Anker 7 Series User manual

Product Number: A1780 51005003620 V01
For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@Anker Deutschland
@Anker Japan
@Anker
@AnkerOcial
@Anker_JP
@anker_ocial
@anker_jp
USER MANUAL
Anker 767 Portable Power Station
(GaNPrime PowerHouse 2048Wh)

English 01
Deutsch 10
Español 19
Français 28
Italiano 37
Português 46
Pусский 54
Türk 64
简体中文 73
82

EN 0201 EN
What's in the Box
Solar Charging Cable
Anker 767 Portable Power
Station
AC Charging Cable Car Charging Cable
Accessories Bag
Overview
1
2
5
1091211
1314
3
4
6
8
7
Display Button AC Outlet Button
IoT Button Retractable Handle (Press the button on the
retractable handle and pull to extend)
Power Saving Button
10
Solar Input and Car Input
Car Socket Button
11
Overcharge Protection
USB Ports
12
AC Input Port
Car Sockets
13
Wheel(s)
AC Output Ports
14
Expansion Battery Port
Recharging Your Power Station
AC recharging (2200W Max)
Recharge your power station by connecting to a wall outlet with the AC charging cable.
Solar Panel Recharging (1000W Max)
Recharge your power station with a maximum solar input of 1000W by connecting up to five Anker 531 Solar
Panel (200W) as shown in the figure with a solar charging cable.
Car Recharging
Recharge your power station by connecting to a car's output port with the car charging cable.
T
When your portable power station only has 1% battery remaining, the "Remaining Battery" indicator will
flicker to remind you to recharge.
User Manual

EN 0403 EN
Powering Your Devices
Power Saving Mode
Turning on the Power Saving mode prevents wasting energy as it automatically turns o the power station once
all your devices are fully charged.
Turning o the Power Saving mode will enable stable charging over an extended period, such as for time-lapse
photography or when using a CPAP machine overnight.
The AC outlets can intelligently identify whether a plug is inserted. This helps prevent power wastage by
automatically turning o the power station if no plug is detected for more than 15 minutes, whether the Power
Saving mode is turned on or o.
AC Charging
Press the AC outlet button and connect your devices to the AC output ports.
on / o
USB Charging
Connect your devices to the USB ports.
Car Socket Charging
Turn on the car socket and connect your devices to start charging.
on / o
Uninterruptible Power Supply (UPS)
To use the UPS feature, connect your power station to a wall outlet with the AC charging cable, then press the AC
outlet button and connect your devices via the AC output ports.
on
Connect with an Expansion Battery
Your power station can be connected with an expansion battery to double the capacity to
4096Wh. Please refer to the user manual of Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery
(2048Wh) for detailed instructions.
The Anker App for Smart Control
You can remotely control your power station using the Anker App. Please download the app and its user manual
by scanning this QR code.
Connect the device to a network before using the app for the first time. After connecting successfully, you can
connect your devices o-grid.

EN 0605 EN
Light
Ambient light
Press the button once to turn on the ambient light, and press again up to 2 times to switch between brightness levels.
x1
x2
x3
SOS Mode
Press and hold the button for 2 seconds to turn on SOS mode.
2S
SOS
LCD Screen Guide
1
2
34567891011
12
13
14 15
Current Output Power
Current Input Power
IoT
Press the IoT button for 2 seconds and connect your devices through the app when this icon appears on the
screen.
Remaining Battery for Expansion Battery
When the expansion battery is connected successfully, this icon appears on the screen.
USB-A Output Port
USB-C Output Port
Car Charging
AC Charge and Voltage Frequency
Low-Temperature Alert
When this icon shows, stop using the power station until the icon disappears.
10
High-Temperature Alert
When this icon shows, stop using the power station and let it cool down until the icon disappears.
11
Overload Warning
This icon appears when a port is overloaded. The port will be turned o to avoid any damage.
Please remove the device causing overload.
12
Estimated Time to Fully Recharge
13
Estimated Time for Battery to Deplete
14
Remaining Battery for Power Station
15
Power Saving Mode
FAQ
Q1: What is the max power output of the AC output ports?
The AC output ports can deliver a maximum of 2300W to connected devices.
Q2: Can Anker 767 Portable Power Station power a CPAP machine?
Yes, but make sure to turn o the Power Saving mode first.
Q3: What should I do when using a solar charger to charge Anker 767 Portable Power Station?
The solar input supports an 11-60V solar charger with an XT-60 connector. If you use an 11-32V solar charger,
the current supports 10A max. When you use a 32-60V solar charger, the current supports 20A max. We
recommend using Anker 531 Solar Panel (200W) to get the best compatibility.
Q4: Can the USB-C ports be used to charge Anker 767 Portable Power Station (input only) or are they output only?
The USB-C ports support output only.
Q5: What should I do when AC recharging fails?
If AC recharging does not work, check to see if the overload protection switch is switched on. If it is on, press
down to reset and then continue recharging.
Q6: How do I reset Anker 767 Portable Power Station?
If your power station isn't working correctly, insert a paper clip or pin into the reset hole for 1 second for a factory
reset. If the power station still doesn't work, please contact support@anker.com.
Q7: Why is the power station not working after it hasn't been used for a long time?
If the power station is stored at a low capacity for a long time, lithium batteries will self-consume power which
may lead to a quick discharge. This often leads to poor conductivity and a reduced battery lifespan that causes
the battery not to work.
Q8: How should I store and maintain the power station?
When storing your portable power station, please make sure that you:
1) Turn o all the outputs.
2) Store the power station in a dry and cool environment.
3) Check the remaining battery capacity each week. If the battery level is below 30%, fully charge the power
station. Don't forget to charge it to 100% once every 3 months.

EN 0807 EN
• When charging the internal battery, work in a well-ventilated area and do not restrict ventilation in any way.
• Do not clean the product with harmful chemicals or detergents.
• Misuse, dropping, or excessive force may cause product damage.
• When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of dierent electrochemical systems
separate from each other.
• Do not use or store the power station in direct sunlight for a long period, such as in a car, cargo bed, or any other
place where it will be exposed to high temperatures. Doing so may cause the product to malfunction, deteriorate,
or generate heat.
CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect type.
• Disposal of a battery into a fire or hot oven, or mechanically crushing or cutting o a battery, can result in an explosion.
• Leaving a battery in an extremely high-temperature environment can result in an explosion or leakage of
flammable liquid or gas.
• A battery subjected to extremely low air pressure may cause an explosion or leakage of flammable liquid or gas.
• Unplug the AC power cable to disconnect from the line voltage.
WARNING: GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electrical current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord with an
equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING – Improper connection of the equipment grounding conductor may result in an electric shock. Check
with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the product. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Storage and Maintenance Instructions
1. Store the product between 32°F-104°F (0°C-40°C). Avoid exposing the product to rain or using the product in
a humid environment.
2. To preserve the battery lifespan, charge to 100% after using. If you plan to store your power station, recharge
to 100% every 3 months.
3. Keep the product on a flat surface when using, charging, and storing.
Bluetooth: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Anker Innovations Limited (or Anker Technology Co., Limited) is under license.Other
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A1780 is in compliance with Directives
2014/53/EU & 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: https://www.anker.com
Maximum output power: +4dBm (For EU)
Frequency band: 2.4G band (2.4000GHz - 2.4835GHz)
Directive 2014/53/EU radiation exposure statement
This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your
body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
GB Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A1780 is in compliance with Radio Equipment
Regulations 2017 & The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012. The full text of the GB declaration of conformity is available at the following
internet address: https://www.anker.com.
Anker Innovations Limited | Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HongKong
The following importer is the responsible party (contract for EU and UK matters)
Anker Innovations Deutschland GmbH | Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
Anker Technology (UK) Limited,
GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom
Specifications
Cell Capacity 2048 Wh
AC Input Voltage 220-240V~ 10A Max, 50Hz
AC Input Power (Charging) 2200W Max
Solar Panel Input 11-32V 10A; 32V-60V 20A (1000W Max)
Car Charger Output 12V 10A
AC Output 230V~ 10A, 50Hz, 2300W Max
USB-A Output 5V 2.4A (2.4A Max Per Port)
USB-C Output (100W) 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A/20V 5A (100W Max Per Port)
UPS 20ms
Discharging Temperature -4°F-104°F / -20°C-40°C
Charging Temperature 32°F-104°F / 0°C-40°C
Size
20.7 × 15.5 × 9.8 in / 52.5 × 39.5 × 25.0 cm
Net Weight
67.2 lb / 30.5 kg
Attention
Not permitted on aircraft.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - When using this product, basic precautions should always be followed, including the following:
• Read all the instructions before using the product.
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
• Do not put fingers or hands into the product.
• Do not expose the product to rain or snow.
• Use of an attachment not recommended or sold by the product manufacturer may result in a risk of fire,
electric shock, or injury.
• To reduce the risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord when
disconnecting the product.
• Do not use the product in excess of its output rating. Overload outputs above rating may result in a risk of fire
or injury.
• Do not use the product or attachment that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit
unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk of injury.
• Do not operate the product with a damaged cord, plug, or output cable.
• Do not disassemble the product. Take it to a qualified service person when service or repair is required.
Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
• Do not expose the product to fire or high temperatures. Exposure to fire or temperatures above 130°C may
cause explosions.
• To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack from the outlet before attempting any instructed servicing.
• Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
• When charging a device, the product may feel warm. This is a normal operating condition and should not be a
cause for concern.

DE 1009 EN
Anker Portable Power Station Warranty Policy
All Anker portable power stations purchased on AnkerDirect and Anker authorized resellers come with a limited
warranty (“warranty”) as set out below. By using an Anker portable power station, you are agreeing to be bound
by the terms of the Anker limited warranty.
We provide a 5-year limited warranty for purchases made on AnkerDirect and Anker authorized resellers. The
warranty period starts from the date of purchase.
Anker's limited warranty is restricted to the country of purchase. The limited warranty is void on items taken
outside the country they were originally bought in or shipped to directly from an authorized online purchase.
Exclusions and Limitations
Not covered under warranty:
• Products that are damaged or modified.
• Products operated with a damaged cord, plug, or output cable.
• Products that are disassembled.
• Products that are cleaned with harmful chemicals or detergents.
• Non-quality related issues (after 30 days of purchase).
• Products purchased from unauthorized resellers.
• Products without sucient proof of purchase.
• Products that have been refunded.
• Products with an expired warranty.
• Lost, stolen, or free products.
• Damage from outside sources.
• Repairs through 3rd parties.
• Damage from misuse of products (including, but not limited to falls, use of the product in excess of its output
rating, exposure of the product to rain or snow, extremely low air pressure, extreme temperatures).
• Purchases from illegitimate resources.
•Batteries that are damaged when not used for a long time or not properly maintained according to the user manual.
Anker is Not Liable For:
•Loss of data incurred from the use of Anker products.
•Returning personal items sent to Anker.
When returning items with a prepaid shipping label provided by Anker, Anker takes responsibility for any damage
or loss incurred in transit. When returning items for non-quality issues, the buyer assumes responsibility for
any damage or loss incurred in transit. Anker does not provide refunds for items damaged in transit due to non-
quality related warranty claims.
Refund and Warranty Claims
We oer a 30-day money-back guarantee for any reason as well as warranty claims for quality-related issues.
For more details please refer to www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy
For warranty claims, you can send an email to:
US/CA/UK/DE/JP market: support@anker.com
MEA market: support.mea@anker.com
CN market: CED-CN@anker.com
Or you can call us at:
US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200
DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823
UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030
Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826
AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414
RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036
KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831
Middle East & Africa: +971 4242 8633
Valid Proof of Purchase
Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Shipping Costs Must Be Covered by the Buyer in the Following Situations
Please refer to: https://us.anker.com/policies/refund-policy
This page is attached to the Anker warranty page, and Anker reserves the right of final interpretation of the content.
Lieferumfang
Solar-Ladekabel
Anker 767 Portable Power
Station
AC-Ladekabel Auto-Ladekabel
Zubehörbeutel
Übersicht
1
2
5
1091211
1314
3
4
6
8
7
Display-Taste AC-Ausgangstaste
IoT-Taste Einziehbarer Gri (Drücken Sie den Knopf am
einziehbaren Gri, um den Gri herauszuziehen)
Energiespartaste
10
Solareingang und Autoeingang
Auto-Steckdose-Taste
11
Überlastschutz
USB-Anschlüsse
12
AC-Eingangsanschluss
Auto-Steckdose
13
Rad (Räder)
AC-Ausgangsanschlüsse
14
Erweiterungsakkuanschluss
Benutzerhandbuch

DE 1211 DE
Aufladen der Stromversorgungseinheit
An Steckdose (max. 2.200W)
Laden Sie die Stromversorgungseinheit auf, indem Sie sie mit dem AC-Ladekabel an eine Steckdose anschließen.
Über Solarmodule (max. 1.000W)
Laden Sie die Stromversorgungseinheit mit einer maximalen Solarleistung von 1000W auf, indem Sie sie mit
einem Solar-Ladekabel an bis zu fünf Anker 531 Solar Panel (200W) anschließen, wie in der Abbildung gezeigt.
Über Autoanschluss
Laden Sie Ihre Stromversorgungseinheit auf, indem Sie sie mit dem Auto-Ladekabel an den Ausgangsanschluss
im Auto anschließen.
T
· Wenn Ihre tragbare Stromversorgungseinheit nur noch über eine verbleibende Akkuleistung von 1% verfügt,
flackert die Restakkuanzeige, um Sie daran zu erinnern, das Gerät aufzuladen.
Stromversorgung der Geräte
Energiesparmodus
Durch Aktivieren des Energiesparmodus verhindern Sie einen unnötigen Energieverbrauch, indem die
Stromversorgungseinheit automatisch abgeschaltet wird, sobald alle angeschlossenen Geräte vollständig
aufgeladen sind.
Deaktivieren Sie den Energiesparmodus in Fällen, in denen eine stabile Stromversorgung über einen längeren
Zeitraum wichtig ist, beispielsweise bei Zeitraer-Fotografie oder wenn Sie zum über Nacht ein CPAP-Gerät
verwenden.
Die AC-Ausgänge können auf intelligente Weise erkennen, ob ein Stecker eingesteckt ist. Dies trägt dazu bei,
Stromverschwendung zu vermeiden, indem das Gerät automatisch ausgeschaltet wird, wenn mehr als 15
Minuten lang kein Stecker erkannt wird, unabhängig davon, ob der Energiesparmodus ein- oder ausgeschaltet ist.
Über AC-Anschlüsse
Drücken Sie die AC-Ausgangstaste und schließen Sie Ihre Geräte an die AC-Ausgangsanschlüsse an.
on / o
Über USB-Anschlüsse
Schließen Sie Ihre Geräte an die USB-Anschlüsse an.
Über Autoanschluss
Schalten Sie die Auto-Steckdose ein, und schließen Sie Ihre Geräte an, um den Ladevorgang zu starten.
on / o

DE 1413 DE
Unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV)
Um die USV-Funktion zu nutzen, schließen Sie die Stromversorgungseinheit mit dem AC-Ladekabel an eine
Steckdose an. Drücken Sie dann die Taste und schließen Sie Ihre Geräte über die AC-Ausgangsanschlüsse an.
on
Anschluss an einen Erweiterungsakku
Ihre Stromversorgungseinheit kann an einen Erweiterungsakku angeschlossen werden, um die Kapazität auf
4096Wh zu verdoppeln. Detaillierte Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Anker 760 Portable
Power Station Expansion Battery (2048Wh).
Die Anker-App zur intelligenten Steuerung
Mit der Anker-App können Sie Ihre Stromversorgungseinheit aus der Ferne steuern. Laden Sie die App und die
Bedienungsanleitung für die App herunter, indem Sie diesen QR-code scannen.
Verbinden Sie das Gerät mit einem Netzwerk, bevor Sie die App das erste Mal verwenden.
Nach erfolgreicher Verbindung können Sie Ihre Geräte netzunabhängig verbinden.
Licht
Umgebungslicht
Drücken Sie die Taste einmal, um das Umgebungslicht einzuschalten. Durch erneutes Drücken (bis zu zwei Mal)
können Sie zwischen den Helligkeitsstufen wechseln.
x1
x2
x3
SOS-Modus
Halten Sie die Taste 2Sekunden lang gedrückt, um den SOS-Modus einzuschalten.
2S
SOS
LCD-Bildschirm-Anleitung
1
2
34567891011
12
13
14 15
Strom Ausgangsleistung
Strom Eingangsleistung
IoT
Drücken Sie die IoT-Taste 2Sekunden lang und verbinden Sie Ihre Geräte über die App, wenn dieses Symbol
auf dem Bildschirm erscheint.
Verbleibende Akkuleistung für den Erweiterungsakku
Wenn der Erweiterungsakku erfolgreich angeschlossen ist, erscheint dieses Symbol auf dem Bildschirm.
USB-A-Ausgangsanschluss
USB-C Ausgangsanschluss
Auto-Laden
AC-Laden und Spannungsfrequenz
Niedrigtemperatur-Alarm
Wenn dieses Symbol angezeigt wird, verwenden Sie die Stromversorgungseinheit nicht mehr, bis das Symbol
verschwindet.
10
Hochtemperatur-Alarm
Wenn dieses Symbol erscheint, verwenden Sie die Stromversorgungseinheit nicht mehr und lassen Sie sie
abkühlen, bis das Symbol verschwindet.
11
Überlastungswarnung
Dieses Symbol wird angezeigt, wenn ein Anschluss überlastet ist. Der Anschluss wird abgeschaltet, um
Schäden zu vermeiden. Bitte entfernen Sie das Gerät, das die Überlastung verursacht.
12
Geschätzte Zeit bis zur vollständigen Aufladung
13
Geschätzte Zeit bis zur Entladung des Akkus
14
Verbleibende Akkuleistung für die Stromversorgungseinheit
15
Energiesparmodus

DE 1615 DE
FAQ
F1: Wie hoch ist die maximale Ausgangsleistung der AC-Anschlüsse?
Die AC-Ausgangsanschlüsse können angeschlossene Geräte insgesamt mit bis zu 2.300W versorgen.
F2: Kann die Anker 767 Portable Power Station für die Stromversorgung eines CPAP-Geräts verwendet werden?
Ja, stellen Sie jedoch sicher, dass der Energiesparmodus deaktiviert ist.
F3: Was sollte ich beachten, wenn ich ein Solarladegerät zum Laden der Anker 767 Portable Power Station verwende?
Der Solareingang unterstützt ein 11-V- bis 60-V-Solarladegerät mit einer XT-60-Buchse. Wenn Sie ein
11- bis 32-V-Solarladegerät verwenden, beträgt die maximale Stromstärke 10A. Wenn Sie ein 32- bis
60-V-Solarladegerät verwenden, beträgt die maximale Stromstärke 20A. Wir empfehlen die Verwendung des
Anker 531 Solar Panel (200W), um die beste Kompatibilität sicherzustellen.
F4: Können die USB-C-Anschlüsse zum Aufladen der Anker 767 Portable Power Station verwendet werden (nur
Eingang) oder handelt es sich ausschließlich um Ausgänge?
Die USB-C-Anschlüsse unterstützen nur Ausgänge.
F5: Was kann ich tun, wenn das Aufladen an der Steckdose fehlschlägt?
Wenn das Aufladen an der Steckdose nicht funktioniert, prüfen Sie, ob der Überlastschutzschalter aktiviert ist.
Wenn dies der Fall ist, drücken Sie den Schalter, um ihn zurückzusetzen und den Ladevorgang fortzusetzen.
F6: Wie setze ich die Anker 767 Portable Power Station zurück?
Wenn die Stromversorgungseinheit nicht richtig funktioniert, stecken Sie eine Büroklammer oder eine Nadel
für 1Sekunde in die Zurücksetz-Önung, um sie auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wenn die
Stromversorgungseinheit weiterhin nicht funktioniert, schreiben Sie bitte eine E-Mail an support@anker.com.
F7: Warum funktioniert die Stromversorgungseinheit nicht mehr, nachdem sie längere Zeit nicht verwendet wurde?
Wenn die Stromversorgungseinheit über einen längeren Zeitraum mit geringer Kapazität gelagert wird,
verbrauchen die Lithium-Akkus selbst Strom, was zu einer schnellen Entladung führen kann. Dies führt häufig zu
einer schlechten Leitfähigkeit und einer verkürzten Lebensdauer des Akkus, sodass dieser nicht mehr funktioniert.
F8: Wie sollte ich die Stromversorgungseinheit lagern und warten?
Stellen Sie beim Lagern der tragbaren Stromversorgungseinheit sicher, dass Sie:
1) Alle Ausgänge ausschalten.
2) Die Stromversorgungseinheit in einer kühlen und trockenen Umgebung aufbewahren.
3) Die verbleibende Akkukapazität wöchentlich prüfen. Wenn der Akkustand unter 30% liegt, laden Sie die
Stromversorgungseinheit vollständig auf. Denken Sie daran, sie alle 3Monate auf 100% aufzuladen.
Technische Daten
Zellenkapazität 2048 Wh
AC-Eingangsspannung 220-240V~ max. 10A, 50Hz
AC-Eingangsleistung (Ladevorgang) Max. 2.200W
Solarmodul Eingang 11–32V 10A; 32V–60V 20A (max. 1000W)
Autoladegerät Ausgang 12V 10A
AC-Ausgang 230V~ 10A, 50Hz, max. 2.300W
USB-A-Ausgang 5V 2,4A (max. 2,4A pro Anschluss)
USB-C-Ausgang (100W) 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A/20V 5A (max. 100W pro
Anschluss)
USV 20 ms
Entladetemperatur -20°C–40°C
Ladetemperatur 0°C–40°C
Abmessungen
52,5×39,5×25,0cm
Nettogewicht
30,5kg
Hinweis
In Flugzeugen nicht erlaubt.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG– Bei der Verwendung dieses Produkts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden, einschließlich der folgenden:
• Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Produkt verwenden.
• Um die Verletzungsgefahr zu verringern, muss das Produkt bei der Verwendung in der Nähe von Kindern genau
überwacht werden.
• Stecken Sie weder Finger noch Hände in das Produkt.
• Setzen Sie das Produkt nicht Regen oder Schnee aus.
• Bei Verwendung eines nicht vom Produkthersteller empfohlenen oder verkauften Zubehörs besteht die Gefahr
von Brand, Stromschlag oder Verletzungen.
• Um das Risiko einer Beschädigung des Steckers und des Kabels zu verringern, ziehen Sie beim Ausstecken des
Geräts am Stecker und nicht am Kabel.
• Verwenden Sie das Produkt nicht über seine Nennleistung hinaus. Eine Überlastung der Ausgänge über den
Nennwert hinaus kann zu einer Brand- oder Verletzungsgefahr führen.
• Verwenden Sie das Produkt oder Zubehörteil nicht, wenn es beschädigt oder verändert ist. Beschädigte oder
modifizierte Akkus können ein unvorhersehbares Verhalten zeigen, das zu Brandgefahr, Explosionen oder
Verletzungen führen kann.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel, Stecker oder Ausgangskabel.

DE 1817 DE
Die eingeschränkte Garantie von Anker ist auf das Kaufland beschränkt. Die eingeschränkte Garantie gilt nicht
für Artikel, die aus dem Land, in dem sie ursprünglich gekauft oder in das sie direkt von einem autorisierten
Online-Kauf versandt wurden, ausgeführt werden.
Ausschlüsse und Beschränkungen
Nicht von der Garantie abgedeckt:
• Beschädigte oder modifizierte Produkte.
• Mit einem beschädigten Kabel, Stecker oder Ausgangskabel betriebene Produkte.
• Demontierte Produkte.
• Mit schädlichen Chemikalien oder Reinigungsmitteln gereinigte Produkte.
• Nicht qualitätsbezogene Probleme (nach 30 Tagen nach dem Kauf).
• Von nicht autorisierten Wiederverkäufern gekaufte Produkte.
• Produkte ohne ausreichenden Kaufnachweis.
• Produkte, die erstattet wurden.
• Produkte mit abgelaufener Garantie.
• Verlorene, gestohlene oder kostenlose Produkte.
• Schäden durch externe Quellen.
• 'Reparaturen durch Dritte.
• Schäden durch den Missbrauch von Produkten (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Stürze, Verwendung
des Produkts über seine Nennleistung hinaus, Aussetzen des Produkts von Regen oder Schnee, extrem
niedrigem Luftdruck, extremen Temperaturen).
• Käufe aus unrechtmäßigen Ressourcen.
• Beschädigte Akkus, die über einen längeren Zeitraum nicht verwendet oder nicht entsprechend der
Bedienungsanleitung gewartet wurden.
Anker übernimmt keine Haftung für:
•Datenverluste, die durch die Verwendung von Anker-Produkten entstehen.
•Rücksendung von persönlichen Objekten, die an Anker gesendet wurden.
Bei der Rücksendung von Artikeln mit einem von Anker zur Verfügung gestellten, vorausbezahlten Versandetikett
übernimmt Anker die Verantwortung für jegliche Schäden oder Verluste, die während des Transports entstehen. Bei
der Rücksendung von Artikeln mit nicht qualitätsbezogenen Problemen übernimmt der Käufer die Verantwortung
für eventuelle Schäden oder Verluste während des Transports. Anker bietet keine Rückerstattung für Artikel, die
während des Transports aufgrund von nicht qualitätsbezogenen Garantieansprüchen beschädigt wurden.
Rückerstattung und Garantieansprüche
Wir bieten eine 30-tägige Geld-zurück-Garantie aus jedem Grund sowie Garantieansprüche bei qualitätsbezogenen
Problemen. Weitere Informationen finden Sie unter www.anker.com/anker-portable-power-station-warranty-policy
Senden Sie eine E-Mail mit Ihren Garantieansprüchen an:
USA/Kanada/GB/DE/Japan: support@anker.com
Nahost und Afrika: support.mea@anker.com
China: CED-CN@anker.com
Sie können uns auch anrufen:
US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200
DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823
UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030
Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826
AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414
RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036
KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831
Middle East & Africa: +971 4242 8633
Gültiger Kaufnachweis
Weitere Informationen finden Sie unter: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Die Versandkosten müssen in den folgenden Situationen vom Käufer getragen werden
Weitere Informationen finden Sie unter: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Diese Seite ist an die Garantieseite von Anker angehängt und Anker behält sich das Recht auf letztliche
Interpretation des Inhalts vor.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht. Bringen Sie es zu einem qualifizierten Servicetechniker, wenn eine Wartung
oder Reparatur erforderlich ist. Bei unsachgemäßem Zusammenbau besteht die Gefahr eines Brandes oder
elektrischen Schlages.
• Setzen Sie das Produkt nicht Feuer oder hohen Temperaturen aus. Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen
über 130°C besteht Explosionsgefahr.
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
versuchen, das Gerät zu warten.
• Lassen Sie die Wartung von einer qualifizierten Person durchführen, die nur identische Ersatzteile verwendet.
Dadurch wird die Sicherheit des Produkts gewährleistet.
• Beim Laden eines Geräts kann sich das Produkt warm anfühlen. Dies ist ein normaler Betriebszustand und sollte
kein Grund zur Sorge sein.
• Arbeiten Sie beim Laden des internen Akkus in einem gut belüfteten Bereich und schränken Sie die Belüftung in
keiner Weise ein.
• Reinigen Sie das Produkt nicht mit schädlichen Chemikalien oder Reinigungsmitteln.
• Missbrauch, Herunterfallen oder übermäßige Gewalt können zu Produktschäden führen.
• Trennen Sie bei der Entsorgung von Sekundärzellen oder Akkus, Zellen oder Akkus verschiedener
elektrochemischer Systeme voneinander.
• Verwenden oder lagern Sie die Stromversorgungseinheit nicht über einen längeren Zeitraum in direktem
Sonnenlicht, wie z.B. in einem Auto, auf einer Ladefläche oder an einem anderen Ort, an dem sie hohen
Temperaturen ausgesetzt ist. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen, Verschlechterung oder Hitzeentwicklung
des Produkts kommen.
VORSICHT: Bei Austausch des Akkus durch einen ungeeigneten Akkutyp besteht Explosionsgefahr.
• Bei der Entsorgung eines Akkus in Feuer oder einem heißen Ofen sowie beim mechanischen Zerquetschen oder
Zerschneiden eines Akkus besteht Explosionsgefahr.
• Die Lagerung oder Nutzung eines Akkus in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen kann zu einer
Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
• Die Lagerung oder Nutzung eines Akkus bei extrem niedrigem Luftdruck kann zu einer Explosion oder zum
Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
• Ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
WARNUNG: ERDUNGSANLEITUNG
Dieses Produkt muss geerdet werden. Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls stellt die Erdung einen Weg
des geringsten Widerstands für den elektrischen Strom dar, um das Risiko eines Stromschlags zu verringern.
Dieses Produkt ist mit einem Kabel mit einer Erdungsleitung und einem Erdungsstecker ausgestattet. Der
Stecker muss an eine ordnungsgemäß installierte und geerdete Steckdose angeschlossen werden, die allen
örtlichen Vorschriften und Verordnungen entspricht.
WARNUNG – Ein unsachgemäßer Anschluss der Geräteerdungsleitung kann zu einem elektrischen Schlag
führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, wenn Sie Zweifel haben, dass das Produkt
ordnungsgemäß geerdet ist. Ändern Sie den mit dem Produkt gelieferten Stecker nicht. Wenn er nicht in die
Steckdose passt, lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren.
Hinweise zur Lagerung und Wartung
1. Lagern Sie das Produkt zwischen 0°C und 40°C. Vermeiden Sie es, das Produkt Regen auszusetzen oder das
Produkt in einer feuchten Umgebung zu verwenden.
2. Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, laden Sie ihn nach dem Gebrauch auf 100% auf. Wenn Sie Ihre
Stromversorgungseinheit lagern möchten, laden Sie sie alle 3 Monate auf 100 % auf.
3. Legen Sie das Produkt während des Gebrauchs, beim Aufladen und während der Lagerung auf eine ebene Fläche.
Tragbare Stromversorgungseinheit von Anker - Garantierichtlinie
Für alle tragbaren Stromversorgungseinheiten von Anker, die auf AnkerDirect und über autorisierte Anker
Wiederverkäufer gekauft wurden, gilt eine eingeschränkte Garantie („Garantie“), wie unten dargelegt. Durch
die Verwendung einer tragbaren Stromversorgungseinheit von Anker stimmen Sie zu, an die Bedingungen der
eingeschränkten Garantie von Anker gebunden zu sein.
Wir gewähren eine eingeschränkte Garantie von 5Jahren für Käufe, die auf AnkerDirect und über autorisierte
Anker Wiederverkäufer getätigt wurden. Die Garantiezeit beginnt ab dem Kaufdatum.

ES 2019 ES
Contenido de la caja
Cable de carga solar
Anker 767 Portable Power
Station
Cable de carga de CA Cable de carga para coche
Bolsa de accesorios
Descripción general
1
2
5
1091211
1314
3
4
6
8
7
Botón de la pantalla Botón de salida de CA
Botón IoT Asa retráctil (pulse el botón del asa retráctil para sacarla)
Botón de ahorro de energía
10
Entrada de energía solar y entrada para coche
Botón de conector para coche
11
Protección contra sobrecargas
Puertos USB
12
Puerto de entrada de CA
Tomas para coche
13
Ruedas
Puertos de salida de CA
14
Puerto de batería de expansión
Recarga de la estación de energía
Recarga por CA (2200 W máx.)
Recargue la estación de energía conectándola a una toma de corriente con el cable de carga de CA.
Recarga del panel solar (1000 W máx.)
Recargue la estación de energía con una potencia de entrada solar máxima de 1000 W conectando hasta cinco
Anker 531 Solar Panel (200W), tal como aparece en la imagen con el cable de carga solar.
Recarga en el coche
Recargue la estación de energía conectándola a un conector de entrada del coche mediante el cable de carga
para coche.
T
· Cuando a su estación de energía portátil solo le quede un 1 % de batería, el indicador de batería restante
parpadeará para recordarle que debe recargarla.
Manual de usuario

ES 2221 ES
Conexión y alimentación de los dispositivos
Modo de ahorro de energía
Si se activa el modo de ahorro de energía, se evita que se derroche energía cuando se apaga la estación de
energía automáticamente y una vez que todos los dispositivos están completamente cargados.
Al desactivar el modo de ahorro de energía, la carga se mantendrá estable durante un período prolongado, por
ejemplo, cuando se hacen fotografías a cámara rápida o al usar un respirador durante la noche.
Las tomas de CA pueden identificar de manera inteligente si se ha conectado un enchufe, lo que ayuda a evitar
que se malgaste energía al apagar automáticamente la estación de energía si no se detecta ningún enchufe
durante más de 15 minutos, tanto si el modo de ahorro de energía está activado como si no.
Carga por CA
Pulse el botón de salida de CA y conecte los dispositivos a los puertos de salida de CA.
on / o
Carga por USB
Conecte los dispositivos a los puertos USB.
Carga con la toma para coche
Encienda la toma para coche y conecte los dispositivos para cargarlos.
on / o
Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI)
Para usar la función SAI, conecte la estación de energía a una toma de corriente con el cable de carga de CA y
pulse el botón. Luego, conecte los dispositivos a través de los puertos de salida de CA.
on
Conexión con una batería de expansión
La estación de energía se puede conectar con una batería de expansión para duplicar la capacidad a 4096Wh.
Consulte el manual del usuario de Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) para obtener
instrucciones detalladas.
Aplicación Anker para activar el Control inteligente
Puede controlar a distancia su estación de energía utilizando la aplicación Anker. Descargue la aplicación y el
manual de usuario de la aplicación escaneando este código QR.
Conecte el dispositivo a una red antes de usar la aplicación por primera vez.
Tras realizar la conexión, podrá conectar sus dispositivos de forma autónoma.

ES 2423 ES
Luz
Luz ambiental
Pulse el botón una vez para encender la luz ambiental y púlselo nuevamente hasta 2 veces para cambiar el nivel
de brillo.
x1
x2
x3
Modo SOS
Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para activar el modo SOS.
2S
SOS
Guía de la pantalla LCD
1
2
34567891011
12
13
14 15
Potencia de salida actual
Potencia de entrada actual
IoT
Pulse el botón IoT durante 2 segundos y conecte los dispositivos a través de la aplicación cuando este icono
aparezca en la pantalla.
Batería restante de la batería de expansión
Cuando la batería de expansión se conecta correctamente, este icono aparecerá en la pantalla.
Puerto de salida USB-A
Puerto de salida USB-C
Carga en el coche
Carga por CA y frecuencia de tensión
Alerta de baja temperatura
Cuando aparezca este icono, deje de usar la estación de energía hasta que desaparezca.
10
Alerta de alta temperatura
Cuando aparezca este icono, deje de usar el producto y déjelo enfriar hasta que desaparezca el icono.
11
Aviso de sobrecarga
Este icono aparece cuando un puerto está sobrecargado. El puerto se apagará para evitar cualquier daño. Retire
el dispositivo que causa la sobrecarga.
12
Tiempo estimado para recargar completamente
13
Tiempo estimado para que se agote la batería
14
Batería restante de la estación de energía
15
Modo de ahorro de energía
Preguntas más frecuentes
P1: ¿Cuál es la potencia de salida máxima de los puertos de CA?
Los puertos de salida de CA generan un máximo de 2300 W como máximo para los dispositivos conectados.
P2: ¿Puede la Anker 767 Portable Power Station dar corriente a un respirador?
Sí, pero asegúrese de desactivar primero el modo de ahorro de energía.
P3: ¿Qué debo recordar al usar un cargador solar para cargar la Anker 767 Portable Power Station?
La entrada de energía solar admite un cargador solar de 11-60V con un conector XT-60. Si usa un cargador solar
de 11-32V, la corriente admitirá 10A como máximo. Si usa un cargador solar de 32-60V, la corriente admitirá 20
A como máximo. Le recomendamos que el cargador solar Anker de 200W para obtener los mejores resultados.
P4: ¿Se pueden usar los puertos USB-C para cargar la Anker 767 Portable Power Station (solo de entrada) o son solo
de salida?
Los puertos USB-C solo dan corriente de salida.
P5: ¿Qué puedo hacer si hay un problema con la recarga por CA?
Si la función de recarga por CA no funciona, compruebe que el diferencial de protección frente a sobrecargas esté
encendido. Si es así, púlselo hacia abajo para reiniciar y podrá seguir con la recarga.
P6: ¿Cómo reinicio la Anker 767 Portable Power Station?
Si la estación de energía no funciona correctamente, introduzca un clip o un alfiler en el orificio de reinicio y
déjelo presionado durante 1 segundo para restablecer los valores de fábrica. Si la estación de energía sigue sin
funcionar, pida ayuda en support@anker.com.
P7: ¿Por qué la estación de energía no funciona después de no haberse utilizado durante mucho tiempo?
Si la estación de energía se almacena a un nivel bajo de capacidad durante mucho tiempo, las baterías de litio
consumirán su energía, lo que puede provocar que se descarguen rápidamente. Esto a menudo da lugar a que se
produzca una conductividad deficiente y se reduzca la vida útil de la batería, por lo que esta dejará de funcionar.
P8: ¿Cómo debo hacer el mantenimiento de la estación de energía?
Al guardar la estación de energía portátil, asegúrese de lo siguiente:
1) Desconecte todas las conexiones de salida.
2) Guarde la estación de energía en un lugar seco y fresco.
3) Compruebe la capacidad restante de la batería cada semana. Si el nivel de la batería está por debajo del 30%,
cargue la estación de energía del todo. No olvide cargarla al 100% una vez cada 3 meses.

ES 2625 ES
Especificaciones
Capacidad de la batería 2048 Wh
Tensión de entrada de CA 220-240 V~ 10 A máx., 50 Hz
Potencia de entrada de CA (modo de
carga) 2200W máx.
Potencia de entrada del panel solar 11–32V 10A; 32V–60V 20A (1000W máx.)
Potencia de salida del cargador para
coche 12V 10A
Potencia de salida de CA 230V~ 10A, 50Hz, 2300W máx.
Salida USB-A 5V 2,4A (2,4A máx. por puerto)
Potencia de salida de USB-C (100W) 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A/20V 5A (100W máx. por
puerto)
UPS 20 ms
Temperatura de descarga -20°C - 40°C (-4°F - 104°F)
Temperatura de carga 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Tamaño
52,5 × 39,5 × 25,0 cm (20,7 × 15,5 × 9,8 pulg.)
Peso neto
30,5 kg (67,2 lb)
Aviso
No se permite usar en aviones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Al usar este producto, se debe tomar en todo momento una serie de precauciones básicas, como
las siguientes:
• Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario que los niños estén bajo estrecha vigilancia cuando se use el
producto cerca de ellos.
• No ponga los dedos ni las manos dentro del producto.
• No exponga el producto a la lluvia ni a la nieve.
• Si se usa un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del producto, podría aumentar el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesiones.
• Para reducir el riesgo de que se dañe el cable y el enchufe eléctrico, tire del enchufe en lugar del cable cuando
desconecte el producto.
• No supere la potencia nominal de salida del producto. Si se sobrecargan las conexiones de salida por encima del
valor nominal, puede aumentar el riesgo de incendio o lesiones.
• No utilice el producto ni ningún accesorio si está dañado o se ha modificado. Las baterías dañadas o modificadas
pueden tener un funcionamiento inesperado, lo que podría dar lugar a incendios, explosiones o posibles lesiones.
• No utilice el producto con un cable, enchufe o cable de salida dañados.
• No desmonte el producto. Entrégueselo a un técnico de mantenimiento cualificado cuando sea necesario
repararlo o inspeccionarlo. Si se vuelve a montar de forma incorrecta, esto podría suponer riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
• No exponga el producto al fuego ni a altas temperaturas. La exposición al fuego o temperaturas superiores a 130
°C podría hacer que explote.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchúfelo antes de intentar cualquier reparación indicada.
• La reparación o el mantenimiento lo deben realizar un técnico especializado que trabaje solo con piezas de
repuesto idénticas. Esto garantizará que no se menoscabe la seguridad del producto.
• Al cargar el dispositivo, es posible que el producto se caliente. Este estado de funcionamiento es normal y no
debe ser motivo de preocupación.
• Cuando cargue la batería interna, hágalo en un área bien ventilada y no obstaculice las salidas de ventilación en
ningún modo.
• No limpie el producto con agentes químicos o detergentes nocivos.
• El uso incorrecto, las caídas o el empleo de una fuerza excesiva pueden dañar el producto.
• Al desechar o conservar pilas secundarias o baterías que tengan diferentes componentes electroquímicos,
procure ponerlas separadas unas de otras.
• No utilice ni guarde la estación de energía en zonas que reciban la luz directa del sol durante un período de
tiempo prolongado, como en un coche, una plataforma de carga o cualquier otro lugar donde esté expuesta a
altas temperaturas. Si lo hace, el producto podría tener problemas de funcionamiento, deteriorarse o emitir calor.
VORSICHT: Bei Austausch des Akkus durch einen ungeeigneten Akkutyp besteht Explosionsgefahr.
• Bei der Entsorgung eines Akkus in Feuer oder einem heißen Ofen sowie beim mechanischen Zerquetschen oder
Zerschneiden eines Akkus besteht Explosionsgefahr.
• Die Lagerung oder Nutzung eines Akkus in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen kann zu einer
Explosion oder zum Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
• Die Lagerung oder Nutzung eines Akkus bei extrem niedrigem Luftdruck kann zu einer Explosion oder zum
Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
• Ziehen Sie das Netzkabel von der Steckdose ab, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
PRECAUCIÓN: Puede existir riesgo de explosión si la batería se sustituye por otra de tipo incorrecto.
• Si tira la batería al fuego o la pone en un horno caliente, así como si la aplasta o la corta por medios
mecánicos, podría provocar una explosión.
• No deje la batería en zonas con muy altas temperaturas, ya que podría causar una explosión o fugas de
líquidos o gases inflamables.
• Si la batería se somete a una presión de aire extremadamente baja, podría causar una explosión o fugas de
líquidos o gases inflamables.
• Desenchufe el cable de corriente de CA para desconectarlo de la red eléctrica.
PRECAUCIÓN: INSTRUCCIONES SOBRE LA CONEXIÓN A TIERRA
Este producto debe estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un mal funcionamiento o una avería,
el sistema de conexión a tierra crea una menor resistencia para la corriente eléctrica, por lo que se reduce el
riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Este producto viene provisto de un cable con un conductor y un enchufe
de toma de tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente correctamente instalada y con conexión
a tierra de acuerdo con la normativa y reglamentos locales.
ADVERTENCIA: Si se conecta de forma indebida el conductor de toma de tierra, esto podría provocar descargas
eléctricas. Pida ayuda a un electricista cualificado si tiene dudas sobre si el producto está correctamente
conectado a la toma de tierra. No modifique el enchufe incluido con el producto. Si no se consigue conectar a la
toma de corriente, pida a un electricista cualificado que instale una adecuada.
Instrucciones de almacenamiento y mantenimiento
1.Guarde el producto en lugares con temperaturas de entre 0°C- 40°C (32°F - 104°F). Evite exponer el producto a la
lluvia o utilizar el producto en condiciones de humedad.
2. Para preservar la vida útil de la batería, cárguela al 100 % después de usarla. Si tiene pensado guardar la estación
de energía, recárguela al 100% cada 3 meses.
3.Deje el producto sobre una superficie plana cuando lo use, cargue y almacene.
Política sobre la garantía de la estación de energía portátil de Anker
Todas las estaciones de energía portátiles de Anker compradas en AnkerDirect y a distribuidores de Anker
autorizados incluyen una garantía limitada (“garantía”) que se describe más adelante. Al usar una estación de
energía portátil de Anker, acepta que se le apliquen las condiciones de la garantía limitada de Anker.
Ofrecemos una garantía limitada de 5 años en los productos adquiridos en AnkerDirect y a distribuidores de
Anker autorizados. El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra.
La garantía limitada de Anker está restringida al país de compra. La garantía limitada se considerará nula
en los artículos que se lleven fuera del país en que se compraron originalmente o al que se hayan enviado
directamente tras comprarlos en línea a un distribuidor autorizado.

FR 2827 ES
Contenu de la boîte
Câble de charge solaire
Anker 767 Portable Power
Station
Câble de charge CA Câble de charge pour véhicule
Sac d’accessoires
Aperçu
1
2
5
1091211
1314
3
4
6
8
7
Bouton d’achage Bouton de sortie CA
Bouton IoT Poignée rétractable (appuyer sur le bouton de la
poignée rétractable pour la sortir)
Bouton d’économie d’énergie
10
Entrée de panneau solaire et entrée de prise de
voiture
Bouton de prise de voiture
11
Protection contre les surcharges
Ports USB
12
Port d’entrée CA
Prise de voiture
13
Roue(s)
Ports de sortie CA
14
Port de batterie d’extension
Exclusiones y limitaciones
La garantía no cubre lo siguiente:
•Productos dañados o modificados.
•Productos que se hayan utilizado con un cable, enchufe o cable de salida dañados.
•Productos que se hayan desmontado.
•Productos que se hayan limpiado con agentes químicos o detergentes nocivos.
•Problemas no relacionados con la calidad (después de 30 días de la compra).
•Productos comprados a distribuidores no autorizados.
•Productos sin el debido justificante de compra.
•Productos que se hayan devuelto y reembolsado.
•Productos con la garantía vencida.
•Productos perdidos, robados o gratuitos.
•Daños derivados de fuentes externas.
•Reparaciones realizadas por terceros.
•Daños derivados del mal uso de los productos (incluidos, entre otros, caídas, uso del producto por encima de su
tensión nominal de salida, exposición del producto a la lluvia o la nieve, presión de aire extremadamente baja,
temperaturas extremas, etc.).
•Productos comprados por medios no legítimos.
•Baterías que se hayan dañado por no usarlas durante largo tiempo o porque no se les ha hecho el mantenimiento
adecuado según lo indicado en el manual del usuario.
Anker no se hace responsable de lo siguiente:
•Pérdida de datos derivados del uso de productos de Anker.
•Devolución de artículos personales enviados a Anker.
Cuando se devuelven artículos con una etiqueta de envío con franqueo pagado facilitada por Anker, esta asume
la responsabilidad por cualquier daño o pérdida que se produzca durante el transporte. Si se devuelven artículos
por problemas relacionados con la calidad, el comprador asumirá la responsabilidad por cualquier daño o pérdida
derivados del transporte. Anker no ofrece reembolsos por artículos dañados durante el transporte que procedan
de reclamaciones de garantía no relacionadas con problemas de calidad.
Reembolsos y reclamaciones de la garantía
Ofrecemos una garantía de devolución de dinero de 30 días por cualquier motivo, así como reclamaciones de la
garantía por problemas relacionados con la calidad. Para obtener más detalles, vaya a www.anker.com/anker-
portable-power-station-warranty-policy
Para solicitar reclamaciones de la garantía, puede enviar un correo electrónico a:
Región de EE. UU./Canadá/Reino Unido/Alemania/Japón: support@anker.com
Región MEA (Oriente Medio): support.mea@anker.com
Región de China: CED-CN@anker.com
O puede llamarnos al:
US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200
DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823
UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030
Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826
AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414
RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036
KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831
Middle East & Africa: +971 4242 8633
Comprobante de compra válido
Consulte más detalles en: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Los gastos de envío los debe abonar el comprador en las siguientes situaciones
Consulte más detalles en: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Esta página viene adjunta a la página de la garantía de Anker y esta se reservará el derecho de interpretación
final del contenido
.
Manuel d’utilisation

FR 3029 FR
Recharge de votre centrale électrique
Recharge CA (2 200W max)
Rechargez votre centrale électrique en la connectant à une prise murale avec le câble de charge CA.
Recharge par panneau solaire (1000W max)
Rechargez votre centrale électrique avec une entrée solaire maximale de 1000W en connectant jusqu’à cinq
Anker 531 Solar Panel (200W) comme indiqué sur la figure avec un câble de charge solaire.
Recharge sur le véhicule
Rechargez votre centrale électrique en la connectant au port de sortie d’un véhicule à l’aide du câble de charge
pour voiture.
T
· Lorsque votre centrale électrique portable n’a plus que 1% de batterie, le voyant de batterie restante clignote
pour vous rappeler de recharger le produit.
Alimentation de vos appareils
Mode d’économie d’énergie
L’activation du mode d’économie d’énergie permet d’éviter le gaspillage d’énergie car il éteint automatiquement la
centrale électrique une fois que tous vos appareils sont entièrement chargés.
La désactivation du mode d’économie d’énergie permet d’obtenir une charge stable sur une période prolongée,
par exemple pour la photographie en accéléré ou l’utilisation d’un appareil CPAP.
Les prises CA peuvent identifier intelligemment si une fiche est insérée, ce qui permet d’éviter le gaspillage
d’énergie en éteignant automatiquement la centrale électrique si aucune fiche n’est détectée pendant plus de
15minutes, que le mode d’économie d’énergie soit activé ou non.
Charge CA
Appuyez sur le bouton de sortie CA et connectez vos appareils aux ports de sortie CA.
on / o
Charge USB
Connectez vos appareils aux ports USB.
Charge sur la prise du véhicule
Mettez sous tension la prise du véhicule et connectez vos appareils pour commencer la charge.
on / o

FR 3231 FR
Onduleur (UPS)
Pour utiliser la fonction UPS, connectez votre centrale électrique à une prise murale avec le câble de charge CA,
puis appuyez sur le bouton et connectez vos appareils via les ports de sortie CA.
on
Connexion avec une batterie d’extension
Votre centrale électrique peut être connectée avec une batterie d’extension pour doubler la capacité à 4096Wh.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de la Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) pour
obtenir des instructions détaillées.
Application Anker pour un contrôle intelligent
Vous pouvez contrôler à distance votre centrale électrique à l’aide de l’application Anker. Veuillez télécharger
l’application et le manuel d’utilisation de l’application en scannant ce code QR.
Connectez l'appareil à un réseau avant d'utiliser l'application pour la première fois.
Après une connexion réussie, vous pouvez connecter vos appareils hors réseau.
Éclairage
Éclairage ambiant
Appuyez une fois sur le bouton pour allumer l’éclairage ambiant, et appuyez à nouveau jusqu’à 2fois pour
basculer entre les niveaux de luminosité.
x1
x2
x3
Mode SOS
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2secondes pour activer le mode SOS.
2S
SOS
Guide de l’écran LCD
1
2
34567891011
12
13
14 15
Puissance de sortie actuelle
Puissance d’entrée actuelle
IoT
Appuyez sur le bouton IoT pendant 2secondes et connectez vos appareils via l’application lorsque cette icône
apparaît à l’écran.
Batterie restante pour batterie d’extension
Lorsque la batterie d’extension est correctement connectée, cette icône apparaît à l’écran.
Port de sortie USB-A
Port de sortie USB-C
Charge en voiture
Charge CA et Tension Fréquence
Alerte de basse température
Lorsque cette icône apparaît, cessez d’utiliser la centrale électrique jusqu’à ce que l’icône disparaisse.
10
Alerte de température élevée
Lorsque cette icône s’ache, cessez d’utiliser la centrale électrique et laissez-la refroidir jusqu’à ce que l’icône
disparaisse.
11
Avertissement de surcharge
Cette icône apparaît lorsqu’un port est surchargé. Le port sera désactivé pour éviter tout dommage. Retirez
l’appareil provoquant une surcharge.
12
Durée estimée de la recharge complète
13
Durée estimée de l’épuisement de la batterie
14
Batterie restante pour la centrale électrique
15
Mode d’économie d’énergie

FR 3433 FR
FAQ
Q1: Quelle est la puissance de sortie maximum des ports de sortie CA?
Les ports de sortie CA peuvent fournir un maximum de 2300 W aux appareils connectés.
Q2: La centrale Anker 767 Portable Power Station peut-elle alimenter une machine CPAP?
Oui, mais veillez à désactiver le mode d’économie d’énergie au préalable.
Q3: Que dois-je retenir lorsque j’utilise un chargeur solaire pour charger la centrale Anker 767 Portable Power
Station?
L’entrée solaire prend en charge un chargeur solaire 11-60V avec un connecteur XT-60. Si vous utilisez un
chargeur solaire 11-32V, le courant est de 10A maximum. Si vous utilisez un chargeur solaire 32-60V, le
courant est de 20A maximum. Nous vous recommandons d’utiliser le chargeur solaire Anker 200W pour
obtenir la meilleure compatibilité.
Q4: Les ports USB-C peuvent-ils être utilisés pour charger la centrale Anker 767 Portable Power Station (entrée
uniquement) ou sont-ils uniquement en sortie?
Les ports USB-C ne prennent en charge que la sortie.
Q5: Que puis-je faire lorsque la recharge CA échoue?
Si la recharge CA ne fonctionne pas, vérifiez si le commutateur de protection contre les surcharges est activé. S’il
est activé, appuyez sur le bouton pour le réinitialiser, puis continuez la recharge.
Q6: Comment réinitialiser la centrale Anker 767 Portable Power Station?
Si votre centrale électrique ne fonctionne pas correctement, insérez un trombone ou une épingle dans le trou de
réinitialisation pendant 1seconde pour une réinitialisation d’usine. Si la centrale électrique ne fonctionne toujours
pas, veuillez contacter support@anker.com.
Q7: Pourquoi la centrale électrique ne fonctionne-t-elle pas après une longue période d’inutilisation?
Si la centrale électrique est stockée à faible capacité pendant une longue période, les piles au lithium consomment
de l’énergie, ce qui peut entraîner une décharge rapide. Cela entraîne souvent une mauvaise conductivité et une
réduction de la durée de vie de la batterie, qui ne fonctionne plus.
Q8: Comment dois-je stocker et entretenir la centrale électrique?
Lors du stockage de votre centrale électrique portable, veuillez vous assurer des points suivants:
1) Désactivez toutes les sorties.
2) Stockez la centrale électrique dans un environnement sec et frais.
3) Vérifiez la capacité restante de la batterie chaque semaine. Si le niveau de la batterie est inférieur à 30 %,
chargez complètement la centrale. N’oubliez pas de la recharger à 100% une fois tous les 3mois.
Spécifications
Capacité de cellule 2048 Wh
Tension d’entrée CA 220-240 V~ 10A max, 50Hz
Puissance d’entrée CA (Charge) 2200W max
Entrée de panneau solaire 11–32V 10A; 32V–60V 20A (1000W max)
Sortie du chargeur de voiture 12V 10A
Sortie CA 230V~ 10A, 50Hz, 2300W max
Sortie USB-A 5V 2,4A (2,4A max par port)
Sortie USB-C (100W) 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A/20V 5A (100W max par
port)
Onduleur (UPS) 20ms
Température de décharge -20°C-40°C
Température de charge 0°C–40°C
Taille
52,5 × 39,5 × 25,0cm / 20,7 × 15,5 × 9,8pouces
Poids net
30,5kg / 67,2livres
Avis
Non autorisé à bord des avions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT- Lors de l’utilisation de ce produit, des précautions de base doivent toujours être respectées,
notamment les suivantes:
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
• Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à
proximité d’enfants.
• Ne pas mettre les doigts ou les mains dans le produit.
• Ne pas exposer le produit à la pluie ou à la neige.
• L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou non vendu par le fabricant du produit peut entraîner un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles.
• Pour réduire le risque d’endommager la prise et le cordon électriques, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon
lorsque vous débranchez le produit.
• Ne pas utiliser le produit au-delà de sa puissance nominale. Des sorties de surcharge supérieures à la valeur
nominale peuvent entraîner un risque d’incendie ou de blessure.
• Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé ou modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir un
comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
• Ne pas utiliser le produit avec un cordon ou une fiche endommagés, ou un câble de sortie endommagé.
• Ne pas démonter le produit. Le confier à un réparateur qualifié si un entretien ou une réparation est nécessaire.
Un remontage incorrect peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.
• Ne pas exposer le produit au feu ou à des températures élevées. L’exposition au feu ou à des températures
supérieures à 130°C peut provoquer des explosions.
• Pour réduire le risque d’électrocution, débrancher le bloc d’alimentation de la prise avant d’entreprendre toute
opération d’entretien.

FR 3635 FR
• Produits démontés.
• Produits nettoyés avec des produits chimiques ou des détergents nocifs.
• Problèmes non liés à la qualité (après 30jours d’achat).
• Produits achetés auprès de revendeurs non autorisés.
• Produits sans preuve d’achat susante.
• Produits qui ont été remboursés.
• Produits avec une garantie expirée.
• Produits perdus, volés ou gratuits.
• Dommages provenant de sources extérieures.
• Réparations par des tiers.
• Dommages résultant d’une mauvaise utilisation des produits (y compris, mais sans s’y limiter, les chutes,
l’utilisation du produit au-delà de sa puissance nominale, l’exposition du produit à la pluie ou à la neige, une
pression atmosphérique extrêmement faible, des températures extrêmes).
• Achats auprès de ressources illégitimes.
• Les batteries qui sont endommagées lorsqu’elles ne sont pas utilisées pendant une longue période ou ne sont
pas correctement entretenues conformément au manuel d’utilisation.
Anker n’est pas responsable de:
•Perte de données résultant de l’utilisation des produits Anker.
•Renvoi des articles personnels envoyés à Anker.
En cas de retour d’articles avec une étiquette d’expédition prépayée fournie par Anker, Anker assume la
responsabilité de tout dommage ou perte encouru pendant le transport. En cas de retour d’articles pour des
raisons de non-qualité, l’acheteur assume la responsabilité de tout dommage ou de toute perte subis pendant
le transport. Anker ne rembourse pas les articles endommagés pendant le transport en raison de demandes de
garantie non liées à la qualité.
Demandes de remboursement et de garantie
Nous orons une garantie de remboursement de 30jours, quelle que soit la raison, ainsi que des demandes de
garantie pour les problèmes liés à la qualité. Pour plus de détails, veuillez vous référer au site www.anker.com/
anker-portable-power-station-warranty-policy
Pour les demandes de garantie, vous pouvez envoyer un e-mail à:
Marché US/CA/UK/DE/JP: support@anker.com
Marché MEA: support.mea@anker.com
Marché CN: CED-CN@anker.com
Ou vous pouvez nous appeler aux numéros suivants:
US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200
DE: +49(0)69 9579 7960 JP: +81 03 4455 7823
UAE: +971 8000 320 817 KSA: +966 8008 500 030
Kuwait: +965 2206 9086 Egypt: +20 8000 000 826
AU: +61 3 8331 4800 TR: +90(850)460 1414
RU: +8(800)511 8623 CN: +86 400 0550 036
KR: +82 0216 7070 98 IN: +91 1800 3138 831
Middle East & Africa: +971 4242 8633
Preuve d’achat valide
Weitere Informationen finden Sie unter: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Les frais d’expédition doivent être pris en charge par l’acheteur dans les situations suivantes
Veuillez vous référer au site: https://us.anker.com/policies/refund-policy
Cette page est jointe à la page de garantie Anker, et Anker se réserve le droit d’interprétation finale du contenu.
• Faire eectuer l’entretien par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela
permettra de garantir la sécurité du produit.
• Lors du chargement d’un appareil, le produit peut être chaud. Il s’agit d’une condition de fonctionnement normale
qui ne doit pas susciter d’inquiétude.
• Lors de la charge de la batterie interne, travailler dans un endroit bien aéré et ne restreindre en aucun cas la
ventilation.
• Ne pas nettoyer le produit avec des produits chimiques ou des détergents nocifs.
• Une mauvaise utilisation, une chute ou une force excessive peut endommager le produit.
• Lors de la mise au rebut de piles ou de batteries secondaires, garder les piles ou les batteries de systèmes
électrochimiques diérents séparées les unes des autres.
• Ne pas utiliser ou ne pas stocker la centrale électrique à la lumière directe du soleil pendant une longue période,
par exemple dans une voiture, sur un plateau de chargement ou dans tout autre endroit où elle sera exposée à
des températures élevées. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du produit, sa détérioration ou la
production de chaleur.
ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
• Jeter une batterie dans le feu ou dans un four chaud, l’écraser ou la découper mécaniquement peut entraîner une
explosion.
• Le fait de laisser une batterie dans un environnement où la température est extrêmement élevée peut entraîner
une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable.
• Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de
liquide ou de gaz inflammable.
• Débrancher le câble d’alimentation CA pour vous déconnecter de la tension secteur.
AVERTISSEMENT: INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un
chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit
est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre, conformément à tous les codes et
ordonnances locaux.
AVERTISSEMENT - Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner
un choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du
produit. Ne modifiez pas la prise fournie avec le produit. Si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une
prise appropriée par un électricien qualifié.
Instructions de stockage et d’entretien
1. Stocker le produit entre 0°C et 40°C. Évitez d’exposer le produit à la pluie ou d’utiliser le produit dans un
environnement humide.
2. Pour préserver la durée de vie de la batterie, chargez-la à 100% après l’avoir utilisée. Si vous envisagez de stocker
votre centrale, rechargez-la à 100% tous les 3mois.
3. Garder le produit sur une surface plane lors de l’utilisation, du chargement et du stockage.
Politique de garantie de la centrale électrique portable Anker
Toutes les centrales électriques portables Anker achetées sur AnkerDirect et les revendeurs agréés Anker
bénéficient d’une garantie limitée (la «garantie») telle que décrite ci-dessous. En utilisant une centrale
électrique portable Anker, vous acceptez d’être lié par les termes de la garantie limitée Anker.
Nous orons une garantie limitée de 5ans pour les achats eectués sur AnkerDirect et les revendeurs agréés
Anker. La période de garantie commence à partir de la date d’achat.
La garantie limitée Anker est restreinte au pays d’achat. La garantie limitée est nulle et non avenue pour les
articles emportés en dehors du pays où ils ont été achetés à l’origine ou expédiés directement à partir d’un
achat en ligne autorisé.
Exclusions et limitations
Nicht von der Garantie abgedeckt:
• Non couvert par la garantie:
• Produits endommagés ou modifiés.
• Produits utilisés avec un cordon, une fiche ou un câble de sortie endommagé.
Other manuals for 7 Series
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Anker Portable Generator manuals