American Sanders Cav 12 User manual

Electronic Service
Manuals
This electronic document is provided as a service to our customers.
Wedonotcreatethecontentsoftheinformationcontainedinthisdocu-
ment. Shouldyouhavedetailedquestionspertainingtotheinformation
contained in this document, you may contact Michco, or the manufac-
turer which provided the original information in this electronic deliver-
able. Michco’sonlypartin this electronic deliverable was the electronic
assemblyprocess. Byprovidingthismanualonlinewearenotguaran-
teeing parts availability.
You may contact Michco through the following methods:
Phone (517) 484-9312 or (800) 331-3339
2011 N. High St. -- Lansing, Michigan -- 48906
Fax: (517) 484-9836
Email: [email protected]
Web site: www.Michco.Com
Parts Web site: www.FloorMachineParts.Com
Order Parts on Line at:
www.FloorMachineParts.Com
Directly to Parts & Service:
By Fax: (517) 702-2041
By Voice: Use numbers above.
Serving the Cleaning Industry Since 1922
Notice: All copyrighted material remains property of original owners, all trademarks are property of respective owners.
ManualsaresubjecttoManufacturer’sreproductionlimitations. Originalsorreproductionswereprovidedbymanufacturers
through a request. We make no warranty as to the correctness of information provided in this document and you assume
allrisk. By placing thesemanualsonlinewe are notdeclaringourcorporation to be anmanufacturerauthorizeddealer or
provider, please check ourwebsiteforauthorizedmanufacturerswerepresent.

Form No. 71073A 9/05 revised 9/09
Vacuum 12 Gallon
Operator's Manual / Manual del operador / Manuel de l’utilisateur
Model: 07158A
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this
book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke American
Sanders machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other
property could occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it.
If your operator(s) cannot read this manual, have it explained fully before attempting to operate this
machine.
All directions given in this book are as seen from the operator’s position at the rear of the machine.
English (2 - 6)
Español (8 - 12)
Français (14 - 18)
READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
LISEZ CE MANUEL
ES
EN
FR

EN
ENGLISH
-2- FORM NO. 71073A Clarke®American Sanders Operator's Manual (EN) - CAV 12
Table of Contents
Important Safety Instructions...............................................................................................................3
Specifications .....................................................................................................................................4
Introduction and Instructions ...............................................................................................................4
Grounding Instructions ........................................................................................................................5
Maintenance and Repair .....................................................................................................................6
Troubleshooting...................................................................................................................................6
Section II Parts and Service Manual
Assembly Drawing #1..........................................................................................................................20
Assembly Drawing #2..........................................................................................................................21
Assembly Drawing #3..........................................................................................................................22
WARNING!
The Products sold with this Manual contain or may contain chemicals that are known to certain governments (such as the State of
California, as identified in its Proposition 65 Regulatory Warning Law) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. In certain
locations (including the State of California) purchasers of these Products that place them in service at an employment job site or a publicly
accessible space are required by regulation to make certain notices, warnings or disclosures regarding the chemicals that are or may be
contained in the Products at or about such work sites. It is the purchaser’s responsibility to know the content of, and to comply with, any
laws and regulations relating to the use of these Products in such environments. The Manufacturer disclaims any responsibility to advise
purchasers of any specific requirements that may be applicable to the use of the Products in such environments.

EN
ENGLISH
Clarke®American Sanders Operator's Manual (EN) - CAV 12 FORM NO. 71073A - 3 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: Failure to read and observe all DANGER statements could result in severe bodily
injury or death. Read and observe all DANGER statements found in your Operator’s
Manual and on your machine.
WARNING: Failure to read and observe all WARNING statements could result in injury to you
or to other personnel; property damage could occur as well. Read and observe all
WARNING statements found in your Operator’s Manual and on your machine.
CAUTION: Failure to read and observe all CAUTION statements could result in damage to the
machine or to other property. Read and observe all CAUTION statements found in
your Operator’s Manual and on your machine.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
- Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended attachments.
- For indoor dry pick-up only. Do not expose to rain or weather.
- If machine is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped in water, return
it to a service center.
- Turn off all controls before unplugging
- Do not handle plug or machine with wet hands.
- Do not use with damaged plug or cord.
- Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug not the cord.
- Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on the cord, or pull cord around sharp edges
or corners. Do not run machine over cord. Keep cord away from heated surfaces.
- Do not leave machine when plugged in. Unplug from outlet when not in use or before servicing.
- Do not put any objects into openings. Do not use with any openings blocked. Keep free of dust, lint, hair,
and anything that may reduce airflow.
- Keep hair, loose clothing, fingers, and body parts away from openings and moving parts.
- Do not use to pick-up flammable or combustible liquids, such as gasoline or solvents. Do not use where
they may be present.
- Do not use to pick-up hot, smoldering, or burning substances.
- Do not use where explosive vapors, such as gas, solvents, alcohol, fuels, or combustible materials such as
grain, wood dust, are present in the air. Keep the work area well ventilated.
- Dust produced from sanding wood or varnish could self ignite causing injury or damage. If this material has
been picked up, empty it immediately after use in a metal container.
- Do not use to pick-up health endangering dust.
- Do not use unless machine is fully assembled. Do not modify the machine. Read all instructional labels on
the machine. Replace damaged labels.
- Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used around children.
- Use extra care when cleaning on stairs.
- Connect to properly grounded outlet. See “grounding Instructions”.
- Do not use unless all filtering elements are present. Clean filtering elements frequently.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

EN
ENGLISH
-4- FORM NO. 71073A Clarke®American Sanders Operator's Manual (EN) - CAV 12
Figure 2
A
B
C
SPECIFICATIONS
Model CAV 12
Voltage 120 V
Frequency 60 Hz
Power 1000 W
Volume Flow (CFM) 127
Static Lift (inches H2O) 92
Sound Level dB(A) 57
Cord Length (ft.) 25
Tank Volume 12 gal.
Width (in.) 18 3/4
Depth (in.) 19 29/32
Height (in.) 25 25/32
Weight (lbs.) 31
INTRODUCTION AND INSTRUCTIONS
The CAV 12 comes fully assembled. It is specifically designed for dry pick-up of
fine dust made from the grindings of wood or gypsum.
Installed are three filtering elements (see figure 1). The elements include the
Tank Liner (part number 53856A), the Filter Liner (part number 61156112), and
the Primary Filter Element (part number 302000490). Each of these elements
plays a significant role in the machines overall performance.
NOTE: When performance has declined noticeably, empty tank and clean the
filters accordingly.
The Tank Liner (figure 1, A)
The tank liner filters all the larger particles and a proportion of the fine. It is
made from synthetic linen that easily releases trapped dust for effortless clean-
ing. After use, but before removing from tank, tap or shake the liner surface to
release the dust.
It is installed over the top rim of the tank. Center the tank liner with respect to
the rim before installing the head.
The Filter Liner (figure 1, B)
The filter liner traps the fine particles that pass through the tank filter. It should
be removed and cleaned weekly under normal use. It is secured over the
primary filtering element with an elastic band. When reinstalling, the elastic band
should pinch upon the base of the primary filtering element and not the paper.
The Primary Filtering Element (figure 1, C)
The primary filtering element traps the fine and ultra fine particles that have
escaped the filter liner. Clean with a gentle stream of compressed air annually.
Direct the stream onto the inner surfaces of the filter. Replace if it has become
damaged, wet, or if performance is not restored after cleaning.

EN
ENGLISH
Clarke®American Sanders Operator's Manual (EN) - CAV 12 FORM NO. 71073A - 5 -
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Grounded
Outlet
Grounded
Outlet
Box
(A)
INTRODUCTION AND INSTRUCTIONS, cont.
WARNING: Wood and varnish sanding dust could self ignite and cause
injury or damage. If these substances have been picked up with this ma-
chine, empty immediately after use, into a metal container.
Operation Switch
The operation switch is located on the control panel (see figure 2). To activate, turn
the switch clockwise. See that the switch is turned off before connecting or discon-
necting the plug.
Removing or Securing the Head
The head is held to the tank by two clamps. Lift the clamps to release it from the tank
(see figure 3). Press in on the clamps to secure it to the tank.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric
shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conduc-
tor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor
can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician
or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the product - if it will not
fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit and has a ground plug that looks
like the plug illustrated in figure 4. Make sure that the appliance is connected to an
outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this
appliance.
WARNING: To prevent possible electric shock, protect the machine from rain.
Keep the machine in a dry building.
WARNING: To prevent possible electric shock, always use a 3-wire electrical
system connected to the electrical ground. For maximum protection against
electrical shock, use a circuit that is protected by a ground fault circuit inter-
rupter. Consult your electrical contractor.
WARNING: Do not cut, remove or break the ground pin. If the outlet does not
fit the plug, consult your electrical contractor.
WARNING: Have worn, cut or damaged cords replaced by an authorized
service person.
EXTENSION CORDS
Use only an approved extension cord with three conductors, a plug with three termi-
nals, and a connector body with three holes. The machine has a power cord with wire
size 16 AWG (AWG means American Wire Gauge).
WARNING: If you use an extension cord, use an extension cord with mini-
mum wire size 14 AWG. Do not use an extension cord longer than 50 feet.
Do not join two extension cords.

EN
ENGLISH
-6- FORM NO. 71073A Clarke®American Sanders Operator's Manual (EN) - CAV 12
ActionCause
Problem
Figure 5
MAINTENANCE AND REPAIR
CAUTION: Before cleaning and servicing the machine, always
remove the power cord.
Carry out only maintenance operations described in these operating instruc-
tions. Use only original Clarke service parts.
CAUTION: Do not make any technical modifications to the ma-
chine. Your safety could be endangered as a result!
For all other maintenance and repair work, please contact an
authorized service department.
Replacing The Filter Element
1. Switch off the machine and pull the plug of the power cord out of the
plug socket.
2. Remove the machine top section from the dirt tank and place to one
side with the filter element facing upwards (Figure 5).
3. Unscrew the filter retaining nut (1) and remove together with the retain-
ing washer (2).
4. Pull off the filter element (3).
5. Push on a new filter element.
6. Fit the filter retaining washer and tighten the retaining nut.
7. Dispose of the used filter element in accordance with the local waste
disposal regulations.
TROUBLESHOOTING
Motor does not start. 1. The fuse or plug socket has blown. 1. Reset the fuse
2. Overload protection switch has tripped. 2. Allow the machine to cool down approximately
5 minutes; if the machine does not start again
automatically, contact the Service Dept.
Reduced suction power. 1. Bag-type filter full. 1. Replace bag-type filter.
2. Suction hose clogged. 2. Clean suction hose.
3. Filter element clogged. 3. Clean and replace filter element.
No suction power during
wet cleaning.
1. Tank full (float switch closing off the
suction opening).
1. Empty tank.

EN
ENGLISH
Clarke®American Sanders Operator's Manual (EN) - CAV 12 FORM NO. 71073A - 7 -
NOTES

-8- FORM NO. 71073A Clarke®American Sanders Manual del operador (ES) - CAV 12
ES
ESPAÑOL
LEA ESTE MANUAL
Este manual contiene información importante acerca del uso y la seguridad de la máquina. Si no lee el manual antes de
utilizar su máquina Clarke American Sanders o de intentar realizar los procedimientos de reparación o mantenimiento de
la misma, usted o el resto del personal podrían sufrir lesiones; asimismo, podrían producirse daños a la máquina o a otras
propiedades. Antes de utilizar la máquina, es necesario recibir la capacitación adecuada en la operación de la misma. Si
el operador de la máquina no sabe leer en español, explíquele el manual exhaustivamente antes de que intente utilizarla.
Todas las indicaciones incluidas en este manual se ofrecen desde la posición del operador en la parte posterior de la
máquina.
Índice
Instrucciones de seguridad importantes..............................................................................................9
Especificaciones..................................................................................................................................10
Introducción e Instrucciones................................................................................................................10
Instrucciones de conexión a tierra.......................................................................................................11
Mantenimiento y reparaciones ............................................................................................................12
Resolución de problemas....................................................................................................................12
Sección II Repuestos y manual de servicio
Plano de montaje #1............................................................................................................................20
Plano de montaje #2............................................................................................................................21
Plano de montaje #3............................................................................................................................22
ADVERTENCIA: Los Productos a la venta en este Manual contienen, o pueden contener, productos químicos reconocidos
por algunos gobiernos (como el Estado de California, según lo indica en su Proposición 65, Ley de Advertencia Regulatoria)
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. En algunas jurisdicciones (incluido el Estado
de California), los compradores de estos Productos que los coloquen en servicio en un emplazamiento laboral o en un espacio
de acceso público tienen la obligación regulatoria de realizar determinados avisos, advertencias o divulgaciones respecto de los
productos químicos contenidos o posiblemente contenidos en los Productos utilizados en tal lugar. Es la responsabilidad del
comprador conocer y cumplir con todas las leyes y reglamentaciones relacionadas con el uso de estos Productos en tales entornos.
El Fabricante niega toda responsabilidad de informar a los compradores sobre requisitos específicos que pueden regir el uso de los
Productos en tales entornos.

Clarke®American Sanders Manual del operador (ES) - CAV 12 FORM NO. 71073A - 9 -
ES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PELIGRO: Si no se leen y cumplen todas las indicaciones de PELIGRO, se pueden producir lesiones
personales graves e incluso la muerte. Lea y respete todas las indicaciones de PELIGRO
que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina.
ADVERTENCIA: Si no se leen y cumplen todas las indicaciones de ADVERTENCIA, usted o el resto del
personal pueden sufrir lesiones; también pueden producirse daños a la propiedad. Lea
y respete todas las indicaciones de ADVERTENCIA que se encuentran en el manual de
instrucciones y en la máquina.
PRECAUCIÓ: Si no se leen y respetan todas las indicaciones de PRECAUCIÓN, pueden producirse
daños en la máquina y en otras propiedades. Lea y respete todas las indicaciones de
PRECAUCIÓN que se encuentran en el manual de instrucciones y en la máquina.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones:
- Utilícela sólo del modo descrito en este manual. Use únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
- Para aspiración de materiales sólidos en interiores únicamente. No exponga a la lluvia o la intemperie.
- Si la máquina no funciona correctamente, se ha caído, dañado o dejado en el exterior, o caído en el agua
envíela a un centro de servicio técnico.
- Desconecte todos los controles antes de desenchufar la máquina.
- No manipule el enchufe o la máquina con las manos húmedas.
- No la utilice si el cable o el enchufe están dañados.
- No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufarla, tire del enchufe, no del cable.
- No tire de la máquina ni la traslade tomándola del cable, no utilice el cable como una manija, no enganche el cable
con las puertas ni lo enrosque alrededor de bordes o ángulos filosos. No haga funcionar la máquina sobre el cable.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
- No deje la máquina enchufada. Debe desenchufarla cuando no se encuentra en uso y antes de repararla.
- No coloque objetos en las aberturas. No utilice si alguna de las aberturas está bloqueada. Manténgalas libre de polvo,
pelusa, cabellos o cualquier otro material que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga el cabello, la vestimenta holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de las aberturas y de las
piezas móviles.
- No utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina o solventes. No la utilice en lugares
donde estos líquidos pueden estar presentes.
- No la utilice para aspirar sustancias calientes, que estén ardiendo o quemándose.
- No la utilice ante la presencia en el aire de vapores explosivos, tales como gas, solventes, alcohol, combustibles o
materiales combustibles tales como gránulos, polvo de madera. Mantenga el área de trabajo bien ventilada.
- El polvo que resulta de lijar madera o barniz podría auto-encenderse y causar lesiones o daños. Si este material se ha
recogido, vacíelo inmediatamente en un recipiente de metal luego de utilizar la máquina.
- No utilice para aspirar polvo que represente un riesgo para la salud.
- No utilice a menos que la máquina se haya ensamblado por completo. No introduzca ninguna alteración a la máquina.
Lea todas las etiquetas con instrucciones adosadas a la máquina. Sustituya las etiquetas dañadas.
- No permita que se la emplee como juguete. Preste mucha atención cuando la utilice cerca de niños.
- Sea extremadamente precavido al limpiar escaleras.
- Conecte a una toma de corriente adecuadamente puesta a tierra. Lea las Instrucciones para conexión a tierra.
- No utilice a menos que estén presentes todos los elementos filtrantes. Limpie los elementos filtrantes de manera
frecuente
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

-10- FORM NO. 71073A Clarke®American Sanders Manual del operador (ES) - CAV 12
ES
ESPAÑOL
Figura 2
A
B
C
ESPECIFICACIONES
Modelo CAV 12
Voltaje 120 V
Frecuencia 60 Hz
Potencia 1000 V
Flujo de volumen (CFM) 127
Carga estática (pulgadas H2O) 92
Nivel de sonido dB(A) 57
Longitud del cable (pies) 25
Volumen del depósito 12 galones
Anchura (pulg.) 18 3/4
Profundidad (pulg.) 19 29/32
Altura (pulg.) 25 25/32
Peso (libras) 31
INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES
La máquina modelo CAV 12 viene totalmente ensamblada. Ha sido diseñada
para aspiración en seco de polvo fino resultante de pulverización de madera o
yeso.
Hay tres elementos filtrantes instalados (ver figura 1). Los elementos incluyen el
revestimiento interior del depósito (número de pieza 53856A), el forro del filtro
(número de pieza 61156112) y el elemento filtrante principal (número de pieza
302000490). Cada uno de estos elementos desempeña una función importante
en el rendimiento general de las máquinas.
NOTA: Cuando el rendimiento haya disminuido de manera considerable, vacíe el
depósito y limpie los filtros.
Revestimiento interior del depósito (figura 1, A)
El revestimiento interior del depósito filtra todas las partículas gruesas y una
parte de las finas. Está fabricado con hilo sintético que libera fácilmente el polvo
atrapado para una limpieza sin ningún esfuerzo. Luego del uso, pero antes de
retirar el depósito, golpee suavemente o sacuda la superficie del revestimiento
para liberar el polvo.
Está instalado sobre el borde superior del depósito. Centre el revestimiento
interior del depósito con respecto al borde antes de instalar el cabezal.
Forro del filtro (figure 1, B)
El forro del filtro atrapa las partículas finas que pasan a través del revestimiento
interior del depósito. Debe retirarse y limpiarse semanalmente en condiciones
normales de uso. Está sujeto sobre el elemento filtrante principal con una banda
elástica. Cuando se reinstala, la banda elástica debe comprimir la base del
elemento filtrante principal en lugar de hacerlo con el papel.
Elemento filtrante principal (figura 1, C)
El elemento filtrante principal atrapa las partículas finas y extra finas que se han
escapado a través del forro del filtro. Limpie con un chorro suave de aire com-
primido todos los años. Dirija el chorro sobre las superficies interiores del filtro.
Reemplace si se ha dañado, mojado o no vuelve a funcionar de la manera que lo
hacía después de la limpieza.

Clarke®American Sanders Manual del operador (ES) - CAV 12 FORM NO. 71073A - 11 -
ES
ESPAÑOL
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Tomacorriente
con conexión a
tierra
Caja de
tomacorriente
con conexión
a tierra
(A)
INTRODUCCIÓN E INSTRUCCIONES, continuación
ADVERTENCIA: El polvo de lijado de madera y barniz puede auto-encender-
se, provocando lesiones personales y daños materiales. En caso de que se
hubiesen aspirado estas sustancias con la máquina, vacíe inmediatamente
en un recipiente de metal después de utilizarla.
Interruptor de funcionamiento
El interruptor de funcionamiento se encuentra localizado en el panel de control (ver
figura 2). Para activarlo, gire el interruptor en sentido de las agujas del reloj. Verifique
que el interruptor está apagado antes de conectar o desconectar el enchufe.
Extracción o fijación del cabezal
El cabezal está adosado al depósito por medio de dos abrazaderas. Eleve las
abrazaderas para liberar el cabezal del depósito (ver figura 3). Haga presión sobre
las abrazaderas para fijarlo al depósito.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Esta máquina debe estar conectada a tierra. Si funcionase mal o sufriese una avería,
la conexión a tierra brinda una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica,
con lo que se reduce el riesgo de descargas eléctricas. Este artefacto está equipado
con un cable que cuenta con un conductor para conexión a tierra del equipo y con un
enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en una toma de corriente
adecuada, que esté correctamente instalada y conectada a tierra según todos los
códigos y regulaciones locales.
ADVERTENCIA: Una mala conexión del conductor de la toma de tierra del
equipo puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica.Consulte con
un electricista acreditado o con el personal del servicio técnico en caso
de tener dudas respecto de la conexión a tierra. No modifique el enchufe
provisto con el aparato. Si no cabe en la toma de corriente, indíquele a un
electricista calificado que le instale una toma de corriente adecuada.
Este artefacto se deberá utilizar en un circuito de corriente nominal de 120 voltios y
tiene un enchufe a tierra que tiene la apariencia del enchufe que se muestra en la
figura 4. Asegúrese de que el artefacto esté conectado a una toma de corriente que
tenga la misma configuración que el enchufe. No se deberá utilizar ningún adaptador
con este artefacto.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, proteja la
máquina de la lluvia. Guarde la máquina en un lugar cubierto y seco.
ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, siempre utilice
un sistema eléctrico de 3 hilos conectado a masa eléctrica. Para lograr la
máxima protección contra las descargas eléctricas, utilice un circuito que
esté protegido por un interruptor de circuito de fuga a tierra. Consulte con
su electricista.
ADVERTENCIA: No corte, saque ni rompa la terminal de tierra. Si la toma de
corriente no es la adecuada para el enchufe consulte a un electricista.
ADVERTENCIA: Haga que el personal del servicio autorizado cambie los
cables de alimentación desgastados, cortados o dañados.
CABLES DE EXTENSIÓN
Utilice un cable de extensión aprobado con tres conductores, un enchufe con tres terminales y un conector con tres orificios. La máquina tiene un
cable de alimentación con calibres de alambres 16 AWG (AWG significa Sistema Norteamericano de Calibres de Alambres).
ADVERTENCIA: Si utiliza un cable de extensión, utilice uno con un calibre mínimo de 14 AWG. No utilice un cable de extensión que
sea más largo de 50 pies. No una dos cables de extensión

-12- FORM NO. 71073A Clarke®American Sanders Manual del operador (ES) - CAV 12
ES
ESPAÑOL
AcciónCausa
Problema
Figura 5
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
PRECAUCIÓN: Antes de limpiar y efectuar reparaciones a la
máquina, siempre retire el cable de alimentación.
Realice únicamente las operaciones de mantenimiento que se describen
en estas instrucciones de funcionamiento. Use solamente repuestos
originales de Clarke.
PRECAUCIÓN:No realice ninguna modificación técnica en la
máquina. ¡Puede poner en peligro su seguridad!
Consulte al departamento de servicio técnico autorizado para
cualquier otra tarea de mantenimiento y reparación.
Recambio del elemento filtrante
1. Apague la máquina y desconecte el enchufe del cable de aliment-
ación de la base del enchufe.
2. Saque la parte superior de la máquina del depósito sucio y colóque-
la a un lado con el elemento filtrante mirando hacia arriba. (Figura
5).
3. Desatornille la tuerca de retención del filtro (1) y retire junto con la
arandela de retención (2).
4. Retire el elemento filtrante (3).
5. Coloque un elemento filtrante nuevo.
6. Coloque la arandela de retención del filtro y ajuste la tuerca de
retención.
7. Deseche el elemento filtrante usado de acuerdo con las regula-
ciones locales para la eliminación de residuos.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
El motor no enciende. 1. Saltó el fusible o la base del enchufe. 1. Reponga el fusible
2. Se disparó el interruptor de protección
contra sobrecarga.
2. Deje que la máquina se enfríe por aproxima-
damente 5 minutos; si la máquina no vuelve a
encenderse en forma automática, llame al De-
partamento de Servicio Técnico.
Baja potencia de aspiración. 1. Filtro tipo bolsa lleno. 1. Cambie el filtro tipo bolsa.
2. Manguera de aspiración obstruida. 2. Limpie la manguera de aspiración.
3. Elemento filtrante obstruido 3. Limpie y cambie el elemento filtrante
No hay potencia de aspiración durante
la limpieza de materiales líquidos.
1. Depósito lleno (el interruptor de flotación
bloquea la abertura de aspiración).
1. Vacíe el depósito.

Clarke®American Sanders Manual del operador (ES) - CAV 12 FORM NO. 71073A - 13 -
ES
ESPAÑOL

-14- FORM NO. 71073A Clarke®American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - CAV 12
FR
FRANÇAIS
LISEZ CE MANUEL
Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette machine dans des
conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou d’entretenir votre machine Clarke Ame-
rican Sanders risque de provoquer un accident ou d’endommager la machine ou son environnement. Vous devez avoir
été formé à l’utilisation de cette machine avant de l’utiliser. Si l’opérateur n’est pas en mesure de lire ce Manuel, il devra
se le faire expliquer entièrement avant de tenter d’utiliser cette machine.
Toutes les directions données dans ce Manuel le sont par rapport à la position de l’opérateur, à l’arrière de la machine.
SOMMAIRE
Importantes instructions de sécurité ................................................................................................... 15
Spécifications ...................................................................................................................................... 16
Introduction et Instructions .................................................................................................................. 16
Instructions de mise à la terre ............................................................................................................ 17
Maintenance et réparation .................................................................................................................. 18
Dépannage ......................................................................................................................................... 18
Section II - Manuel des pièces et de l’entretien
Schéma d’assemblage 1 .....................................................................................................................20
Schéma d’assemblage 2 .....................................................................................................................21
Schéma d’assemblage 3 .....................................................................................................................22

Clarke®American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - CAV 12 FORM NO. 71073A - 15 -
FR
FRANÇAIS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
DANGER: Ne pas lire et respecter toutes les notes de DANGER peut entraîner de graves blessures
corporelles ou la mort. Lisez et respectez toutes les notifications de DANGER présentes
dans votre Manuel de l’Opérateur et apposées sur votre machine.
AVERTISSEMENT: Ne pas lire et respecter toutes les notes d’AVERTISSEMENT peut vous exposer, vous-
même ou votre personnel, à des blessures ; des dégâts matériels peuvent également se
produire. Lisez et respectez toutes les notifications d’AVERTISSEMENT présentes dans
votre Manuel de l’Opérateur et apposées sur votre machine.
MISE EN GARDE: Ne pas lire et respecter toutes les notes de MISE EN GARDE peut occasionner l’en-
dommagement de la machine ou d’autres biens matériels. Lisez et respectez toutes les
notifications de MISE EN GARDE indiquées dans votre Manuel de l’Opérateur et sur votre
machine.
LISEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de
blessure:
- N’utiliser la machine que de la manière décrite dans ce manuel. N’utiliser que les accessoires recommandés par les
fabricants.
- Destinée au ramassage en intérieur uniquement. Ne pas exposer à la pluie ; garder à l’abri.
- Si la machine ne fonctionne pas comme elle devrait, si elle est tombée, endommagée, si elle est restée à l’extérieur ou
si elle est tombée dans l’eau, il convient de la renvoyer au service après-vente.
- Couper toutes les commandes avant de débrancher.
- Ne pas manipuler la prise ou la machine avec les mains mouillées.
- Ne pas utiliser avec une prise ou un cordon électrique endommagé.
- Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la prise et non le cordon.
- Ne pas tirer ou porter la machine par le cordon, ne pas utiliser le cordon comme poignée, ne pas fermer une porte sur
le cordon, ni tirer le cordon autour de bords ou de coins coupants. Ne pas utiliser la machine sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné de toute surface chaude.
- Ne pas laisser la machine branchée. Débrancher la machine de la prise lorsqu’on ne l’utilise pas ou avant l’entretien.
- N’introduire aucun objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec des ouvertures obstruées. Garder la machine
exempte de poussières, de peluches, de cheveux et toutes autres choses pouvant réduire le débit d’air.
- Tenir les cheveux, vêtements amples, doigts et autres parties du corps éloignés des ouvertures et des pièces mobiles.
- Ne pas utiliser la machine pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles (essence, solvants).
- Ne pas l’utiliser là où il peut y avoir ce type de liquide.
- Ne pas utiliser pour ramasser des substances chaudes, fumantes ou brûlantes.
- Ne pas utiliser en cas de présence dans l’air de vapeurs explosives (telles que gaz, solvants, alcools, carburants) ou
de matières combustibles (telles que grains, poussières de bois). Maintenir la zone de travail bien ventilée.
- Les poussières produites par le ponçage de bois ou de vernis peuvent s’enflammer spontanément et provoquer des
blessures ou des dégâts. En cas de ramassage de ce type de poussières, vider immédiatement après usage dans un
conteneur métallique.
- Ne pas utiliser pour ramasser des poussières nuisibles à la santé.
- Ne pas utiliser tant que la machine n’est pas totalement assemblée. Ne pas modifier la machine. Lire toutes les étiquet-
tes d’instruction apposées sur la machine. Remplacer les étiquettes endommagées.
- Ne pas utiliser en tant que jouet. Faire très attention lorsque l’on utilise cette machine à proximité d’enfants.
- Faire particulièrement attention lorsque l’on nettoie des escaliers.
- Brancher sur une prise correctement mise à la terre. Voir «Instructions de mise à la terre».
- Ne pas utiliser tant que tous les filtres ne sont pas installés. Nettoyer les filtres fréquemment.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

-16- FORM NO. 71073A Clarke®American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - CAV 12
FR
FRANÇAIS
Figure 2
A
B
C
SPECIFICATIONS
Modèle CAV 12
Tension 120 V
Fréquence 60 Hz
Puissance 1000 W
Débit d’air (CFM) 127
Force ascensionnelle
statique (pouces H2O) 92
Niveau sonore dB(A) 57
Longueur de cordon électrique 7,60 mètres
Volume de la cuve 45 litres
Largeur 48 cm
Profondeur (pouces) 19 29/32
Hauteur (pouces) 25 25/32
Poids 14 kg
INTRODUCTION ET INSTRUCTIONS
Le CAV 12 est livré entièrement assemblé. Il est spécialement conçu pour
le ramassage à sec de fines poussières provenant du ponçage du bois ou
du plâtre.
Trois éléments de filtration sont installés (cf. Figure 1). Ces éléments
intègrent la Toile de Cuve (pièce référencée 53856A), le Sac Filtre (pièce
référencée 61156112), et l’Elément de Filtre Primaire (pièce référencée
302000490). Chacun de ces éléments joue un rôle important au niveau de
la performance globale de la machine.
NOTE : Lorsque la performance diminue nettement, videz la cuve et net-
toyez les filtres en conséquence.
La Toile de Cuve (Figure 1, A)
Cette toile filtre toutes les grosses particules et une partie des fines. Il
s’agit d’une toile synthétique qui libère facilement les poussières piégées et
permet un nettoyage sans effort. Après usage, mais avant de la retirer de la
cuve, taper ou secouer doucement la surface de la toile pour dégager les
poussières.
Elle est installée sur le bord supérieur de la cuve. Centrez la toile par rap-
port à ce bord avant d’installer la tête.
Le Sac Filtre (Figure 1, B)
Ce filtre piège les fines particules qui ont réussi à passer à travers le filtre
de la cuve. Il convient de le retirer et de le nettoyer une fois par semaine en
utilisation normale. Il est fixé sur le premier élément de filtration par un élas-
tique. Quand on le réinstalle, l’élastique doit venir pincer la base du premier
élément de filtration, et non le papier.
L’élément de filtre primaire (Figure 1, C)
L’élément de filtre primaire piège les particules fines et ultrafines qui ont
échappé au sac filtre. Nettoyez sous un jet doux d’air comprimé, une fois
par an. Dirigez le jet sur les surfaces intérieures du filtre. Remplacez-le s’il
s’est abîmé, s’il est mouillé ou si la performance n’est pas retrouvée après
le nettoyage.

Clarke®American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - CAV 12 FORM NO. 71073A - 17 -
FR
FRANÇAIS
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Broche de
mise à la terre
Prise femelle mise
à la terre
Boîtier de
prise femelle
mise à la
terre
(A)
INTRODUCTION ET INSTRUCTIONS (suite)
AVERTISSEMENT : Les poussières produites par le ponçage de bois ou de
vernis peuvent s’enflammer spontanément et provoquer des blessures ou
des dégâts. Si ces substances ont été ramassées par la machine, vider im-
médiatement après usage dans un conteneur métallique.
Commutateur de commande
Le commutateur de commande se trouve sur le tableau de commande (cf. Figure 2).
Pour mettre en route, tournez-le dans le sens horaire. Vérifiez que ce commutateur se
trouve sur la position «arrêt» avant de brancher ou de débrancher la prise.
Retirer ou fixer la tête
La tête est maintenue sur la cuve par deux brides. Levez les brides pour la dégager
de la cuve (cf. Figure 3). Appuyez sur les brides pour la fixer à la cuve.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
L’appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne,
la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance permettant
de réduire le risque de décharge électrique. L’appareil est doté d’un cordon équipé
d’un conducteur de terre et d’une prise mâle de mise à la terre. Cette prise doit être
branchée dans une prise femelle adéquate, correctement installée et mise à la terre
conformément aux codes et arrêtés locaux.
AVERTISSEMENT: Le branchement incorrect du conducteur de terre peut
entraîner un risque de décharge électrique. Vérifier auprès d’un électricien
qualifié ou du service entretien en cas de doute sur la bonne mise à la terre
de la prise femelle. Ne pas modifier la prise mâle fournie avec le produit - si
elle ne correspond pas à la prise femelle, faire installer une prise correcte
par un électricien qualifié.
L’appareil est conçu pour une utilisation sur un circuit nominal de 120 volt et il est
équipé d’une prise mâle dotée d’une broche de terre ressemblant à la prise illustrée
en Figure 4. Assurez-vous de brancher l’appareil sur une prise femelle présentant la
même configuration que la prise mâle. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet
appareil.
AVERTISSEMENT: Pour éviter d’éventuelles décharges électriques, proté-
ger la machine de la pluie. Garder la machine à l’intérieur d’un bâtiment
sec.
AVERTISSEMENT : Pour éviter d’éventuelles décharges électriques, tou-
jours utiliser un système électrique à 3 fils relié à la terre. Pour une protec-
tion optimale contre les décharges électriques, utiliser un circuit protégé
par un disjoncteur détecteur de fuites à la terre. Consulter un électricien.
AVERTISSEMENT : Ne pas couper, retirer ni casser la broche de mise à la
terre. Si la prise femelle ne correspond pas à la prise mâle, consulter un
électricien.
AVERTISSEMENT : Faire remplacer tout cordon électrique usé, coupé ou
endommagé par une personne autorisée appartenant au service entretien.
RALLONGES ELECTRIQUES
Utilisez uniquement une rallonge électrique homologuée à 3 conducteurs, une prise mâle à trois broches et une prise femelle à trois trous. La ma-
chine est dotée d’un cordon électrique de calibre 16 AWG. [AWG signifie American Wire Gauge (Calibre de fils américain)].
AVERTISSEMENT: En cas d’utilisation d’une rallonge électrique, utiliser une rallonge ayant un calibre de fil minimum de 14 AWG. Ne
pas utiliser de rallonge d’une longueur de plus de 15 mètres. Ne pas raccorder deux rallonges.

-18- FORM NO. 71073A Clarke®American Sanders Manuel de l’utilisateur (FR) - CAV 12
FR
FRANÇAIS
RemèdeCause
Problème
Figure 5
MAINTENANCE ET REPARATION
MISE EN GARDE : Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien
de la machine, toujours retirer le cordon électrique.
N’exécutez que les opérations de maintenance décrites dans les présentes
instructions d’utilisation. N’utilisez que des pièces détachées d’origine Clarke.
MISE EN GARDE : N’effectuez aucune modification technique sur la
machine. Vous risqueriez de mettre votre sécurité en danger !
Pour tous les autres travaux de maintenance et de réparation,
veuillez contacter un service après-vente agréé.
Remplacement du filtre
1. Eteindre la machine et tirer la prise du cordon électrique hors de la prise
murale.
2. Retirer de la cuve la partie haute de la machine et la mettre de côté, le
filtre tourné vers le haut (Figure 5).
3. Dévisser l’écrou de retenue du filtre (1) et le déposer ainsi que la ron-
delle de retenue (2).
4. Sortir le filtre en tirant (3).
5. Mettre en place le nouveau filtre en poussant.
6. Installer la rondelle de retenue du filtre et serrer l’écrou de retenue.
7. Eliminer le filtre usagé conformément aux réglementations locales rela-
tives à l’élimination des déchets.
DEPANNAGE
Le moteur ne démarre pas. 1. Le fusible ou la prise de courant a sauté. 1. Remettre le fusible
2. L’interrupteur de protection de surcharge
a sauté.
2. Laisser la machine refroidir pendant environ
5 minutes ; si la machine ne redémarre pas
automatiquement, contacter le Service Après-
Vente.
Puissance d’aspiration réduite. 1. Le filtre de type sac est plein. 1. Remplacer le filtre de type sac.
2. Tuyau d’aspiration obstrué. 2. Nettoyer le tuyau d’aspiration.
3. Filtre bouché. 3. Nettoyer et remettre le filtre en place.
Absence d’aspiration pendant le nettoy-
age par voie humide
1. Cuve pleine (le contacteur à flotteur
condamne l’ouverture permettant
l’aspiration).
1. Vider la cuve.

Page -19-
Clarke®American Sanders Operator's Manual - CAV 12
Section II
Parts and Service
(71073A)
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other American Sanders Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Oreck
Oreck U2000R-1 user guide

Electrolux
Electrolux RAPIDO CAR VAC ZB412C user manual

Vacuflo
Vacuflo TRUE CYCLONIC 260 Operating instructions for user

Klarstein
Klarstein 10007544 user manual

Maytronics
Maytronics Dolphin Wave Troubleshooting

Hitachi Koki
Hitachi Koki metabo HPT RP 3608DA Safety instructions and instruction manual