American Sanders Cav 8 User manual

Quick Start Guide
QSG CAV 8/12 - PN: 107400444 - 2008-10-01
READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
LISEZ CE MANUAL
This book har important information for the use and safe operation of this machine.
Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance
procedure to your Clarke American Sanders machine could result in injury to you or to
other personnel; damage to the machine or to any other property could occur as well.
You must have training in the operation of this machine before using it. If your operator(s)
cannot read this manual, have it explained fully before attempting to operate this
machine.
All directions given in this book are as seen from the operator‘s position at the rear of the
machine.
For new books write to: Clarke®, 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764
Instrucción de servicio breve
Brève notice d’utilisation
English (12-16)
Español (17-21)
Français (22-26)

2
*) Option / Optional accessories
CAV 8-/12
A
1.
2.
3.*
4.*
5.*
1.
6.*

3
*) Option / Optional accessories
CAV 8-/12
A
3.
6.
5.
6.
1.
2.
1.
4.

4
*) Option / Optional accessories
CAV 8-/12
B
CAV 8-/12-01
CAV 8-/12-11 CAV 8-/12-21
0 = |
I = z
0 = |
I = z
auto =
CAV 8-/12-21
2.
1.

5
*) Option / Optional accessories
CAV 8-/12
B
CAV 8-/12-xx PC
Filter Cleaning System
CAV 8-/12-xx XC
10 sec .

6
*) Option / Optional accessories
CAV 8-/12
1. 2.
3.
B*
4.

7
*) Option / Optional accessories
CAV 8-/12
C
CAV 8-/12
1. 2.
5. 6.
3.
4.
3.
8.
7.
8.

8
*) Option / Optional accessories
CAV 8-/12
C
CAV 8-/12
1. 2.
5.
3.
4.
3.
!!!
8.
7.
8.

9
*) Option / Optional accessories
CAV 8-/12
C
CAV 8-/12 / STD / PC
1. 2.
5.
3.
4.
3.

10
*) Option / Optional accessories
CAV 8-/12
C
CAV 8-/12 XC
1. 2. 3.
4.
3.
5.
5.
6.
7.
6.
7.

11
*) Option / Optional accessories
CAV 8-/12
D
1. 2. 3.

12 *) Optional accessories / Model variants
CAV 8-/12
This document
This document contains the safety informa-
tion relevant for the appliance along with a
quick reference guide.
Prior to using the appliance for the
first time, be sure to read this docu-
ment through and keep it ready to
hand.
Further support
Detailed information on the appliance can
be found in the operating instructions,
which you can download from our web site
at www.nilfisk-alto.com.
For further queries, please contact the Nilfisk-
Alto service representative responsible for
your country.
See reverse of this document.
Important safety instructions
Symbols used to mark instructions
DANGER
Danger that leads directly to seri-
ous or irreversible injuries, or even
death.
WARNING
Danger that can lead to serious
injuries or even death.
CAUTION
Danger that can lead to minor
injuries and damage.
The appliance must
only be used by persons, who have been• instructed in its correct usage and explicitly
commissioned with the task of operating it
only be operated under supervision• not be used by children•
Do not use any unsafe work techniques.1. Never use the vacuum cleaner without a2. filter.
Switch off the appliance and disconnect3. the mains plug in the following situations:
Prior to cleaning and servicing-
Prior to replacing components- Prior to changing over the appliance- If foam develops or liquid emerges-
Besides the operating instructions and the
binding accident prevention regulations valid
in the country of use, observe recognised
regulations for safety and proper use.
Purpose and intended use
The appliance is suitable for picking up dry,
non-flammable dust and liquids.
The appliance is suitable for commercial use,
such as e.g. in
Hotels, Schools, Hospitals, Factories,• Shops, Offices, Hire shops
Any other use is considered as improper use.
The manufacturer accepts no liability for any
damage resulting from such use. The risk for
such use is borne solely by the user.
Proper use also includes proper operation,
servicing and repairs as specified by the
manufacturer. See operating instructions.
Transport
Before transporting the dirt tank, close all1. the locks.
Do not tilt the cleaner if there is liquid in2. the dirt tank.
Do not use a crane hook to lift the cleaner.3.
Storage
Store the appliance in a dry place, pro-1. tected from frost.
Electrical connection
It is recommended that the vacuum1. cleaner should be connected via a residual
current circuit breaker.
Arrange the electrical parts (sockets, plugs2. and couplings) and lay down the exten-
sion lead so that the protection class is
maintained.
Connectors and couplings of power sup-3. ply cords and extension leads must be
watertight.
Extension lead
As an extension lead, only use the version1. specified by the manufacturer or one of a
higher quality. See operating instructions.
When using an extension lead, check the2.

13
*) Optional accessories / Model variants
CAV 8-/12
minimum cross-sections of the cable:
Cable length Cross section
< 16 A < 25 A
up to 20 m 1.5 mm22.5 mm2
20 to 50 m 2.5 mm24.0 mm2
Battery Charger
Only use the battery which is delivered with
the charger. Other types of batteries could
cause an explosion. Do not attempt to charge
alkaline batteries or other types of primary
batteries. Do not dispose of batteries in fire as
the battery may explode, leak or catch fire.
Keep the charger in a dry place (indoor use
only). In order to avoid the risk of fire or elec-
trical shock, the charger must be protected
against high humidity and water.
The charger must
not be used if plug or cover are defective• not be opened or converted• kept away from children• not be used unattended• be disconnected after use• be cleaned with a soft cloth only after the• plug is disconnected
be repaired only by authorised personnel•
Warranty
Our general conditions of business are ap-
plicable with regard to the guarantee.
Unauthorised modifications to the appliance,
the use of incorrect brushes in addition to us-
ing the appliance in a way other than for the
intended purpose exempt the manufacturer
from any liability for the resulting damage.
Tests and approvals
Electrical tests must be performed in accord-
ance with the provisions of safety regulations
(BGV A3) and to DIN VDE 0701 Part 1 and
Part 3. In accordance with DIN VDE 0702
these tests must be performed at regular
intervals and after repairs or modifications.
Risks
Electrical components
DANGER
Electric shock due to faulty mains
connecting lead.
Touching a faulty mains connect-
ing lead can result in serious or
even fatal injuries.
Do not damage the mains1. power lead (e.g. by driving over
it, pulling or crushing it).
Regularly check whether the2. power cord is damaged or
shows signs of ageing.
Have the faulty mains con-3. necting lead replaced by your
Nilfisk-Alto service representa-
tive or a qualified electrician
prior to using the appliance
again.
DANGER
The upper section of the vacuum
cleaner contains live components.
Contact with live components leads
to serious or even fatal injuries.
Never spray water on to the1. upper section of the vacuum
cleaner.
CAUTION
Appliance socket*).
The appliance socket is only
designed for the purposes defined
in the operating instructions. The
connection of different appliances
can result in damage.
Prior to plugging in an appliance,1. always switch off the vacuum
cleaner and the appliance that is
to be connected.
Read the operating instructions2. to the appliance to be connected
and observe the safety notes
contained in these.

14 *) Optional accessories / Model variants
CAV 8-/12
CAUTION
Damage due to unsuitable mains
voltage.
The appliance can be damaged as
a result of being connected to an
unsuitable mains voltage.
Ensure that the voltage shown1. on the rating plate corresponds
to the voltage of the local mains
power supply.
Picking up liquids
CAUTION
Picking up liquids.
Do not pick up flammable liquids.
Before liquids are picked up,1. always remove the filter bag/
waste bag and check that the
float or the water level limit
works properly.
The use of a separate filter ele-2. ment or filter screen is recom-
mended.
If foam appears, stop work im-3. mediately and empty the tank.
Hazardous materials
WARNING
Hazardous materials.
Vacuuming up hazardous materi-
als can lead to serious or even
fatal injuries
The following materials must1. not be picked up by the
vacuum cleaner:
hazardous dust- hot materials (burning ciga-- rettes, hot ash, etc.)
flammable, explosive, ag-- gressive liquids (e.g. petrol,
solvents, acids, alkalis, etc.)
flammable, explosive dust- (e.g. magnesium or alumini-
um dust, etc.)
Spare parts and accessories
CAUTION
Spare parts and accessories.
The use of non-genuine spare
parts and accessories can impair
the safety of the appliance.
Only use spare parts and ac-1. cessories from Nilfisk-Alto.
Use only the brushes sup-2. plied with the vacuum cleaner
or specified in the operating
manual.
Emptying dirt tank
CAUTION
Picking up environmentally haz-
ardous materials.
Materials picked up can present a
hazard to the environment.
Dispose of the dirt in accord-1. ance with legal regulations.
Recycling the cleaner
Make the old cleaner unusable immediately.
Unplug the cleaner.1. Cut the power cord.2. Do not discard of electrical appliances with3. household waste.
As specified in European Direc-
tive 2002/96/EC on old electrical
and electronic appliances, used
electrical goods must be collected
separately and recycled ecologi-
cally. Contact your local authorities
or your nearest dealer for further
information.

15
*) Optional accessories / Model variants
CAV 8-/12
Quick reference guide
Pages 2 – 12 feature a pictorial quick refer-
ence guide, which is designed to help you
when starting up, operating and storing the
appliance.
This quick reference guide does not replace
the separate operating instructions, which de-
scribes the appliance in detail. The operating
instructions also contain further information
on the operation, maintenance and repair of
the appliance.
Meaning of the symbols
The instructions for actions are subdivided
into 7 sections, which are represented by
symbols.
A Before starting
B Control / Operation
B Connecting electrical
appliances
C Replacement of filter bag
C Replacement of disposal bag
C Replacement of filter element
D After finishing work
An asterisk (*) indicates a model variant or
special accessories.
Check whether your appliance is equipped
with the control elements or special acces-
sories depicted. If not, please proceed to the
next action.

16 *) Optional accessories / Model variants
CAV 8-/12
CAUTION:
This Nilfisk-ALTO vacuum cleaner is not to be used in explosion-hazardous
areas, as serious injury could result.
Under no circumstances may this vacuum cleaner be used safely for the
collection of hazardous or toxic materials unless equipped with a HEPA filter.
Be sure to install the HEPA filter according to Nilfisk-ALTO’s written instruc-
tions.
Do not use this cleaner for the removal of hazardous substances unless you
are licensed and/or certified for this work by the all authorities having juris-
diction.
EMPTYING:
If this vacuum cleaner is used to collect hazardous material, do not attempt
to open or empty its contents without personal protective clothing and respi-
ratory protection. This procedure must be completed in a contained environ-
ment. Contact with the cleaner, filters and all other accessories used when
picking-up hazardous materials must be handled according to federal (EPA,
OSHA), state and local regulations valid for the vacuumed substance.
ATTENTION EMPLOYER:
Please ensure these instructions for Use are made available and understood
by your employees or any other persons who may use this equipment.
To list all toxic and hazardous materials would be beyond the scope of these
instructions. It is the Employer’s responsibility to identify, for Employee’s and
others’ information, hazardous or toxic materials which may be collected by
this equipment. Such information must be communicated to your Employees
and other potential users of this equipment.

17
*) Accesorios especiales / variantes de modelos.
CAV 8-/12
Sobre el presente documento
Este documento contiene informaciones de
seguridad relevantes para el equipo y una
instrucción de servicio breve.
Antes de poner en marcha el equipo,
lea sin falta este documento comple-
tamente y guárdelo al alcance de la
mano.
Otras ayudas
En las instrucciones de servicio, que puede
descargar desde nuestra página Web:
www.nilfisk-alto.com, encontrará informa-
ciones detalladas sobre el equipo.
Para otro tipo de cuestiones, diríjase, por
favor, al servicio técnico de Nilfisk-Alto en su
país. Véase la cara dorsal de este documen-
to.
Indicaciones importantes de
seguridad
Señalización de indicaciones
PELIGRO
Peligro que puede causar de
inmediato lesiones graves e irre-
versibles o la muerte.
ADVERTENCIA
Peligro que puede causar lesiones
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligro que puede causar lesiones
leves o daños materiales.
El aparato
solamente debe ser utilizado por personas• que hayan sido instruidas en su manejo y
expresamente encomendadas para esta
tarea.
solamente debe ser utilizado en presencia• de un supervisor.
no debe ser utilizado por niños.•
Se debe omitir cualquier operación que1. encierre un riesgo de seguridad.
¡No aspire nunca sin filtro.2. Debe apagar el equipo y extraer el enchu-3.
fe de la red en las siguientes situaciones:
antes de la limpieza y el mantenimiento- antes de cambiar piezas- antes de remodelar el equipo- al producirse espuma o salirse el líquido-
La explotación de la máquina está sujeta a
las disposiciones nacionales vigentes.
Aparte de las instrucciones de servicio y las
reglamentaciones obligatorias sobre preven-
ción de accidentes que rigen en el país del
usuario, hay que observar también las reglas
técnicas reconocidas para el trabajo seguro y
técnicamente correcto.
Uso previsto de la máquina
El equipo es idóneo para aspirar polvos
secos y no inflamables y líquidos.
El equipo es idóneo para el uso industrial, p.
ej. en
hoteles, escuelas, hospitales, fábricas,• locales comerciales, oficinas
Todo uso que vaya más allá de dicha fina-
lidad será considerado como inadecuado.
El fabricante no responderá de los daños
resultantes.
Forma también parte de la utilización con-
forme a la finalidad: la observación de las
condiciones de servicio, mantenimiento y
entretenimiento prescritas por el fabricante.
Véase las instrucciones de seguridad.
Transporte
Antes del transporte, cierre todos los1. bloqueos del depósito de suciedad.
No ladee el aparato si se encuentra líqui-2. do en el depósito de suciedad.
No eleve el aparato con un gancho de3. grúa.
Almacenamiento
Almacene el equipo en un lugar seco y1. protegido contra heladas.
Conexión eléctrica
Se recomienda conectar el aspirador por1. medio de un interruptor de corriente de
defecto.
Los conectores y los acoplamientos del2. cable de alimentación y de los cables
alargadores deben ser impermeables.

18 *) Accesorios especiales / variantes de modelos.
CAV 8-/12
Cable de prolongación
Utilice como cable de extensión sólo tipos1. de cable establecidos por el fabricante o
en una ejecución de alta calidad. Véase
las instrucciones de servicio.
En caso de utilización de un cable de2. prolongación, se ha de tener en cuenta el
tamaño transversal mínimo del cable:
Largo del
cable Corte transversal
< 16 A < 25 A
hasta 20 m 1,5 mm22,5 mm2
de 20 hasta 50 m 2,5 mm24,0 mm2
Cargador de batería
Uso del cargador de batería solamente la
batería que se entrega con el cargador. Otros
tipos de baterías podían causar una explo-
sión. No procure cargar los acumuladores
alcalinos u otros tipos de baterías primarias.
No disponga de las baterías en fuego como
la batería puede estallar, escaparse o coger
el fuego.
Mantenga el cargador un lugar seco (uso
de interior solamente). Para evitar el riesgo
del fuego o del choque eléctrico, el cargador
debe ser protegido contra humedad alta y
agua.
El cargador
no debe ser utilizado si el enchufe o la• cubierta es defectuosa
no ser abierto o convertido• guardado lejos de niños para• no ser utilizado desatendido• sea uso posterior desconectado• se limpie con un paño suave solamente• después que se desconecta el enchufe
sea reparado solamente por el personal• autorizado
Garantías
Sirven de garantía y saneamiento nuestras
condiciones generales de negocio.
Los cambios de propio arbitrio del equipo, la
utilización de piezas de recambio y acceso-
rios incorrectos, así como su uso no regla-
mentario, excluyen las responsabilidades de
fabricante por los daños que resulten de ello.
Comprobaciones
Comprobaciones electrotécnicas deben ser
llevadas a cabao según las prescripciones
de Prevención de accidentes (BGV A3) y
conforme a DIN VDE 0701 1a Parte y 3a
Parte. Estas comprobaciones son necesarias,
conforme a DIN VDE 0702, en periodos de
tiempos regulares y después de reparaciones
y cambios.
Fuentes de peligro
Electricidad
PELIGRO
Piezas conductoras de tensión en
la parte superior del aspirador
El contacto con piezas conduc-
toras de tensión es causa de
lesiones graves o mortales.
No salpique nunca con agua la1. parte superior del aspirador.
PELIGRO
Descarga eléctrica debida a un
cable de conexión a la red defec-
tuoso.
El tocar un cable de conexión a
la red defectuoso puede causar
lesiones graves o mortales.
No deteriorar el cable eléctrico1. (p. ej. pisándolo, tirando de él o
aplastándolo).
Comprobar en intervalos2. regulares si el cable tiene algún
deterioro o desgaste.
Haga cambiar un cable de co-3. nexión a la red defectuoso por
el servicio técnico de Nilfisk-
Alto o por un técnico electricis-
ta antes de seguir utilizando el
equipo.

19
*) Accesorios especiales / variantes de modelos.
CAV 8-/12
PRECAUCIÓN
Caja de enchufe en el equipo*).
La caja de enchufe en el equipo
está diseñada sólo para los fines
establecidos en las instrucciones
de uso.
La conexión de otros aparatos1. puede ser causa de daños
materiales.
Antes de enchufar un aparato,2. desconecte el aspirador y el
aparato a conectar.
Lea las instrucciones de uso3. del aparato a conectar y las
indicaciones de seguridad
contenidas en ellas.
PRECAUCIÓN
Daño debido a una tensión de red
inadecuada
El equipo puede resultar dañado
si se conecta a una tensión de red
inadecuada.
Asegúrese de que la tensión de1. la red coincida con la que indi-
ca la placa de características.
Aspirar líquidos
PRECAUCIÓN
Aspirar líquidos.
No está permitido aspirar líquidos
combustibles.
Antes de aspirar líquidos, saque1. siempre la bolsa de filtro/bolsa
de eliminación de residuos y
compruebe el funcionamiento
del flotador o de la limitación del
nivel de agua.
Se recomienda la utilización por2. separado de un elemento filtran-
te o de un tamiz filtrante.
En caso de formación de espu-3. ma, termine inmediatamente el
trabajo y vacíe el depósito.
Materiales peligrosos
ADVERTENCIA
Materiales peligrosos
La aspiración de materiales
peligrosos puede causar lesiones
graves o mortales.
No se pueden aspirar los1. siguientes materiales:
Polvos nocivos para la salud- materiales calientes (cigarros- ardiendo, cenizas calientes,
etc.)
líquidos combustibles,- explosivos y agresivos (p. ej.
gasolina, disolventes, ácidos,
lejías, etc.)
polvos combustibles y- explosivos (p. ej. polvo de
magnesio o aluminio, etc.)
Piezas de recambio y accesorios
PRECAUCIÓN
Piezas de recambio y accesorios
El uso de piezas de recambio y
accesorios no originales puede
mermar la seguridad del equipo.
Utilice únicamente piezas1. de recambio y accesorios de
Nilfisk-Alto.
Utilice solamente los cepillos2. suministrados con la máquina o
las establecidas en las instruc-
ciones de manejo.
Vaciar el depósito de suciedad
PRECAUCIÓN
Materiales de aspiración polucio-
nantes
Los materiales de aspiración
pueden constituir un peligro para
el medio.
Elimine el material aspirado1. siguiendo las disposiciones
legales sobre recogida de
residuos.
Entrega del aparato para su reciclaje
Inutilice inmediatamente el aparato fuera de
uso.

20 *) Accesorios especiales / variantes de modelos.
CAV 8-/12
Extraiga el enchufe1. Corte el cable de conexión a la corriente.2. ¡No tire aparatos eléctricos a la basura3. doméstica!
Conforme a la directriz europea
2002/96/CE sobre aparatos
viejos eléctricos y electrónicos, se
tienen que recoger los aparatos
eléctricos usados y entregar a un
reciclaje según las normas medio-
ambientales.
Instrucción breve
En las páginas 2 – 12 encontrará una instruc-
ción breve, neutra respecto al lenguaje, que
le sirve de apoyo en la puesta en marcha, en
el servicio y el almacenamiento del equipo.
Esta instrucción breve no debe ser considera-
da como una sustitución de las instrucciones
de servicio por separado, que describen el
equipo detalladamente. Las instrucciones de
servicio suministran, además, informaciones
adicionales sobre el manejo, mantenimiento y
reparación del equipo.
Significación de los símbolos
Las instrucciones de acción están divididas
en 7 áreas, que están representadas por
símbolos.
A Antes de la puesta en
servicio por primera vez
B Manejo / servicio
B Conexión de un aparato
eléctrico
C Cambiar la bolsa de filtro
C Cambiar la bolsa de
eliminación de residuos
C Cambiar el elemento filtrante
D Después del trabajo
Un asterisco (*) hace referencia a variantes
de modelos o a accesorios especiales.
Compruebe que su equipo está provisto
de los elementos de manejo y accesorios
especiales mostrados. Si éste no es el caso,
continúe con el siguiente paso.
Other manuals for Cav 8
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other American Sanders Vacuum Cleaner manuals