cable verde/amarillo de conexión
a tierra debe permanecer unido a la
bisagra. No lo desmonte.
9. Quite la bisagra de la parte superior del
Deepfreeze®quitando los tornillos.
10. Quite la cinta adhesiva de la puerta del
Deepfreeze®mientras sujeta la puerta con
seguridad.
11. Quite la puerta del Deepfreeze®levantando
mientras la abre. Esto sacará la puerta del
Deepfreeze®del pasador de la bisagra inferior.
Modelos con surtidor Ice ‘N Water™
Deslice el tubo de plástico del agua por la ranura
en la bisagra inferior de la puerta mientras se
levanta la puerta.
12. Quite la bisagra inferior quitando los tornillos.
13. Instale las puertas invirtiendo el procedimiento
en los pasos 1 al 12.

17
7. Monte el acoplamiento de la válvula del agua
quitando la tuerca y el manguito de la conexión
adaptadora. Deslice la tuerca de latón y el
manguito por el extremo del tubo de cobre.
Inserte el tubo de cobre completamente en la
conexión adaptadora.
8. Compruebe que la arandela de la manguera está
en su sitio revisando la conexión. Apriete la
conexión adaptadora a mano. Apriete media
vuelta más. Conecte la tuerca en el tubo de
cobre a la conexión adaptadora. Compruebe
que el tubo de cobre está seguro tirando del
mismo.
9. Abra la toma del agua al refrigerador y revise si
hay fugas. Cierre la toma de agua al
refrigerador y arregle las fugas. Repita este
proceso hasta que no se encuentren fugas y
entonces abra del todo la toma de agua al
refrigerador.
10. Instale la tapa posterior inferior invirtiendo el
procedimiento en el paso 6. Meta los cables
dentro de la tapa. Evite pillar los cables.
11. Evite retorcimientos en las vueltas.
Asegure el tubo de cobre a la tapa horizontal
posterior usando una abrazadera en “P”.
Cuidado
Para evitar daños a la propiedad, todas las
tapas deben estar en su sitio.
Nivelar el refrigerador
1. Coloque el nivel de lado a lado en la parte
superior delantera del refrigerador.
2. Quite la piesera levantando y tirando hacia
delante.
Importante
Algunos modelos tienen patas delanteras y traseras
para nivelar.
3. Ajuste las ruedas niveladoras girando los tornil
los de nivelar. Levante el refrigerador giradno
dichos tornillos en sentido horadio.
4. Modelos con leva para ajustar la bisagra
Si las partes superiores de las puertas no estàn
alineadas, afloje media vuelta los tornillos de la
bisagra de la puerta del refrigerador. Fire la leva
incrementando de 1 en 1 sentido horario hasta
que las puertas estén alineadas. Abra y cierre las
puertas. Apriete los tornillos de la bisagra.
5. Instale la rejilla que està a nivel del suelo
colocando primero la pare superior y encajando
la parte inferior. Se indica cuàl es la parte supe
rior en la cara trasera de dicha rejilla.
Tornillo para
ajustar el
rodillo posterior
(algunos
modelos)
Tornillo para ajustar
el rodillo delantero
Leva para
ajustar la
bisagra

18
Innehåll
Inledning 18
Krav på installation 18
Avlägsna träunderlag 18
Avlägsna handtag 19
Avlägsna dörrar 19
Koppla in vatten 20
Avpassa kylskåp 21
Obs
Färskvaror avser kyl.
Deepfreeze®avser frys.
Inledning
En behörig tekniker måste koppla in kylskåpet i
enlighet med dessa installationsanvisningar. Mät
dörröppningen samt kylskåpets bredd och djup.
Avlägsna kylskåpets handtag eller dörrar om det
behövs. Dessutom måste teknikern:
1. Följa lokala bestämmelser utfärdade av elbolag
och vattenverk.
2. Koppla in vatten innan el kopplas in.
DENNA SYMBOL
ANGER EN
SÄKERHETSVARNING
Krav på installation
1. Kylskåpet måste jordas och kopplas till separat
230 V, 50 Hz, 10 A krets.
2. Skydda mjuka golv med kartong eller mattor.
3. Uppställningsplatsen måste ha ett golv som kan
klara av belastningen 429 kg.
4. Det måste finnas minst 25 mm fritt utrymme
ovanför kylskåpet och 5 mm längs kylskåpets
sidor.
5. Modeller på 20 kubikfot
Skär av hörnen på köksbänken i 45° vinkel, om
köksbänken har 25 mm överhäng.
Avlägsnaträunderlag
Var försiktig
Undvik person- och egendomsskador
genom att ha två personer som avlägsnar
träunderlaget.
1. Tejpa dörrarna så att de är stängda och inte
öppnas av misstag.
2. Skjut vagnen under kylskåpets sida.
3. Lägg en filt eller ett underlägg runt kylskåpet. Trä
remmen runt kylskåpet. Lägg
skumplaststyckena, från emballaget, under
remmen. Dra åt remmen ordentligt.
4. Sänk ner kylskåpet till golvet, så att vagnens
handtag är underst.
5. Ta av de översta två bultarna från släpdonet.
6.Sätt tillbaka kylskåpet och vagnen i upprätt
läge. Avlägsna remmen.
7. Skjut in vagnen under kylskåpets motsatta sida.
8. Upprepa steg 3-5.
9. Avlägsna träunderlaget.
10. Sätt tillbaka kylskåpet och vagnen i upprätt läge
och ta bort vagnen.
Viktigt
Låt inte kylskåpet ligga på sidan längre än vad som
krävs för att ta bort bultarna.
Internationell Kyl och Frys Installationsanvisningar

19
Avlägsnahandtag
Var försiktig
Undvik person- eller egendomsskador,
genom att hålla ordentligt i handtagen när
de avlägsnas.
1. Modeller med ej strängsprutat handtag
Avlägsna det övre ändskyddet. Avlägsna
dörrhandtagets list genom att dra upp den.
Modeller med strängsprutat handtag
Avlägsna dörrlisten med en spackelkniv som
tejpats.
2. Avlägsna dörrhandtagen genom att ta bort
skruvarna.
Modeller med elektroniska reglage
Avlägsna den elektroniska manöverpanelen
genom att försiktigt koppla loss bandkabeln från
dess kontaktdon.
3. Sätt tillbaka dörrhandtagen genom att utföra
stegen 1-2 i omvänd ordning.
Avlägsna dörrar
Var försiktig
Undvik person- och egendomsskador
genom att ha två personer som avlägsnar
och hänger tillbaka dörrarna.
1. Tejpa dörrarna så att de är stängda och inte
öppnas av misstag.
2. Modeller med ej strängsprutat handtag
Avlägsna den övre dörrlisten. Låt distansstycket
sitta kvar och dra bort dörrlisten från
ändskydden. Avlägsna översidans
gångjärnsskydd.
Modeller med is- och vattenautomaten
Ice ‘N Water™
Avlägsna översidans gångjärnsskydd.
Alla övriga modeller
Avlägsna översidans gångjärnsskydd genom att
lyfta bakåt och skjuta framåt.
3. Avlägsna fotpanelen genom att lyfta upp och dra
framåt.
4. Modeller med elektroniska reglage
Avlägsna den undre förslutningsskruven för
dörren. Koppla ur ledningarna från
högspänningsdosan under kylskåpet. Koppla ur
de övre gångjärnens ledarkontaktdon. Skruva ur
den gröngula jordledaren.
5. Avlägsna det översta gångjärnet för
färskvarudörren genom att ta bort skruvarna.
6. Avlägsna tejpen från färskvarudörren samtidigt
som du håller ordentligt i dörren.
7. Avlägsna färskvarudörren genom att lyfta när du
öppnar.
Modeller med elektroniska reglage
För in ledningarna genom öppningen i dörrens
undre gångjärnshållare när dörren lyfts upp.

20
8. Modeller med is- och vattenautomaten
Ice ‘N Water™
Lossa skruven från vattenrörsklämman. Lossa för
hand kopplingsmuttern från 6,4 mm plaströret för
vatten. Dra undan röret från kopplingsmuttern och
genom rörklämman. Frånkoppla ledningarnas
kontaktdon i det övre gångjärnet.
Koppla in vatten
Material som behövs
2,5 m flexibelt 6,4 mm kopparrör
Viktigt
Innan ismaskinen installeras ska en rörmokare anlitas
för att koppla in kopparröret till
hushållsvattenledningen i enlighet med lokala
bestämmelser och anvisningar.
Garantin gäller ej om installationen är felaktig eller
om en självgenomborrande ventil används.
Procedur
Var försiktig
Gör så här för att undvika
egendomsskador:
1. Leta efter vattenläckor innan
kylskåpet ställs tillbaka på sin
normala plats.
2. Börja trä på muttrarna på röret för
hand så att de inte gängar upp sig
felaktigt. Gör slutdragningen med en
skiftnyckel eller en 13 mm fast
nyckel. Dra inte åt för hårt.
3. Kontrollera om det läcker vatten,
24 timmar efter installationen.
1. Stäng av vattentillförseln till kylskåpet.
2. Täta den öppna änden av kopparröret med tejp.
3. Dra kopparröret upp till kylskåpet. Kopparröret
måste vara över 2°C, så att vattenledningen inte
fryser.
4. Avlägsna maskeringstejpen från änden av
kopparröret.
5. Placera kopparrörets andra ände i en hink.
Koppla på vattnet till kylskåpet. Vattnet kommer
att stå under avsevärt tryck. Spola vatten genom
kopparröret. Stäng av vattentillförseln till
kylskåpet när spolningen är klar.
6. Ta av och spara de undre skydden, genom att ta
bort skruvarna.
VARNING
För att undvika elektriska stötar som kan
förorsaka allvarliga personskador eller
dödsfall måste den gröngula jordledaren
förbli ansluten till gångjärnet. Ta ej isär.
9. Avlägsna det översta gångjärnet för
Deepfreeze®-dörren genom att ta bort skruvarna.
10. Avlägsna tejpen från Deepfreeze®-dörren
samtidigt som du håller ordentligt i dörren.
11. Avlägsna Deepfreeze®-dörren genom att lyfta
när du öppnar. Då frigörs Deepfreeze®-dörren
från den nedre gångjärnstappen.
Modeller med is- och vattenautomaten
Ice ‘N Water™
För plaströret genom öppningen i dörrens undre
gångjärn när dörren lyfts upp.
12. Avlägsna det undre gångjärnet genom att ta bort
skruvarna.
13. Sätt tillbaka dörrarna igen genom att utföra
stegen 1-12 i omvänd ordning.
Table of contents
Languages:
Other Amana Refrigerator manuals

Amana
Amana ASD2522WRD00 User manual

Amana
Amana ASD2522WRB01 User manual

Amana
Amana Side By Side Refrigerator User manual

Amana
Amana TM17TB Manual

Amana
Amana SZD20MPE User manual

Amana
Amana ART348FFFS User manual

Amana
Amana AFB2534DE User manual

Amana
Amana 85165 User manual

Amana
Amana Side-by-Side Refrigerator User manual

Amana
Amana IC3 User manual

Amana
Amana ART106TFDB00 User manual

Amana
Amana ABB2221FE User manual

Amana
Amana ModernMaid User manual

Amana
Amana ATF1822MRH00 User manual

Amana
Amana AFF2534FEW0 User manual

Amana
Amana REFRIGERATOR User manual

Amana
Amana AMA46TS1E User manual

Amana
Amana AFI2539ERM User manual

Amana
Amana A1RXNGFY User manual

Amana
Amana Side-by-Side Refrigerator User manual