AMiO 01525 User manual

P/N: 01525
1
EN
EN - USER MANUAL
DAYTIME RUNNING LIGHTS
INSTALLATION GUIDE:
1. Output:
Connect the lights connectors (1|2) to the control box
output.
2. Input:
–Black wire (3) connect to a negative battery cable or
any other metal element in a car [ground].
–Red wire (4) cconnect to the wire on which +12/24V
ACC appears after turning the ignition switch (for
example: +12/24V from car lighter [depend on car] or
+12/24V from gearbox reverse sensor or ignition coil.
You can also find such place in a fuse box under the
hood).
–Yellow wire (5) connect to +12/24V power cable of
front position lights.
ATTENTIONS
NOTE: Do not connect DRL lights without the control box
directly to car‘s electrial system. The control box does not
only control lights, but also acts as a voltage regulator,
interference eliminator and short circuit protection
device.
Control boxes operate only voltage of 12/24V.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This marking shown on the product and its literature
indicates this kind of product mustn’t be disposed
with household wastes at the end of its working life
in order to prevent possible harm to the environment or
human health. Therefore the customers is invited to
supply to the correct disposal, dierentiating this product
from other types of refusals and recycle it in responsible
way, in order to re - use this components. The customer
therefore is invited to contact the local supplier oce for
the relative information to the dierentiated collection
and the recycling of this type of product.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
ŚWIATŁA DO JAZDY DZIENNEJ
INSTRUKCJA INSTALACJI:
1. Wyjście:
Podłączamy złączki świateł (1|2) do wyjść control box’a
2. Wejście:
–Czarny przewód (3) łączymy zbiegunem ujemnym
akumulatora, lub jakimkolwiek metalowym elementem
samochodu [masa]
–Czerwony przewód (4) łączymy zprzewodem na
którym pojawia się +12/24V dopiero po przekręceniu
stacyjki samochodu np. +12/24V zzapalniczki
samochodowej (zależnie od modelu samochodu),
+12/24V zzasilania czujnika biegu wstecznego lub
cewki zapłonowej, można także znaleźć takie miejsce
wskrzynce bezpieczników pod maską samochodu.
–Żółty przewód (5) łączymy zprzewodem +12/24V
zasilającym żarówkę przednich świateł pozycyjnych
samochodu.
UWAGA!
Zabrania się podłączania świateł do jazdy dziennej
bezpośrednio, bez control boxa do instalacji elektrycznej
samochodu ponieważ służy on nie tylko do sterowania
lamp, lecz także pełni funkcję regulatora napięcia,
PL
control box P
(1)
(2)
after turning the ignition

2
filtra przeciwzakłóceniowego oraz zabezpieczenia
przeciwzwarciowego.
Control boxy działają tylko pod napięciem 12/24V.
DBAJ OŚRODOWISKO!
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami
wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników
na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje
niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego iśrodowiska!
Prosimy oaktywną pomoc woszczędnym
gospodarowaniu zasobami naturalnymi iochronie
środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego
urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń
elektrycznych. Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów
konieczne jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk
winnej formie.
ES - INSTRUCCIÓN DE USO
LUCES DE CIRCULACIÓN DIURNA
INSTRUCCIÓN DE MONTAJE:
1. Salida:
Conecte los conectores de las luces (1|2) a la salida de
la unidad de control.
2. Entrada:
–Cable negro (3) se conecta al cable negativo de la
batería o a cualquier otro elemento metálico del coche
[tierra].
–Cable rojo (4) conectar al cable en el que aparece
+12/24V ACC después de girar el interruptor de
encendido del coche.
–Cable amarillo (5) se conecta al cable de alimentación
de +12/24V de las luces de posición delanteras.
ATENCIÓN!
No conecte las luces diurnas directamente al sistema
eléctrico del coche sin la unidad de control . La caja de
control no sólo controla las luces, sino que también actúa
como regulador de tensión, eliminador de interferencias
y dispositivo de protección contra cortocircuitos.
La unidad de control trabaja bajo 12/24 V
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Esta marca que figura en el producto y en su
literatura indica que este tipo de producto no debe
eliminarse con los desechos domésticos al final de su
vida útil afin de evitar posibles daños al medio ambiente
oala salud humana. Por lo tanto, se invita alos clientes
aque suministren para su correcta eliminación,
diferenciando este producto de otros tipos de residuos y
lo reciclen de forma responsable, con el fin de reutilizar
estos componentes. Por lo tanto, se invita al cliente
aponerse en contacto con la oficina local del proveedor
para obtener la información relativa ala recogida
diferenciada y el reciclaje de este tipo de producto.
Traducción realizada con la versión gratuita del traductor
CZ - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
SVĚTLA PRO DENNÍ SVÍCENÍ
INSTRUKCE PŘIPOJENÍ:
1. Výstup:
Připojíme světelné konektory (1 | 2) kvýstupům
modulu (control boxu)
2. Vstup:
–Černý kabel (3) je připojen kzápornému pólu
baterie nebo ke kterékoliv kovové části automobilu
[uzemnění].
–Červený kabel (4) připojte kvodiči, na němž se + 12V
objeví až po otočení zapalování vozidla, např. + 12/24V
od zapalovače (vzávislosti na modelu automobilu),
+ 12/24V od senzoru zpátečky nebo zapalovací cívky,
také můžete najít takové místo vpojistkové skříňce
pod kapotou vozu.
–Žlutá kabel (5) připojte kvodiči + 12/24V, který napájí
žárovku předních pozičních světel vozidla.
UPOZORNĚNÍ!
Je zakázáno připojovat denní světla přímo bez modulu
(control boxu) kelektrickému systému vozidla, protože se
používá nejen kovládání světel, ale slouží ijako regulátor
napětí, ochranný filtr aochrana proti zkratu.
Control box fungují pouze na napětí 12 / 24V.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Opotřebovaná elektrická zařízení jsou zdrojem
druhotných surovin – je zakázáno vyhazovat je do
nádob na komunální odpad, jelikož obsahují látky
nebezpečné lidskému zdraví aživotnímu prostředí!
Prosíme oaktivní pomoc při úsporném hospodaření
spřírodními zdroji aochraně životního prostředí tím, že
odevzdáte použité zařízení do sběrného střediska
použitých elektrických zařízení. Aby se omezilo množství
odpadů, je nevyhnutné jejich opětovné využití, recyklace
nebo jiná forma regenerace.
SK - UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SVETLÁ PRE DENNÉ SVIETENIE
INŠTRUKCIA PRIPOJENIA:
1. Výstup:
Pripojíme svetelné konektory (1 | 2) kvýstupom
modulu (control boxu)
2. Vstup:
–Černý kabel (3) je pripojený kzápornému pólu
batérie alebo ku ktorejkoľvek kovovej časti automobilu
[uzemnenie].
–Červený kabel (4) pripojte kvodiču, na ktorom sa
+12/24V objaví až po otočení zapaľovania vozidla,
napr. +12/24V od zapaľovača (vzávislosti od modelu
automobilu), +12/24V od senzora spiatočky alebo
PL ES CZ SK

P/N: 01525
3
zapaľovacej cievky, tiež môžete nájsť také miesto
vpoistkovej skrinke pod kapotou auta.
–Žlutá kabel (5) pripojte kvodiču +12/24V, ktorý
napája žiarovku predných pozičných svetiel vozidla.
UPOZORNĚNÍ!
Je zakázané pripájať denné svetlá priamo bez modulu
(control boxu) kelektrickému systému vozidla, pretože
sa používa nielen na ovládanie svetiel, ale slúži aj ako
regulátor napätia, ochranný filter aochrana proti skratu.
Control boxy fungujú iba na napätie 12 / 24V.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Symbol poukazuje na nutnosť separovaného zberu
opotrebovaných elektrických aelektronických
zariadení. Opotrebované elektrické zariadenia sú
zdrojom druhotných surovín – je zakázané vyhadzovať ich
do kontejnerov na komunálny odpad, nakoľko obsahujú
látky nebezpečné ľudskému zdraviu aživotnému
prostrediu! Prosíme oaktívnu pomoc pri hospodárení
sprírodnými zdrojmi apri ochrane životného prostredia
tým, že opotrebované zariadenia odovzdáte do zberného
strediska opotrebovaných elektrických zariadení. Aby sa
obmedzilo množstvo odpadov, je nutné ich opätovné
využitie, recyklácia alebo iné formy regenerácie.
UA - ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
ДЕННІ ХОДОВІ ВОГНІ
ІНСТРУКЦІЯ ПО УСТАНОВЦІ:
1. Вихід:
Підключіть роз’єми освітлення (1 | 2) до виходів
блоку управління.
2. Вхід:
–Чорний дріт (3) підключається до негативного
полюса акумулятора або будь-якої металевої
частини автомобіля [заземлення].
–Підключіть червоний провід (4) до проводу, на
якому +12/24V з’являється тільки після включення
запалювання автомобіля, наприклад +12/24V від
прикурювача (в залежності від моделі автомобіля),
+12/24V від джерела живлення датчик задньої
передачі або котушка запалювання, також можна
знайти таке місце в блоці запобіжників під капотом
автомобіля.
3. Варіанти підключення:
–З’єднайте жовтий провід (5) з проводом +12/24V,
що живить лампочку передніх габаритних вогнів
автомобіля. Ми повністю вимикаємо світло.
Коричневий дріт не підключений.
–З’єднайте коричневий провід (6) з проводом
+12/24V, що живить лампочку передніх
габаритних вогнів автомобіля. Отримуємо функцію
стоянкового світла (затемнення світла на 30%).
Жовтий Дріт відключений.
ПРИМІТКА!
Не підключайте лампи DRL без блоку управління
безпосередньо до електричної системи автомобіля.
Блок управління не тільки керує вогнями, але також
виконує функцію регулятора напруги, усунення
перешкод і пристрою захисту від короткого
замикання.
Блоки управління працюють тільки під напругою 12
/ 24V.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА!
Це маркування, зазначене на виробі та його
літературі, вказує на те, що цей вид виробу не
можна утилізувати з побутовими відходами в кінці
свого робочого життя, щоб запобігти можливій шкоді
навколишньому середовищу чи здоров’ю людей. Тому
споживачам пропонується забезпечити правильну
утилізацію, диференціюючи цей продукт від інших
видів відмов та відповідально його переробити, щоб
повторно використовувати ці компоненти. Тому
замовнику пропонується зв’язатися з місцевим офісом
постачальника для отримання відносної інформації
щодо диференційованого збору та переробки цього
виду продукції.
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ДНЕВНЫЕ ХОДОВЫЕ ОГНИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ:
1. Выход:
Подключите разъемы освещения (1 | 2) к выходам
блока управления.
2. Вход:
–Черный провод (3) подключается к
отрицательному полюсу аккумулятора или любой
металлической части автомобиля [заземление].
– Подключите красный провод (4) к проводу,
на котором +12/24V появляется только после
включения зажигания автомобиля, например
+12/24V от прикуривателя (в зависимости от
модели автомобиля), +12/24V от источника
питания датчик задней передачи или катушка
зажигания, также можно найти такое место в блоке
предохранителей под капотом автомобиля.
3. Варианты подключения:
–Соедините желтый провод (5) с проводом
+12/24V, питающим лампочку передних
габаритных огней автомобиля. Мы полностью
выключаем свет. Коричневый провод не
подключен.
–Соедините коричневый провод (6) с проводом
+12/24V, питающим лампочку передних
габаритных огней автомобиля. Получаем функцию
стояночного света (затемнение света на 30%).
SK UA RU

4
ЖЕЛТЫЙ ПРОВОД ОТКЛЮЧЕН!
Примечание: запрещается подключать дневные
ходовые огни напрямую, без блока управления, к
электрической системе автомобиля, поскольку она
используется не только для управления лампами, но и
для регулятора напряжения, фильтра помех и защиты
от короткого замыкания.
Блоки управления работают только под напряжением
12/24V.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ!
Эта маркировка на продукте и в документации к
нему указывает, что этот продукт нельзя
выбрасывать вместе с бытовыми отходами по
окончании срока службы, чтобы предотвратить
возможный вред окружающей среде или здоровью
человека. Поэтому клиентам предлагается поставлять
на надлежащую утилизацию, выделяя этот продукт
среди других видов отказов, и утилизировать его
ответственным образом, чтобы повторно
использовать эти компоненты. Поэтому покупателю
предлагается связаться с местным офисом
поставщика для получения относительной
информации о дифференцированном сборе и
переработке этого типа продукта.
RU
Popular Controllers manuals by other brands

Colorado time systems
Colorado time systems F1011 quick reference

AAON
AAON USB-Link 2 Technical guide

Advantage Controls
Advantage Controls NanoTron Nano-P Series Installation maintenance repair manual

PowerTech
PowerTech MP3745 user manual

Baldor
Baldor 15H SERIES 15H Installation & operating manual

SOMFY
SOMFY Set&Go Installer manual

Trianco
Trianco Aztec quick start guide

Flight Systems
Flight Systems 56-5047-00 user manual

ehb electronics
ehb electronics MCflex operating instructions

Microsens
Microsens GLOW5C manual

Sealey
Sealey SUPERBOOST 140.V4 instructions

Honeywell
Honeywell HercuLine 2000 Series Installation, operation and maintenance manual