Andis BD Quick reference guide

USE & CARE INSTRUCTIONS
BD
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

2
Congratulations – you just went rst class when you bought this Andis product.
Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis
products since 1922.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic safety precautions should always be followed,
including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING. KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER: As with most electrical appliances,
electrical parts are electrically live even when the switch
is off. To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it” immediately. Do
not reach into the water.
WARNING: To reduce the risk of burns,
electrocution, fire, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
ENGLISH

3
4. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been damaged or
dropped into water. Return the appliance to an Andis
authorized service station for replacement if under warranty.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
7. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
8. Do not use an extension cord with this appliance.
9. Never block the air openings of the appliance or place it on a
soft surface such as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, etc.
10. Never use while sleeping.
11. Never drop or insert any object into any openings.
12. Do not use this appliance to dry synthetic, natural, or
human wigs.
13. Do not use outdoors, or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
14. Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive
areas.
15. While using the appliance keep your hair away from the air
inlets.
16. Do not operate with a voltage converter.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE

4
OPERATING INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).As a safety
feature,the plug will fit in a polarized outlet only one way.If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still doesn’t fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
IONIC TECHNOLOGY
The ionic technology is activated when the dryer is in use. Ionic technology breaks
up water molecules, which results in quicker drying time and helps make your hair
softer and shinier.
SET-UP AND USE
NOTE: Stop the dryer and take the bonnet off immediately if you feel any
discomfort. Drying times will vary with different hair types.
1. Place the dryer on a level,heat-resistant table or countertop.
2. Open the lid and gently remove the power cord, hose and bonnet.
3. Connect the power cord to outlet.
4.Attach the hose to the bonnet by snapping the tabs on the hose locking ring into
the locking ring on the bonnet.
5.Towel-pat and untangle wet hair to remove excess water and to shorten drying time.
Elastic Bonnet
Fan Setting
Air Intake Grill
Drawstring
Hose Locking Ring
Hose
Bonnet Storage
Compartment
Temperature Setting

5
6.While the dryer is OFF, place the bonnet over hair and pull drawstring to tighten if
necessary. The bonnet should not cover sensitive areas such as the ears and parts
of the neck.
7.Turn the dryer ON by choosing either the HIGH or LOW fan setting.The HIGH fan
setting is best for very wet hair; the LOW fan setting is for more gentle drying or
touch-ups.
8. Select the HOT temperature setting.
9. For best curl results, select theWARM setting for a few minutes at the end of
drying time to “set” the curls.
10.After use, take the bonnet off and unlock it from the hose. Let dryer, bonnet and
hose cool down until they are no longer warm to the touch.Then fold the bonnet
and store it in its compartment in the dryer case. Gently loop the power cord and
store it in the case as well. DO NOT wrap the power cord around the dryer.
11.You can stand the dryer up on its side when not in use for easy storage.
USER MAINTENANCE
This appliance does not require special maintenance or lubrication.If any
malfunction occurs, DO NOT attempt to repair it yourself; contact an Andis authorized
service station. To contact Andis directly, please call our Customer Support
Team at 1-800-558-9441 or email us at [email protected].
Untwist cord before use.After use,re-wrap cord and store unit in a safe place.
Do not wrap cord around appliance.Do not hang the unit by the power cord.
AIR INTAKE GRILL
Periodically check the air intake grill for lint build-up and clean with a small brush or
vacuum if necessary.
CLEANING
• The dryer must be unplugged before it is cleaned.
• To clean the dryer or bonnet, clean the external surfaces with a sponge or soft rag
moistened with a mild soap and water solution. DO NOT immerse in water or any
liquid.
• Do not use harsh cleaners, abrasives, detergents,or solvents.
• Dry the dryer and bonnet thoroughly before use.

6
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 12 months from the date of purchase. All express
and implied warranties arising out of and applicable to the product by virtue of State law shall also be limited to 12 months from
the date of purchase. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the warranty
period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for
this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to Andis,
1800 Renaissance Blvd.,Sturtevant, WI 53177 USA.Please include a letter describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons,clipper blades or the resharpening of blades are not subject
to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement,cost of repairs, or alterations made to its products by any
other person, agency or company. Except as stated above,Andis does not provide and expressly disclaims any implied warranty
of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no circumstances will
Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the use of unauthorized
attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or
exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTY IF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product,you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized
sellers. These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot
assure the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products
purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from
an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images,
logos, trademarks and copyrighted material on our products, is also unauthorized.

7
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de
primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los
productos Andis desde 1922.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, especialmente ante la presencia
de niños, siempre deben seguirse las precauciones básicas de
seguridad, que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
MANTENGA LA UNIDAD LEJOS DEL AGUA.
PELIGRO: Tal como sucede con la mayoría de los
aparatos eléctricos, las piezas eléctricas tienen corriente
incluso cuando el interruptor está apagado. Para reducir
el riesgo de muerte por descarga eléctrica:
1. Siempre “desenchufe” inmediatamente el aparato después
de usarlo.
2. No lo utilice mientras se esté bañando.
3. No coloque ni almacene el aparato donde pueda caerse en
una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos.
4. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
5. Si un aparato cae dentro del agua, “desenchúfelo”
inmediatamente. No trate de sacarlo del agua.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones a las
personas:
1. Un aparato nunca debe dejarse desatendido mientras está
enchufado.
2. Este aparato no está diseñado para usarse por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
ESPAÑOL

8
mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a
menos que estén bajo supervisión o hayan recibido
instrucciones con respecto al uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
3. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato.
4. Utilice este aparato exclusivamente para el uso para el que
ha sido diseñado, tal como se describe en este manual. No
utilice accesorios no recomendados por Andis.
5. Nunca utilice este aparato si su cable eléctrico o enchufe
están dañados, si no funciona correctamente o si se ha
dañado o si se ha caído al agua. Devuelva el aparato a un
centro de servicio autorizado de Andis para su reemplazo en
caso de encontrarse bajo garantía.
6. Si el cable eléctrico está dañado, deberá ser reemplazado por
el fabricante, su agente de servicio o personas similarmente
calificadas, para evitar los riesgos.
7. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. No enrolle
nunca el cable alrededor del aparato.
8. No use un cable de extensión para conectar este aparato.
9. Nunca bloquee las aberturas de ventilación del aparato ni lo
coloque sobre una superficie blanda, tal como una cama o un
sofá, donde las aberturas de ventilación podrían quedar
bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación libres de
pelusa, pelo, etc.
10. Nunca use el aparato mientras duerme.
11. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
12. No utilice este aparato para secar pelucas sintéticas,
naturales o humanas.

9
13. No lo utilice al aire libre, ni lo utilice donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
14. No dirija el aire caliente hacia los ojos o hacia otras áreas
sensibles al calor.
15. Al utilizar el aparato, mantenga su pelo lejos de las entradas
de aire.
16. No lo utilice con un convertidor de voltaje.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA USO EN EL HOGAR
INSTRUCCIONES DE USO
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra).
Como característica de seguridad,el enchufe podrá colocarse en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe.Si aún no puede insertarse, comuníquese
con un electricista calificado.No trate de anular esta característica de seguridad.
TECNOLOGÍA IÓNICA
La tecnología iónica se activa cuando el secador está en uso.La tecnología iónica
descompone las moléculas de agua, lo que produce un tiempo de secado más
rápido y ayuda a lograr que su cabello quede más suave y brillante.
INSTALACIÓN Y USO
NOTA: Detenga el secador y quítese el gorro inmediatamente si siente
cualquier tipo de malestar. Los tiempos de secado variarán con los diferentes
tipos de pelo.
1. Coloque el secador sobre una mesa o mostrador nivelados, resistentes al calor.
2.Abra la tapa y extraiga delicadamente el cable eléctrico,la manguera y el gorro.
3. Conecte el cable eléctrico al tomacorriente.

10
4. Conecte la manguera al gorro enganchando las lengüetas sobre el anillo de
bloqueo de la manguera en el anillo de bloqueo del gorro.
5. Seque el pelo dando ligeros golpecitos con la toalla y desenrede el pelo para
eliminar el exceso de agua y reducir el tiempo de secado.
6. Mientras el secador está apagado, coloque el gorro sobre el pelo y tire del cordón
para ajustarlo,en caso de ser necesario. El gorro no debe cubrir áreas sensibles
tales como las orejas y partes del cuello.
7. Encienda el secador eligiendo el ajuste alto (HIGH) o bajo (LOW) del ventilador.
El ajuste alto (HIGH) del ventilador es óptimo para pelo muy mojado; el ajuste
bajo (LOW) del ventilador es para un secado más suave o retoques.
8. Seleccione el ajuste de temperatura caliente (HOT).
9. Para obtener los mejores resultados en rizos,seleccione el ajuste templado (WARM)
durante unos pocos minutos al final del tiempo de secado para “fijar” los rizos.
10. Después del uso, quítese el gorro y desengánchelo de la manguera.Permita
que se enfríen el secador,el gorro y la manguera hasta que ya no estén calientes
al tacto.Seguidamente, pliegue el gorro y almacénelo en su compartimiento,
dentro del estuche del secador.Con cuidado,pliegue el cable eléctrico y
almacénelo también en el estuche. NO enrolle el cable eléctrico alrededor del
secador.
11. Puede apoyar el secador de canto cuando no esté en uso, para facilitar el
almacenamiento.
Gorro elástico
Ajuste del ventilador
Rejilla de entrada
de aire
Cordón
Anillo de bloqueo de
la manguera
Manguera
Compartimiento
de almacenamiento
del gorro
Ajuste de temperatura

11
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO
Este aparato no requiere mantenimiento, limpieza ni lubricación especial. Si sufre
una avería, NO intente repararlo usted mismo, póngase en contacto con un Centro
de Servicio Autorizado de Andis. Para comunicarse directamente con Andis,
llame a nuestro equipo de servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos
un correo electrónico a [email protected].
Desenrolle el cable eléctrico antes de usar el aparato.Después del uso,vuelva a
enrrollar el cable eléctrico y guarde la unidad en un lugar seguro.No enrolle el cable
de alrededor del aparato.No cuelgue la unidad por el cable eléctrico.
REJILLA DE ENTRADA DE AIRE
Periódicamente revise la rejilla de entrada de aire en busca de acumulación de
pelusa, y limpie con un cepillo pequeño o aspire en caso de ser necesario.
LIMPIEZA
• Debe desenchufar el secador antes de limpiarlo.
• Para limpiar el secador o el gorro, limpie las superficies externas con una esponja o
paño suave humedecidos con una solución de jabón suave y agua. NO sumerja en
agua ni en ningún líquido.
• No use limpiadores, abrasivos, detergentes ni solventes fuertes.
• Seque el secador y el gorro completamente antes de usarlos.

12
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS
Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán
limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra.Todo producto Andis que Andis determine como defectuoso en cuanto a los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía será reparado o reemplazado, a entera discreción de Andis,sin costo
al consumidor por las piezas y la mano de obra requeridas. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada,el
producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con comprobante de compra,a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Sírvase incluir una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no será responsable por el reemplazo, por el costo de
reparaciones o por alteraciones hechas a sus productos por cualquier otra persona, agencia o compañía. Salvo lo indicado más
arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _____________________Modelo ______________________________________________
Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cerca de su localidad, visite andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.).
ADVERTENCIA: SIN GARANTÍA SI SE COMPRA DE VENDEDORES
NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro, de calidad, deberá comprar los productos Andis únicamente por
medio de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-558-9441 (EE.UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o
certicados por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o
el estado de los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto
comprado de un vendedor no autorizado.Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía
que se hagan por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o uso por parte de estos
vendedores no autorizados de nuestros productos,así como de imágenes de marketing, logotipos,marcas comerciales y material
con derechos de autor relacionados con nuestros productos.

13
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première
classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits Andis
depuis la fondation de la société en 1922.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment
d’utiliser des appareils électriques, surtout en présence d’enfants :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL. GARDER L’APPAREIL À L’ÉCART DE L’EAU.
DANGER : La plupart des appareils électriques sont
sous tension, même quand l’interrupteur est à la position
arrêt. Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Toujours débrancher l’appareil immédiatement après son
utilisation.
2. Ne pas utiliser l’appareil dans le bain.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo.
4. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
5. Si un appareil tombe dans l’eau, le débrancher
immédiatement. Ne pas mettre la main dans l’eau pour
l’attraper.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlures, d’électrocution, d’incendie et de blessures :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou un manque d’expérience et de
connaissances, sauf supervision ou instruction concernant
FRANÇAIS

14
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
3. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
4. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagée, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans
l’eau. Retourner l’appareil à un centre de réparation agréé par
Andis pour remplacement s’il est sous garantie.
6. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra être
remplacé par le fabricant, son centre de réparation ou une
personne ayant des qualifications similaires pour éviter tout
danger.
7. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. Ne pas
enrouler le cordon autour de l’appareil.
8. Ne pas utiliser de rallonge.
9. Ne jamais boucher les prises d’air de l’appareil ni déposer
celui-ci sur une surface moelleuse (par exemple sur un lit ou
un sofa) qui pourrait boucher les prises d’air. Garder les prises
d’air exemptes de fibres, de cheveux, etc.
10. Ne jamais utiliser pendant le sommeil.
11. Ne rien insérer dans une ouverture de l’appareil.
12. Ne pas utiliser cet appareil pour sécher des perruques
synthétiques, naturelles ou humaines.
13. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on
administre de l’oxygène.
14. Ne jamais diriger de l’air chaud vers les yeux ou vers un
autre endroit sensible à la chaleur.

15
15. Pendant l’utilisation de l’appareil, garder les cheveux à
l’écart des arrivées d’air.
16. Ne pas brancher l’appareil sur un convertisseur de tension.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST CONÇU À DES FINS PERSONNELLES SEULEMENT
MODE D’EMPLOI
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre).
La fiche s’insère dans une prise polarisée d’une seule façon. Si elle ne peut pas être
insérée à fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle ne s’insère toujours pas,
contacter un électricien qualifié. Ne pas tenter de contourner ce dispositif de sécurité.
TECHNOLOGIE IONIQUE
La technologie ionique est activée lorsque le séchoir est en marche. La technologie
ionique casse les molécules d’eau, ce qui se traduit par un séchage plus rapide et des
cheveux plus doux et brillants.
INSTALLATION ET UTILISATION
REMARQUE : Arrêter le séchoir et enlever immédiatement le bonnet en cas
de gêne. Les temps de séchage varient selon le type de cheveux.
1. Placer le séchoir sur une table ou un comptoir horizontal qui ne craint pas la
chaleur.
2. Ouvrir le couvercle et enlever délicatement le cordon d’alimentation, le tuyau
flexible et le bonnet.
3. Brancher le cordon d’alimentation sur secteur.
4.Attacher le tuyau flexible au bonnet en enclenchant les onglets de la bague de
blocage du tuyau dans celle du bonnet.
5. Éponger et démêler les cheveux avec une serviette pour retirer l’excédent d’eau et
réduire le temps de séchage.
6.Avec le séchoir à l’arrêt, placer le bonnet sur les cheveux et tirer le cordon de
serrage pour resserrer si nécessaire. Le bonnet ne doit pas couvrir de zones
sensibles telles que les oreilles et les parties du cou.
7.Allumez le séchoir en utilisant le réglage de ventilateur HIGH ou LOW.Le réglage
de ventilateur HIGH est préférable pour les cheveux très mouillés; le réglage LOW
est mieux adapté à un séchage plus en douceur ou aux retouches.

16
Bonnet élastique
Réglage
du ventilateur
Grille d’admission
d’air
Cordon de
serrage
Bague de blocage
du tuyau exible
Tuyau exible
Compartiment de
rangement du
bonnet
Réglage de température
8. Sélectionner le réglage de température HOT.
9. Pour des boucles bien définies, sélectionnez le réglage WARM quelques minutes
à la fin du temps de séchage pour fixer les boucles.
10.Après utilisation, ôter le bonnet et le déverrouiller du tuyau flexible. Laisser
refroidir le séchoir, le bonnet et le tuyau flexible jusqu’à ce qu’ils ne soient plus
chauds au toucher.Ensuite, plier le bonnet et le ranger dans son compartiment,
dans le coffret de rangement du séchoir. Enrouler délicatement le cordon
d’alimentation et le ranger lui aussi dans le coffret.NE PAS enrouler le cordon
d’alimentation sur le séchoir.
11. Pour un rangement plus facile, le séchoir peut être posé sur son flanc.
ENTRETIEN
Cet appareil ne nécessite aucun entretien,nettoyage ou lubrification particuliers.
Confier toute réparation à un centre de réparation agréé par Andis. Pour contacter
Andis directement, appeler notre service client au 1 800 558-9441 ou nous
envoyer un courriel à [email protected].
Dérouler le cordon avant d’utiliser l’appareil. Après utilisation, enrouler le cordon
et ranger l’appareil dans un endroit sûr. Ne pas enrouler le cordon serré autour de
l’appareil. Ne pas suspendre l’appareil par le cordon.

17
GRILLE D’ADMISSION D’AIR
Vérifier périodiquement la grille d’admission d’air pour contrôler l’accumulation
de peluches et nettoyer avec une petite brosse ou aspirer si nécessaire.
NETTOYAGE
• Débrancher le séchoir avant de le nettoyer.
• Pour nettoyer le séchoir ou le bonnet, nettoyer les surfaces extérieures du sèche-
cheveux avec une éponge ou un chiffon doux humecté d’eau additionné de savon
doux. NE PAS plonger dans de l’eau ou un autre liquide.
• Ne pas utiliser de nettoyants puissants,d’abrasifs, de détergents ou de solvants.
• Bien sécher le séchoir et le bonnet avant utilisation.
GARANTIE LIMITÉE DE 12MOIS D’ANDIS
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 12mois à compter de la
date d’achat. Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation
de l’État sont également limitées à 12mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis
ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à sa seule
discrétion, le produit sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre.Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou
par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Veuillez inclure
une lettre décrivant la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames
ne sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou
des modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou société. À l’exception de ce qui est indiqué
ci-dessus, Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier,ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit.En aucun cas, Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation de pièces jointes non
autorisées. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle_________________________________________
Pour le centre de SAV autorisé le plus proche, consultez le site andis.com ou contactez
notre service clientèle au: 1800558-9441 (É.-U.).
AVERTISSEMENT: AUCUNE GARANTIE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS
NON AUTORISÉS
Pour vous assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité,vous devez acheter les produits Andis uniquement
par l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Connectez-vous à andis.com ou contactez notre service clientèle au 1800558-9441
(É.-U.) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé.Toute garantie de ce type est
nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée.Toute vente ou
utilisation par ces vendeurs non autorisés de nos produits, ainsi que des images commerciales, logos, marques commerciales et
matériel protégé par le droit d’auteur sur nos produits, est également non autorisée.

18

19

© 2021 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
FORM #103458
PRINTED IN CHINA
ANDIS.COM |SINCE 1922
Table of contents
Languages:
Other Andis Personal Care Product manuals