Andis CPT Quick reference guide

USE & CARE INSTRUCTIONS
CPT
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

2
Please read the following instructions before using your new Andis trimmer.
Give it the care that a ne precision built instrument deserves and it will give
you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using the Andis trimmer.
DANGER:To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or
assembling parts.
6. During use, do not place or leave the appliance where it is
expected to be subject to damage by an animal, or exposed
to weather.
7. Plug cord directly into receptable – do not use an extension
cord.
WARNING:To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on or near children or individuals with certain disabilities.
ENGLISH

3
3. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the appliance
to an Andis authorized service station for examination and
repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or
comb, as injury to the skin may occur.
9. To disconnect turn control to "OFF" then remove plug from
outlet.
10. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
11. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
12. Keep the appliance dry.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE

4
OPERATING INSTRUCTIONS
Plug cord into electrical outlet, operate at 120 volt,60 Hz cycle AC electrical current
or as noted on the unit.To start trimmer,move switch button to "ON" position; to
stop,move switch button back to original ("OFF") position.After using your Andis
trimmer,rewrap cord loosely and store in a safe place. For care of the cord, untwist it
while in use.
USING THE ATTACHMENT COMBS
You can set the blades for a longer cut by using the attachment combs made for
your Andis trimmer. The combs mount easily; simply slip the cutter blade teeth into
A B
E
G H I
F
C
DOIL
PRESS
COMB SETTO
SHORTEST LENGTH
COMB SETTO
LONGEST LENGTH

5
comb and snap the comb down (FiguresA & B). To remove, simply snap off.These
attachment combs guide hair into the blades and give you precise control of hair
lengths.The two provided attachment combs have adjustable cut lengths: One from
3, 4,5, 6,7mm and the other from 8, 9,10, 11, 12mm.To adjust,press the circle on
the front of the comb slightly and move the comb up or down to your desired cut
length (Figures C & D).Different blade angles in relation to the skin,thickness and
texture of the hair will vary the cutting length.
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your trimmer has been permanently lubricated at the
factory. Other than the recommended maintenance described in this manual,no
other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis
authorized service station. To contact Andis directly, please call our Customer
Support Team at 1-800-558-9441 or email us at [email protected].
BLADE TEMPERATURE
Due to the high speed nature of Andis trimmers, please check for blade heat often,
especially on close cutting blades.If blades are too hot, dip the blades only into
Andis Blade Care Plus or applyAndis Cool Care Plus and then Andis Clipper Oil.
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS TRIMMER BLADES
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your trimmer blades
leave streaks or slow down,it’s a sure sign blades need oil. The trimmer should be
held in a position shown (Figure E) to prevent oil from getting into motor.Place a
few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure F).
Wipe excess oil off blades with a soft,dry cloth. Spray lubricants contain insufficient
oil for good lubrication, but are an excellent trimmer coolant.Always replace broken
or nicked blades to prevent injury.You can clean the excess hair from your blades
by using a small brush or worn out tooth brush.To clean the blades we suggest to
immerse the blades only into a shallow pan of Andis Blade Care Plus,while the
trimmer is running.Any excess hair and dirt that has accumulated between the
blades should come out.After cleaning, turn your trimmer off and dry blades with a
soft,dry cloth and start clipping again.
REMOVAL/REPLACEMENT OF BLADE SET
To remove the blade, unplug the trimmer from the electrical outlet.Hold the trimmer
so that the blade teeth are pointing up.Press forward on blade (Figures G & H).
To replace, insert blade back into position and snap back into place (Figure I).

6
CAUTION: Never handle yourAndis trimmer while you are operating a water
faucet, and never hold your trimmer under a water faucet or in water.There is
danger of electrical shock and damage to your trimmer. Andis Company will
not be responsible in case of injury due to this carelessness.
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 12 months from the date of purchase. All express
and implied warranties arising out of and applicable to the product by virtue of State law shall also be limited to 12 months from
the date of purchase. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the warranty
period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for
this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to Andis,
1800 Renaissance Blvd.,Sturtevant, WI 53177 USA. Please include a letter describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not
subject to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its
products by any other person, agency or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly disclaims any
implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no
circumstances will Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the
use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTYIF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product,you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized
sellers. These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot
assure the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products
purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from
an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images,
logos, trademarks and copyrighted material on our products, is also unauthorized.

7
Lea las siguientes instrucciones antes de usar su nueva máquina de acabado
Andis. Trate este aparato de precisión con el cuidado que se merece y le brindará
un excelente funcionamiento durante años.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse ciertas
precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las
instrucciones antes de usar la máquina de acabado Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Si un aparato se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice dentro de la bañera ni en la ducha.
3. No coloque ni almacene el aparato donde pueda caerse en
una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No lo
coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
4. Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente eléctrico
inmediatamente después de usarlo.
5. Desenchufe este aparato antes de limpiar, desmontar o
montar las piezas.
6. Durante el uso, no coloque ni deje el aparato a la intemperie
ni donde podría ser dañado por un animal.
7. Enchufe el cable directamente en el tomacorriente, no use un
cable alargador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas:
1. Un aparato eléctrico nunca debe dejarse desatendido
mientras está enchufado.
ESPAÑOL

8
2. Es necesaria una supervisión atenta cuando este aparato sea
usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
3. Utilice este aparato exclusivamente para su uso propuesto, tal
como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
4. No utilice nunca esta máquina de acabado si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona correctamente, si se
ha caído o sufrido algún daño, o si se ha caído al agua.
Devuelva el aparato a un centro de servicio técnico autorizado
de Andis para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
8. No utilice este aparato con una cuchilla o peine dañado o
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
9. Para desconectar, coloque el control en la posición de
apagado y luego saque el enchufe del tomacorriente.
10. Este aparato no está concebido para ser usado por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con una falta de experiencia y
conocimientos, a menos que una persona responsable por
su seguridad les haya dado supervisión
o instrucciones con respecto al uso del aparato.
11. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
12. Mantenga el aparato seco.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

9
ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO PARA USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Enchufe el cable en un tomacorriente eléctrico de 120 voltios y 60 Hz de CC o según
se indique en la unidad. Para encender la máquina de acabado, mueva el botón
interruptor a la posición de encendido; para detenerla, vuelva a poner el botón
interruptor en la posición original. Después de usar la máquina de acabadoAndis,
vuelva a enrollar el cable y guárdela en un lugar seguro.Para cuidar del cable,
desenrósquelo mientras lo utiliza.
A B
E
G H I
F
C
DACEITE
PRESIONAR
PEINE AJUSTADO A LA
LONGITUD MÍNIMA
PEINE AJUSTADO A LA
LONGITUD MÁXIMA

10
USO DE PEINES ACCESORIOS
Puede ajustar las cuchillas para un corte más largo utilizando los peines accesorios
fabricados para su máquina de acabado Andis.Los peines se montan con facilidad;
simplemente deslice los dientes de la cuchilla de la máquina en el peine y enganche
el peine, presionándolo hacia abajo (Figuras A y B). Para quitarlo,simplemente
desengánchelo.Estos peines accesorios guían el pelo al interior de las cuchillas y le
proporcionan un control preciso de las longitudes del pelo. Los dos peines accesorios
que se proporcionan tienen longitudes de corte ajustables: uno de 3,4, 5, 6 y 7 mm;
y el otro de 8, 9, 10,11 y 12 mm. Para ajustarlos, presione ligeramente el círculo en
la parte frontal del peine y mueva el peine hacia arriba o abajo a la longitud de corte
deseada (Figuras C y D).Al variar el ángulo de la cuchilla en relación con la piel, el
grosor y la textura del pelo,variará la longitud del corte.
MANTENIMIENTO POR EL USUARIO
El mecanismo interno de su máquina de acabado ha sido lubricado en la fábrica
de manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no
sea el recomendado en este manual,salvo por Andis Company o por un centro de
servicio autorizado de Andis.Para comunicarse directamente con Andis, llame
a nuestro equipo de servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos un
correo electrónico a [email protected].
TEMPERATURA DE LA CUCHILLA
Debido a la naturaleza de alta velocidad de las máquinas de acabado de Andis,
verifique el calor de la cuchilla con frecuencia, especialmente para el caso de
cuchillas de corte al ras. Si las cuchillas están demasiado calientes, remoje las
cuchillas únicamente en Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y
luego el aceite Andis para máquinas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE LA
MÁQUINA DE ACABADO ANDIS
Las cuchillas deben lubricarse antes, durante y después de cada uso. Si las cuchillas
de su máquina de acabado dejan mechones o funcionan a una velocidad baja,
es una indicación clara de que necesitan aceite. La máquina de acabado debe
sujetarse en la posición mostrada (Figura E) para evitar que el aceite penetre en el
motor.Eche unas pocas gotas de aceite Andis para máquinas de corte en las partes
frontal y lateral de las cuchillas cortadoras (Figura F). Limpie el exceso de aceite
de las cuchillas usando un paño suave seco.Los lubricantes en aerosol contienen

11
una cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación,pero son un
excelente refrigerante para la máquina de acabado. Siempre reemplace las cuchillas
rotas o melladas para evitar lesiones.Puede eliminar el pelo de sus cuchillas
usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes viejo.Para limpiar las cuchillas,
sugerimos sumergir sólo las cuchillas en una bandeja de poca profundidad de
Andis Blade Care Plus,mientras la máquina de acabado esté en funcionamiento.
Cualquier resto de pelo o suciedad que se haya acumulado entre las cuchillas saldrá
de esta manera. Después de la limpieza, apague la máquina de acabado y seque las
cuchillas con un paño seco y comience a recortar una vez más.
DESMONTAJE/REEMPLAZO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para desmontar la cuchilla, desenchufe la máquina de acabado del tomacorriente.
Sujete la máquina de acabado de modo que los dientes de la cuchilla estén
orientados hacia arriba. Presione la cuchilla hacia adelante (Figuras G y H).Para
reemplazarla, vuelva a insertarla en su sitio y presione para encajarla (Figura I).
PRECAUCIÓN: No utilice nunca la máquina de acabadoAndis mientras usa un
grifo abierto,ni la ponga debajo de este ni la introduzca en agua. Existe el riesgo
de que se produzca una descarga eléctrica y de daños a la máquina de corte.
ANDIS COMPANY no será responsable en el caso de lesión debido a esta
falta de cuidado.

12
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS
Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán
limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra.Todo producto Andis que Andis determine como defectuoso en cuanto a los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía será reparado o reemplazado, a entera discreción de Andis,sin costo
al consumidor por las piezas y la mano de obra requeridas. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada,
el producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con evidencia de compra,a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Sírvase incluir una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no será responsable por el reemplazo, por el costo de
reparaciones o por alteraciones hechas a sus productos por cualquier otra persona, agencia o compañía. Salvo lo indicado más
arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _____________________Modelo ______________________________________________
Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cerca de su localidad, visite andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.).
ADVERTENCIA: SIN GARANTÍA SI SE COMPRADE VENDEDORES
NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro, de calidad, deberá comprar los productos Andis únicamente por
medio de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-558-9441 (EE. UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o
certicados por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o
el estado de los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto
comprado de un vendedor no autorizado.Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía
que se hagan por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o uso por parte de estos
vendedores no autorizados de nuestros productos,así como de imágenes de marketing, logotipos,marcas comerciales y material
con derechos de autor relacionados con nuestros productos.

13
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de nition Andis.
Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner
des années de bons services.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse
de finition Andis.
DANGER :Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l'eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale juste après
l’utilisation.
5. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d'installer une pièce.
6. Pendant l’utilisation, ne pas mettre l’appareil à un endroit où
il risque d'être endommagé par un animal ou exposé aux
intempéries.
7. Brancher le chargeur directement sur la prise – ne pas utiliser
de rallonge.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlure, d’incendie, d’electrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
FRANÇAIS

14
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou
des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou
se trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé
ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture
de l’appareil.
7. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on
administre de l'oxygène.
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des
guides de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait
abîmer la peau.
9. Pour débrancher l'appareil, mettre la commande sur arrêt,
puis retirer la fiche de la prise secteur.
10. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de
connaissances, sauf supervision ou instruction concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
11. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
12. Garder l’appareil au sec.

15
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE
MODE D’EMPLOI
Brancher le cordon dans une prise électrique.Cet appareil s’alimente à un courant
secteur de 120 volts, 60 cycles c.a.,ou selon les indications qui figurent sur son
boîtier.Pour mettre la tondeuse de finition en marche, placer son commutateur sur
A B
E
G H I
F
C
DHUILE
APPUYER
GUIDE DE COUPE RÉGLÉ À LA
LONGUEUR MINIMALE
GUIDE DE COUPE RÉGLÉ À
LA LONGUEUR MAXIMALE

16
position Marche; pour l’arrêter, remettre le commutateur sur position Arrêt.Après
l’utilisation, enrouler le cordon et ranger la tondeuse de finition Andis dans un
endroit sûr.Pour préserver le cordon, déroulez-le en cours d’utilisation.
MODE D’EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
Vous pouvez régler les lames pour une coupe plus longue en utilisant les guides
de coupe prévus pour votre tondeuse de finition Andis.Ils se montent facilement
sur la tondeuse; il vous suffit de glisser les dents de la lame de coupe dans le guide
de coupe et de rabattre ce dernier (Figures A et B).Pour l’enlever, détachez-le tout
simplement. Ces guides de coupe guident les cheveux dans les lames et vous
permettent de maîtriser parfaitement la longueur de cheveux.Les deux guides de
coupe fournis ont des longueurs de coupe réglables : l’un à 3, 4, 5,6, 7 mm et l’autre
à 8, 9,10, 11,12 mm. Pour ajuster, appuyer légèrement sur le cercle à l’avant du
guide de coupe et remonter ou descendre le guide de coupe à la longueur de coupe
souhaitée (Figures C et D).L’angle de la lame ainsi que l’épaisseur et la texture des
cheveux ont une incidence sur la longueur de coupe.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse de finition a été traité à l’usine pour
une lubrification permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce
mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation
agréé par Andis. Pour contacter Andis directement, appelez notre service client
au 1-800-558-9441 ou envoyez-nous un courriel à [email protected].
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses de finition Andis,contrôler souvent la
chaleur,surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes,
tremper uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquer de
l’Andis Cool Care Plus,puis de l’huile pour tondeuse Andis.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE DE FINITION ANDIS
Les lames doivent être huilées avant,pendant et après chaque utilisation.
Si les lames de la tondeuse de finition laissent des stries ou ralentissent,cela
indique clairement qu’elles manquent d’huile. La tondeuse de finition doit être
tenue dans la position indiquée (Figure E) afin que l’huile n’atteigne pas le moteur.
Déposer quelques gouttes d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des
têtes de coupe (Figure F).Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec.Les
lubrifiants en aérosol ne permettent pas d'appliquer suffisamment d'huile pour

17
ATTENTION: Ne jamais manipuler la tondeuse de finition Andis tout en réglant le
débit d'un robinet d'eau,la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De
telles manœuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de
la tondeuse de finition. Andis Company ne pourra être tenue responsable de
blessures qui font suite à une négligence.
lubrifier correctement les lames, mais ce sont d’excellents agents de refroidissement
pour tondeuse de finition.Toujours remplacer les lames brisées ou ébréchées afin
de prévenir les blessures.Enlever les cheveux qui adhèrent aux lames à l’aide d’une
petite brosse ou d’une vieille brosse à dent.Pour nettoyer les lames, nous suggérons
de les immerger dans un bac peu profond contenant de Andis Blade Care Plus,
pendant que la tondeuse de finition fonctionne. Seules les lames doivent baigner
dans Andis Blade Care Plus. Cela devrait suffire pour enlever les cheveux et les
saletés logées entre les lames.Après le nettoyage, arrêter la tondeuse de finition,
assécher les lames avec un chiffon sec,puis reprendre la coupe.
RETRAIT ET REMISE EN PLACE DU JEU DE LAMES
Pour enlever la lame, débrancher d’abord la tondeuse de finition de la prise secteur.
Tenir la tondeuse de finition de sorte à ce que les dents soient tournées vers le
haut (Figures G et H).Pour la remettre en place, réinsérer la lame en position et la
réenclencher en place (Figure I).

18
GARANTIE LIMITÉE DE 12MOIS D’ANDIS
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 12mois à compter de la
date d’achat. Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation
de l’État sont également limitées à 12mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis
ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à sa seule
discrétion, le produit sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre.Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou
par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Veuillez inclure
une lettre décrivant la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames
ne sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou
des modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou société. À l’exception de ce qui est indiqué
ci-dessus, Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier,ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas,Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation de pièces jointes non
autorisées. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle_________________________________________
Pour le centre de SAV autorisé le plus proche, consultez le site andis.com ou contactez
notre service clientèle au: 1800558-9441 (É.-U.).
AVERTISSEMENT: AUCUNE GARANTIE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS
NON AUTORISÉS
Pour vous assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité,vous devez acheter les produits Andis uniquement
par l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Connectez-vous à andis.com ou contactez notre service clientèle au 1800558-9441
(É.-U.) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé.Toute garantie de ce type est
nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée.Toute vente ou
utilisation par ces vendeurs non autorisés de nos produits, ainsi que des images commerciales, logos, marques commerciales et
matériel protégé par le droit d’auteur sur nos produits, est également non autorisée.

19

© 2021 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
FORM #103535
PRINTED IN CHINA
3.6"W X 5.1"H
ANDIS.COM |SINCE 1922
Table of contents
Languages:
Other Andis Chipper manuals