American Sanders AVAC Q-10 User manual

AVAC Q-10
Operator’s Manual

2
CONTENTS
Safety Warnings For Dry Vacuum Cleaner.......................2
Electrical Connections.......................................................3
Filter Maintenance..............................................................3
Proper Storage....................................................................3
Safety...................................................................................4
Limited Warranty ................................................................4
About the Vacuum..............................................................5
Specications .....................................................................6
Main Assembly .................................................................18
Accessories ......................................................................19
Before using the machine for the rst time,
read and comply with these safety
warnings. Keep these safety warnings for
consultation in the future or to hand them
over to successive owners.
• Before commissioning, read the machine's user
manual.
• The warning plates on the machine provide
important instructions for its safe use.
• Always comply with both the directions on the
instructions, as well as current safety standards.
• Keep the packing lm out of the reach of
children. Risk of asphyxiation!
DANGER: Indicates an imminent danger that
could cause serious injury or death.
WARNING: Indicates a probable dangerous
situation that could cause serious injury or
death.
CAUTION: Indicates a probable dangerous
situation that could cause minor injuries.
ATTENTION: Indicates a probable dangerous
situation that could damage objects.
SAFETY WARNINGS FOR DRY VACUUM
CLEANER
DANGER LEVELS
ENGLISH

3
Electrical Cord Care:
Never stretch the cord tightly between the vacuum and the outlet. A cord that is stretched or
pulled will not function properly and creates a danger. After vacuuming, unplug the cord and wind
it up loosely. Do not wind the cord up by wrapping around your hand and elbow.
Grounding Instructions:
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having
equipment grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualied electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not t the outlet, have a proper outlet installed by a
qualied electrician.
This appliance is for use on a nominal 120 - Volt
circuit and has a grounded plug that looks like
the plug illustrated in sketch A below. A temporary
adapter that looks like the adapter illustrated in
sketches B and C may be used to connect this
plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch B
if a properly grounded receptacle is not available.
The temporary adapter should be used only until a
properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualied electrician. The green colored ear, lug, or the like
extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover.
Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.
(1) Prior to use, check the condition of the disposable paper lter bag. A clogged lter bag will restrict airow,
reducing vacuum performance and increasing the likelihood of motor overheating. Note: To avoid tearing
the disposable paper lter bag, lift both the disposable paper lter bag and cloth bag at the same time.
This is especially necessary when the disposable paper lter bag is full.
(2) When necessary, hand or machine wash the cloth dust bag and let air-dry before replacing inside the
vacuum. DO NOT put dust bag inside machine dryer.
(3) Do not attempt to clean HEPA lter. If there is a lack of airow after replacing the disposable paper lter
bag and cloth dust bag, it will be necessary to replace the HEPA lter.
(4) Rinse clean and air-dry the foam lter (below motor) when clogged. A damaged foam lter should be
replaced before operating the vacuum.
When the vacuum is not in use, it should be stored in a dry place.
ELECTRICAL CONNECTIONS
FILTER MAINTENANCE
PROPER STORAGE

4
Important Safety Instructions:
When using an electrical vacuum, basic safety precautions should always be followed, including the
following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR VACUUM CLEANER
WARNING: To reduce the risk of re, electrical shock, or injury:
(1) Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
(2) Do not expose to rain. Store indoors.
(3) Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
(4) Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
(5) Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, contact Customer Service.
(6) Do not pull or carry by cord, use as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run appliances over cord. Keep cord away from heated surfaces.
(7) Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
(8) Do not handle plug or appliance with wet hands.
(9) Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
hair and anything that may reduce air ow.
(10) Keep hair, loose clothing, ngers and all parts of the body away from openings and moving parts.
(11) Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
(12) Do not use without dust bag and/or lters in place.
(13) Turn off all controls before unplugging.
(14) Use extra care when cleaning on stairs.
(15) Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where
they may be present.
(16) This vacuum is for commercial use only.
(17) Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The vacuum cleaner is warranted for 1 year from the date of purchase. Parts not covered under warranty are
power cords, lters, motor brushes and squeegee blades. The warranty covers only failure due to defective
parts or workmanship and will be invalidated by improper application and abuse.
Under no circumstances should you return a failed unit to the factory. If you experience any problems with your
vacuum during the warranty period, contact the Customer Service Department.
SAFETY
LIMITED WARRANTY

5
ABOUT THE VACUUM
Congratulations on your purchase of an American Sanders AVAC Q-10
backpack vacuum. You have purchased a high quality commercial
vacuum cleaner with a tested and certified HEPA filter. For your safety
and continued satisfaction with this product, please read this owner’s
manual carefully before using. For your information, all parts used in
the manufacturing of this vacuum cleaner meet or exceed rigid quality
control standards. We stand behind all our products and are available
to assist you with a knowledgeable and dedicated staff. If we can help
you in any way, please call Customer Service at 800-367-3550.
We also recommend that you visit our website www.americansanders.com
for the fastest most efficient way to complete your product registration
and see other products and accessories to meet your floor sanding and
finishing needs.
Carefully unpack and inspect your new vacuum for shipping damage.
Contents should be as shown.
Remove four (4) screws from vacuum housing inserts. Position harness
on vacuum housing. Align harness back plate with mounting holes
to the vacuum body. Re- insert four (4) screws through harness and
tighten.
Loosen waist and chest belt latches. Slide arms through shoulder
straps. Adjust shoulder straps to raise or lower backpack so that the
weight is evenly distributed between the back and hips, and the waist
and chest belt latches comfortably. For significantly shorter or taller
operators, it may be necessary to adjust the harness back-plate to
find a comfortable position. The back-plate can be re-positioned by
removing and relocating the four (4) screws to the vacuum housing.
1) Pass the pigtail cord through the strap outside the left side of the
waist belt. Pass your extension power cord (not provided with vacuum)
through the plastic retaining clip hanging from the harness. This will
prevent the pigtail and extension power cord from separating during
operation.
(2) Place the pigtail switch box
under the sewn strap and fasten
the other strap around the
switch box.
(3) Fasten the waist belt and chest belt snugly and make sure the
weight is resting comfortably on your hips. Again, the back plate is
adjustable up or down by re- moving the four screws that attach to
the vacuum’s body.
The motor in this vacuum is protected with a thermal cutoff device.
If an excessive high operating temperature is detected, power to the
motor will be cutoff. Excessive operating temperature can be caused
by a blocked vacuum hose or clogged filters. If thermal cutoff occurs,
immediately turn off the vacuum and inspect for hose blockage or full
filter bag. Remove blockage and/or replace filter bag, then allow about
45 minutes for the vacuum to cool down to reset thermal cutoff device
before turning vacuum on.
WARNING
• Unplug the vacuum when working on the motor or any electrical part.
• Check the condition of all electrical cords before each use.
• Do not lubricate the motor; it is equipped with sealed bearings.
• The vacuum has no user serviceable parts.
• Do not vacuum with a frayed, worn, or damaged cord.
• Do not vacuum liquids or expose the canister vacuum to rain
or water.
• Do not vacuum hazardous or toxic materials without HEPA filter
in place.
• Do not use to pick up liquids or flammable liquids.
MODEL: AVAC Q-10 ADJUSTING BACKPACK HARNESS
TO OPERATE
THERMAL PROTECTION
INSPECTION
HARNESS ASSEMBLY
PREPARING THE VACUUM

6
Specifications
Technical Data AVAC Q-10
Voltage @ 60Hz, volts 120
Type of Power no. of phases 1
Power, mac watts 1348
Current Draw, (Amps) 11.6 amps
Protection IP 20
Protection class (electrical) Grounded I
Waterlift, max. inches H2O 98
Airflow, max (cfm) 147
Filter area, main filter (Sq. in.) 1318
Main Filter Efficiency, DIN 44956-2 >= HEPA 99.97 at .3 microns or larger
Dust Bag capacity (Gallon) 1.8
Tank capacity (Gallon) 2.5
Machine inlet (in/mm) 1.5/38
Sound pressure level, BS 5415 dB(A) 69
Dimensions w x h, (in.) 9.45 x 27.36
Weight, cleaner only (lbs.) 15

7
Notes:
_________________________________
___________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
10 Quart 120V Vacuum
AVAC Q-10

8
CONTENIDOS
Advertencias de seguridad para la aspiradora en seco
.....8
Conexiones eléctricas........................................................9
Mantenimiento del ltro.....................................................9
Almacenamiento adecuado...............................................9
Seguridad..........................................................................10
Garantía limitada ..............................................................10
Acerca de la aspiradora................................................... 11
Especicaciones ..............................................................12
Conjunto principal............................................................18
Accesorios ........................................................................19
Antes de utilizar la máquina por primera
vez, lea y respete estas advertencias de
seguridad. Conserve estas advertencias de
seguridad para consultarlas en el futuro o
entregarlas a propietarios sucesivos
• Lea el manual del usuario de la máquina antes
de ponerla en marcha.
• Las placas de advertencia en la máquina
proporcionan instrucciones importantes para un
uso seguro.
• Siempre respete las indicaciones de las
instrucciones, así como las normas de
seguridad vigentes.
• Mantenga la película de embalaje fuera del
alcance de los niños. ¡Peligro de asxia!
PELIGRO: Indica un peligro inminente que
podría provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica una situación de
peligro probable que podría provocar lesiones
graves o la muerte.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de
peligro probable que podría provocar lesiones
leves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro
probable que podría dañar objetos.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA
ASPIRADORA EN SECO
NIVELES DE PELIGRO
ESPAÑOL

9
Cuidados del cable eléctrico: Nunca estire el cable entre la aspiradora y el tomacorriente con
fuerza. Si el cable se estira o jala no funcionará de forma adecuada y generará un peligro. Después de
aspirar, desenchufe el cable y enróllelo de forma suelta. No enrolle el cable al envolverlo alrededor de la
mano y el codo.
Instrucciones de puesta a tierra: El electrodoméstico se debe conectar a tierra. En caso de mal
funcionamiento o averías, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica
a n de reducir el riesgo de choques eléctricos. Este electrodoméstico está equipado con un cable que tiene
un conductor que pone el equipo a tierra y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe se debe insertar en un
tomacorriente adecuado que esté instalado debidamente y puesto a tierra de conformidad con todos los códigos y
las normas locales.
ADVERTENCIA: La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra del equipo puede provocar riesgos
de choque eléctrico. Consulte con un electricista o un técnico de servicio calicados si tiene alguna duda con
respecto a si el tomacorriente está puesto a tierra adecuadamente.
No modique el enchufe suministrado con el electrodoméstico. Si no encaja en el tomacorriente, contacte a un
electricista calicado para que instale un tomacorriente adecuado.
Este electrodoméstico se debe usar en un circuito
nominal de 120 voltios y tiene un enchufe con
conexión a tierra similar al que se indica en
el dibujo A a continuación. Se puede usar un
adaptador temporal similar al que se muestra en
los dibujos B y C para conectar este enchufe a un
receptáculo de 2 polos, tal como se indica en el
dibujo B, si no se dispone de un receptáculo con
conexión a tierra adecuada. El adaptador temporal se debe utilizar únicamente hasta que un electricista calicado
pueda instalar un tomacorriente con conexión a tierra (dibujo A). La oreja, lengüeta o pieza similar de color verde
que se extiende desde el adaptador se debe conectar a una toma de tierra permanente, como la cubierta de la caja
de un tomacorriente con una conexión a tierra adecuada. Siempre que se utilice el adaptador, se lo debe mantener
en su lugar con un tornillo metálico.
NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense prohíbe el uso de adaptadores temporales.
(1) Antes del uso, compruebe el estado de la bolsa de ltro de papel desechable. Si la bolsa de ltro está
obstruida restringirá el ujo de aire, lo que reducirá el rendimiento de la aspiradora y aumentará la probabilidad de
sobrecalentamiento del motor. Nota: Para evitar que la bolsa de ltro de papel desechable se rompa, levante la
bolsa de ltro de papel y la bolsa de tela al mismo tiempo. Esto es particularmente necesario cuando la bolsa de
ltro de papel desechable está llena.
(2) Cuando sea necesario, lave la bolsa de polvo de tela a mano o a máquina y deje que se seque al aire libre
antes de volver a colocarla en la aspiradora. NO coloque la bolsa de polvo en una secadora.
(3) No intente limpiar el ltro HEPA. Si el ujo de aire es escaso después de reemplazar la bolsa de ltro de papel
desechable y bolsa de polvo de tela, deberá reemplazar el ltro HEPA.
(4) Enjuague y seque al aire el ltro de espuma (debajo del motor) cuando esté obstruido. Si el ltro de espuma se
daña, se lo debe reemplazar antes de operar la aspiradora.
Cuando la aspiradora no está en uso, se la debe almacenar en un lugar seco.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
MANTENIMIENTO DEL FILTRO
ALMACENAMIENTO ADECUADO

10
Instrucciones de seguridad importantes:
Cuando se usa una aspiradora eléctrica, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad,
incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ASPIRADORA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones:
(1) No deje el electrodoméstico sin supervisión cuando esté enchufado. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de realizar reparaciones.
(2) No lo exponga a la lluvia. Almacénelo en interiores.
(3) No permita que se utilice como juguete. Se debe prestar mucha atención cuando lo utilizan niños o se
usa cerca de ellos.
(4) Utilícelo únicamente como se describe en este manual. Use solo accesorios recomendados por el
fabricante.
(5) No lo utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el electrodoméstico no funciona como debería, si se
cayó, se dañó, se dejó al aire libre o se sumergió en agua, comuníquese con el Servicio de atención al cliente.
(6) No tire del cable ni transporte el electrodoméstico al jalar de él, no lo use como manija, no cierre puertas
sobre él ni lo pase alrededor de esquinas o bordes losos. No pase electrodomésticos por encima del
cable. Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
(7) No desenchufe el electrodoméstico al tirar del cable. Desconéctelo al sujetar el enchufe, no el cable.
(8) No manipule el enchufe ni el electrodoméstico con las manos mojadas.
(9) No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo use con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre
de polvo, pelusas, cabellos y cualquier cosa que pueda reducir el ujo de aire.
(10) Mantenga el cabello, prendas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas
y las piezas móviles.
(11) No recoja nada que produzca fuego o humo, como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
(12) No utilice el electrodoméstico sin la bolsa de polvo o los ltros en su lugar.
(13) Apague todos los controles antes de desenchufar el electrodoméstico.
(14) Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
(15) No utilice el electrodoméstico para recoger líquidos inamables o combustibles, como gasolina, ni lo
utilice en áreas donde puedan estar presentes.
(16) Esta aspiradora es solo para uso comercial.
(17) Conéctela únicamente a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de puesta a tierra.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
La aspiradora tiene garantía por 1 año desde la fecha de compra. Las piezas que no están cubiertas por la
garantía son los cables de alimentación, los ltros, los cepillos de motor y las escobillas de goma. La garantía
cubre únicamente defectos de las piezas o de mano de obra, y quedará anulada por usos indebidos y
aplicaciones incorrectas.
Bajo ninguna circunstancia debe devolver la unidad a la fábrica si se avería. Si presenta algún problema con
la aspiradora durante el período de garantía, comuníquese con el Departamento de atención al cliente.
SEGURIDAD
GARANTÍA LIMITADA

11
ACERCA DE LA ASPIRADORA
Lo felicitamos por la compra de una aspiradora de mochila AVAC
Q-10 de American Sanders. Compró una aspiradora comercial
de alta calidad con un filtro HEPA probado y certificado. Para su
seguridad y satisfacción continua con este producto, le pedimos que
lea detenidamente este manual del usuario antes de usarla. Para
su información, todas las piezas utilizadas en la fabricación de esta
aspiradora cumplen o superan estándares de control de calidad
estrictos. Respaldamos todos nuestros productos y contamos con
personal bien informado y dedicado para asistirlo. Si necesita cualquier
tipo de ayuda, llame al Servicio de atención al Cliente al 800-367-3550.
También le recomendamos visitar nuestro sitio web, www.americansanders.com,
para completar el registro de su producto de la manera más rápida y
eficiente y consultar otros productos y accesorios para satisfacer sus
necesidades de lijado y acabado de pisos.
Desembale su nueva aspiradora con cuidado e inspecciónela para
verificar que no presente daños de transporte. El contenido debe ser el
que se indica.
Retire los cuatro (4) tornillos de los insertos de la carcasa de la
aspiradora. Coloque el arnés en la carcasa de la aspiradora. Alinee la
placa trasera del arnés con los orificios de montaje con el cuerpo de
la aspiradora. Vuelva a insertar los cuatro (4) tornillos en el arnés y
ajústelos
Afloje los cierres del cinturón de pecho y cintura. Pase los brazos por
las correas de los hombros. Ajuste las correas de los hombros para
subir o bajar la mochila de modo que el peso se distribuya de manera
uniforme entre la espalda y las caderas, y el cinturón de pecho y
cintura se cierre con comodidad. Para operadores considerablemente
más bajos o altos, puede ser necesario ajustar la placa trasera del
arnés para lograr una posición cómoda. La posición de la placa trasera
se puede ajustar al extraer los cuatro (4) tornillos de la carcasa de la
aspiradora y cambiar su ubicación.
1) Pase el cable flexible de conexión por la correa fuera del lado
izquierdo del cinturón. Pase el cable de alimentación de extensión
(no suministrado con la aspiradora) por el clip de sujeción de plástico
que cuelga del arnés. Esto evitará que el cable flexible de conexión
y el cable de alimentación de extensión se separen durante el
funcionamiento.
(2) Coloque la caja de
conmutación del cable flexible
de conexión debajo de la correa
cosida y fije la otra correa
alrededor de la caja.
(3) Ajuste bien el cinturón de pecho y cintura, y asegúrese de que el
peso descanse de forma cómoda sobre las caderas. Una vez más, la
placa trasera se puede ajustar hacia arriba o hacia abajo al retirar los
cuatro tornillos del cuerpo de la aspiradora.
El motor de esta aspiradora está protegido con un dispositivo de
corte térmico. Si se detecta una temperatura de funcionamiento
excesivamente alta, se cortará la alimentación del motor. Se puede
generar una temperatura de funcionamiento excesiva debido a una
obstrucción en la manguera o los filtros de la aspiradora. Si se produce
un corte térmico, apague la aspiradora de inmediato e inspecciónela
para determinar si hay una obstrucción en la manguera o si la bolsa
de filtro está llena. Retire la obstrucción o reemplace la bolsa de filtro,
luego, espere, aproximadamente, 45 minutos para que la aspiradora
se enfríe y restablezca el dispositivo de corte térmico antes de volverla
a encender.
ADVERTENCIA
• Desenchufe la aspiradora antes de realizar tareas en el motor o
en cualquier pieza eléctrica.
•
Compruebe el estado de todos los cables eléctricos antes de cada uso.
• No lubrique el motor; está equipado con cojinetes sellados.
• La aspiradora no tiene piezas que el usuario pueda reparar.
• No use la aspiradora si el cable está deshilachado, desgastado
o dañado.
• No aspire líquidos ni exponga la aspiradora a la lluvia o el agua.
• No aspire materiales peligrosos o tóxicos sin el filtro HEPA
en su lugar.
• No utilice la aspiradora para recoger líquidos inflamables o de
cualquier tipo.
MODELO: AVAC Q-10 AJUSTE DEL ARNÉS DE LA MOCHILA
PARA USAR LA ASPIRADORA
PROTECCIÓN TÉRMICA
INSPECCIÓN
CONJUNTO DEL ARNÉS
PREPARACIÓN DE LA ASPIRADORA

12
Especificaciones
Datos técnicos AVAC Q-10
Voltaje a 60 Hz, voltios 120
Tipo de potencia, nro. de fases 1
Potencia, vatios máx. 1348
Consumo de corriente (amp) 11,6 amp
Protección IP 20
Clase de protección (eléctrica) Conexión a
tierra I
Elevación de agua, pulgadas máx. H2O 98
Flujo de aire, máx. (pcm) 147
Área del filtro, filtro principal
(pulgadas cuadradas) 1318
Eficiencia del filtro principal, DIN 44956-2 >= HEPA 99,97 a 0,3 micrones o más
Capacidad de la bolsa de polvo (galones) 1,8
Capacidad del depósito (galones) 2,5
Entrada de la máquina (in/mm) 1,5/38
Nivel de presión de sonido, BS 5415 dB(A) 69
Dimensiones ancho x alto (pulgadas) 9,45 x 27,36
Peso, limpiadora sola (lb) 15

13
TABLE DES MATIÈRES
Avertissements de securite pour les aspirateurs secs
....13
Connections electriques..................................................14
Entretien du ltre..............................................................14
Stockage adéquat.............................................................14
Sécurité .............................................................................15
Garantie limitée.................................................................15
Informations sur l’aspirateur ..........................................16
Spécications ...................................................................17
Ensemble principal...........................................................18
Accessoires ......................................................................19
Avant d’utiliser la machine pour la première
fois, lire et respecter ces consignes de
sécurité. Conserver ces consignes de
sécurité pour consultation ultérieure ou les
remettre aux propriétaires successifs.
• Avant la mise en service, lire le manuel
d’utilisation de la machine.
• Les plaques d’avertissement sur la machine
fournissent des instructions importantes pour
son utilisation en toute sécurité.
• Toujours respecter les instructions gurant dans
les instructions ainsi que les normes de sécurité
en vigueur.
• Conserver le lm d’emballage hors de la portée
des enfants. Risque d’asphyxie !
DANGER : Indique un danger imminent
pouvant causer des blessures graves ou la
mort.
AVERTISSEMENT : Indique une situation
potentiellement dangereuse pouvant causer
des blessures graves ou la mort.
PRÉCAUTION : Indique une situation
potentiellement dangereuse pouvant causer
des blessures mineures.
ATTENTION : Indique une situation
potentiellement dangereuse pouvant
endommager des objets.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE POUR LES
ASPIRATEURS SECS
NIVEAUX DE DANGER
FRANÇAIS

14
Entretien du cordon électrique : Ne pas étirer le cordon entre l’aspirateur et la prise. Une corde qui
est étiré ou tiré ne fonctionnera pas correctement et créera un danger. Après avoir aspiré, débrancher
le cordon et l’enrouler lâchement. Ne pas enrouler le cordon en l'enveloppant autour des mains et des
coudes.
Instructions de mise à la terre : Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou
de panne, la mise à la terre fournit au courant électrique un chemin de moindre résistance et réduit le risque de
commotion électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon avec conducteur de mise à la terre et d’une che de mise
à la terre. La che doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT :Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut
entraîner un risque de commotion électrique. Consulter un électricien ou un technicien qualié si vous avez des
doutes concernant la mise à la terre de la prise.
Ne pas modier la che fournie avec le produit – si elle n'entre pas dans la prise, faites installer une prise adéquate
par un électricien qualié.
Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un
circuit nominal de 120 volts et possède une
che de mise à la terre qui ressemble à la
che illustrée dans le croquis A ci-dessous..
Un adaptateur temporaire ressemblant à celui
illustré dans les croquis B et C peut être utilisé
pour connecter cette che à une prise à 2
broches, comme indiqué dans le croquis B, si
une prise correctement mise à la terre n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire doit être utilisé uniquement
jusqu'à ce qu'une prise de courant correctement mise à la terre (schéma A) puisse être installée par un électricien
qualié. L'oreille, la cosse ou tout élément similaire de couleur verte s'étendant de l'adaptateur doit être connecté
à une terre permanente telle qu'un couvercle de boîte de prise de courant correctement mis à la terre. Chaque fois
que l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis métallique.
REMARQUE : Au Canada, le Code canadien de l'électricité n'autorise pas l'utilisation d'un adaptateur temporaire.
(1) Avant l’utilisation, vérier l’état du sac ltrant en papier jetable. Un sac ltrant encrassé limitera le ux d'air
en réduisant les performances de l’aspirateur et augmentant le risque de surchauffe du moteur. Remarque : Pour
éviter la déchirure du sac ltrant en papier jetable, soulever simultanément le sac ltrant en papier jetable et le sac
en tissu. Cela est particulièrement nécessaire lorsque le sac ltrant en papier jetable est plein.
(2) Si nécessaire, laver le sac à poussière en tissu à la main ou à la machine et laisser sécher à l'air avant de le
replacer à l'intérieur du l' aspirateur. NE PAS mettre le sac à poussière à l'intérieur de sèche-linge.
(3) Ne pas essayer de nettoyer le ltre HEPA. S'il y a un manque de circulation d'air après le remplacement du sac
ltrant en papier jetable et du sac à poussière en tissu, il sera nécessaire de remplacer le ltre HEPA.
(4) Rincer et sécher à l'air le ltre en mousse (sous le moteur) lorsqu'il est bouché. Un ltre en mousse endommagé
doit être remplacé avant d’utiliser l'aspirateur.
Lorsque l'aspirateur n'est pas utilisé, il doit être stocké dans un endroit sec.
CONNECTIONS ÉLECTRIQUES
ENTRETIEN DU FILTRE
STOCKAGE ADÉQUAT

15
Consignes de sécurité importantes : Lorsque l’on utilise un aspirateur électrique, il est important de
toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires, notamment : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER CET ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT : An de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure :
(1) Ne pas laisser l'appareil lorsqu'il est branché. Débrancher l'appareil de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé et
avant de le réparer.
(2) Ne pas exposer à la pluie. Ranger à l'intérieur.
(3) Ne pas permettre de l’utiliser comme un jouet. Une attention particulière est nécessaire lorsqu'il est utilisé
par ou près des enfants.
(4) Utiliser uniquement comme décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par
le fabricant.
(5)
Ne pas utiliser avec un cordon ou une che endommagé. Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il
est tombé, s'il a été endommagé, s'il est laissé à l'extérieur ou s'il est tombé dans l'eau, contacter le service clientèle.
(6) Ne pas tirer ou porter par le cordon, utiliser comme une poignée, fermer une porte sur le cordon ou tirer
le cordon autour de bords ou d’angles tranchants. Ne pas faire fonctionner les appareils sur le cordon. Tenir le
cordon électrique loin des surfaces chauffées.
(7) Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la che, et non le cordon.
(8) Ne pas manipuler la che ou l'appareil avec les mains mouillées.
(9) Ne placer aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une ouverture bloquée; maintenir libre de
poussière, peluches, cheveux et tout ce qui peut réduire le débit d'air.
(10) Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à l'écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
(11) Ne rien ramasser qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes ou les cendres chaudes.
(12) Ne pas utiliser sans le sac à poussière et/ou les ltres en place.
(13) Éteindre toutes les commandes avant de débrancher.
(14) Faire très attention lors du nettoyage des escaliers.
(15) Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inammables ou combustibles tels que l’essence ou dans des
zones où ils peuvent être présents.
(16) Cet aspirateur est à usage commercial uniquement.
(17) Ne brancher que sur une prise correctement mise à la terre. Voir les instructions de mise à la terre.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
L'aspirateur est garanti pour 1 an à partir de la date d'achat. Les pièces non couvertes par la garantie sont les
cordons d'alimentation, les ltres, les brosses de moteur et les lames de racloir. La garantie ne couvre que les
pannes dues à des pièces ou à un défaut de fabrication et sera invalidée par une application incorrecte et une
utilisation abusive.
En aucun cas il est possible de renvoyer une unité en panne à l'usine. Si l’on rencontre des problèmes avec
l’aspirateur pendant la période de garantie, contacter le service clientèle.
SÉCURITÉ
GARANTIE LIMITÉE

16
INFORMATIONS SUR L’ASPIRATEUR
Félicitations pour votre achat de l’aspirateur dorsal AVAC Q-10
American Sanders. Vous avez acheté un aspirateur commercial de
haute qualité avec un filtre HEPA testé et certifié. Pour votre sécurité et
votre satisfaction continue avec ce produit, veuillez lire attentivement
ce manuel avant d’utiliser le produit. À titre d’information, toutes les
pièces utilisées dans la fabrication de cet aspirateur respectent ou
dépassent les normes strictes de contrôle de la qualité. Nous sommes
derrière tous nos produits et sommes disponibles pour vous aider avec
un personnel compétent et dévoué. Si nous pouvons vous aider de
quelque manière que ce soit, veuillez contacter le service clientèle au
800-367-3550.
Nous vous recommandons également de visiter notre site Web www.
americansanders.com
pour trouver le moyen le plus rapide et le plus
efficace de compléter l’enregistrement de votre produit et voir d’autres
produits et accessoires pour répondre à vos besoins en matière de
ponçage et finition de plancher.
Déballez soigneusement et inspectez votre nouvel aspirateur pour les
dommages d’expédition. Le contenu doit être comme indiqué.
Retirer les quatre (4) vis des inserts du boîtier de l’aspirateur. Placer le
harnais sur le boîtier de l’aspirateur. Aligner la plaque arrière du harnais
avec les trous de montage sur le corps de l’aspirateur. Réinséree les
quatre (4) vis dans le harnais et serrer.
Desserrer les loquets de la ceinture et de la ceinture thoracique.
Faire glisser les bras à travers les bretelles. Ajuster les bretelles pour
lever ou baisser l’aspirateur dorsal de manière à ce que le poids soit
uniformément réparti entre le dos et les hanches et que la ceinture et la
ceinture pectorale se verrouillent confortablement. Pour les opérateurs
beaucoup plus petits ou plus grands, il peut être nécessaire de régler
la plaque arrière du harnais pour trouver une position confortable. La
plaque arrière peut être repositionnée en retirant et en déplaçant les
quatre (4) vis sur le boîtier de l’aspirateur.
1) Passer le cordon pigtail à travers la sangle à l’extérieur du côté
gauche de la ceinture. Passer la rallonge électrique (non fournie
avec l’aspirateur) à travers le clip de retenue en plastique suspendu
au harnais. Cela permettra d’éviter que le cordon d’alimentation et la
rallonge se séparent pendant le fonctionnement.
(2) Placer le boîtier de
commutation pigtail sous la
sangle cousue et attacher
l’autre sangle autour du boîtier
de commutation.
(3) Fasten the waist belt and chest belt snugly and make sure the
weight is resting comfortably on your hips. Again, the back plate is
adjustable up or down by re- moving the four screws that attach to
the vacuum’s body.
Le moteur dans cet aspirateur est protégé par un dispositif de coupure
thermique. Si une température de fonctionnement trop élevée est
détectée, le moteur sera mis hors tension. Une température de
fonctionnement excessive peut être causée par un tuyau d’aspiration
obstrué ou des filtres encrassés. En cas de coupure thermique, arrêter
immédiatement l’aspirateur et vérifier si le tuyau est bouché ou si le sac
filtrant est plein. Retires les obstructions et/ou remplacer le sac filtrant,
puis attendre environ 45 minutes pour permettre à l’aspirateur de
refroidir afin de réinitialiser le dispositif de coupure thermique.
AVERTISSEMENT
• Débrancher l’aspirateur lorsque l’on travaille sur le moteur ou sur
une pièce électrique.
• Vérifier l’état de tous les cordons électriques avant chaque utilisation.
• Ne pas lubrifier le moteur; il est équipé de roulements étanches.
• L’aspirateur ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
• Ne pas aspirer avec un cordon effiloché, usé ou endommagé.
• Ne pas aspirer de liquides ou exposer pas l’aspirateur traineau à la
pluie ou à l’eau.
• Ne pas aspirer de matières dangereuses ou toxiques sans le filtre
HEPA en place.
•
Ne pas utiliser pour ramasser des liquides ou des liquides inflammables.
MODÈLE : AVAC Q-10 AJUSTER LE HARNAIS DORSAL
UTILISATION
PROTECTION THERMIQUE
INSPECTION
ASSEMBLAGE DU HARNAIS
PRÉPARATION DE L’ASPIRATEUR

17
Spécifications
Fiche technique AVAC Q-10
Tension à 60Hz, volts 120
Type d’alimentation, nombre de phases 1
Puissance, watts max. 1348
Courant absorbé, (ampères) 11,6 ampères
Protection IP 20
Classe de protection (électrique) à la terre I
Colonne d'eau, pouces max. H2O 98
Débit d'air, max (cfm) 147
Surface du filtre, filtre principal
(pouces carrés) 1318
Efficacité du filtre principal, DIN 44956-2 >= HEPA 99.97 à 0,3 microns ou plus
Capacité du sac à poussière (gallons) 1,8
Capacité du réservoir (gallons) 2,5
Entrée de la machine (pouces/mm) 1,5/38
Niveau de pression acoustique,
BS 5415 dB (A) 69
Dimensions L x H, (pouces) 9,45 - 27,36
Poids, aspirateur seulement (lb) 15

18
Main Assembly
Ref. Part No. Description Qty
1 AVQ1-1059Z Top Lid Assembly 1
2 AVQ2-0039 Disposable Dust Bag 1
- reorder part #AIBP10BAG - 10 pack
3 AVQ3-0005 Cloth Bag SMS 1
4 AVQ4-0011Z HEPA Filter 1
5 AVQ5-0686Z Exhaust Valve Assembly 1
6 AVQ6-0137Z Conn Cord Assembly 1
7 AVQ7-0029Z Switch Assembly 1
8 AVQ8-0041 Motor 1
9 AVQ9-0060 Gasket for Mounting Plate 1
10 AVQ10-0006Z Clamp 1
11 AVQ11-0022 Tank 10 Quart 1
Ref. Part No. Description Qty
12 AVQ12-0010S Screw 4
13 AVQ13-0010W Washer 4
14 AVQ14-1063 HEPA Exhaust Cover 1
15 AVQ15-0047 HEPA Exhaust 2
16 AVQ16-1061Z Fastener Assembly 1
17 AVQ17-0709 Motor Plate 1
18 AVQ18-0111 Screw 4
19 AVQ19-0671 Plastic Guard 1
20 AVQ20-0101 Self Tapping Screw 2
21 AVQ21-1064Z Sealing Board 1
22 AVQ22-0005 Harness 1

19
Accessories
Item Ref. No. Description Qty
1 AIBP10W 2–Piece Wand 1
2 AIBP10BR Round Dust Brush 1
3 AIBP10CT Crevice Tool 1
4 AIBP10UT Upholstery Tool 1
5 AIBP10F Floor Tool 1
6 AIBP10FF Floor Tool w/Felt 1
7 AIBP10H7SD Hose, ESD, 7' 1
8 AIBPMB Accessories Bag 1
2
1
4
3
7
8
5
6

American Sanders
an AMANO Company
1 Eclipse Rd lPO Box 909
Sparta, North Carolina 28675 lUSA
www.pioneereclipse.com
www.americansanders.com
+1-336-372-8080
1-800-367-3550
Fax 1-336-372-2913
© 2019 American Sanders
LT079400
07230A
08.09.19
Table of contents
Languages:
Other American Sanders Vacuum Cleaner manuals