Ambiano KY-201 User manual

COFFEE AND SPICE GRINDER
MOLINO DE CAFÉ Y ESPECIAS
English……Page 3
Español…..Página 10
User Manual
Manual
del usuario

Contents
Parts list.....................................................................3
Contents ...............................................................3
General information..................................................4
Safety instructions ................................................5
User instructions .......................................................6
Cleaning and maintenance........................................7
Other useful information ..........................................8
Technical specifications ........................................8
Storing ..................................................................8

Parts List
3
Main parts
1. Base
2. Lid
3. On/Off Button
4. Stainless Steel Blade
5. Power Cord with Storage
Contents of packaging
Lid
Base
Instruction Manual
1
2
3
4
5

General information
4
General information
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed including the following:
Read all safety information carefully and thoroughly before using this product!
Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
The appliance is not intended for use by young children. Individuals unfamiliar with
this appliance must be adequately supervised by a responsible person to ensure
that they can use the appliance safely.
To avoid personal injury keep hands and utensils out of the grinder and away from
its sharp blade during operation.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
Do not operate grinder continuously for more than 20 seconds.
Make sure the motor stops completely and the unit is unplugged from the
electrical outlet before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
To protect against risk of electrical shock, do not put main base or power cord in
water or any other liquid.
Do not operate this or any appliance with a damaged cord or plug.
If grinder stops due to improper operation or if there is excessive noise, turn
power off, wait for blades to stop spinning, unplug from electrical outlet. DO NOT
open the main base to repair. Return appliance to the nearest authorized service
facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
Do not let power cord hang over the edge of table, counter, or let cord touch hot
surfaces such as stoves.
Always operate your grinder on a flat, dry, stable surface.
This is an electrical appliance. To avoid the risk of electrical shock or serious
personal injury, always operate with dry hands.
Never pull power cord to remove from outlet.
Blades are sharp. Handle carefully. Always use caution when washing your grinder
blades.
Always operate grinder with cover in place.
Do not use outdoors. For household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Safety instructions
5
Safety instructions
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire or serious personal injury. The warnings,
cautions, and instruction discussed in this instruction manual cannot cover all possible
conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that
common sense and caution are a factor which cannot be built into this product, but
must be supplied by the operator.
CAUTION: A short power supply cord is provided to reduce the risk of personal injury
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Extension cords
are available from local hardware stores and may be used if care is exercised in their
use. If an extension cord is required, special care and caution is necessary. Also the
cord must be: (1) marked with an electrical rating of 125V, and at least 13 A., 1625 W.,
and (2) the cord must be arranged so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally.
Polarized plug
NOTE: This coffee and spice grinder has a polarized plug (one blade is wider than the
other).
As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit
in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature.
Safety warning
Although your coffee and spice grinder is easy to operate, for your safety, the
warnings below must be followed:
1. Do not place the coffee and spice grinder near a heat source.
2. Never leave the coffee and spice grinder unattended while connected to the
electrical outlet.
3. Use the coffee and spice grinder on a stable work surface away from water.
4. Do not unplug from the wall socket by pulling on the supply cord.
5. The coffee and spice grinder must be unplugged:
A. After each use.
B. If it appears to be faulty.
C. Before cleaning or maintenance.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

User instructions
6
User instructions
1. Place grinder base on a sturdy level surface.
2. Unwrap cord and place the cord in the notch in the base to ensure it is level.
3. Remove the lid by turning it counterclockwise.
4. Fill the grinding chamber with coffee beans/spices. You may fill up to but not
exceeding the silver line, approximately ½ cup. With spices that are larger or
hard, such as black peppercorns, it is best to use smaller amounts when
grinding. More pulsing may be needed to make sure the spices are properly
ground.
5. Place the lid on the grinder base and turn clockwise to lock into place. The
arrows on the lid do not need to line up with the arrow on the base to lock the
lid into place.
6. Plug the grinder into an electrical outlet.
7. Press and hold the On/Off button to grind beans/spices until desired
consistency, up to 20 seconds.
8. DO NOT open the lid before the blade has stopped completely.
Grinding suggestions
Some general guidelines for grinding are listed below. However, times will vary
depending upon the amount of coffee used and your personal preference.
Grind Suggested Use Grind Time
Coarse Percolator/ French Press 10 Seconds
Medium Automatic Drip 15 Seconds
Fine Espresso 20 Seconds
Grinding spices
1. The grinder can also grind dry, brittle spices.
2. The grinder will not grind any food/spice that is moist, extremely hard or
gummy such as chocolate, sesame seeds or oily spices such as cinnamon,
cloves or nutmeg.
3. DO NOT grind peanuts or grains such as wheat, rice barley or dried corn.
Attempt to grind these food may damage your coffee grinder.
NOTE: The grinder’s transparent plastic lid may absorb certain spice flavors. Wash
lid thoroughly after grinding dry spices.

Cleaning and maintenance
7
Cleaning and maintenance
CAUTION:
ALWAYS be sure that the Coffee and Spice Grinder is unplugged and completely
cooled before cleaning or attempting to store the item. NEVER IMMERSE the base
in water or any other liquid.
1. It is important to clean out your Coffee and Spice Grinder thoroughly after
each use to prevent build ups that may be difficult to clean later. Keeping your
grinder clean is essential in achieving the best tasting results. Most coffee
beans contain oils that may, over time, become stronger in flavor and could
affect the taste of your coffee.
2. Unplug the appliance from the power outlet.
3. Remove all coffee and/or spices after each grinding. A small soft brush or
cloth is helpful in removing ground coffee and spices from the lid and blades.
4. Wipe the inside of grinder lid and blades very carefully with a warm damp
cloth. Use caution while wiping near the grinder blades.
5. Grinder base can be wiped down with a damp cloth. NEVER IMMERSE grinder
base in water or any other liquid.
6. Plastic lid can be washed in warm soapy water.
7. All parts must be thoroughly dry before next use.

Other useful information
8
Other useful information
Technical specifications
Model Number KY-201
Rating Voltage 120V –60Hz
Nominal Power 150W
Storing
Allow the coffee and spice grinder to cool completely before storing.
Store the appliance in a dry location.
Do not place any heavy items on top of the appliance during storage as this may
result in possible damage.
Service center
If you have any questions in regards to the operation of this Coffee and Spice
Grinder please contact our service center at:
Tel: 1-888-367-7373
Business Hours: Mon-Fri 10:00am –5:00pm EST
Email: help@myproduct.care
Environmental protection
If the Coffee and Spice Grinder should no longer work at all, please make sure that
it is disposed of in an environmentally friendly way.

Other useful information
9
Contenido
Lista de componentes ...............................................3
Contenido .............................................................3
Información general..................................................4
Instrucciones de seguridad ...................................5
Modo de empleo.......................................................6
Limpieza y mantenimiento......................................15
Información adicional de utilidad ...........................16
Especificaciones técnicas ....................................16
Almacenamiento.................................................16

Lista de componentes
10
Componentes principales
1. Base
2. Tapa
3. Botón de encendido/apagado
4. Cuchilla de acero inoxidable
5. Cable de alimentación eléctrica con área para guardarse
Contenido del empaque
Tapa
Base
Manual de instrucciones
1
2
3
4
5

___ ___ Información general
11
Información general
Al usar aparatos eléctricos siempre deben seguirse medidas básicas de
seguridad, especialmente cuando hay niños presentes, incluyendo las que se
mencionan a continuación:
¡Lea a fondo y cuidadosamente toda la información de seguridad antes de usar
este producto!
Este aparato requiere supervisión directa cuando se use con niños presentes o
cerca de un área con niños.
El aparato no está diseñado para que lo usen niños pequeños. Los individuos
que no estén familiarizadas con este electrodoméstico deben ser
adecuadamente supervisados por una persona responsable que se asegure de
que pueden usar el aparato de forma segura.
Para evitar lesiones personales, mantenga manos y utensilios fuera del área de
molido y lejos de la filosa cuchilla durante el funcionamiento.
Desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente eléctrica cuando no lo
esté usando, antes de agregarle o quitarle componentes y antes de limpiarlo.
No haga funcionar el molino de forma continua por más de 20 segundos.
Asegúrese de que el motor esté detenido por completo y que la unidad esté
desconectada de la toma de corriente eléctrica antes de limpiarlo.
Evite el contacto con los componentes en movimiento.
Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque la base principal ni el
cable de alimentación en el agua, ni en ningún otro líquido.
No use éste, ni ningún otro aparato con un cable de alimentación o enchufe
eléctrico dañados.
Si el molino se detiene debido a una operación inapropiada o si hay un ruido
excesivo, apáguelo, espere a que las cuchillas dejen de girar y desconéctelo de
la toma de corriente eléctrica. NO abra la base principal para repararlo.
Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo
revisen, lo reparen o le hagan ajustes electrónicos o mecánicos.
No opere ningún aparato que tenga un cable de alimentación o enchufe
eléctrico dañados, ni después de un mal funcionamiento del aparato, o si se ha
caído o dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al centro de servicio
autorizado más cercano para que lo revisen, lo reparen o le hagan ajustes
electrónicos o mecánicos.

___ ___ Información general
12
No permita que el cable de alimentación eléctrica cuelgue por el borde de una
mesa o mostrador, ni que haga contacto con superficies calientes como la
estufa.
Siempre use su molino de café y especias sobre una superficie plana, seca y
estable.
Este es un aparato eléctrico. Para prevenir el riesgo de sufrir descargas
eléctricas o heridas personales de gravedad, siempre úselo con las manos
secas.
Nunca jale del cable de alimentación eléctrica para desconectar la unidad de la
toma de corriente eléctrica.
Las cuchillas son filosas. Manéjelas con cuidado. Siempre tenga cuidado cuando
lave las cuchillas de su molino.
Siempre use el molino con la tapa puesta en su sitio.
No lo use en exteriores. Para uso doméstico únicamente.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

_ ____ Instrucciones de seguridad
13
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. No seguir todas las
instrucciones indicadas a continuación podría ocasionar descargas eléctricas,
incendios o heridas personales de gravedad. Las advertencias, avisos de
precaución, e instrucciones mencionadas en este manual del usuario, no
pueden abarcar todas las posibles condiciones y situaciones que podrían ocurrir.
El usuario debe comprender que el sentido común y la cautela son elementos
que no se pueden fabricar como parte de este producto, sino que deben ser
proporcionados por el mismo usuario.
PRECAUCIÓN: Se incluye un cable de alimentación eléctrica corto para reducir el
riesgo de sufrir heridas personales que pudieran resultar por haberse enredado
o tropezado con un cable más largo. Los cables de extensión eléctrica se
encuentran disponibles en las ferreterías locales y pueden utilizarse si se tiene
cuidado al poner en práctica su uso. Si se requiere un cable de extensión
eléctrica, es necesario tener especial cuidado y precaución. Además, el cable de
extensión eléctrica deberá: (1) estar etiquetado con una tensión nominal de 125
V y al menos 13 A., 1625 W., y (2) el cable deberá acomodarse de tal forma que
no cuelgue sobre el borde de un mostrador o sobre una mesa en donde los
niños pudieran jalarlo o tirarlo accidentalmente.
Enchufe polarizado
AVISO: Este molino de café y especias cuenta con un enchufe polarizado (una
clavija es más ancha que la otra).
Como una característica de seguridad para reducir el riesgo de sufrir
una descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar en un
tomacorriente polarizado en una sola posición.
Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta la
posición del enchufe.
Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. No
intente deshacer esta característica de seguridad.
Advertencia de seguridad
Aunque su molino de café y especias es fácil de utilizar, por su seguridad, deben
seguirse las siguientes advertencias:
1. No coloque el molino de café y especias cerca de una fuente de calor.
2. Nunca deje el molino de café y especias desatendido mientras esté

_ ____ Instrucciones de seguridad
14
conectado a una toma de corriente eléctrica.
3. Utilice el molino de café y especias sobre una superficie de trabajo
estable, alejada del agua.
4. No lo desconecte de la toma de corriente eléctrica de la pared, jalando del
cable de alimentación eléctrica.
5. El molino de café y especias debe desconectarse:
a. Después de haberlo usado.
b. Si parece estar defectuoso.
c. Antes de limpiarlo o darle mantenimiento.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!

Modo de empleo
15
Modo de empleo
1. Coloque la base del molino sobre una superficie plana y resistente.
2. Desenvuelva el cable de alimentación eléctrica y colóquelo a través de la muesca
de la base para asegurar que quede nivelado.
3. Retire la tapa girándola en sentido contrario a las manecillas del reloj.
4. Llene la cámara de molienda con los granos de café o especias. Puede llenarla
pero sin pasarse de la línea plateada, aproximadamente ½ taza. Cuando muela
especias más grandes o más duras, como granos de pimienta negra, es mejor usar
cantidades más pequeñas.
5. Coloque la tapa sobre la base del molino y gírela en el mismo sentido que las
manecillas del reloj para cerrar la tapa y bloquearla (poner el seguro). Las flechas
de la tapa no necesitan alinearse con la flecha de la base para que la tapa quede
bien cerrada y bloqueada.
6. Conecte el molino en una toma de corriente eléctrica.
7. Presione y sostenga el botón de Encendido/Apagado (On/Off) para moler el café o
las especias hasta la consistencia deseada, hasta por 20 segundos.
8. NO quite la tapa hasta que las cuchillas se hayan detenido por completo.
Sugerencias de molienda
A continuación se incluyen algunas guías generales de molienda. Sin embargo, los
tiempos pueden variar dependiendo de la cantidad de café que use y su gusto
personal.
Molienda Uso sugerido Tiempo de molienda
Gruesa percolador/prensa francesa 10 segundos
Media goteo automático 15 segundos
Fina expreso 20 segundos
Molienda de especias
1. El molino también puede moler especias secas y quebradizas.
2. El molino no molerá ningún tipo de alimento o especia de consistencia húmeda,
extremadamente dura o pegajosa como el chocolate o las semillas de ajonjolí, ni
tampoco especias aceitosas como la canela, el clavo o la nuez moscada.
3. NO muela cacahuates (maní) ni granos como trigo, arroz de cebada o maíz seco. El
intentar moler estos alimentos podría dañar su molino de café.
NOTA: La tapa de plástico transparente del molino puede absorber ciertos sabores de
las especias. Lave muy bien la tapa después de moler las especias secas.

_________Limpieza y mantenimiento
16
Limpieza y mantenimiento
PRECAUCIÓN:
SIEMPRE asegúrese de que el molino de café y especias esté desconectado y se
haya enfriado por completo antes de limpiarlo o al tratar de guardar la unidad.
NUNCA SUMERJA la base en agua ni en ningún otro líquido.
1. Es importante limpiar por completo el molino de café y especias tras cada uso
para evitar acumulaciones que después sean difíciles de quitar. Mantener su
molino limpio es esencial si lo que se quiere es lograr un mejor sabor. La
mayoría de los granos de café contienen aceites que con el tiempo podrían
tomar un sabor más fuerte y afectar el gusto de su café.
2. Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica.
3. Quite todo el café y/o especias después de cada molienda. Un pequeño
cepillo de cerdas suaves o un trapo le pueden servir para quitar el café molido
y las especias de la tapa y las cuchillas.
4. Con un trapo humedecido con agua tibia, limpie con mucho cuidado el interior
de la tapa del molino y las cuchillas.
5. La base del molino puede limpiarse con un trapo humedecido con agua.
NUNCA SUMERJA la base del molino en agua ni en ningún otro líquido.
6. La tapa de plástico se puede lavar con agua tibia jabonosa.
7. Todos los componentes deben estar completamente secos antes del próximo
uso.

Información adicional de utilidad
17
Información adicional de utilidad
Especificaciones técnicas
Número de modelo KY-201
Tensión nominal (voltaje) 120 V –60 Hz
Potencia nominal (vataje) 150 W
Almacenamiento
Permita que el molino de café y especias se enfríe por completo antes de
guardarlo.
Guarde el aparato en un lugar seco.
No coloque objetos pesados sobre el aparato mientas permanezca almacenado,
ya que esto podría ocasionar daños a la unidad.
Centro de servicio
Si tiene cualquier pregunta con respecto al funcionamiento de este molino de
café y especias, por favor comuníquese con nuestro centro de servicio:
Teléfono: 1-888-367-7373
Horario de servicio: de lunes a viernes de 10:00 a.m. a 5:00 p.m., horario del Este
en los Estados Unidos.
Protección ambiental
Si el molino de café y especias dejara de funcionar por completo, por favor
asegúrese de deshacerse de la unidad de forma que no afecte al medio
ambiente.


Your details:
Name
Address
Email
Date of purchase*
*We recommend you keep the receipt with this warranty card
Location of purchase
Description of malfunction:
WARRANTY CARD
COFFEE AND SPICE GRINDER
Customer Service Phone
Hours:
Monday –Friday
10:00am –5:00pm EST
2
Return your completed warranty card to:
Wachsmuth & Krogmann, Inc.
1015 Hawthorn Drive
Itasca, IL
60143
USA

ALDI INC. FULL WARRANTY CONDITIONS
Dear Customer:
The ALDI warranty is a fully warranty offering you the following benefits:
Warranty period: 2 years from date of purchase.
6 months for movable parts and consumables under normal
and proper conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
Costs: Free repair/exchange or refund.
No transport costs.
ADVICE: Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax
before sending in the device. This allows us to provide
support in the event of possible operator errors.
In order to make a claim under the warranty, please send us:
The faulty item with all the component parts, the original receipt and the
warranty card properly completed.
The warranty does not cover damage caused by:
Accident or unanticipated events (e.g. lightning, water, fire).
Improper use or transport.
Failure to follow the safety and maintenance instructions.
Other improper treatment or modification of the product.
After the expiration of the warranty period, you may wish to have your product
repaired at your own expense.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state but this warranty is not intended to exceed statutory
minimum requirements beyond what is included above.
This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from any
implied warranties. The period of warranty can only be extended in accordance with
applicable law.
Neither the service company nor ALDI will assume any liability for data or settings
stored on any returned product.
Table of contents
Languages:
Other Ambiano Coffee Grinder manuals
Popular Coffee Grinder manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest 100077 operating instructions

Tone
Tone TOUCH 03 Installation and user instructions

Silvercrest
Silvercrest SKME 150 B1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SKME 150 A1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SKME 180 B1 manual

Graef
Graef CM 90 Serie instruction manual