AMES CLOSETMAID 1311 User manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
© 2020 The AMES Companies, Inc. | Orlando, FL 32827 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com01-79073-00 1/21
Entertainment Unit
Unité de Divertissement
Unidad de Entretenimiento
1311 | 1315 | 4962

2
WARNING
• This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under adult
supervision at all times or serious injury
could occur.
• Always unload unit prior to moving the
unit. The weight of personal belongings
can cause the unit to become unstable
and either tip or collapse. Serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings may occur.
• Do not overload unit. If any shelf, top,
or bottom of unit bows or bends, it is
overloaded. The shelf, top, or bottom
could collapse and cause serious bodily
injury and/or damage to personal
belongings.
• Do not sit, step or climb on the unit. The
unit may become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury and/
or damage to personal belongings may
occur.
• Do not mount or attach anything to
the sides, rear or front of the unit as this
can create a force which can cause the
unit to tip. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
• Do not stack units. Stacking of units can
cause an unsafe tip-over hazard which
may cause serious bodily injury and/or
damage to personal belongings.
• Do not hang this unit on the wall. The
product structure is not designed for
wall hanging. Serious bodily injury,
damage to personal belongings, and/or
damage to the wall may occur.
• Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders (when
applicable).
• We recommend you protect your work
surface during assembly to prevent
scratching or damage to table tops,
wood oors, etc.
MISE EN GARDE
• Ce module contient de petites pièces
avec lesquelles de petits enfants peuvent
s’étouffer. Les enfants doivent toujours
être sous la surveillance constante
d’adulte faute de quoi des blessures
graves peuvent se produire.
• Toujours vider le module avant de le
déplacer. Le poids des effets personnels
qui s’y trouvent peut causer l’instabilité
du module et le faire basculer ou
s’affaisser. Cela pourrait provoquer des
blessures graves ou des dommages
matériels.
• Ne pas surcharger les modules.
Lorsqu’une étagère ou encore le haut
ou le bas d’un module plie ou arque,
cela indique une surcharge. L’étagère
ou les panneaux supérieur ou inférieur
pourraient s’affaisser, provoquant des
blessures graves ou des dommages
matériels.
• Ne pas assis ou grimper ou se tenir
debout sur le module. Le module
risque de devenir instable et basculer
ou s’affaisser. Cela pourrait provoquer
des blessures graves ou des dommages
matériels.
• Ne rien ancrer ou xer sur les
côtés,l’arrière ou l’avant du module,
car cela pourrait le faire basculer. Cela
pourrait provoquer des blessures graves
ou des dommages matériels.
• Ne pas empiler les modules!
L’empilage des modules peut causer le
basculement des panneaux, provoquant
des blessures graves ou des dommages
matériels.
• Ne pas suspendre ce module au mur. La
structure de ce produit n’est pas conçue
pour suspendre au mur. Cela pourrait
provoquer des blessures graves, des
dommages matériels ou endommager
le mur.
• Respecter toutes les consignes de
sécurité lors de l’utilisation d’outils à
moteur et d’échelles (le cas échéant).
• Nous recommandons de protéger la
surface de travail durant le montage an
d’éviter d’égratigner ou d’endommager
les dessus de table, plancher de bois, etc.
ADVERTENCIA
• Este producto contiene piezas pequeñas
que pueden causar peligro de asxia a
niños pequeños. Los niños deben estar
bajo la supervisión de un adulto en todo
momento, de lo contrario pueden ocurrir
lesiones graves.
• Vacíe siempre la unidad antes de
moverla de lugar. El peso de los objetos
personales puede resultar en que la
unidad quede inestable, se vuelque
o colapse pudiendo causar lesiones
personales graves y / o daños a los
objetos personales.
• No sobrecargue la unidad. Si cualquier
repisa o la parte superior o inferior de la
unidad se arquea, está sobrecargada.
La repisa o la parte superior o inferior
puede colapsarse, causando lesiones
corporales graves y/o daños a objetos
personales.
• No se siente, pise o suba en la unidad. La
unidad puede resultar inestable y puede
volcarse o colapsar pudiendo causar
lesiones graves personales y daños a los
objetos personales.
• No instale o je nada a los laterales de la
unidad o partes delantera o trasera ya
que puede crear peso y resultar en que
la misma se vuelque pudiendo causar
lesiones graves personales y daños a los
objetos personales.
• No apile las unidades. Las unidades
apiladas pueden volcarse y sufrir
daños pudiendo causar lesiones
graves personales y daños a los objetos
personales.
• No cuelgue esta unidad a la pared.
La estructura del producto no está
diseñada para colgarse en la pared.
Puede ocurrir lesiones personales graves
y daños a los objetos personales y / o a
la pared.
• Siga los procedimientos de seguridad
adecuados al usar herramientas
eléctricas y escaleras (si resulta
necesario).
• Recomendamos que proteja su área de
trabajo durante el ensamblaje para no
rayar las supercies de las mesas, pisos
de madera, etc.
SAFETY PRECAUTIONS | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD | CONSIGNES DE SÉCURITÉ

3
STOP | ALTO | ARRÊT
Manufacturer Warranty
Manufacturer will replace any missing or damaged part due to manufacturer defect for one year after
purchase. Please have proof of purchase for warranty claims.
Please do not return product to the retail store. For product assistance and warranty information please
call Consumer Affairs at 1-800-874-0008.
Garantía del Fabricante
El fabricante reemplazará cualquier parte faltante o dañada como consecuencia de un defecto de fábrica,
con un año de garantía después de la fecha de compra. Por favor conserve su prueba de compra para
reclamaciones de garantía.
Por favor no devuelva el producto a la tienda, para asistencia e información de garantía contacte al
departamento de Atención al Consumidor al 1-800-874-0008.
Garantie du Fabricant
Le fabricant remplacera toute pièce manquante ou endommagée en raison d’un défaut de fabrication
dans l’année suivant l’achat. S’il vous plaît rapportez une preuve d’achat pour les réclamations de
garantie.
Veuillez s’il vous plaît ne pas retourner le produit au magasin revendeur pour toute demande de conseils,
ou d’informations relatives à la garantie du produit ; s’il vous plaît appelez le Service Consommateurs au
1-800-874-0008.
FOLLOW INSTRUCTIONS CAREFULLY
SIGA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE
OBSERVER SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS
STOP
ALTO
ARRÊT

4
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
PRODUCT | PRODUCTO | PRODUIT
*Please note location of predrilled holes on each part. Make sure to start all screws before completely tightening.
*Tenga en cuenta la ubicación de los oricios pretaladrados en cada pieza. Asegúrese de colocar todos los tornillos antes de apretarlos por completo.
*Veuillez marquer l’emplacement des trous prépercés sur chaque pièce. Veillez à bien démarrer toutes les vis avant de les serrer complètement.
A
C
B
D
Name Qty.
ATop Panel
Panel superior
Panneau supérieur
1
BBottom Panel
Panel inferior
Panneau inférieur
1
Name Qty.
CDivider
Divisor
Séparateur
3
D
Frame Leg
Para de la estructura
Pied du cadre
2

5
Name Qty.
E
Cam Lock
Cerrojo de leva
Attache Camloc
6
F
Cam Post
Poste de leva
Vis Camloc
6
G
M4 x 40 mm. Screw
Tornillo M4 x 40 mm
Vis M4 x 40 mm
6
H
Dowel
Espiga
Goujon
6
Name Qty.
I
M4 x 15 mm. Screw
Tornillo M4 x 15 mm
Vis M4 x 15 mm
18
J
M4 x 35 mm. Screw
Tornillo M4 x 35 mm
Vis M4 x 35 mm
2
K
Drywall Anchor
Ancla de expansión para panel de yeso
Cheville d’ancrage pour gypse
2
L
L Bracket
Abrazadera en forma de L
Support en L
2
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
HARDWARE PROVIDED | SE PROPORCIONAN ADITAMENTOS | QUINCAILLERIE FOURNIE
HARDWARE REQUIRED | SE NECESITAN ADITAMENTOS | QUINCAILLERIE NÉCESSAIRE
#2 Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips #2
Tournevis cruciforme nº 2

6
Place cam posts and dowels in top panel.
Coloque los postes de leva y las espigas en el panel superior.
Insérez les vis Camloc et les goujons dans le panneau supérieur.
STEP 1
PASO 1
ÉTAPE 1
Place the six cam posts (F) and three dowels (H) in the corresponding holes on the top panel (A).
Coloque los seis postes de leva (F) y las tres espigas (H) en los orificios correspondientes del panel superior (A).
Insérez les sixvis Camloc (F) et les troisgoujons (H) dans les trous correspondants du panneau supérieur (A).
*Please note location of predrilled holes on each part. Make sure to start all screws before completely tightening.
*Tenga en cuenta la ubicación de los oricios pretaladrados en cada pieza. Asegúrese de colocar todos los tornillos antes de apretarlos por completo.
*Veuillez marquer l’emplacement des trous prépercés sur chaque pièce. Veillez à bien démarrer toutes les vis avant de les serrer complètement.
F
A
H
Fx6 Hx3

7
Attach dividers to top panel.
Coloque divisores en el panel superior.
Fixez les séparateurs au panneau supérieur.
STEP 2
PASO 2
ÉTAPE 2
*Please note location of predrilled holes on each part. Make sure to start all screws before completely tightening.
*Tenga en cuenta la ubicación de los oricios pretaladrados en cada pieza. Asegúrese de colocar todos los tornillos antes de apretarlos por completo.
*Veuillez marquer l’emplacement des trous prépercés sur chaque pièce. Veillez à bien démarrer toutes les vis avant de les serrer complètement.
Align the three dividers (C) with the cam posts (F) and dowels (H) on the top panel (A), make sure the holes on the dividers
are facing toward the inside of the unit, and push dividers into place. Place the six cam locks (E) in the holes on the dividers,
making sure the arrows on the cam locks are pointing toward the top panel. Use a #2 Phillips screwdriver to rotate the the
six cam locks clockwise on the six cam posts (F) to secure the dividers.
Alinee los tres divisores (C) con los postes de leva (F) y las espigas (H) del panel superior (A), asegúrese de que los orificios
de los divisores estén orientados hacia el interior de la unidad y coloque los divisores en su lugar. Coloque los seis cerrojos
de leva (E) en los orificios de los divisores, asegurándose de que las flechas de los cerrojos de leva apunten hacia el panel
superior. Utilice un destornillador Phillips #2 para girar los seis cerrojos de leva en dirección de las manecillas del reloj en los
seis postes de leva (F) para asegurar los divisores.
Alignez les trois séparateurs (C) sur les vis Camloc (F) et les goujons (H) du panneau supérieur (A). Assurez-vous que les
trous des séparateurs sont tournés vers l’intérieur de l’unité, puis poussez les séparateurs en place. Placez les six attaches
Camloc (E) dans les trous des séparateurs, en vous assurant que les flèches sur les attaches Camloc pointent vers le panneau
supérieur. Pour fixer les séparateurs, utilisez un tournevis cruciforme nº2 afin de faire tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre les sixattaches Camloc sur les sixvis Camloc (F).
A
H
F
C
E
Ex6 #2 Phillips

8
Attach bottom panel to dividers.
Coloque el panel inferior en los divisores.
Fixez le panneau inférieur aux séparateurs.
STEP 3
PASO 3
ÉTAPE 3
Place the remaining three dowels (H) in the holes on the dividers (C) and push bottom panel (B) into place. Use a #2 Phillips
screwdriver to secure the bottom panel (B) to the dividers (C) using six M4 x 40 mm. screws (G).
Coloque las tres espigas restantes (H) en los orificios de los divisores (C) y presione el panel inferior (B) en su lugar. Utilice un
destornillador Phillips #2 para asegurar el panel inferior (B) a los divisores (C) con seis tornillos M4 x 40 mm (G).
Placez les trois goujons restants (H) dans les trous des séparateurs (C) et appuyez sur le panneau inférieur (B) pour le mettre
en place. Utilisez un tournevis cruciforme nº2 et sixvis M4 x 40mm (G) pour fixer le panneau inférieur (B) aux séparateurs
(C).
*Please note location of predrilled holes on each part. Make sure to start all screws before completely tightening.
*Tenga en cuenta la ubicación de los oricios pretaladrados en cada pieza. Asegúrese de colocar todos los tornillos antes de apretarlos por completo.
*Veuillez marquer l’emplacement des trous prépercés sur chaque pièce. Veillez à bien démarrer toutes les vis avant de les serrer complètement.
G
C
H
B
Hx3 Gx6
#2 Phillips

9
Attach frame legs to bottom panel.
Fije las patas de la estructura al panel inferior.
Fixez les pieds du cadre au panneau inférieur.
STEP 4
PASO 4
ÉTAPE 4
Align the two frame legs (D) with the holes on the bottom panel (B). Use a #2 Phillips screwdriver to secure the frame legs
(D) to the bottom panel (B) using sixteen M4 x 15 mm. screws (I).
Alinee las dos patas de la estructura (D) con los orificios del panel inferior (B). Utilice un destornillador Phillips #2 para
asegurar las patas de la estructura (D) al panel inferior (B) con dieciséis tornillos M4 x 15 mm (I).
Alignez les deux pieds du cadre (D) sur les trous du panneau inférieur (B). Utilisez un tournevis cruciforme nº2 et seizevis M4
x 15mm (I) pour fixer les pieds du cadre (D) au panneau inférieur (B).
*Please note location of predrilled holes on each part. Make sure to start all screws before completely tightening.
*Tenga en cuenta la ubicación de los oricios pretaladrados en cada pieza. Asegúrese de colocar todos los tornillos antes de apretarlos por completo.
*Veuillez marquer l’emplacement des trous prépercés sur chaque pièce. Veillez à bien démarrer toutes les vis avant de les serrer complètement.
B
I
D
Ix16 #2 Phillips

10
Secure unit to wall.
Asegure la unidad a la pared.
Fixez l’unité au mur.
STEP 5
PASO 5
ÉTAPE 5
*Please note location of predrilled holes on each part. Make sure to start all screws before completely tightening.
*Tenga en cuenta la ubicación de los oricios pretaladrados en cada pieza. Asegúrese de colocar todos los tornillos antes de apretarlos por completo.
*Veuillez marquer l’emplacement des trous prépercés sur chaque pièce. Veillez à bien démarrer toutes les vis avant de les serrer complètement.
Flip unit onto legs, place unit in desired location on the wall, and locate two studs within the two compartments of the unit.
Place the longer edge of the L bracket (L) on the bottom of the top panel (A), align the shorter edge of the L bracket with
one stud, and secure the L bracket to the top panel using one M4 x 15 mm. screw (I) (see fig. 1). Repeat steps for the second
L bracket (L) on a different stud using the second M4 x 15 mm. screw (I). Use a #2 Phillips screwdriver to secure the shorter
edges of the L brackets to the studs using two M4 x 35 mm. screws (J) (see fig. 2).
Voltee la unidad sobre las patas, colóquela en la ubicación deseada en la pared y ubique dos montantes dentro de los dos
compartimentos de la unidad. Coloque el borde más largo del soporte L (L) en la parte inferior del panel superior (A), alinee
el borde más corto del soporte L con un montante y asegure el soporte en L al panel superior con un tornillo M4 x 15 mm (I)
(consulte la figura 1). Repita los pasos para el segundo soporte en L (L) en un montante diferente usando el segundo tornillo
M4 x 15 mm (I). Utilice un destornillador Phillips #2 para asegurar los bordes más cortos de los soportes en L a los montantes
con dos tornillos M4 x 35 mm (J) (consulte la figura 2).
Replacez l’unité sur ses pieds, mettez-la à l’endroit désiré sur le mur et repérez deux montants de cloison entre les deux
compartiments de l’unité. Placez le bord le plus long du support enL (L) sur le bas du panneau supérieur (A), alignez le bord
le plus court du support enL sur un montant de cloison et fixez le support enL au panneau supérieur à l’aide d’une vis M4
x 15mm (I) (voir fig.1). Répétez ces étapes pour le deuxième support enL (L) sur un autre montant de cloison en utilisant la
deuxième vis M4 x 15mm (I). Utilisez un tournevis cruciforme nº2 et deux vis M4 x 35mm (J) pour fixer les bords les plus
courts des supports enL aux montants de cloison (voir fig.2).
Lx2
Ix2 Jx2
#2 Phillips
fig. 1
fig. 2
This manual suits for next models
2
Other AMES Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual