Andis D-8 Quick reference guide

USE & CARE INSTRUCTIONS
D-8
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

2
Please read the following instructions before using your new Andis trimmer.
Give it the care that a ne precision built instrument deserves and it will give
you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using the Andis trimmer.
DANGER:To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or
assembling parts.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire electric
shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
ENGLISH

3
4. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the appliance
to an Andis authorized service station for examination and
repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
9. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or
comb, as injury to the skin may occur.
10. To disconnect turn control to OFF then remove plug from
outlet.
11. Use only the charger supplied by the manufacturer to
recharge.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR PROFESSIONAL USE
OPERATING INSTRUCTIONS
CHARGING TRIMMER
The AC adapter is intended for use withAndis model D-8 lithium-ion battery with
a rated capacity of 3.7V 2.8 Wh.Remove the trimmer and AC adapter from the
carton. Plug theAC adapter into a 120VAC outlet, or according to your local power
standards. Plug the adapter cord directly into the bottom of the trimmer (Figure A).
The trimmer on/off switch must be in the OFF position for the battery to charge.The
green light on the trimmer will turn on.

4
A
D
OIL
ARMATURE
PIN BLADE
YOKE
G H
I
B
E
C
F

5
The trimmer has not been charged at the factory. Please charge the trimmer for
2 hours before the first use for maximum performance.
You can keep the trimmer plugged into the adapter when not in use.The adapter will
maintain the battery at full charge.The green light will turn OFF when the battery is
fully charged.We recommend that the adapter be unplugged if the trimmer won’t
be used for seven or more days.
USING CHARGING STAND
Plug the adapter cord into the receptacle on the back of the charging stand (Figure B).
Place trimmer in the charging stand.The green light on the charger will turn ON. The
on/off switch on the trimmer must be in the OFF position for the battery to charge.
FAILURE TO CHARGE
1. Make sure voltage is present at the wall outlet (confirm with an appliance you
know is working).
2. Make sure on/off switch on the trimmer is OFF.
3. Check to make sure adapter cord is plugged firmly into trimmer or charging stand.
Twist the adapter cord slightly to ensure good electrical connection.
4. If failure to charge still exists,return trimmer to Andis or anAndis authorized
service station for examination and repair or replacement.
CORDED OPERATION
If the trimmer powers OFF in the middle of a trimming job, the adapter cord can be
attached to continue use in corded operation.When the trimmer is running with the
adapter cord attached,the green light will remain OFF, even if the battery is not fully
charged.The trimmer will not charge while in use with the cord attached.
USING ATTACHMENT COMBS
(Some models do not have combs and sizes will vary by kit)
Your trimmer comes complete with 4 attachment combs: 1/16", 1/8", 1/4",& 3/8"
(Figure C).To use, slide front of attachment comb over the teeth of the blade (Figure D).
Snap comb down over back of blade (Figure E).
Use the trimming guide to find the approximate lengths of cut. Different blade
angles in relation to the skin, thickness and texture of the hair will vary the cutting
length.

6
USER MAINTENANCE
If trimmer is not going to be used for a long period of time, store in a safe,cool, dry
place. Do not wrap adapter cord tightly around trimmer.Do not hang the trimmer by
the adapter cord.
The internal mechanism of your trimmer has been permanently lubricated at the
factory. Other than the recommended maintenance described in this manual,no
other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis
authorized service station. To find an Andis authorized service station near
you log on to andis.com or contact our customer service department at
1-800-558-9441.
CARE OF AND SERVICING OF ANDIS TRIMMER BLADES
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your trimmer blades
leave streaks or slows down,it’s a sure sign blades need oil.The trimmer should be
held in the position shown in Figure F to prevent oil from getting into motor.Place
a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure G).
Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth.Spray lubricants contain insufficient
oil for good lubrication, but are an excellent trimmer coolant.Always replace broken
or nicked blades to prevent injury.You can clean the excess hair from your blades
by using a small brush or worn out tooth brush.To clean the blades we suggest to
immerse the blades only into a shallow pan of Andis Clipper Oil, while the trimmer
TRIMMING GUIDE
Description Trimming Direction Approximate Length
of Cut
Standard Andis Blade With hair grain
Against hair grain 1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
1/16” Blade Attachment #1 With hair grain
Against hair grain 3/16” (4.8 mm)
3/32” (2.4 mm)
1/8” Blade Attachment #2 With hair grain
Against hair grain 1/4” (6.4 mm)
1/8” (3.2 mm)
1/4” Blade Attachment #3 With hair grain
Against hair grain 3/8” (9.5 mm)
1/4” (6.4 mm)
3/8” Blade Attachment #4 With hair grain
Against hair grain 1/2” (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)

7
is running.Any excess hair and dirt that has accumulated between the blades should
come out.After cleaning,turn your trimmer off and dry blades with a dry cloth and
start clipping again.
REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET
Your trimmer has a preset tension assembly on the blade set.To remove blade set
from your trimmer,remove from charger base.Turn the trimmer upside down so
teeth of blades are facing down. You may wish to set the trimmer on a flat surface
while performing these operations. Using a phillips type screwdriver,unscrew the
two blade screws (Figure H).Remove blade set from trimmer. Install new blade set,
making sure the blade yoke cradles the armature pin on trimmer (Figure I).There
is no need to adjust blade tension before use, as tension has been preset at the
factory. Align screw holes of blade set to screw inserts on trimmer housing.Replace
the screws. Before tightening down blade screws, check alignment of blade set to
housing, making sure that they are parallel.Tighten down screws.
USE GUIDELINES FOR LITHIUM-ION BATTERIES
1.The lithium-ion battery included with your trimmer does not develop a “memory
effect” like a nickel-metal hydride (NiMH),or nickel cadmium (NiCd) battery.You
can return the trimmer to the charger at any time for a full charge,or even use
the battery before a charge cycle is complete.Like most rechargeable batteries,
lithium-ion batteries perform best when used frequently.
2. For maximum battery life, store the trimmer in a partially discharged condition
if the unit will be unused for several months. To discharge the battery,run the
trimmer until it automatically shuts off.
3.Avoid locating the trimmer near heat vents,radiators, or in direct sunlight.
Optimum charging will result where the temperature is stable. Sudden increases
in temperature can result in the battery receiving less than a full charge.
4. Many factors influence lithium-ion battery life. Abattery that has received heavy
use or is more than a year old may not give the same run-time performance as a
new battery pack.
5. New lithium-ion batteries, unused for a period of time, may not accept a full
charge.This is normal and does not indicate a problem with the battery or charger.
The battery will accept a full charge after several cycles of trimmer use and
recharging.
6. Disconnect the charger or the trimmer from the AC outlet if extended periods of
non-use are anticipated.

8
CAUTION: Never handle yourAndis trimmer while you are operating a water
faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water.There is
danger of electrical shock and damage to your clipper. Andis Company will not
be responsible in case of injury due to this carelessness.
BATTERY DISPOSAL
The product you have purchased contains a rechargeable battery.The battery is
recyclable. Please dispose of this battery in a responsible manner.Check with your
local solid waste officials for the details in your area for recycling options or proper
disposal.
BLADE & CLIPPER/TRIMMER REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper/trimmer become dull after repeated use,it is
advised to purchase a new set of blades available through your Andis supplier.Some
blade sets can be resharpened - contact your Andis supplier or theAndis Company
for information on resharpening.
If you wish your clipper/trimmer to be serviced as well, contact your Andis supplier.
If you have a problem contacting your Andis supplier contact the Andis
Company customer service department at 1-800-558-9441 or email at
on toandis.com or contact our customer service department by phone at
1-800-558-9441, or by email at info@andisco.com.

9
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 12 months from the date of purchase. All express
and implied warranties arising out of and applicable to the product by virtue of State law shall also be limited to 12 months from
the date of purchase. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the warranty
period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for
this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to Andis,
1800 Renaissance Blvd.,Sturtevant, WI 53177 USA.Please include a letter describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not
subject to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its
products by any other person, agency or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly disclaims any
implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no
circumstances will Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the
use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTYIF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product,you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized
sellers. These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot
assure the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products
purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from
an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images,
logos, trademarks and copyrighted material on our products, is also unauthorized.

10
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora
de acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece este instrumento no
construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas
precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las
instrucciones antes de usar la recortadora de acabado
Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse en tina o bajo la regadera.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en
una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No lo
coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
4. Salvo cuando lo esté cargando, siempre desenchufe este
artefacto del tomacorriente eléctrico inmediatamente
después de usarlo.
5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o
montar las piezas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas:
1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras está
enchufado.
2. Este aparato eléctrico no debe ser usado por personas
ESPAÑOL

11
(incluyendo niños) con limitada capacidad física, sensorial o
mental, o que no tengan experiencia o conocimientos, a
menos que alguna persona responsable de su seguridad los
supervise o les haya dado instrucciones con respecto al uso
del aparato.
3. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato eléctrico.
4. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto,
tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
5. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe
está dañado, si no está funcionando correctamente o si se ha
dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en el agua.
Devuelva el artefacto a un centro de servicio autorizado de
Andis para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
7. Nunca deje caer el artefacto ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
8. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
9. No utilice este artefacto con una cuchilla o peine dañado o
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
10. Para desconectar, coloque el control en la posición OFF y
luego desconecte el enchufe del tomacorriente.
11. Utilice solamente el cargador suministrado por el fabricante
para volver a cargar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA USO PROFESIONAL

12
A
D
ACEITE
PASADOR DE LA
ARMADURA YUGO
DE LA
CUCHILLA
G H
I
B
E
C
F

13
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARGA DE LA RECORTADORA DE ACABADO
El adaptador de CA está destinado para ser usado junto con la batería de iones de
litio modelo D-8 de Andis con una capacidad nominal de 3.7V 2.8 Wh. Saque la
recortadora de acabado y el adaptador de CA de la caja.Enchufe el adaptador de CA
en un tomacorriente de 120V CA,o el que corresponda según las normas eléctricas
de su localidad. Enchufe el cable adaptador directamente a la parte inferior de la
recortadora de acabado (Figura A). Para que la batería pueda cargarse,el interruptor
de encendido y apagado de la recortadora de acabado debe estar en la posición OFF
(de apagado). Se encenderá la luz verde de la recortadora de acabado.
La recortadora de acabado no ha sida cargada en la fábrica.Para lograr un máximo
rendimiento,cargue la recortadora de acabado durante 2 horas antes del primer uso.
Puede mantener la recortadora de acabado enchufada en el adaptador cuando no
esté en uso.El adaptador mantendrá la batería a plena carga.
La luz verde se apagará cuando la batería esté completamente cargada.
Recomendamos desenchufar el adaptador si la recortadora de acabado no se va a
usar durante siete días o más.
USO DEL SOPORTE DE CARGA
Enchufe el adaptador de cables en el receptáculo de la parte posterior del soporte
de carga (Figura B).Coloque la recortadora de acabado en el soporte de carga.
Se encenderá la luz verde del cargador. Para que la batería pueda cargarse, el
interruptor de encendido y apagado de la recortadora de acabado debe estar en la
posición OFF (de apagado).
SI NO SE CARGA
1.Asegúrese de que haya tensión eléctrica en el tomacorriente de pared (confirme
esto usando un artefacto que sepa que está funcionando correctamente).
2.Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado de la recortadora de
acabado esté en la posición OFF (de apagado).
3. Compruebe que el cable del adaptador esté firmemente enchufado en la
recortadora de acabado o en el soporte de carga.Retuerza ligeramente el cable
del adaptador para asegurar una buena conexión eléctrica.
4. Si aún no logra cargarse, devuelva la recortadora de acabado aAndis o a un centro
de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación o reemplazo.

14
OPERACIÓN CON CABLE
Si la recortadora de acabado se apaga durante un trabajo de recorte,es posible
conectar el cable del adaptador para seguir usándolo bajo una operación con
cable. Cuando la recortadora de acabado está en funcionamiento con el cable del
adaptador conectado,la luz verde permanecerá apagada, incluso si la batería no está
completamente cargada. La recortadora de acabado no se cargará al estar en uso con
el cable conectado.
USO DE PEINES ACCESORIOS
(Algunos modelos no tienen peines, y los tamaños variarán por kit)
Su recortadora de acabado incluye 4 peines accesorios: 1/16",1/8", 1/4" y 3/8"
(Figura C).Para usar,deslice la parte frontal del peine accesorio sobre los dientes
de la cuchilla (Figura D).Enganche el peine sobre la parte posterior de la cuchilla
(Figura E).
Utilice la guía de recorte para encontrar las longitudes aproximadas de corte.Al
variar el ángulo de la cuchilla en relación con la piel, el grosor y la textura del pelo,
variará la longitud del corte.
GUÍA DE RECORTE
Descripción Dirección de recorte Longitud aproximada
de corte
Cuchilla Andis estándar En la dirección del pelo
A contrapelo 1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
Cuchilla accesoria de 1/16” #1 En la dirección del pelo
A contrapelo 3/16” (4.8 mm)
3/32” (2.4 mm)
Cuchilla accesoria de 1/8” #2 En la dirección del pelo
A contrapelo 1/4” (6.4 mm)
1/8” (3.2 mm)
Cuchilla accesoria de 1/4” #3 En la dirección del pelo
A contrapelo 3/8” (9.5 mm)
1/4” (6.4 mm)
Cuchilla accesoria de 3/8” #4 En la dirección del pelo
A contrapelo 1/2” (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)

15
MANTENIMIENTO POR EL USUARIO
Si no se utilizará la recortadora de acabado durante un período de tiempo
prolongado,almacénela en un lugar seguro,fresco y seco.No enrolle el cable
adaptador firmemente alrededor de la recortadora de acabado.No cuelgue la
recortadora de acabado desde el cable adaptador.
El mecanismo interno de su recortadora de acabado ha sido lubricado en la fábrica
de manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no
fuera el recomendado en este manual,salvo por Andis Company o por un centro de
servicio autorizado de Andis.Para encontrar un centro de servicio autorizado
cercano a su localidad, visite andis.com o póngase en contacto con nuestro
departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE LA
RECORTADORA DE ACABADO ANDIS
Las cuchillas deben lubricarse antes, durante y después de cada uso. Si las cuchillas
de su recortadora de acabado dejan rayas o si se reduce su velocidad,es un indicio
certero de que las mismas necesitan aceite. La recortadora de acabado debe
sujetarse en la posición mostrada (Figura F) para evitar que el aceite penetre en el
motor.Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para recortadoras en las partes
frontal y lateral de las cuchillas cortadoras (Figura G). Limpie el exceso de aceite
de las cuchillas usando un paño suave seco.Los lubricantes en aerosol contienen
una cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación,pero son
un excelente refrigerante para la recortadora de acabado. Siempre reemplace
las cuchillas rotas o melladas para evitar lesiones.Puede eliminar el pelo de sus
cuchillas usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado.Para limpiar
las cuchillas, sugerimos sumergir sólo las cuchillas en una bandeja de poca
profundidad de aceite Andis para recortadoras, mientras la recortadora de acabado
esté en funcionamiento.Debe eliminarse todo el pelo o suciedad que se hubiera
acumulado entre las cuchillas. Después de la limpieza, apague la recortadora de
acabado y seque las cuchillas con un paño seco y comience a recortar una vez más.
REEMPLAZO (DESMONTAJE) DEL JUEGO DE CUCHILLAS
La recortadora de acabado consta de un conjunto de tensión preestablecido en
el juego de cuchillas. Para desmontar el juego de cuchillas de la recortadora de
acabado,retire el artefacto de la base cargadora.Voltee la recortadora de acabado,
de modo que los dientes de las cuchillas queden orientados hacia abajo.Le
recomendamos que coloque la recortadora de acabado sobre una superficie plana

16
al efectuar estos procedimientos. Utilizando un destornillador de tipo Phillips,
desenrosque los dos tornillos de las cuchillas (Figura H).Retire el conjunto de las
cuchillas de la recortadora de acabado.Instale un nuevo conjunto de cuchillas,
asegurándose de que el yugo de la cuchilla contenga el pasador de la armadura en
la recortadora de acabado (Figura I). No es necesario ajustar la tensión de la cuchilla
antes del uso,dado que la misma ha sido preestablecida en la fábrica.Alinee los
orificios para tornillos del juego de cuchillas con los insertos para tornillos de la
caja de la recortadora de acabado.Reemplace los tornillos.Antes de apretar los
tornillos de las cuchillas, verifique la alineación del juego de cuchillas con la caja,
asegurándose de que queden paralelos.Apriete completamente los tornillos.
LINEAMIENTOS DE USO PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO
1. La batería de iones de litio que se incluye en su recortadora de acabado no
desarrolla un “efecto de memoria” como las baterías de hidruro metálico y
níquel (NiMH) o las baterías de níquel y cadmio (NiCd). Puede volver a colocar
la recortadora de acabado en el cargador en cualquier momento para obtener
una carga completa, o incluso usar la batería antes de que se complete el ciclo de
carga.Al igual que la mayoría de las baterías recargables,las baterías de iones de
litio tienen un mejor rendimiento cuando se usan con frecuencia.
2. Para una máxima vida útil de la batería, almacene la recortadora de acabado en
una condición parcialmente descargada si la unidad no se usará por varios meses.
Para descargar la batería, haga funcionar la recortadora de acabado hasta que se
apague automáticamente.
3. No coloque la recortadora de acabado cerca de rendijas de calefacción, radiadores
ni en presencia de luz solar directa.Se obtendrán resultados óptimos de carga
donde la temperatura sea estable.Los aumentos repentinos en la temperatura
pueden causar que la batería reciba una carga menor a la completa.
4. Hay muchos factores que influyen en la vida útil de una batería de iones de litio.
Una batería que se haya usado intensamente o tenga más de un año de uso
podría no dar el mismo rendimiento en cuanto al tiempo de funcionamiento que
un paquete de baterías nuevo.
5. Las baterías de iones de litio nuevas, que no se usen por un cierto período de
tiempo,tal vez no acepten una carga completa. Esto es normal y no indica un
problema con la batería o el cargador. La batería aceptará una carga completa
después de varios ciclos de uso y recarga de la recortadora de acabado.
6. Desconecte el cargador o la recortadora de acabado del tomacorriente de CA si se
anticipan períodos largos sin uso.

17
PRECAUCIÓN: Nunca manipule la recortadora de acabado Andis mientras esté
usando un grifo de agua corriente, y nunca sujete la recortadora de acabado bajo
el chorro de un grifo,ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una
descarga eléctrica y de causar daños a la recortadora. Andis Company no será
responsable en el caso de lesión debido a este descuido.
DESECHO DE LA BATERÍA
El producto que ha comprado contiene una batería recargable.La batería es
reciclable. Deseche esta batería de manera responsable. Consulte con los
funcionarios locales de residuos sólidos para conocer detalles sobre opciones de
reciclaje en su localidad o un desecho correcto.
SERVICIO DE REPARACIÓN PARA LA RECORTADORA/
RECORTADORA DE ACABADO Y LAS CUCHILLAS
Cuando las cuchillas de su recortadora/recortadora de acabadoAndis pierdan el filo
después de un uso repetido,se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas,
disponible por medio de su proveedor Andis.Algunos juegos de cuchillas pueden
reafilarse - comuníquese con su proveedor Andis o con Andis Company para obtener
información sobre el reafilado.
Si usted desea que su recortadora/recortadora de acabado también reciba servicio
técnico,comuníquese con su proveedor Andis.Si usted tiene un problema en
comunicarse con su proveedor Andis, comuníquese con el departamento de
servicio al cliente de Andis Company al 1-800-558-9441 o envíe un mensaje
electrónico a [email protected]. Para encontrar un Centro de Servicio
Autorizado de Andis cercano a su localidad, visite andis.com o póngase en
contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441.

18
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS
Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán
limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra.Todo productoAndis que Andis determine como defectuoso en cuanto a los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía será reparado o reemplazado, a entera discreción de Andis,sin costo
al consumidor por las piezas y la mano de obra requeridas. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada,el
producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con comprobante de compra,a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Sírvase incluir una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no será responsable por el reemplazo, por el costo de
reparaciones o por alteraciones hechas a sus productos por cualquier otra persona, agencia o compañía. Salvo lo indicado más
arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _____________________Modelo ______________________________________________
Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cerca de su localidad,visite andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.).
ADVERTENCIA: SIN GARANTÍA SI SE COMPRADE VENDEDORES NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro, de calidad, deberá comprar los productos Andis únicamente por
medio de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-558-9441 (EE.UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o
certicados por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o
el estado de los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto
comprado de un vendedor no autorizado.Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía
que se hagan por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o uso por parte de estos
vendedores no autorizados de nuestros productos,así como de imágenes de marketing,logotipos, marcas comerciales y material
con derechos de autor relacionados con nuestros productos.

19
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de nition Andis. Si
cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des
années de bons services.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse
de finition Andis.
DANGER :Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l'eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Sauf en cours de recharge, toujours débrancher l’appareil de
la prise murale juste après l’utilisation.
5. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d'installer une pièce.
AVERTISSEMENT :Pour réduire les risques de
brûlure, d’incendie, d’electrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Cet appareil ne doit être utilisé par les personnes (en
particulier les enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou dépourvues de l’expérience et des
connaissances voulues, que sous la supervision ou avec les
directives d’une personne responsable de leur sécurité.
3. Empêcher les enfants de jouer avec l’appareil.
FRANÇAIS

20
4. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
6. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
7. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture
de l’appareil.
8. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on
administre de l'oxygène.
9. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des
guides de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait
abîmer la peau.
10. Pour débrancher l'appareil, mettre la commande sur arrêt,
puis retirer la fiche de la prise secteur.
11. Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour
recharger.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL
Other manuals for D-8
1
Table of contents
Languages:
Other Andis Chipper manuals