manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. AmerTac
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. AmerTac RFK106 User manual

AmerTac RFK106 User manual

Wireless RF Remote Control System RFK106, RFK106L
Hand Held Transmitter and Plug-in Receiver
Imagine turning on your house lights from inside your car. Or turning off your stereo from across the room.This wireless Radio Frequency (RF) control now
makes it possible. RF Controls are an easy, convenient way to remotely control lights, and appliances in and around your home or office. The invisible RF signal
passes through walls, doors, ceilings, floors and even around corners. Simply plug the desired appliance into the receiver and the receiver into any outlet.A
press of the button on the hand held transmitter, turns whatever you’ve plugged into the receiver on or off.
Channel Code Information
Three operating channels are available so you can control three separate systems at different locations in your home. Be sure to match common frequency
channels, for those devices you want operated by the same switch.
INSTRUCTIONS
Notes: The total load of appliances connected to the Plug-in Receiver should not exceed 1200
Watts or 10 Amps.
Do not use Plug-in Receiver to control appliance loads that may be dangerous to turn on
remotely (i.e. power tools).
The Plug-in Receiver must be located within 100 feet of the Wall Transmitter.
ARemove back cover of Hand Held Transmitter by pushing cover down.
ARemove plastic battery tab by gently pulling it from the battery compartment (this tab isolates
the battery until it’s ready for use and insures that you’ll have a fresh battery).
AReassemble Hand Held Transmitter.
APlug your light/appliance into the outlet on the Receiver being careful to match the wide
blade of the light/appliance (if equipped) with the wide slot on the outlet.
APlug the Receiver into any standard grounded 110/120 Volt outlet being careful to match the
wide blade of the Receiver with the wide slot on the outlet. Fully insert.
AHold your Hand Held Transmitter at the location where you wish to use it.
APress Switch to determine if your light/appliance turns on and off. If your light/appliance does
not respond try relocating the transmitter or receiver. Large metal objects such as metal doors
should not be in the way of theTransmitter and Plug-in Receiver since this could decrease the
range of the RF signal.
AAttach transmitter to any key ring or place in a convenient location around the house.
OPERATION
Simply press the button on the Hand Held Transmitter to turn the light/appliance you’ve plugged
into the Receiver on or off.
Note: Wait at least 3 seconds after you press the transmitter on or off before you press it again.
This allows for the RF signal transmission to be completed.
BATTERY REPLACEMENT
Your RFK106 battery should last 2-3 years under normal use.
To replace battery:
ARemove back cover of Hand Held Transmitter by pushing down
on back and sliding in direction of arrow.
ARemove battery from Battery Compartment and replace with
another 12Volt battery (Radio Shack™ 23, 23M,VR22, EL22 or
equivalent).
1 Year Limited Warranty
AmerTac™ warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a
period of 1 year from the date of purchase. AmerTac’s obligations are limited to repairing or
replacing any defective units and are effective only if such units are returned within 1 year of the
purchase date, to AmerTac, 250 Boulder Drive, Breinigsville, PA 18031. Warranty void if damage
is due to accident, negligence, misuse, alteration or improper installation. In no circumstance will
AmerTac be liable for consequential or incidental damages relating in any way to this product.
Questions, ¿Preguntas?, La question? 1-800-777-0802
©2009 AmerTac™
250 Boulder Drive
Breinigsville, PA 18031
www.amertac.com
Made in China / Hecho en China / Fabriqué en Chine
I09-0062-B
SPECIFICATIONS
240 Watts Tungsten Load, 120 Volts~, 60 Hz
Appliances up to 1200 Watts
10 Amps General Use Load, 120 Volts~, 60 Hz
Range 100 feet
Battery 12 Volt, Radio Shack™ 23, 23M,VR22, EL22
or equivalent
FCC Approved.
Plug-in receiver for indoor use only
Caution: Use of this product is licensed by the Federal
Communications Commission (FCC). Changes or
modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Troubleshooting Guide
SYMPTOM PROBABLE CAUSE
Light does not
turn on.
Light does not
turn off.
Light comes
on randomly.
1. Circuit breaker or fuse is turned
off.
2. Switch on lamp is turned off.
3. Bulb is defective.
4.Weak battery.
5. Lamp module or lamp is loose.
1.Transmitter signals are being
blocked. Check for metal objects
that could block the signal, or
reposition the transmitter.
2. Switching too fast.Wait 3
seconds between toggles.
3.Weak battery.
1. Short term power line failure.
2.Transmitter out of range.
3. Lamp module or lamp is loose.
6.5" x 11"
+ –
BACK
COVER
BATTERY
COMPARTMENT
Sistema de Control Remoto de RF Inalámbrico RFK106, RFK106L
Transmisor de Mano y Receptor Enchufable
Imagínese poder encender las luces de su casa desde el interior de su carro, o apagar su equipo estéreo desde el otro extremo de la habitación. Este control de Radio Frecuencia (RF) inalámbrico hará su sueño
realidad. Los controles de RF permiten de manera fácil y conveniente controlar lámparas y aparatos de forma remota en su hogar u oficina,y desde sus alrededores. La señal de RF invisible pasa a través de
paredes,puertas, techos, pisos e incluso alrededor de esquinas. Simplemente enchufe el aparato deseado en el receptor y el receptor en un tomacorriente. ¡Con oprimir el botón en el transmisor de mano se
encenderá o apagará lo que sea que haya enchufado en el receptor!
Información de codificación de canal
Se dispone de tres canales de operación, de manera que pueda controlar tres sistemas independientes en diferentes lugares de su casa.Si desea controlar varios dispositivos con el mismo interruptor, asegúrese
de emparejar canales de frecuencia similares.
INSTRUCCIONES
Notas: La carga total de los aparatos conectados al receptor enchufable no debe sobrepasar 1200 vatios u 10 amperios.
No utilice el receptor enchufable para controlar aparatos que puedan ser peligrosos de manejar a distancia (es decir,
herramientas mecánicas).
El receptor enchufable debe estar situado en un radio de 30,5 m del transmisor de pared.
ARetire la tapa posterior del transmisor de mano presionando la tapa hacia abajo.
ATire cuidadosamente de la lengüeta plástica de la pila para separarla del compartimiento correspondiente (esta lengüeta aísla
la pila hasta el momento de usarla, y le garantiza una pila nueva).
AVuelva a armar el transmisor de mano.
AEnchufe la lámpara o aparato en el tomacorriente del receptor asegurándose de introducir la pata ancha de la lámpara o
aparato (si corresponde) en la ranura ancha del tomacorriente.
AEnchufe el receptor en cualquier tomacorriente estándar de 110/120 voltios puesto a tierra asegurándose de introducir la pata
ancha del receptor en la ranura ancha del tomacorriente.Introducir completamente.
ASostenga el transmisor de mano en el lugar donde desea usarlo.
AOprima el interruptor para determinar si se enciende y apaga la lámpara o aparato.Si la lámpara o aparato no responde,
cambie de lugar el transmisor o el receptor e intente de nuevo.No debe haber objetos metálicos voluminosos, p. ej., puertas
metálicas,entre el transmisor de pared y el receptor enchufable, ya que esto podría reducir el alcance de la señal de RF.
AFije el transmisor a cualquier llavero o colóquelo en una ubicación práctica en su hogar.
ESPECIFICACIONES
Carga de tungsteno de 240 vatios,
120 voltios de CA, 60 Hz
Aparatos hasta 1200 vatios
Carga de uso general de 10 amperios,
120 voltios de CA, 60 Hz
Alcance de 30.5 metros
Pila de 12 voltios,Radio Shack™ 23,
23M,VR22, EL22 o equivalente
Aprobado por la FCC.
Receptor enchufable para uso en
interiores solamente
Precaución: El uso de este producto está autorizado por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte responsable para el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este producto.
Este equipo ha sido probado,y se consideró que cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con las especificaciones de la parte 15 de las Reglas de la FCC. El objetivo de estos
límites es ofrecer una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con estas instrucciones,puede generar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se producirá interferencia en una instalación en particular. Si su
equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que puede averiguar apagando y encendiendo el equipo,intente corregirla mediante alguna o varias de las siguientes maneras.
• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte este equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar asistencia.
Mise en garde : L'utilisation de ce produit est accordée sous licence par la Federal Communications Commission (FCC).Tout changement ou toute modification sans l’accord exprès de la partie responsable
de la conformité pourrait annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de se servir de l’équipement.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations relatives à un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites visent à assurer une protection
raisonnable contre les interférences pouvant perturber une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et risque, s’il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions,de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation
particulière.Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant l'équipement, l'utilisateur peut essayer d’éliminer
les interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise dont le circuit est différent de celui où est branché le récepteur.
• Consulter le dépositaire ou un technicien expérimenté en radio / télévision pour obtenir de l’aide.
Guía de resolución de problemas
SÍNTOMA POSIBLE CAUSA
La lámpara
no se
enciende.
La lámpara
no se apaga.
La lámpara
se enciende
al azar.
1. El cortacircuito o fusible está en posición de apagado.
2. El interruptor de la lámpara está en posición de
apagado.
3. El foco está defectuoso.
4. La pila tiene poca carga.
5. El módulo de la lámpara o la lámpara misma están
sueltos.
1. Hay algo obstaculizando la señal del transmisor.
Verifique que no haya objetos metálicos que puedan
obstaculizar la señal o cambie el transmisor de
posición.
2. Está presionando el interruptor con demasiada rapidez.
Espere 3 segundos antes de presionar de nuevo.
3. La pila tiene poca carga.
1. Falla breve de la línea de alimentación.
2.Transmisor fuera del alcance.
3. El módulo de la lámpara o la lámpara misma están
sueltos.
6.5" x 11"
TAPA POSTERIOR
COMPARTIMIENTO
DE LA PILA
Système de télécommande RF sans fil RFK106, RFK106L
Émetteur à main et récepteur à brancher
Pouvez vous imaginer d’allumer l’éclairage de votre maison à partir de l’intérieur de votre voiture; ou encore d’éteindre votre système de stéréo à partir de l’autre bout d’une pièce. Cette commande en radio
fréquences (RF) vous le permet. Les commandes RF sont un moyen facile et pratique de commander à distance les lampes et appareils dans et autour de votre maison.Le signal RF invisible passe à travers les
murs,les portes, les plafonds, les planchers et même les angles. Il suffit de brancher l’appareil voulu dans le récepteur et de brancher le récepteur dans n’importe quelle prise. Une pression sur la touche d’un
émetteur à main allume ou éteint tout appareil branché dans le récepteur.
Informations de code de canal
Trois canaux fonctionnels sont disponibles pour que vous puissiez commander trois systèmes distincts à différents emplacements dans votre maison. S’assurer de faire correspondre les canaux avec fréquences
communes pour les appareils que l’on veut commander avec le même interrupteur.
INSTRUCTIONS
Remarques : Ne pas utiliser le récepteur à brancher pour commander des charges d’appareils susceptibles de poser un danger
s’ils sont activés à distance (par exemple : des outils électriques).
Le récepteur à brancher doit être situé dans un rayon de 30,5 m de l’émetteur mural.
El receptor enchufable debe estar situado en un radio de 30,5 m del transmisor de pared.
AEnlever le couvercle arrière de l’émetteur à main en poussant le couvercle vers le bas.
A Enlever l’onglet en plastique de la pile en le retirant doucement du compartiment à piles (cet onglet isole la pile jusqu’à ce
qu’elle soit prête à l’usage et assure ainsi que la pile est fraîche).
ARéassembler l’émetteur à main.
ABrancher votre lampe / appareil dans la prise du récepteur en prenant soin de faire correspondre la lame large de la fiche de la
lampe / appareil (s’il y en a une) avec la fente large de la prise.
ABrancher le récepteur dans n’importe quelle prise standard de 110/120 volts mise à la terre en prenant soin de faire
correspondre la lame large de la fiche du récepteur avec la fente large de la prise.Insérer à fond.
A Maintenir votre émetteur à main à l’emplacement où vous voulez l’utiliser.
AAppuyer sur l’interrupteur pour déterminer si votre lampe / appareil s’allume et s’éteint. Si votre lampe / appareil ne répond
pas,essayer de déplacer l’émetteur ou le récepteur. De gros objets en métal, comme des portes en métal ne doivent pas
obstruer l’émetteur et le récepteur à brancher, car ces objets peuvent réduire la portée du signal RF.
AAttachez l’émetteur à n’importe quel porte-clés ou placez-le dans un endroit adéquat de votre domicile.
FICHE TECHNIQUE
Charge au tungstène de 240 watts,
120 volts~, 60 Hz
Appareils allant jusqu’à 960 watts
Charge générale de 8 watts,
120 volts~, 60 Hz
Plage de 30,5 m
Pile de 12 volts,Radio Shack™ 23, 23M,
VR22, EL22 ou l’équivalent
Approuvé FCC.
Récepteur à brancher à l’intérieur
seulement
Guide de dépannage
SYMPTÔME CAUSE PROBABLE
L’éclairage
ne s’allume
pas.
L’éclairage
ne s’éteint
pas.
L’éclairage
s’allume au
hasard.
1. Disjoncteur ou fusible désactivé.
2. Interrupteur de lampe à l’arrêt.
3.Ampoule défectueuse.
4. Pile faible.
5. Le module de la lampe ou la lampe est desserré.
1. Les signaux de l’émetteur sont bloqués.Vérifier si des
objets métalliques bloquent le signal, ou encore
déplacer l’émetteur.
2.Activation trop rapide.Attendre 3 secondes entre les
activations.
3. Pile faible.
1. Courte panne de courant.
2. Émetteur hors de portée.
3. Le module de la lampe ou la lampe est desserré.
COUVERCLE
ARRIÈRE
COMPARTIMENT
À PILE
+ –
+ –
FUNCIONAMIENTO
Simplemente,oprima el botón del transmisor de mano para encender o
apagar la lámpara o aparato que haya enchufado en el receptor.
Nota: Después de oprimir el interruptor del transmisor, espere al menos 3
segundos antes de volverlo a oprimir. Esto permite que finalice la
transmisión de la señal de RF.
REEMPLAZO DE LA PILA
Bajo condiciones de uso normales,su pila RFK106 debe durar de 2 a 3 años.
Para reemplazar la pila:
ARetire la tapa posterior del transmisor de mano presionando hacia abajo la
parte posterior y deslizándola en la dirección que indica la flecha.
AExtraiga la pila del compartimiento correspondiente y reemplácela con
otra de 12 voltios (Radio Shack™ 23, 23M,VR22, EL22 o equivalente).
Garantía de 1año
AmerTac™ garantiza que este producto está libre de
defectos de material y mano de obra por un período
de 5 años a partir de la fecha de compra.Las
obligaciones de AmerTac se limitan a reparar o
cambiar las unidades defectuosas y son efectivas
sólo si se devuelven en un lapso de 1año a partir de
la fecha de compra aAmerTac™, 250 Boulder Drive,
Breinigsville, PA 18031.La garantía no será válida si
el daño es causado por accidente,negligencia, mal
uso, modificación o instalación inadecuada. En
ningún caso AmerTac será responsable por daños
consecuentes o incidentales relacionados en
cualquier forma con este producto.
UTILISATION
Il suffit d’appuyer sur le bouton de l’émetteur à main pour allumer ou
éteindre la lampe / appareil branché dans le récepteur.
Remarque : Attendre au moins 3 secondes après une pression sur
l’émetteur pour allumer ou éteindre,avant d’appuyer de nouveau.Ceci
permet la transmission complète du signal RF.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Votre pile RFK106 devrait durer 2 à 3 ans lors d’une utilisation normale.
Pour remplacer la pile :
AEnlever le couvercle arrière de l'émetteur à main en le poussant vers
le bas et en le faisant glisser dans la direction de la flèche.
AEnlever la pile du compartiment à piles et la remplacer par une autre
pile de 12 volts (Radio Shack™ 23, 23M,VR22, EL22 ou l’équivalent)
Garantie de un (1) an
AmerTac™ garantit ce produit contre tout défaut de
matériaux et de main d’œuvre pendant une période de un
(1) an à partir de la date d’achat. Les obligations
d’AmerTac se limitent à la réparation ou au
remplacement de tout article défectueux et s’appliquent
seulement si l’article est retourné dans les cinq (5) ans à
partir de la date d’achat à AmerTac™, 250 Boulder Drive,
Breinigsville, PA 18031. La garantie est annulée si le
dommage est causé par de la négligence, une mauvaise
utilisation, une modification, ou une installation
incorrecte. AmerTac ne peut en aucun cas être tenue
responsable pour des dommages consécutifs ou
accessoires reliés en quelque manière à ce produit.

This manual suits for next models

1

Other AmerTac Remote Control manuals

AmerTac ZHL110B User manual

AmerTac

AmerTac ZHL110B User manual

AmerTac Zenith ZB210 User manual

AmerTac

AmerTac Zenith ZB210 User manual

AmerTac ZH101 User manual

AmerTac

AmerTac ZH101 User manual

AmerTac ZC400 User manual

AmerTac

AmerTac ZC400 User manual

AmerTac ZP305 User manual

AmerTac

AmerTac ZP305 User manual

Popular Remote Control manuals by other brands

CableVision UR2-CBL-CV04 operating instructions

CableVision

CableVision UR2-CBL-CV04 operating instructions

Alfaled AFT-11 installation instructions

Alfaled

Alfaled AFT-11 installation instructions

Salda PRO manual

Salda

Salda PRO manual

EMS Think ahead SR-2801K1 quick start guide

EMS

EMS Think ahead SR-2801K1 quick start guide

Telldus 14191 quick guide

Telldus

Telldus 14191 quick guide

Artel Scan Do SD 1295 manual

Artel

Artel Scan Do SD 1295 manual

Samsung SPC-300 user manual

Samsung

Samsung SPC-300 user manual

HEITECH 10000012 operating instructions

HEITECH

HEITECH 10000012 operating instructions

Mercury 350.117UK user manual

Mercury

Mercury 350.117UK user manual

RainMaster PRO MAX Quick reference guide

RainMaster

RainMaster PRO MAX Quick reference guide

Spektrum DX9 instruction manual

Spektrum

Spektrum DX9 instruction manual

Traxxas TQi TSM 6507R owner's manual

Traxxas

Traxxas TQi TSM 6507R owner's manual

Vitris FS20 II manual

Vitris

Vitris FS20 II manual

Philips SRP2003/55 quick start guide

Philips

Philips SRP2003/55 quick start guide

BroadLink e-Remote user guide

BroadLink

BroadLink e-Remote user guide

jedi LIGHTING iDual GU10 iD35 manual

jedi LIGHTING

jedi LIGHTING iDual GU10 iD35 manual

d2itsu RHR-CFULL user manual

d2itsu

d2itsu RHR-CFULL user manual

AITONS RG51B1/CEU user guide

AITONS

AITONS RG51B1/CEU user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.