CS: Časté otázky, podrobnou uživatelskou příručku a další informace naleznete na stránkách www.anker.com/support
DA: For, Ofte stillede spørgsmål, Brugervejledning og flere oplysninger, besøg www.anker.com/support
DE: Für FAQs, ein detailliertes Benutzerhandbuch und weitere Informationen besuchen Sie bitte www.anker.com/support
ES: Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado y más información, visite www.anker.com/
support
FI: Usein kysytyt kysymykset, yksityiskohtainen käyttöopas ja lisätietoja löytyvät osoitteesta www.anker.com/support
FR: Pour les FAQ, le manuel d'utilisation détaillé et plus d'informations, veuillez consulter la page www.anker.com/
support
IT: Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori informazioni, visitare il sito www.anker.com/support
NL: Ga voor veelgestelde vragen, de gedetailleerde gebruikershandleiding en meer informatie naar www.anker.com/
support
NO: For ofte stilte spørsmål detaljert brukerhåndbok og ytterligere informasjon se www.anker.com/support
PL: Często zadawane pytania, szczegółowa instrukcja obsługi i więcej informacji znajdują się na stronie www.anker.com/
support
PT: Para perguntas frequentes, manual do usuário detalhado e mais informações, acesse www.anker.com/support
RU: Для получения руководства пользователя , ответов на часто задаваемые вопросы и подробной информаци
и посетите веб - сайт www.anker.com/support
SV: För svar på vanligt förekommande frågor, utförlig användarhandbok och ytterligare information, gå till www.anker.
com/support
TR: Sık sorulan sorular, ayrıntılı kullanıcı kılavuzu ve daha fazla bilgi için lütfen www.anker.com/support adresini ziyaret edin
JP: 詳細な取扱説明書は www.ankerjapan.com からダウンロードできます。
KO:
简中:
繁中:
www.anker.com/support :AR
www.anker.com/support :HE
CONNECTING (USB-C CABLE)
CS: Stáhněte si aplikaci Anker Work, pomocí které můžete zkontrolovat informace o produktu, aktualizovat firmware a
prozkoumat další funkce.
DA: Hent Anker Work-appen for at tjekke produktoplysninger, opdatere firmware og udforske mere.
DE: Laden Sie die Anker Work-App herunter, um Produktinformationen zu prüfen, die Firmware zu aktualisieren Funktionen zu
erkunden.
ES: Descargue la aplicación Anker Work para consultar la información del producto, actualizar el firmware y explorar más
opciones.
FI: Lataa Anker Work-sovellus lukeaksesi tuotetiedot, päivittääksesi laiteohjelmiston ja saadaksesi lisätietoja.
FR: Téléchargez l'application Anker Work pour consulter les informations du produit, mettre à jour le micrologiciel et plus encore.
IT: Scaricare l’app Anker Work per controllare le informazioni sul prodotto, aggiornare il firmware ed esplorare di più il prodotto.
NL: Download de Anker Work-app om productinformatie te bekijken, de firmware bij te werken en meer te ontdekken.
NO: Last ned Anker Work-appen for å sjekke produktinformasjon, oppdatere fastvare og utforske mer.
PL: Pobierz aplikację Anker Work, aby sprawdzać informacje o produkcje, aktualizować oprogramowanie sprzętowe itp.
PT: Baixe o aplicativo Anker Work para consultar informações do produto, atualizar o firmware e explorar ainda mais opções.
RU: Загрузите приложение Anker Work, чтобы узнать больше об устройстве, обновить прошивку ит. д.
SV: Hämta Anker Work-appen för att kontrollera produktinformation, uppdatera firmware och utforska mer.
TR: Ürün bilgilerini kontrol etmek, donanım yazılımını güncellemek ve daha fazlası için Anker Work uygulamasını indirin.
JP: Anker Work アプリをダウンロードすると、製品情報の確認、ファー ムウェアの更新などの機能をご利用いた だけ
ます。
KO: Anker Work 앱을 다운로드하여 제품 정보를 확인하고 , 펌웨어를 업데이트하고 , 더많은 기능을 살펴보세요 .
SC: 下载 Anker Work APP,查看产品信息、升级固件,并探索更多功能。
TC: 下載 Anker Work 應用程式以檢查產品資訊,更新韌體,並探索更多功能。
Anker Work AR
Anker Work HE
CS: Stisknutím a podržením tlačítka napájení po dobu 3 sekund zařízení zapnete/vypnete.
DA: Tryk og hold på strømknappen i 3 sekunder for at tænde eller slukke.
DE: Halten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Ein- oder Ausschalten 3Sekunden lang gedrückt.
ES: Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3segundos para encender o apagar el dispositivo.
FI: Kytke virta päälle tai pois painamalla virtapainiketta 3 sekuntia.
FR: Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3secondes pour allumer/éteindre l'appareil.
IT: Tenere premuto il tasto di accensione per 3secondi per accendere o spegnere il dispositivo.
NL: Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen.
NO: Trykk og hold nede strømknappen i 3 sekunder for å slå på eller av.
PL: Aby włączyć/wyłączyć, nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez 3 sekundy.
PT: Mantenha o botão liga-desliga pressionado por 3 segundos para ligar ou desligar.
RU: Нажмите иудерживайте кнопку питания втечение 3секунд для включения или выключения питания.
SV: Håll strömbrytaren intryckt i 3 sekunder för att slå på eller stänga av.
TR: Cihazı açmak veya kapatmak için güç düğmesini 3 saniye basılı tutun.
JP: 電源のオン /オフを切り替えるには、電源ボタンを 3秒間長押しします。
KO: 전원 버튼을 3 초간 길게 눌러 전원을 켜거나 끕니다 .
SC: 按住电源按钮 3 秒钟即可打开或关闭电源。
TC: 按住電源按鈕 3 秒鐘以開機或關機。
3 AR
3 HE
CS: Dodávaný Bluetooth adaptér do USB zasuňte do USB portu v počítači. PowerConf bude připraven k použití, jakmile ho zapnete.
DA: Indsæt den medfølgende Bluetooth-USB-adapter i en USB-port i din PC, og PowerConf er klar til brug, når den er tændt.
DE: Schließen Sie den mitgelieferten Bluetooth-USB-Adapter an einen USB-Anschluss Ihres PCs an; Ihr PowerConf ist nach dem
Einschalten betriebsbereit.
ES: Conecte el adaptador de Bluetooth USB incluido a un puerto USB del ordenador; PowerConf estará listo para el uso cuando se
encienda.
FI: Kytke laitteen mukana toimitettu Bluetooth-USB-sovitin PC:n USB-porttiin. PowerConf on valmis käytettäväksi, kun se kytketään
päälle.
FR: Branchez l'adaptateur USB Bluetooth fourni sur un port USB de votre PC, PowerConf est prêt à l'emploi lorsqu'il est allumé.
IT: Collegare l’adattatore USB Bluetooth fornito a una porta USB del PC, quando PowerConf si accende sarà pronto per l’uso.
NL: Steek de meegeleverde Bluetooth-USB-adapter in een USB-poort op uw pc. De PowerConf is klaar voor gebruik wanneer deze is
ingeschakeld.
NO: Sett Bluetooth USB-adapteren som følger med, inn i en USB-port på PC-en. PowerConf er klar til bruk når den er slått på.
PL: Podłączyć dostarczony adapter Bluetooth USB do portu USB komputera. Zestaw PowerConf będzie gotowy do użycia po włączeniu.
PT: Conecte o adaptador USB Bluetooth fornecido em uma porta USB no seu computador; o PowerConf está pronto para uso quando
alimentado.
RU: Подключите поставляемый вкомплекте USB-адаптер Bluetooth кпорту USB на своем ПК. После включения
питания PowerConf готов киспользованию.
SV: Anslut den tillhandahållna Bluetooth USB-adaptern i en USB-port på datorn; PowerConf är redo att användas när den slås på.
TR: Ürünle birlikte verilen Bluetooth USB adaptörünü bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına bağlayın. PowerConf açılmasının ardından
kullanıma hazır olacaktır.
JP: 付属の Bluetooth USB アダプタを PC のUSB ポートに取り付けます。本製品の電源をオンにすると接続が 完了します。
KO: Bluetooth USB 어댑터를 PC 의USB 포트에 연결하고 전원을 켜면 PowerConf 를사용할 준비가 완료됩니다 .
SC: 将配备的蓝牙 USB 适配器插入电脑 USB 端口,打开电源即可使用 PowerConf。
TC: 將隨附的藍牙 USB 轉接器插入 PC 的USB 連接埠,當開機時 PowerConf 已準備就緒。
PowerConfUSBUSB
AR
PowerConfUSBBluetooth USB1:HE
CS: PowerConf připojte k počítači pomocí dodávaného USB-C kabelu. PowerConf se zapne a bude připraven k použití.
DA: Tilslut din PowerConf til din PC ved brug af det medfølgende USB-C-kabel, og PowerConf vil blive tændt og være klar til brug.
DE: Schließen Sie Ihren PowerConf mit dem mitgelieferten USB-C-Kabel an Ihren PC an; Ihr PowerConf schaltet sich ein und ist
betriebsbereit.
ES: Conecte el dispositivo PowerConf al ordenador a través del cable USB-C; PowerConf se encenderá y estará listo para el uso.
FI: Yhdistä PowerConf PC:hen mukana toimitetulla USB-C-kaapelilla. PowerConf käynnistyy ja on käyttövalmis.
FR: Connectez le PowerConf à votre PC à l'aide du câble USB-C fourni, PowerConf sera sous tension et prêt à être utilisé.
IT: Collegando PowerConf al PC con il cavo USB-C fornito, PowerConf si accenderà e sarà pronto per l’uso.
NL: Sluit de PowerConf aan op uw pc met behulp van de meegeleverde USB-C-kabel. De PowerConf schakelt automatisch in en is klaar
voor gebruik.
NO: Kobe PowerConf til PC-en ved bruk av USB-C-kabelen som følger med. PowerConf vil være slått på og klar til bruk.
PL: Podłączyć zestaw PowerConf do komputera za pomocą dostarczonego kabla USB-C. Zestaw PowerConf uruchomi się i będzie
gotowy do użycia.
PT: Conecte o PowerConf ao seu computador usando o cabo USB-C fornecido e o PoweConf será ligado e pronto para uso.
RU: Подключите PowerConf кПК спомощью поставляемого вкомплекте кабеля USB-C. Спикерфон PowerConf
включится ибудет готов киспользованию.
SV: Anslut PowerConf till datorn PC med användning av medföljande USB-C-kabeln; PowerConf slås på och är redo att användas.
TR: PowerConf'u, ürünle birlikte verilen USB-C kablosunu kullanarak bilgisayarınıza bağladığınızda cihaz açılacak ve kullanıma hazır hale
gelecektir.
JP: 付属の USB-C ケーブルを使用して本製品を PC に接続します。本製品の電源がオンになり接続が完了します。
KO: 제공된 USB- C 케이블을 사용하여 PowerConf 를PC 에연결합니다 , 그러면 PowerConf 의전원이 켜지며 즉시 사용할 수있습니다 .
SC: 使用配备的 USB-C 数据线将 PowerConf 连接至电脑,PowerConf 会打开电源,可以直接使用。
TC: 使用隨附的 USB-C 纜線將 PowerConf 連接至您的 PC,PowerConf 將會開機並準備就緒。
PowerConfUSB-CPowerConf AR
PowerConfUSB-CPowerConf HE
For FAQs, detailed user manual and more information, please visit www.anker.com/
support
Download the Anker Work app to check product information, update firmware, and
explore more.
Press and hold the power button for 3 seconds to power on or off. Plug the provided Bluetooth USB adapter into a USB port on your PC, PowerConf is
ready to use when powered on.
Connect the PowerConf to your PC using the provided USB- C cable, PowerConf will
be powered on and ready to use.