Amplicomms TV Soundbox User manual

Bedienungsanleitung
User Guide
Mode d’emploi
Istruzioni d'uso
Handleiding
Manual de
instrucciones
TV
Sound-
Box®

Übersicht
At a glance
Aperçu
Riepilogo
Overzicht
Información general
Diese Ausklappseite zeigt Ihnen eine Übersicht über Ihr Gerät.
Please open this page for “At a glance“ guide to your device.
Cette page dépliante vous offre un aperçu de votre appareil.
Questa pagina apribile Le mostra un riepilogo di tutto il Suo apparecchio.
Dit uitvouwblad toont u een overzicht van van het apparaat.
Esta página desplegable le muestra una visión general de su aparato.

1
2
8
910 11
3
5
6
7
4
TV SoundBox®is a registered trademark of Serene Innovations, Inc. U.S.A.
and it is licensed to Audioline by Serene.
ÜBERSICHTTV SOUNDBOX®

Empfänger
1 Ein-Aus / Lautstärkeeinstellung
2 Anzeige: Laden/Akku schwach
3 Audio-Eingang
4 Anschluss für Netzteil (optional)
5 Toneinstellung
6 Kopfhöreranschluss
7 Pairing-Taster (Unterseite des Empfängers, siehe Seite 7)
Sender
8 Betriebsanzeige
9 Anschluss für Netzteil
10 Audio-Eingang
11 Pairing-Taster (siehe Seite 7)
Lieferumfang
1 Empfänger (Lautsprecher)
1 Sender (Basis)
1 Steckernetzteil
1 Audio-Kabel
1 Bedienungsanleitung
ÜBERSICHT

1
TV SoundBox®
in Betrieb
nehmen

TV SoundBox®in Betrieb nehmen
Sender anschließen
1 Stellen Sie den Sender in der Nähe der Tonquelle auf eine rutschfeste
Oberfläche.
2 Verbinden Sie den Stecker des Netzteils mit der Anschlussbuchse an der
Rückseite des Senders.
3 Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose.
4 Verbinden Sie den Sender mit Ihrer gewünschten Tonquelle.
Beim Anschluss an eine Kopfhörerbuchse siehe obere Abbildung.
Beim Anschluss an einen Audio-Ausgang siehe untere Abbildung.
Die Betriebsanzeige leuchtet, sobald die Netzspannung vorhanden ist.
Wichtig: Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise auf Seite 10,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
TV SOUNDBOX®IN BETRIEB NEHMEN
2

TV SOUNDBOX®IN BETRIEB NEHMEN
3

4
GERÄTE IN BETRIEB NEHMENTV SOUNDBOX®IN BETRIEB NEHMEN
Empfänger in Betrieb nehmen
Akku laden
1 Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch für mindestens 6 Stunden.
Schalten Sie ggf. den Empfänger aus (Stellung OFF).
Stellen Sie den Empfänger wie abgebildet auf den Sender. Die Ladean-
zeige blinkt während der Akku geladen wird. Ist der Akku voll geladen,
leuchtet die Ladeanzeige konstant.
2 Wenn der Empfänger nicht im Gebrauch ist oder die Akkuanzeige blinkt,
stellen Sie ihn zum Laden auf den Sender.
• Ein voll geladener Akku ermöglicht eine Betriebszeit von bis zu 8
Stunden.
• Um Akkukapazität zu sparen wird der Empfänger automatisch aus-
geschaltet, wenn für ca. 3 Minuten kein Signal vom Sender empfan-
gen wird. Um den Empfänger wieder einzuschalten (nachdem Sie die
Tonquelle wieder eingeschaltet haben), drehen Sie den Ein/Aus-Laut-
stärkeregler kurz in die Position „OFF“ und schalten Sie den Empfän-
ger dann wieder ein.

5
Bedienung

BEDIENUNG
6
Bedienung
1 Mit dem Ein/Aus-Lautstärkeregler schalten Sie den Empfänger ein bzw.
aus und regeln Sie die Lautstärke.
2 Sie können den Ton an der Tonquelle ausschalten bzw. ganz leise einstel-
len. Ziehen Sie ggf. die Bedienungsanleitung des entsprechenden Gerä-
tes zu Rate.
3 Mit dem seitlichen Schiebeschalter stellen Sie den Klang nach Ihren
Bedürfnissen ein.
Weitere Nutzungsmöglichkeiten
Kopfhörer anschließen
Schalten Sie den Empfänger aus, bevor
Sie den Kopfhörer anschließen. Der
Lautsprecher wird abgeschaltet.
Stellen Sie mit dem Ein/Aus-Lautstärke-
regler die Lautstärke im Kopfhörer nach
Ihren Wünschen ein.

Nutzung als externer Lautsprecher
Schließen Sie die Tonquelle wie abge-
bildet an. Um Akkukapazität zu sparen
können Sie ggf. das Netzteil des Sen-
ders an den Empfänger anschließen.
Vergessen Sie bitte nicht, das Netzteil
wieder am Sender anzuschließen, wenn
Sie die Nutzung als externer Lautspre-
cher beendet haben.
Fehlersuche
Kein Ton
- Überprüfen Sie den korrekten Anschluss des Senders an das Stromnetz
(Netzteil - Anschluss am Sender).
- Kontrollieren Sie den Schalter am Empfänger (Stellung ON).
- Möglicherweise ist der Akku im Empfänger entladen. Stellen Sie den Emp-
fänger zum Laden auf den Sender.
- Prüfen Sie, ob das Gerät, von dem Sie den Ton hören wollen (Radio, Fern-
sehgerät etc.), eingeschaltet ist und gegenwärtig tatsächlich ein
Sender/Kanal eingestellt ist, der einen Ton sendet.
- Wenn Sie das Tonsignal für den Sender aus einem Kopfhöreranschluss
am Radio/CD-Spieler etc. abnehmen, prüfen Sie bitte, ob dieser Ausgang
über einen Lautstärkeregler gesteuert wird. Drehen Sie ggf. diese Aus-
gangs-Lautstärke höher.
Die Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger ist defekt
In einigen wenigen Fällen kann es durch äußere Einflüsse dazu kommen,
dass die Funkverbindung zwischen Sender und Empfänger unterbrochen
wird. In diesem Fall können Sie den Empfänger wieder manuell mit dem
Sender verbinden.
1 Stellen Sie sicher, dass der Sender eingeschaltet ist (Betriebsanzeige
BEDIENUNG
7

leuchtet).
2 Drücken Sie den Pairing-Taster auf der Rückseite des Senders für ca. 2 s,
bis die Betriebsanzeige blinkt.
3 Schalten Sie den Empfänger ein und drücken Sie den Pairing-Taster auf
der Unterseite so lange, bis ein Piepton zu hören ist.
4 Wenn die Betriebsanzeige am Sender aufhört zu blinken und dauerhaft
leuchtet, ist die Verbindung wieder hergestellt.
BEDIENUNG
8

9
Anhang

Anhang
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie
gut auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät wurde entwickelt, um Tonsignale einer an den Sender ange-
schlossenen Tonquelle kabellos an den Empfänger zu übertragen. Jede
andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Ver-
änderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie die Geräte in
keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Aufstellungsort und Sicherheitsinformationen
• Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung.
• Manche der Lacke und Kunststoffe, mit denen Möbel beschichtet
sind, sowie deren Pflegemittel greifen die Kunststofffüße des Gerä-
tes an und erweichen sie. Die so veränderten Gerätefüße können auf
der Oberfläche der Möbel unliebsame Spuren hinterlassen. Verwen-
den Sie daher für Ihr Gerät bitte eine rutschfeste Unterlage.
Benutzer mit Herzschrittmacher
Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, sollten Sie Ihren Arzt fragen,
bevor Sie dieses Produkt verwenden. Das Gerät muss sofort ausgeschaltet
werden, wenn Sie irgendwelche Beeinträchtigungen spüren oder vermuten.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil, da andere Netz-
teile den Sender beschädigen können. Versperren Sie den Zugang zum
Netzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände .
10
ANHANGANHANG

ANHANG
11
Achten Sie beim Betrieb auf den einwandfreien Zustand der Kabel und Ste-
cker. Abgeknickte oder durchgescheuerte Kabel sind lebensgefährlich!
Das Netzteil erfüllt die Ökodesign-Anforderungen
der Europäischen Union (Richtlinie 2005/32/EG).
Dies bedeutet, dass sowohl im Betrieb als auch im
Ruhezustand der Stromverbrauch im Vergleich zu
Netzteilen älterer Bauart deutlich niedriger ist.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
Ihres kommunalen Entsorgungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach
dem Elektro− und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Alt-
geräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro− und Elektronikgerä-
te einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das nebenste-
hende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in
den Hausmüll werfen dürfen!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Bat-
terien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder
in die Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umwelt-
schädliche Schwermetalle enthalten.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, Akkus und Batterien beim batte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen, sicher zu entsorgen.
Die Entsorgung ist unentgeltlich. Die nebenstehenden Symbole
bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf keinen Fall in den
Hausmüll werfen dürfen, sondern dass diese über Sammelstel-
len der Entsorgung zugeführt werden müssen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.

Service−Hotline
Haben Sie Probleme mit Ihrem Gerät, kontrollieren Sie zuerst die Hinweise
auf der Seite 7. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Ser-
vice−Hotline wenden. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Internetseite
www.amplicomms.com
Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie:
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrich-
tungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformi-
tät mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestä-
tigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlo-
sen Download von unserer Website www.amplicomms.com
Pflegehinweise
• Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fussel-
freien Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Technische Daten
Übertragung 2,4 GHz Digital
Reichweite bis zu 30 m (bei optimalen Bedingun-
gen)
Lautsprecher 2 x 5 W (Klasse D)
Stromversorgung (Sender) Netzteil, Eingang: 100 - 240 V/50 - 60 Hz
Ausgang: 9 VDC, 1,5 A
Stromversorgung (Empfänger) Lithium-Ionen-Akku (eingebaut)
Betriebsdauer Mit vollem Akku bis zu 8 Stunden
Ladezeit Für leeren Akku ca. 3 Stunden
12
ANHANGANHANG

ANHANG
13
Garantie
AMPLICOMMS - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien,
Akkus oder Akkupacks. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, gerechnet vom
Tage des Kaufs.
Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, die auf Material- oder Her-
stellungsfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt. Der Garantiean-
spruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden,
die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, natürliche Abnut-
zung, durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen
Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äuße-
re Einflüsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung.
Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu
ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausge-
tauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche
sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit
des Herstellers beruhen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen,
wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an
das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS - Gerät gekauft haben. Alle
Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich
gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei
Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können Gewährleistungs-
rechte nicht mehr geltend gemacht werden.

Receiver
1 On/Off switch / volume control
2 LED “Charging / low battery“
3 Audio In socket
4 AC adapter jack (optional)
5 Tone setting
6 Headset jack
7 Pairing button (on the bottom of the receiver, refer to page 21)
Transmitter base
8 Power indicator
9 AC adapter jack
10 Audio In socket
11 Pairing button (refer to page 21)
Box contents
1 Receiver (Speaker)
1 Transmitter (Base)
1 AC adapter
1 Audio cord
1 User guide
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 26 for costs and hours of operation)
AT A GLANCEAT A GLANCE
14

15
Helpline UK 0844 800 6503
(See page 26 for costs and hours of operation)
Getting started
Table of contents
Languages: