Anker SOLIX F1500 User manual

Product Number: A1772
For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@AnkerDeutschland
@AnkerJapan
@Anker
@AnkerOcial
@Anker_JP
@anker_ocial
@anker_jp
For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information,
please visit:https://support.anker.com
Or scan the QR code below:
51005003882 V01
Anker SOLIX F1500 Portable Power Station
USER MANUAL

English 01
Français 11
日本語 21
30

01 EN EN 02
What's in the Box
Car Charging Cable Solar Charging Cable User Manual
Anker SOLIX F1500 Portable Power Station AC Charging Cable
2
1
3
5
4
6
Overview
Car Charging Cable Solar Charging Cable User Manual
Anker SOLIX F1500 Portable Power Station AC Charging Cable
2
1
3
5
4
6
1
IoT Button
4
AC Output Ports
2
Car Socket
5
XT-60 DC Input Port
3
USB Ports AC Input Port
Recharging Your Power Station
AC recharging (1000W Max)
Recharge your Power Station by connecting to a wall outlet with the AC charging cable.
Solar panel recharging (600W Max)
Recharge your Power Station by connecting up to 3 Anker solar panels in parallel with a solar charging cable.
Car recharging (120W Max)
Recharge your Power Station by connecting to a car's output port with the car charging cable.
When your portable power station only has 1% battery remaining, the Remaining Battery indicators will
flicker to remind you to recharge the product.

03 EN EN 04
Powering Your Devices
AC charging
Press the AC button and connect your devices to the AC output ports.
on / o
on / o
USB charging
Connect your devices to the USB ports.
on / o
on / o
Car socket charging
Turn on the car socket and connect your devices to start charging.
on / o
on / o
Uninterruptible Power Supply (UPS)
To use the UPS function, connect your Power Station to a wall outlet with the AC charging cable, then press the
button and connect your devices via the AC output ports.
on
2S
SOS
x1
x2
x3
o
on
Power Saving Mode
Switching on the power saving mode prevents wasting power by automatically turning o the Power Station
once all your devices are fully charged.
Switching o the power saving mode will enable stable charging over an extended period, such as for time-
lapse photography or for sleeping with a CPAP machine.
on
2S
SOS
x1
x2
x3
o
on
The Anker App for Smart Control
You can remotely control your power station using the Anker App. Please download the app and its user manual
by scanning this QR code.
Connect the device to a network before using the app for the first time. After connecting successfully, you can
connect your devices o-grid.

05 EN EN 06
Light
Ambient light
Press the button once to turn on the ambient light, and press again up to 2 times to switch between brightness
levels.
on
2S
SOS
x1
x2
x3
o
on
SOS mode
Press and hold the button for 2 seconds to turn on SOS mode.
on
2S
SOS
x1
x2
x3
o
on
LCD Screen Guide
1
2
345678910
11
12
13 14
Current Output Power
Current Input Power
IoT
Press the IoT button once to turn on Bluetooth and Wi-Fi, and connect your devices through the app when this
icon appears on the screen.
Press the IoT button for 2 seconds to turn o Bluetooth and Wi-Fi.
Press the IoT button for 7 seconds to reset Bluetooth and Wi-Fi.
USB-A Output Port
USB-C Output Port
Car Charging
AC Charge and Voltage Frequency
Low-Temperature Alert
When this icon shows, stop using the power station until the icon disappears.
High-Temperature Alert
When this icon shows, stop using the power station and let it cool down until the icon disappears.
10
Overload Warning
This icon appears when a port is overloaded. The port will be turned o to avoid any damage.
Please remove the device causing overload.
11
Estimated Time to Fully Recharge
12
Estimated Time for Battery to Deplete
13
Remaining Battery for Power Station
14
Power Saving Mode
Trouble Shooting
AC recharging failure
When AC recharging is unavailable, check to see if the overload protection switch is switched on. If so, press it
down to reset, and then recharging can resume.
AC charging failure
If AC charging is unavailable, it's possible that the connected devices exceed 1800W. Try unplugging one or more
of the connected devices to see if this resolves the issue.
Resetting your Power Station
If your Power Station isn't working correctly, press the reset button (located on the front of the product) for 1
second for a factory reset. If the Power Station still doesn't work, please visit support@anker.com

07 EN EN 08
FAQ
Q1: Why does the Power Station's battery drain even when no devices are connected?
When the AC and Car Socket control button is turned on, even if no devices are being charged, there will still
be a certain amount of no-load power consumption. To avoid this, make sure the AC and Car Socket charging
button is o or turn on the power saving mode when you're not using the Power Station.
Q2: What's the max power output of the AC output ports?
The AC output ports can deliver a maximum of 1800W to connected devices.
Q3: Can I recharge the product while charging connected devices?
Yes.
Q4: Can this product power a CPAP machine?
Yes, but make sure to turn o the power saving mode first.
Q5: What kind of solar charger can charge this product?
Any 11-60V solar charger with an XT-60 female connector.
Specifications
Cell Capacity 1536 Wh
AC Input Voltage 100-120V~ 12A Max, 50Hz/60Hz
AC Input Power (Charging) 1000W Max
AC Input Power (Bypass Mode) 1440W Max
Solar Panel Input 11-32V 10A; 32V-60V 12.5A (600W Max)
Car Charger Output 12V 10A Max
AC Output 120V~ 15A, 60Hz, 1800W Max
USB-A Output 5V 2.4A (2.4A Max Per Port)
USB-C Output (100W) 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A/20V 5A (100W Max)
USB-C Output (60W) 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A (60W Max)
UPS <20ms
Discharging Temperature -4°F-104°F / -20°C-40°C
Charging Temperature 32°F-104°F / 0°C-40°C
Size 46.3*28.8*23.7 cm/ 18.2*11.3*9.3 inches
Net Weight 19.8 kg/ 43.7 lb
Attention
Not permitted on aircraft.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING - When using this product, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all the instructions before using the product.
• To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
• Do not put fingers or hands into the product.
• Do not expose the product to rain or snow.
• Use of a power supply or charger not recommended or sold by the product manufacturer may result in a risk of
fire or injury to persons.
To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord when disconnecting
the product.
• Do not use the product in excess of its output rating. Overload outputs above rating may result in a risk of fire
or injury to persons.
• Do not use the product that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable
behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not operate the product with a damaged cord or plug, or a damaged output cable.
• Do not disassemble the product. Take it to a qualified service person when service or repair is required.
Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
• Do not expose to fire or high temperatures. Exposure to fire or temperatures above 130°C may cause explosion.
To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack form the outlet before attempting any instructed
servicing.
• Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
• When charging a device, the product may feel warm, this is a normal operating condition and should not be
cause for concern.
When charging the internal battery, work in a well ventilated area and do not restrict ventilation in any way.
• Do not clean the product with harmful chemicals or detergents.
• Misuse, dropping or excessive force may cause product damage.
• When disposing of secondary cells or batteries, keep cells or batteries of dierent electrochemical systems
separate from each other.
CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced by an incorrect one.
• Disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, can result in an
explosion;
• Leaving a battery in an extremely high temperature environment can result in an explosion or leakage of
flammable liquid or gas;
• A battery subjected to extremely low air pressure may cause an explosion or leakage of flammable liquid or
gas;
• Unplug the AC power cable to disconnect from line voltage.
WARNING: GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding provides a path of least
resistance for electrical current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having
an equipment grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING – Improper connection of the equipment grounding conductor may result in an electric shock. Check
with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify
the plug provided with the product – if it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
Storage and Maintenance instructions
1. Store the product between 32°F-104°F (0°C-40°C). Avoid exposing the product to rain or using the product in
a humid environment.

09 EN EN 10
2. To preserve the battery lifespan, charge to 100% after using. If you plan to store your power station, recharge
to 100% every 3 months.
3. Keep the product on a flat surface when using, charging, and storing.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna.
(2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
(4) Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
The following importer is the responsible party.
Company Name: Fantasia Trading LLC
Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764
Telephone: +1-800-988-7973
Bluetooth: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Anker Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
IC Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) L' appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L' appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d' en compromettre le fonctionnement.
This digital apparatus complies with CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B)
RF Exposure Compliance Statement
This equipment complies with the FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and
your body.
This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Disclaimer
The Uninterruptible Power Supply (UPS) function is designed and manufactured for use in OA equipment such
as PCs.
Do not use UPS in situations or with equipment that requires extremely high reliability or safety, such as the
following:
• Medical equipment that directly aects human life.
• Equipment that may result in personal injury (such as equipment directly related to the operation and control
of aircraft, ships, railroads, elevators, etc., or equipment that may be subject to constant vibration, such as
automotive and marine equipment).
The product is not for use in high-risk activities. The product is not designed or intended for use in hazardous
environments requiring fail-safe performance, or for use in any circumstance in which the failure of the product
could lead directly to death, personal injury, severe physical or property damage, or that would aect the
operation or safety of any medical or life support device (collectively, "High-Risk Activities"). Anker expressly
disclaims any express or implied warranty of fitness for High-Risk Activities. Anker does not authorize use of
any product in any High-Risk Activities. Any such use is improper and is a misuse of the product.

11 FR FR 12
Contenu de la boîte
2
1
3
5
4
6
Câble de charge pour véhicule
Câble de charge solaire Manuel d’utilisation
Anker SOLIX F1500 Portable Power Station Câble de charge CA
Câble de charge solaire
Aperçu
2
1
3
5
4
6
1
IoT
4
Port de sortie CA
2
Prise de voiture
5
Port d’entrée CC XT-60
3
Ports USB Port d’entrée CA
Recharge de votre Power Station
Recharge CA (1 000 W max)
Rechargez votre Power Station en la connectant à une prise murale avec le câble de charge CA.
Recharge par panneau solaire (600 W max)
Rechargez votre Power Station en la connectant en parallèle à 3 panneaux solaires de Anker max avec un câble
de charge solaire.
Recharge sur le véhicule (120 W max)
Rechargez votre Power Station en la connectant au port de sortie d’un véhicule avec le câble de charge pour
véhicule.
Lorsque votre station d’alimentation portable ne dispose plus que de 1 % de batterie, les indicateurs de
batterie restante clignotent pour vous rappeler de recharger le produit.

13 FR FR 14
Alimentation de vos appareils
Charge CA
Appuyez sur le bouton CA et connectez vos appareils aux ports de sortie CA.
on / o
on / o
Recharge via USB
Connectez vos appareils aux ports USB.
on / o
on / o
Charge sur la prise du véhicule
Mettez sous tension la prise du véhicule et connectez vos appareils pour commencer la charge.
on / o
on / o
Onduleur (UPS)
Pour utiliser la fonction UPS, connectez votre Power Station à une prise murale avec le câble de charge CA, puis
appuyez sur le bouton et connectez vos appareils via les ports de sortie CA.
o
on
2S
SOS
x1
x2
x3
on
Mode d’économie d’énergie
L’activation du mode d’économie d’énergie évite le gaspillage d’énergie en éteignant automatiquement la Power
Station une fois que tous vos appareils sont complètement chargés.
La désactivation du mode d’économie d’énergie permettra une charge stable sur une période prolongée, comme
pour la photographie par intervalles ou le sommeil avec une machine CPAP.
o
on
2S
SOS
x1
x2
x3
on
Application Anker pour un contrôle intelligent
Vous pouvez contrôler à distance votre centrale électrique à l’aide de l’application Anker. Veuillez télécharger
l’application et le manuel d’utilisation de l’application en scannant ce code QR.
Connectez l'appareil à un réseau avant d'utiliser l'application pour la première fois.
Après une connexion réussie, vous pouvez connecter vos appareils hors réseau.

15 FR FR 16
Lumière
Lumière ambiante
Appuyez une fois sur le bouton pour allumer l’éclairage ambiant, et appuyez à nouveau jusqu’à 2 fois pour
basculer entre les niveaux de luminosité.
o
on
2S
SOS
x1
x2
x3
on
Mode SOS
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour activer le mode SOS.
o
on
2S
SOS
x1
x2
x3
on
Guide de l’écran LCD
1
2
345678910
11
12
13 14
Puissance de sortie actuelle
Puissance d’entrée actuelle
IoT
Appuyez une fois sur le bouton IoT pour activer le Bluetooth et le Wi-Fi, puis connectez vos appareils via
l’application lorsque cette icone apparait a l’ecran.
Appuyez sur le bouton IoT pendant 2 secondes pour desactiver le Bluetooth et le Wi-Fi.
Appuyez sur le bouton IoT pendant 7 secondes pour reinitialiser le Bluetooth et le Wi-Fi.
Port de sortie USB-A
Port de sortie USB-C
Charge en voiture
Charge CA et Tension Fréquence
Alerte de basse température
Lorsque cette icône apparaît, cessez d’utiliser la centrale électrique jusqu’à ce que l’icône disparaisse.
Alerte de température élevée
Lorsque cette icône s’ache, cessez d’utiliser la centrale électrique et laissez-la refroidir jusqu’à ce que l’icône
disparaisse.
10
Avertissement de surcharge
Cette icône apparaît lorsqu’un port est surchargé. Le port sera désactivé pour éviter tout dommage. Retirez
l’appareil provoquant une surcharge.
11
Durée estimée de la recharge complète
12
Durée estimée de l’épuisement de la batterie
13
Batterie restante pour la centrale électrique
14
Mode d’économie d’énergie
Dépannage
Échec de la recharge CA
Lorsque la recharge CA n’est pas disponible, vérifiez si l’interrupteur de protection contre les surcharges est
activé. Si c’est le cas, appuyez dessus pour le réinitialiser, puis la recharge peut reprendre.
Échec de charge CA
Si la charge CA n’est pas disponible, il est possible que les appareils connectés dépassent 1 800 W. Essayez de
débrancher un ou plusieurs appareils connectés pour voir si cela résout le problème.
Réinitialisation de votre station d’alimentation
Si votre Power Station ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton de réinitialisation (situé à l’avant
du produit) pendant 1 seconde pour eectuer une réinitialisation d’usine. Si la Power Station ne fonctionne
toujours pas, veuillez visiter le site support@anker.com

17 FR FR 18
FAQ
Q1 : Pourquoi la batterie de la Power Station se décharge-t-elle même lorsqu’aucun appareil n’est connecté ?
Lorsque la prise de courant du véhicule ou le bouton de commande CA est allumé, même si aucun appareil n’est
en cours de charge, il y aura toujours une certaine consommation d’énergie à vide. Pour éviter cela, assurez-
vous que le bouton de charge CA et du véhicule est éteint ou activez le mode d’économie d’énergie lorsque vous
n’utilisez pas la Power Station.
Q2 : Quelle est la puissance de sortie maximum des ports de sortie CA ?
Les ports de sortie CA peuvent fournir un maximum de 1 800 W aux appareils connectés.
Q3 : Puis-je recharger le produit tout en chargeant des appareils connectés ?
Oui.
Q4 : Ce produit peut-il alimenter une machine CPAP ?
Oui, mais veillez à désactiver le mode d’économie d’énergie au préalable.
Q5 : Quel type de chargeur solaire peut charger ce produit ?
Tout chargeur solaire 11-60 V avec un connecteur femelle XT-60.
Spécifications
Capacité de cellule 1536 Wh
Tension d’entrée CA 100-120V~12A Max, 50Hz/60Hz
Puissance d’entrée CA (Charge) 1000 W max
Puissance d’entrée CA (mode
dérivation) 1440W max
Entrée de panneau solaire 11-32V 10A; 32V-60V 12.5A (600W Max)
Sortie du chargeur de voiture 12 V 10 A
Sortie CA 120V~ 15A, 60Hz, 1800W Max
Sortie USB-A 5 V 2.4 A (2,4 A max par port)
Sortie USB-C (100 W) 5 V 3 A/9 V 3 A/15 V 3 A/20 V 3 A/20 V 5 A (100 W max)
Sortie USB-C (60 W) 5 V 3 A/ 9 V 3 A/15 V 3 A/20 V 3 A (60 W max)
Onduleur <20 ms
Température de décharge -20 °C-40 °C / -4 °F-104 °F
Température de charge 0 °C-40 °C / 32 °F-104 °F
Taille 46.3*28.8*23.7 cm/18.2*11.3*9.3 pouces
Poids net 19.8 kg/43.7 livres
Attention
Non autorisé à bord des avions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT - Lors de l’utilisation de ce produit, des précautions de base doivent toujours être respectées,
notamment les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit.
• Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est utilisé à
proximité d’enfants.
• Ne pas mettre les doigts ou les mains dans le produit.
• Ne pas exposer le produit à la pluie ou à la neige.
• L’utilisation d’une alimentation ou d’un chargeur non recommandé ou vendu par le fabricant du produit peut
entraîner un risque d’incendie ou de blessures corporelles.
Pour réduire le risque d’endommager la prise et le cordon électriques, tirez sur la prise plutôt que sur le cordon
lorsque vous débranchez le produit.
• Ne pas utiliser le produit au-delà de sa puissance nominale. Les sorties de surcharge supérieures à la valeur
nominale peuvent entraîner un risque d’incendie ou de blessures corporelles.
• Ne pas utiliser le produit s’il est endommagé ou modifié. Les piles endommagées ou modifiées peuvent avoir
un comportement imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessures corporelles.
Ne pas utiliser le produit avec un cordon ou une fiche endommagés, ou un câble de sortie endommagé.
• Ne pas démonter le produit. Le confier à un réparateur qualifié si un entretien ou une réparation est
nécessaire. Un remontage incorrect peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.
• Ne pas exposer au feu ou à des températures élevées. L’exposition au feu ou à des températures supérieures à
130 °C peut provoquer une explosion.
Pour réduire le risque d’électrocution, débrancher le bloc d’alimentation de la prise avant d’entreprendre toute
opération d’entretien.
• Faire eectuer l’entretien par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela permettra de garantir la sécurité du produit.
• Lors de la charge d’un appareil, le produit peut être chaud. Il s’agit d’une condition de fonctionnement normale
qui ne doit pas susciter d’inquiétude.
Lors de la charge de la batterie interne, travailler dans un endroit bien aéré et ne restreindre en aucun cas la
ventilation.
• Ne pas nettoyer le produit avec des produits chimiques ou des détergents nocifs.
• Une mauvaise utilisation, une chute ou une force excessive peut endommager le produit.
• Lors de la mise au rebut de piles ou de batteries secondaires, garder les piles ou les batteries de systèmes
électrochimiques diérents séparées les unes des autres.
ATTENTION : Risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie par un type non correct.
• La mise au rebut d’une batterie dans le feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement ou le découpage
mécanique d’une batterie, peut entraîner une explosion ;
• Le fait de laisser une batterie dans un environnement où la température est extrêmement élevée peut
entraîner une explosion ou la fuite d’un liquide ou d’un gaz inflammable ;
• Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de
liquide ou de gaz inflammable ;
• Débranchez le câble d’alimentation CA pour vous déconnecter de la tension secteur.
AVERTISSEMENT : INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin
de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est
équipé d’un cordon comportant un conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être
branchée dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre, conformément à tous les codes et
ordonnances locaux.
AVERTISSEMENT - Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner
un choc électrique. Vérifiez auprès d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du
produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit - si elle ne convient pas à la prise, faites installer une
prise appropriée par un électricien qualifié.

19 FR FR 20
Instructions de stockage et d’entretien
1. Veuillez utiliser ou stocker le produit entre 0°C-40°C (32 °F-104 °F). Évitez d’exposer le produit à la pluie ou
d’utiliser le produit dans un environnement humide.
2. Pour préserver la durée de vie de la batterie, veuillez décharger la batterie à 30 % et la recharger à 60 % tous
les trois mois.
3. Veuillez garder le produit à plat pendant l’utilisation, le chargement et le stockage.
Bluetooth: La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Anker Innovations Limited se fait sous licence.
IC Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation,
Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR
d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) L' appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) L' appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d' en compromettre le fonctionnement.
This digital apparatus complies with CAN ICES-003 (B)/NMB-003 (B)
RF Exposure Compliance Statement
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations FCC/IC fixées pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et
votre corps.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit plutôt être remis au
point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Disclaimer
The Uninterruptible Power Supply (UPS) function is designed and manufactured for use in OA equipment such
as PCs.
Do not use UPS in situations or with equipment that requires extremely high reliability or safety, such as the
following:
• Medical equipment that directly aects human life.
• Equipment that may result in personal injury (such as equipment directly related to the operation and control
of aircraft, ships, railroads, elevators, etc., or equipment that may be subject to constant vibration, such as
automotive and marine equipment).
The product is not for use in high-risk activities. The product is not designed or intended for use in hazardous
environments requiring fail-safe performance, or for use in any circumstance in which the failure of the product
could lead directly to death, personal injury, severe physical or property damage, or that would aect the
operation or safety of any medical or life support device (collectively, "High-Risk Activities"). Anker expressly
disclaims any express or implied warranty of fitness for High-Risk Activities. Anker does not authorize use of
any product in any High-Risk Activities. Any such use is improper and is a misuse of the product.
Avertissement
La fonction d’alimentation sans interruption (UPS) est conçue et fabriquée pour être utilisée dans les
équipements OA tels que les PC.
N’utilisez pas l’onduleur dans des situations ou avec des équipements nécessitant une fiabilité ou une sécurité
extrêmement élevées, telles que les suivantes :
• Équipement médical qui aecte directement la vie humaine.
• Les équipements pouvant entraîner des blessures corporelles (tels que les équipements directement liés
au fonctionnement et au contrôle des aéronefs, des navires, des chemins de fer, des ascenseurs, etc., ou les
équipements susceptibles d’être soumis à des vibrations constantes, tels que les équipements automobiles et
marins).
Le produit n’est pas destiné à être utilisé dans des activités à haut risque. Le produit n’est pas conçu ou destiné
à être utilisé dans des environnements dangereux nécessitant des performances de sécurité, ou pour une
utilisation dans des circonstances dans lesquelles la défaillance du produit pourrait entraîner directement
la mort, des blessures corporelles, des dommages physiques ou matériels graves, ou qui aecterait le
fonctionnement ou la sécurité de tout appareil médical ou d’assistance vitale (collectivement, les « activités à
haut risque »). Anker décline expressément toute garantie expresse ou implicite d’adéquation aux activités à
haut risque. Anker n’autorise l’utilisation d’aucun produit dans des activités à haut risque. Une telle utilisation
est inappropriée et constitue une mauvaise utilisation du produit.

JP 2221 JP
同梱物
シ ガ ー ソ ケ ット 充 電 ケ ー ブ ル ソーラー 充 電 ケーブル 取扱説明書
Anker SOLIX F1500 Portable Power Station AC充電ケーブル
外観
Car Charging Cable Solar Charging Cable User Manual
Anker SOLIX F1500 Portable Power Station AC Charging Cable
2
1
3
5
4
6
1
IoT ボタン
4
AC 出力ポート
2
シガーソケット
5
XT-60 DC 入力ポート
3
USB ポート AC 入力ポート
本製品の充電
コンセントからの充電(最大 1000W)
AC 充電ケーブルをコンセントに差し込み、本製品と接続します。
ソーラーパネルからの充電(最大 600W)
ソーラー充電ケーブルを、最大 3 枚の Anker ソーラーパネルに並列に接続し、本製品と接続し
ます。
シガーソケットからの充電 (最大 120W)
シガーソケット充電ケーブルを車のシガーソケットに差し込み、本製品と接続します。
本製品のバッテリー残量が 1% 以下になると、液晶画面のバッテリー残量表示が点滅し、
充電が必要であることを知らせます。

JP 2423 JP
機器の充電
AC 出力ポートからの充電
AC 出力ボタンを押して、機器を AC 出力ポートへ接続します。
on / o
on / o
USB ポートからの充電
機器を USB ポートに接続します。
on / o
on / o
シガーソケットからの充電
シガーソケット出力ボタンを押して、機器をシガーソケットに接続します。
on / o
on / o
UPS ( 無停電電源装置 ) 機能の利用
本製品とコンセントを AC 充電ケーブルで接続後に、AC 出力ボタンを押し、AC 出力ポートに
機器を接続します。
on
2S
SOS
x1
x2
x3
o
on
省電力モード
省電力モードをオンにすると、機器を満充電した後に充電が自動で停止し、無負荷時消費電力によるバッ
テリー消費を防ぐことができます。また、出力ボタンをオフにし忘れた場合も同様に自動で出力を停止し
ます。
一方で、省電力モードをオフにすると、タイムラプス動画の撮影時など、低出力で長時間にわたり機器を
使用する際に安定的に充電することができます。
on
2S
SOS
x1
x2
x3
o
on
Anker アプリによる操作
Anker アプリを使用して、本製品を遠隔操作することができます。Anker アプリの使用方法については、以
下 QR コードから Anker Japan 公式サイトをご確認ください。

JP 2625 JP
ライト
アンビエントライト
アンビエントライトボタンを 1 回押すと、アンビエントライトがオンになります。オンになっ
た状態でさらにボタンを押すことで、明るさを調整できます。
on
2S
SOS
x1
x2
x3
o
on
SOS モード
アンビエントライトボタンを 2 秒間長押しすると、SOS モードがオンになります。
on
2S
SOS
x1
x2
x3
o
on
液晶画面ガイド
1
2
345678910
11
12
13 14
出力電力
入力電力
IoT
IoT ボタンを 1 回押して Bluetooth と Wi-Fi をオンにし、このアイコンが画面に表示されたらアプリから
機器を接続します。
IoT ボタンを 2 秒間長押しすると、Bluetooth と Wi-Fi がオフになります。
IoT ボタンを 7 秒間長押しすると、Bluetooth と Wi-Fi がリセットされます。
USB-A 出力ポート
USB-C 出力ポート
シガーソケットからの給電
AC 出力と電源周波数
AC 出力ボタンを 2 秒間長押しして、周波数を切り替えます。
低温注意
このアイコンが表示された場合、アイコンが消えるまで本製品の使用を停止してください。
高温注意
このアイコンが表示された場合、アイコンが消えるまで本製品の使用を停止してください。
10
過負荷警告
このアイコンは、いずれかのポートが過負荷になると表示されます。損傷を避けるため、当該ポートの
出力はオフになります。過負荷の原因となっている機器を取り外してください。
11
本製品への充電が完了するまでの時間
12
本製品から機器へ給電可能な残り時間
13
本製品のバッテリー残量
14
省電力モード
「故障かな?」と思ったら
コンセントから本体の充電ができない
過負荷保護スイッチがオンになっていないか確認します。オンになっている場合、スイッチを押してリセ
ットすると充電が再開します。
AC 出力ポートから機器に給電または充電ができない
AC 出力ポートに接続されている機器の合計消費電力が 1,500W を超えている可能性があります。1,500W 未
満となるよう、接続機器を減らした上で、給電可否を改めてご確認ください。
その他の不具合
本製品が正常に動作しない場合は、製品前面にあるリセットボタンを 1 秒間長押しし、工場出荷時の状態
にリセットします。それでも不具合が解消しない場合は、お手数をおかけいたしますがアンカー・ジャパ
ン カスタマーサポート (support@anker.com) へお問い合わせください。

JP 2827 JP
よくある質問
Q1: なぜ本製品は機器が接続されていない時にもバッテリーを消費するのでしょうか?
AC 出力ボタンまたはシガーソケット出力ボタンがオンになっていると、機器を充電していない状態でも一
定の無負荷時消費電力が発生するためです。バッテリー消費を防ぐため、本製品を使用していない間は出
力ボタンをオフにするか、省電力モードをオンにするようにしてください。
Q2: AC 出力ポートの最大出力はどのくらいでしょうか?
合計最大 1,500W です。
Q3: 接続機器を充電しながら同時に製品本体を充電できますか?
はい、できます。
Q4: どのようなソーラー充電器で本製品を充電できますか?
XT-60 メスコネクタを備えた 11V ~ 60V 対応のソーラー充電器で充電できます。
製品の仕様
セル容量 1536 Wh
AC 入力電圧 100-120V~最大 12A, 50Hz/60Hz
AC 入力電力(本製品の充電) 最大 1000W
AC 入力電力 ( パススルー ) 最大 1440W
ソーラーパネル入力 11-32V 10A; 32V-60V 12.5A ( 最大 600W)
シガーソケット出力 12V 10A
AC 出力 100V~ 15A, 50Hz/60Hz, 最大 1500W
USB-A 出力 5V 2.4A(各ポート最大 2.4A)
USB-C 出力(100W) 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A/20V 5A(最大 100W)
USB-C 出力(60W) 5V 3A/9V 3A/15V 3A/20V 3A(最大 60W)
UPS(切替時間) 20ms(ミリ秒)未満
動作温度(機器の充電時) -20° C~40° C
動作温度(本製品の充電時) 0° C~40° C
サイズ 約 46.3 x 28.8 x 23.7 cm
重さ(本体のみ) 約 19.8 kg
Bluetooth® のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標です。Anker Innovations
Limited はライセンスに基づき、これらのマークの使用を許可されています。その他の商標および商標名は、
それぞれの所有者に帰属します。
本製品を廃棄する際は、お住まいの自治体のルールに従ってください。
注意
航空機に持ち込むことはできません。
安全にご使用いただくために
警告 - 本製品を使用する際には、下記の注意事項をお守りください。
・事故を防ぐため、お子様の手の届かないところでご使用ください。
・製品のポートに指や手など身体の一部および異物を入れないでください。
・本製品を雨や雪にさらさないでください。
・製造元により販売または推奨されていない電源や充電器などを使用した場合、火災や怪我につながる恐
れがあります。
・ 電源プラグやコードの損傷を防ぐため、電源プラグをコンセントから抜くときは、コードではなくプラ
グを持って抜いてください。
・本製品の定格出力を超える定格消費電力の製品には利用しないでください。火災や怪我につながる恐れ
があります。
・破損または改造した製品は使用しないでください。予期しない動作により、火災や爆発、怪我につなが
る恐れがあります。
・コードやプラグ、ケーブルが破損した状態で本製品を利用しないでください。
・本製品を分解しないでください。不具合が発生している場合は、カスタマーサポートまでご連絡ください。
分解中または分解後に誤って組み立てる際に火災や怪我につながる恐れがあります。
・火気や高温にさらさないでください。本製品は、130° C を超える高温にさらされると爆発を引き起こす
恐れがあります。
・本製品が破損している場合、使用を中止しカスタマーサポートにお問い合わせください。本製品の分解
改造などはしないでください。
・お使いの機器を充電する際、本体が温かくなる場合がありますが、異常ではありません。
・本製品を充電する際は、風通しの良い場所で行ってください。
・お手入れの際に、危険性のある化学製品や洗剤などを使用しないでください。
・誤使用、落下などの過度な衝撃は製品の故障につながる恐れがあります。
・炎天下の車内、トランク、荷台や直射日光下など高温になる場所で使用、保管しないでください。本製
品の故障・劣化の原因、および発熱の原因となります。
・同梱の AC 充電ケーブルは本製品のみにご使用ください。
保管およびお手入れ方法
1. 本製品は 0° C ~ 40° C で保管してください。本製品を雨にさらしたり、湿気の多い環境で使用したりし
ないでください。
2. 本製品をご使用後、バッテリー残量が少ない状態で放置または保管しないでください。100% まで充電し
た後に保管してください。
3. 3 ヶ月に一度を目安に定期的にバッテリー残量を確認し、100% まで充電した状態で保管してください。
4. 機器への充電中や本体充電中、保管中は本製品を平らな場所に置いてください。

30
29 JP
免責事項
・UPS(無停電電源装置)機能は、パソコンなどの OA 機器に使用することを前提に設計されています。
・人命に直接関わる医療機器や人身事故につながる恐れのある機器(航空機、船舶、鉄道、エレベータな
どの運転・制御に直接関わる機器、自動車、船舶などの常時振動が加わる機器)など、極めて高い信頼
性や安全性が要求される状況や機器では使用しないでください。
・本製品は危険度の高い活動には使用できません。 本製品は、フェイルセーフ性能を必要とする危険な環
境での使用、または本製品の故障が直接的に死亡、人身事故、重度の物理的・物的損害をもたらす可能
性のある状況での使用、あるいは医療・生命維持装置の動作や安全に影響を与えるような状況での使用(総
称して「高リスク活動」)向けに設計・意図されたものではありません。
・Anker は、高リスク活動に対する本製品の適合性保証の一切 ( 明示的又は黙示的であるかを問わない ) を
ここに明示的に否認します。そのような使用は不適切であり、本製品の誤用とみなします。
カスタマーサポート
最大 5 年保証(通常 18 ヶ月、Anker Japan 公式サイト会員登録で 5 年に延長)
テクニカルサポート
support@anker.com
(日本 )03 4455 7823
Customer Service
FR:
Service Client
US/CA/UK/DE/JP: [email protected]
MEA: [email protected]
US/CA: +1 (800)988 7973
UK: +44(0)1604 936 200
DE: +49(0)69 9579 7960 +49 (800) 0002522(Anker SOLIX)
JP: +81 03 4455 7823
UAE: +971 8000 320 817
KSA: +966 8008 500 030
Kuwait: +965 2206 9086
Egypt: +20 8000 000 826
AU: +61 3 8331 4800
TR: +90(850)460 1414
RU: +8(800)511 8623
CN: +86 400 0550 036
KR: +82 02-1661-9246
IN: +91 1800 3138 831
Middle East & Africa: +971 529 750 842
Table of contents
Languages:
Other Anker Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Altrad
Altrad Petrol Honda GX120 Operator's manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton 30239 owner's manual

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton 30466 Operator's manual

GE
GE 40350 Operator's manual

GENPOWER
GENPOWER GBG 30I User and maintenance manual

EcoInnovation
EcoInnovation PowerSpout TRG 28 installation manual

Pentair Pool Products
Pentair Pool Products IntelliChlor IC60 Installation and user guide

GW Instek
GW Instek ASR-2000 Series user manual

Engel
Engel R2500IS owner's manual

DUROMAX
DUROMAX XP2300IH user manual

Generac Power Systems
Generac Power Systems 004991-0 owner's manual

Powermate
Powermate PMC545006 user manual