ANSMANN Powerstation PS2200AC User manual

Powerstation
PS2200AC
Bedienungsanleitung
Operation Manual
DE | EN | FR | ES | PT | IT | NL | SV | DK | FI | NO | PL

2
BESCHREIBUNG SYMBOLE | DESCRIPTION SYMBOLS
Verwendung nur in Innenräumen | Indoor use only
Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien |
Conforms to the European directive
UK Conformity Assessed
Elektroschrott (WEEE-Richtlinie) | Waste of Electrical and Electronic Equip-
ment (WEEE-Guideline)
Batterieentsorgungsinformation - Nicht in den Hausmüll! | Battery disposal
information - Not for houswhold waste
Bedienungsanleitung beachten! | Read the operating instructions carefully
before use!
JUMPER
CABLE
Input
DC12 V 30 V USB-C Output
DC 12 V Output
USB1 Output
USB2 Output AC Output: 230V

3
DE
ALLGEMEINES
Bitte alle Teile auspacken und auf Vollständigkeit und Beschädigungen prüfen. Bei
Beschädigungen das Produkt nicht in Betrieb nehmen. Hierzu an den autorisierten Fach-
handel oder an die Serviceadresse des Herstellers wenden.
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Inbetrieb-
nahme dieses Produktes.
Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durch-
lesen. Auch die Bedienungsanleitung von anderen Geräten lesen, welche mit diesem
Produkt betrieben oder an dieses Produkt angeschlossen werden. Betriebsanleitung für
späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schä-
den am Produkt und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener und andere Personen
entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und Regeln der Europäischen
Union. Hierzu bitte auch die im Ausland landesspezifischen Gesetze und Richtlinien
beachten.
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf
dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden:
= Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
= Warnung | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch im Haushalt und nicht für den
kommerziellen Gebrauch bestimmt. Anwendung außerhalb dieser Information gilt nicht
als bestimmungsgemäß, dies kann Sachschäden oder Personenschäden verursachen.
Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch falschen bzw. nicht bestim-
mungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Eine Powerstation ist eine akkubetriebene Stromquelle mit unterschiedlichen Ausgangs-
buchsen zum Anschluss von Endgeräten mit AC-, DC- oder USB-Anschluss.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
•Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen
verwendet werden, wenn sie über die sichere
Verwendung des Produkts unterwiesen wurden
und die Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Pflege dür-
fen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
•Kinder vom Produkt und der Verpackung fernhal-
ten. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Produkt bzw. der Verpackung
spielen.
•Vor der Verwendung der Powerstation alle Anwei-
sungen und Sicherheitshinweise des zu ladenden
Geräts beachten.

4
•Bitte trennen Sie die Powerstation vom Ladegerät,
wenn diese vollständig aufgeladen ist. Nicht über
Nacht laden. Nicht unbeaufsichtigt aufladen.
•Um Brandgefahr bzw. die Gefahr eines elektri-
schen Schlages auszuschließen, ist die Power-
station vor Feuchtigkeit und Regen zu schützen!
Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssig-
keiten tauchen. Nehmen Sie niemals ein feuchtes
Gerät in Betrieb. Betreiben Sie das Gerät niemals
mit feuchten Händen.
•Das Produkt kann durch Stöße, Schläge oder einen
Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig! Verwenden
Sie ein beschädigtes Gerät nicht mehr weiter. EX-
PLOSIONSGEFAHR! Entsorgen Sie die Powerstation
gemäß den Anweisungen.
•Niemals in explosionsgefährdeter Umgebung ein-
setzen, in welcher sich brennbare Flüssigkeiten,
Staub oder Gase befinden.
• Das Produkt darf nur in geschlossenen,
trockenen und weiträumigen Räumen ver-
wendet werden, entfernt von brennbaren Materia-
len und Flüssigkeiten. Nichtbefolgung kann zu
Verbrennungen und Bränden führen.
•Betreiben Sie das Produkt nur innerhalb seiner in
den technischen Daten angegebenen Leistungs-
grenzen.
•Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob
dieses mit der Stromabgabe des Ladegerätes
ausreichend versorgt werden kann.
•Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Über-
hitzung und Schmutz. Verwenden Sie es nur in
trockener Umgebung.
•Das Produkt niemals extremen Belastungen wie
z.B. extreme Hitze, Kälte, Feuer, direkte Sonnen-
einstrahlung usw. aussetzen.
•Laden Sie Ihre Powerstation mindestens alle 4
Monate auf, um die Lebensdauer zu erhalten.
•Nicht in der Verpackung benutzen.
•Reinigungsarbeiten nur bei gezogenem Netzste-
cker / unterbrochener Spannungsversorgung.
•Reinigungsarbeiten nur mit einem leicht feuchten
Tuch durchführen, anschließend gut trockenrei-

5
ben. Keine harten Bürsten oder scharfen Gegen-
stände, Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
ALLGEMEINE HINWEISE
• Nicht werfen oder fallen lassen
• Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom
Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualifizierten Person durchgeführt werden.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Eingang: 2x DC5521 12.0 V ... 30.0 V DC | 9.5 A | max. 200.0 W
Ausgang:
Modus Spannung Ladestrom Leistung
USB-A1/-A2 5,0 V 2,4 A 12,0 W
USB-A QC 5,0 V 3 A 15,0 W
USB-A QC 9,0 V 2 A 18,0 W
USB-A QC 12,0 V 1,5 A 18,0 W
USB-C PD 5,0 V 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V 3 A 27,0 W
USB-C PD 12,0 V 3 A 36,0 W
USB-C PD 15,0 V 3 A 45,0 W
USB-C PD 20,0 V 5 A 100,0 W
DC1/DC2/DC3 12,0 V 10 A 120,0 W
AC 230,0 V 2200,0 W
Jump start 12,0 V 500 A
Schutzfunktionen: Kurzschlussschutz Temperaturüberwachung
Überspannungsschutz Überstromschutz
Anzeige: LED-Display mit Prozent Anzeige
Nominale Spannung: 3.7 V
Energiegehalt: 1408 Wh
Zellchemie: Lithium-Eisenphosphat
Betriebstemperatur: -20° C … 55° C
Lagertemperatur: -20° C … 55° C
Maße: ca. 360 × 270 × 278 mm
Gewicht: ca. 17.5 kg
Lieferumfang:
Powerstation, AC-Ladegerät, 12V DC-Anschlusskabel, Bedienungsanleitung, Garantie-
karte
Laden Sie die Powerstation vor der ersten Benutzung einmal vollständig mit dem mit-
gelieferten Netzteil auf.
Auflademöglichkeiten:
• Anschluss des mitgelieferten Netzteils am DC-Eingang. Paralleles Laden an beiden
Eingängen ist möglich, es sollten jedoch Ladegeräte mit identischen Leistungswerten
verwendet werden.
• Aufladen per Solarpanel
• Aufladen per 12V Autoadapterkabel

6
INBETRIEBNAHME
1.Verbinden Sie Ihr Endgerät mit der passenden Ausgangsbuchse.
2.Einschalten: Betätigen Sie einen der Knöpfe AC, DC oder USB
3.Ausschalten: Betätigen Sie den entsprechenden Schaltknopf des belegten Ausgangs
oder ziehen Sie den Stecker ab.
4.Automatisches Ausschalten bei Niedrigstromabnahme (<200mA):
Ohne manuelles Ausschalten bleiben die Ausgänge noch 6 Stunden aktiviert, auch
wenn keine Leistungsabnahme mehr gemessen wird. Wird nach 6.5 Stunden kein
Ansteigen der Leistungsabnahme über den Minimumwert registriert, erfolgt die auto-
matische Abschaltung.
5.Die Powerstation ist mit einer leistungsfähigen 12 W LED ausgestattet. Diese hat
folgende Funktionen:
• 1× Schalter drücken – Dimmstufe niedrig
• 2× Schalter drücken – Dimmstufe mittel
• 3× Schalter drücken – höchste Lichtstufe
• 4× Schalter drücken – Serienblitzmodus
• 5× Schalter drücken – SOS-Modus
• 6× Schalter drücken – ausschalten
6.Multifunktionales Ablagefach im Deckel zur Aufbewahrung von Kabeln, Zubehör oder
Kleinteilen.
Optionales Zubehör:
• Ansmann Starthilfe Adapter 12V mit eingebauter Schutzelektronik
Verwenden Sie keinesfalls ein anderes Starthilfekabel, auch wenn der Anschluss
passen sollte!
• Ansmann Powerstation Extension Battery
Erweiterungsakku zur Verdopplung der Akkukapazität.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier, Folie in die Wert-
stoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Die
Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für Altgeräte abgeben,
Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden oder an den Händler
wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
In Elektrogeräten enthaltene Batterien und Akkus müssen nach Möglichkeit getrennt
von ihnen entsorgt werden. Gebrauchte Batterien/Akkus (nur im entladenen
Zustand) immer in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen oder Anforderungen
entsorgen.
Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige Inhaltsstoffe in die Umwelt gelan-
gen, die gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt-
schutz.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankün-
digung geändert werden. Wir übernehmen keine Haftung für direkte, indirekte, zufällige
oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung/
falscher Verwendung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung ent-
haltenen Informationen entstehen.
- Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.

7
EN
GENERAL
Please unpack all parts and check that everything is present and undamaged. Do not
use the product if damaged. In this case, contact your local authorised specialist or the
service address of the manufacturer.
These operating instructions contain important information for the first use and normal
operation of this product.
Read through the complete operating instructions carefully before using the product for
the first time. Read the operating instructions for other devices which are to be operated
with this product or which are to be connected to this product. Keep these operating
instructions for future use or for future users' reference.
Failure to follow the operating instructions and safety instructions may result in damage
to the product and hazards (injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of the European
Union. Please also adhere to the laws and guidelines specific to your country.
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the operating instructions,
on the product and on the packaging:
= Information | Useful additional information about the product
= Note | The note warns you of possible damage of all kinds
= Warning | Attention – Danger! May result in serious injury or death
PROPER INTENDED USE
The product is intended exclusively for private household use and not for commercial
use. Use outside that stipulated in the information is improper use and this can result
in damage to property or personal injury. We accept no liability for damage caused by
incorrect or improper use.
A Powerstation is a battery-powered power source with different output sockets for
connecting end devices with AC, DC or USB connections.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
•This product may be used by children from the
age of 8 and by persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of experience
and knowledge, if they have been instructed on
the safe use of the product and are aware of the
hazards. Children are not permitted to play with
the product. Children are not permitted to carry
out cleaning or care without supervision.
•Keep the product and the packaging away from
children. This product is not a toy. Children should
be supervised in order to ensure that they do not
play with the product or packaging.
•Observe all information and safety instructions for
the device to be charged before using the Power-
station.
•Please disconnect the Powerstation from the de-
vice being charged once it has been fully charged.
Do not charge overnight. Do not charge unsuper-
vised.
•In order to prevent any risk of fire or electric
shock, the Powerstation must be protected from

8
moisture and rain! Never submerge the product in
water or other liquids. Do not use the device if it is
wet. Never operate the device with wet hands.
•The product can be damaged by impacts, shocks
or being dropped, even from low heights. Handle
the product carefully! Do not continue to use a
damaged device. RISK OF EXPLOSION! Dispose of
the Powerstation in accordance with instructions.
•Do not expose to potentially explosive environ-
ments where there are flammable liquids, dusts or
gases.
• The product may only be used in closed, dry
and spacious rooms, away from combustible
materials and liquids. Disregard can result in burns
and fires.
•Operate the product only within its power limits as
cited in the technical data.
•Before connecting an end device, check whether
this can be adequately supplied with the power
output of the charger.
•Protect the product from moisture, overheating
and dirt. Use it only in dry environments.
•Never expose the product to extreme conditions,
such as extreme heat/cold, fire, direct solar radia-
tion, etc.
•Charge your Powerstation at least once every 4
months in order to maintain its service life.
•Do not use while still in the packaging.
•Carry out cleaning tasks only when the mains plug
has been pulled out / when the power supply has
been disconnected.
•Clean only with a slightly damp cloth, then rub
it dry. Do not use hard brushes or sharp objects,
abrasive cleaners or solvents.
GENERAL INFORMATION
• Do not throw or drop
• Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by the ma-
nufacturer or by a service technician appointed by the manufacturer or by a similarly
qualified person.

9
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input: 2x DC5521 12.0 V ... 30.0 V DC | 9.5 A | max. 200.0 W
Output:
Mode Voltage Current Power
USB-A1/-A2 5,0 V 2,4 A 12,0 W
USB-A QC 5,0 V 3 A 15,0 W
USB-A QC 9,0 V 2 A 18,0 W
USB-A QC 12,0 V 1,5 A 18,0 W
USB-C PD 5,0 V 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V 3 A 27,0 W
USB-C PD 12,0 V 3 A 36,0 W
USB-C PD 15,0 V 3 A 45,0 W
USB-C PD 20,0 V 5 A 100,0 W
DC1/DC2/DC3 12,0 V 10 A 120,0 W
AC 230,0 V 2200,0 W
Jump start 12,0 V 500 A
Protective functions: Short circuit protection Temperature control Overvoltage
protection Overcurrent protection
Display: LED display with percentage value
Nominal voltage: 3.7 V
Energy content: 1408 Wh
Cell chemistry: Lithium iron phosphate
Operating temperature: -20° C … 55° C
Storage temperature: -20° C … 55° C
Size: 360 × 270 × 278 mm
Weight: 17.5 kg
Delivery includes:
Powerstation, AC charger, 12V DC connection cable, operating instructions, warranty
card
Before using the Powerstation for the first time, fully charge it once with the power
supply unit included.
Charging options:
• Connection of the mains power supply unit supplied to the DC input. Parallel charging
at both inputs is possible, but chargers with identical power values should be used.
• Charging via solar panel
• Charging via 12V car adapter cable
First use:
1.Connect your end device to the appropriate output socket.
2.Switching on: Press one of the buttons AC, DC or USB.
3.Switching off: Press the corresponding switch button of the occupied output or dis-
connect the plug.
4.Automatic switch-off at low current draw (<200mA):
Without manual switch-off, the outputs remain activated for another 6 hours, even if
no more power consumption is measured. If the power being drawn does not increase
above the minimum value within 6.5 hours, automatic shutdown is initiated.

10
5.The Powerstation is equipped with a powerful 12 W LED. This has the following
functions:
• Press switch 1× – Low dimming level
• Press switch 2× – Medium dimming level
• Press switch 3× – Highest dimming level
• Press switch 4× – Continuous flashing mode
• Press switch 5× – SOS mode
• Press switch 6× – switch off
6.Multifunctional storage compartment in the lid for storing cables, accessories or small
parts.
Optional accessories:
• Ansmann start-assist adapter, 12V with integrated electronic protection
Do not use any other start-assist cable, even if the connectors fit!
• Ansmann Powerstation extension battery
Expansion battery to double the battery life.
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and cardboard to the
waste paper, film to the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions. The "waste
bin" symbol indicates that, in the EU, it is not permitted to dispose of electrical
equipment in household waste.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for old equipment, use
the return and collection systems in your area or contact the dealer from whom you
purchased the product.
Batteries and rechargeable batteries contained in electrical appliances must be
disposed of separately whenever possible.
Always dispose of used batteries & rechargeable batteries (only when discharged) in
accordance with the local regulations and requirements.
Improper disposal may result in toxic ingredients being released into the environment,
which may have adverse health effects on humans, animals and plants.
In this way you will fulfil your legal obligations and contribute to environmental protec-
tion.
LIABILITY DISCLAIMER
The information contained within these operating instructions can be changed without
prior notification. We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage
or consequential damage arising though improper handling/use or through disregard of
the information contained within these operating instructions.
- The product complies with the requirements from the EU directives.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.

11
FR
GÉNÉRAL
Veuillez déballer toutes les pièces et contrôler leur intégralité ainsi que la présence de
dommages. En cas de dommages, ne pas mettre en marche le produit. Adressez-vous
dans ce cas au magasin autorisé ou à l’adresse de service du fabricant.
Le présent mode d'emploi contient des informations importantes sur l'utilisation et la
mise en service de ce produit.
Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d'utilisation complet.
Lisez également le manuel d’utilisation d’autres appareils qui sont utilisés avec ou sur
ce produit. Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ultérieure ou pour le
prochain propriétaire du produit.
Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent
apparaître pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode
d’emploi et des consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans l’Union
européenne. Respectez à ce propos également les législations et directives spécifiques
à l’étranger.
SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilisés dans
le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage :
= Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
= Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout type
= Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves, voire la
mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique privée et non pour un
usage commercial. L’utilisation en dehors de ces informations est considérée comme
non conforme, cela peut entraîner des dommages matériels ou des blessures sur les
personnes. Nous n’endossons aucune responsabilité pour les dommages qui résultent
d’une utilisation incorrecte ou d'une utilisation non conforme aux prescriptions.
Une centrale électrique portable est une source de courant à batterie avec différentes
fiches de sortie pour le raccordement d’appareils avec port AC, DC ou USB.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
•Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir
de 8 ans et par des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées
ou avec un manque d’expérience et de connais-
sances si elles sont surveillées ou si elles ont été
instruites concernant l’utilisation de sécurité du
produit et si elles connaissent les dangers. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effec-
tués par des enfants sans surveillance.
•Tenez les enfants éloignés du produit et de l'em-
ballage. Le produit n'est pas un jouet. Les enfants
devraient être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec le produit ou l’emballage.
•Respecter toutes les instructions et toutes les
consignes de sécurité de l’appareil à charger
avant l’utilisation de la centrale électrique portab-
le.
•Débranchez la centrale électrique portable du

12
chargeur une fois qu’elle est entièrement char-
gée. Ne pas charger pendant toute la nuit. Ne pas
laisser sans surveillance pendant le chargement.
•Afin d'exclure le risque d'incendie ou le risque d'un
choc électrique, protéger la centrale électrique
portable contre l'humidité et la pluie ! Ne jamais
plonger le produit dans l’eau ou dans un autre
liquide. Ne mettez jamais un appareil humide en
marche. N’utilisez jamais l’appareil avec des mains
humides.
•Le produit peut être endommagé par des chocs,
des coups ou une chute, même de faible hauteur.
Manipulez le produit avec soin ! N’utilisez plus un
appareil endommagé. RISQUE D’EXPLOSION ! Élimi-
nez la centrale électrique portable conformément
aux instructions.
•Ne jamais utiliser dans un environnement explo-
sible où se trouvent des liquides inflammables, de
la poussière ou des gaz.
• Ne utiliser le produit que dans des pièces
fermées, au sec et vastes, à l’abri de matéri-
aux et de liquides inflammables. Le non-respect
peut entraîner des brûlures et des incendies.
•N’utiliser le produit que dans ses limites de per-
formance indiquées dans les caractéristiques
techniques.
•Avant le raccordement d’un appareil terminal, vér-
ifiez si celui-ci peut être suffisamment alimenté
avec la fourniture en courant du chargeur.
•Protégez le produit contre l’humidité, la surchauf-
fe et la saleté. Ne l’utilisez que dans un environ-
nement sec.
•Ne jamais exposer le produit à des sollicitations
extrêmes, par ex. chaleur extrême, froid, feu, ray-
onnement direct du soleil, etc.
•Chargez la centrale portable au moins tous les 4
mois afin de préserver sa durée de vie.
•Ne pas utiliser dans l’emballage.
•N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec la
fiche secteur débranchée / la tension d’alimenta-
tion coupée.
•N’effectuer les travaux de nettoyage qu’avec un
chiffon légèrement humide, puis bien essuyer

13
pour sécher. Ne pas utiliser de brosse dure ou
d'objet acéré ni de produit caustique ou solvant
pour le nettoyage.
REMARQUES GÉNÉRALES
• Ne pas jeter ou laisser tomber
• Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne doivent être effec-
tués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le
fabricant ou par une personne qualifiée de manière similaire !
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Entrée : 2x DC5521 12.0 V ... 30.0 V DC | 9.5 A | max. 200.0 W
Sortie :
Mode Voltage Courant de
charge Puissance
USB-A1/-A2 5,0 V 2,4 A 12,0 W
USB-A QC 5,0 V 3 A 15,0 W
USB-A QC 9,0 V 2 A 18,0 W
USB-A QC 12,0 V 1,5 A 18,0 W
USB-C PD 5,0 V 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V 3 A 27,0 W
USB-C PD 12,0 V 3 A 36,0 W
USB-C PD 15,0 V 3 A 45,0 W
USB-C PD 20,0 V 5 A 100,0 W
DC1/DC2/DC3 12,0 V 10 A 120,0 W
AC 230,0 V 2200,0 W
Jump start 12,0 V 500 A
Fonctions de protection : Protection contre les courts-circuits Contrôle de
la température Protection contre les surtensions
Protection contre les surintensités
Affichage : écran LED avec affichage en pourcentage
Tension nominale : 3,7 V
Capacité énergétique : 1408 Wh
Chimie des cellules : Phosphate de fer et de lithium
Température de service : -20° C … 55° C
Température d'entreposage : -20° C … 55° C
Dimensions : 360 × 270 × 278 mm
Poids : 17.5 kg
Étendue de la livraison :
Centrale électrique portable, chargeur AC, câble DC 12V, mode d’emploi, carte de
garantie
Avant la première utilisation, charger entièrement la centrale électrique portable avec le
bloc d’alimentation fourni.
Possibilités de recharge :
• Raccordement du bloc d’alimentation fourni sur l’entrée DC. La recharge parallèle sur
les deux entrées est possible, mais il faut cependant utiliser des chargeurs avec des
valeurs de puissance identiques.
• Recharge avec panneau solaire
• Recharge avec adaptateur auto 12V

14
Mise en service :
1.Reliez votre appareil à la prise de sortie adaptée.
2.Activation : actionnez l’un des boutons AC, DC ou USB
3.Coupure : actionnez le bouton de commande correspondant de la sortie occupée ou
débranchez le connecteur.
4.Coupure automatique en cas de faible consommation de courant (<200mA) :
Sans coupure manuelle, les sorties restent encore actives pendant 6 heures, même si
plus aucune consommation n’est mesurée. La coupure automatique a lieu si aucune
augmentation de la consommation au-dessus de la valeur minimale n’est enregistrée
après 6,5 heures.
5.La centrale portable est équipée d’une LED 12 W puissante. Celle-ci a les fonctions
suivantes :
• 1× appui sur le bouton – niveau de variation bas
• 2× appui sur le bouton – niveau de variation moyen
• 3× appui sur le bouton – niveau d’éclairage maximal
• 4× appui sur le bouton – mode flash en série
• 5× appui sur le bouton – mode SOS
• 6× appui sur le bouton – coupure
6.Compartiment de rangement multifonction dans le couvercle pour le rangement de
câbles, accessoires ou petites pièces.
Accessoires optionnels :
• Adaptateur d’aide au démarrage Ansmann 12V avec électronique de protection
intégrée
N’utilisez en aucun cas un autre câble d’aide au démarrage, même si le raccord
convient !
• Batterie d’extension pour la centrale électrique portable d’Ansmann
Batterie d’extension pour le doublement de la capacité de la batterie.
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT | ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les déchets de papier et
le film avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales. Le marquage
avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas
être éliminés avec les déchets domestiques normaux.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils usagés en vue de
son élimination, utilisez les systèmes de reprise et de collecte de votre commune ou
adressez-vous au revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Les piles et les batteries rechargeables contenues dans les appareils électriques
doivent être éliminées séparément dans la mesure du possible. Mettez toujours au
rebut les piles usagées/piles rechargeables (uniquement lorsqu'elles sont déchargées)
conformément à la législation ou aux exigences locales.
Une élimination inadéquate peut entraîner le rejet d'ingrédients toxiques dans l'environ-
nement, ce qui peut avoir des effets néfastes sur la santé des humains, des animaux et
des plantes.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de
l’environnement.
EXCLUSIONS DE RESPONSABILITÉ
Les informations fournies dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notifica-
tion préalable. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages ou dom-
mages conséquents directs, indirects, accidentels ou autre causés par la manipulation
inappropriée / l’utilisation incorrecte ou par le non-respect des informations fournies
dans ce mode d'emploi.
- Le produit est conforme aux exigences des directives européennes.
Cet appareil,
ses cordons
et baerie
se recyclent
Sous réserve de modifications techniques. Nous n'endossons aucune responsabilité pour les erreurs d'impression.

15
ES
GENERALIDADES
Por favor, desembale todas las piezas y compruebe su integridad y que no estén
dañadas. En caso de darse daños no ponga en funcionamiento el producto. Póngase en
contacto con un comercio especializado autorizado o diríjase a la dirección de servicio
del fabricante
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo y la
puesta en servicio de este producto.
Antes de la puesta en servicio del producto lea íntegramente y a fondo las instrucciones
de servicio. Lea igualmente las instrucciones de servicio de otros dispositivos que hayan
de funcionar con este producto o se conecten a él. Guarde las instrucciones de servicio
para usos posteriores o para el siguiente propietario.
En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad
podrían darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectarían al
usuario y otras personas.
Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y reglas vigentes en la Unión
Europea. A este respecto sírvase observar las leyes y directivas específicas de los
países extranjeros.
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instruccio-
nes de servicio, en el producto y en el embalaje:
= Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el producto
= Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
= Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la
muerte
USO PRESCRITO
El producto se ha concebido exclusivamente para el uso privado en el hogar, no para el
uso comercial. El uso al margen de estas informaciones no se considera como prescrito
y puede causar daños materiales o lesiones personales. No aceptamos ninguna respon-
sabilidad respecto de los daños causados por el uso incorrecto o no prescrito.
Una estación de energía portátil es una fuente de energía accionada mediante batería
con diferentes tomas de salida para conectar dispositivos con conexión CA, CC o USB.
INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERALES
•Este producto puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años y por personas con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales reducidas o
con falta de experiencia si se les informa de su
empleo seguro y conocen sus peligros. Los niños
no deben jugar con el producto. La limpieza y los
cuidados no deben correr a cargo de los niños sin
vigilancia.
•Mantenga a los niños alejados del producto y de
su embalaje. El producto no es un juguete. Los
niños deben estar vigilados para garantizarse que
no jueguen con el producto o el embalaje.
•Antes de emplear la estación de energía portátil
observe todas las instrucciones e indicaciones de
seguridad del dispositivo a cargar.
•Por favor, desconecte la estación de energía
portátil del dispositivo de carga cuando se haya
cargado por completo. No realice la carga durante

16
la noche. No cargue sin vigilancia.
•¡Para descartar el peligro de incendio o de elec-
trocución, la estación de energía portátil se debe
proteger de la humedad y la lluvia! No sumerja el
producto nunca en agua u otros líquidos. No pon-
ga nunca en funcionamiento un dispositivo que
esté húmedo. No maneje nunca el dispositivo con
las manos húmedas.
•El producto podría dañarse por causa de los
golpes, las percusiones o las caídas (incluso de
pequeñas alturas). ¡Maneje el producto con pre-
caución! No siga empleando un dispositivo daña-
do. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Elimine la estación de
energía portátil según las instrucciones.
•No emplear nunca en entornos susceptibles de
explosión, donde se encuentren líquidos inflama-
bles, polvos o gases.
• El producto solamente debe utilizarse en
estancias cerradas, secas, amplias y aleja-
das de materiales y líquidos inflamables. La no
observación puede tener como consecuencia
quemaduras e incendios.
•Emplear el producto solamente dentro del margen
de sus prestaciones como se indica en sus datos
técnicos.
•Antes de conectar un dispositivo final comprue-
be si el suministro de corriente del dispositivo de
carga es suficiente para él.
•Proteja el producto de la humedad, el sobreca-
lentamiento y la suciedad. Empléelo solamente en
entornos secos.
•El producto no debe someterse nunca a esfuerzos
extremos como, por ejemplo, calor y frío intensos,
fuego, radiación solar directa, etc.
•Cargue su estación de energía portátil al menos
cada 4 meses para preservar su vida útil.
•No lo emplee en su embalaje.
•Los trabajos de limpieza solamente deben llevarse
a cabo con el enchufe retirado e interrumpiendo
el suministro de tensión
•Los trabajos de limpieza solo deben realizarse con
un paño ligeramente humedecido; seguidamente
secar bien frotando. No emplear para la limpie-

17
za ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno ni
medios abrasivos ni disolventes.
INDICACIONES GENERALES
• No arrojar ni dejar caer
• ¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo
por el fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por una persona
cualificada de modo semejante.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Entrada: 2x DC5521 12.0 V ... 30.0 V DC | 9.5 A | max. 200.0 W
Salida:
Modo Voltage Corriente de
carga Potencia
USB-A1/-A2 5,0 V 2,4 A 12,0 W
USB-A QC 5,0 V 3 A 15,0 W
USB-A QC 9,0 V 2 A 18,0 W
USB-A QC 12,0 V 1,5 A 18,0 W
USB-C PD 5,0 V 3 A 15,0 W
USB-C PD 9,0 V 3 A 27,0 W
USB-C PD 12,0 V 3 A 36,0 W
USB-C PD 15,0 V 3 A 45,0 W
USB-C PD 20,0 V 5 A 100,0 W
DC1/DC2/DC3 12,0 V 10 A 120,0 W
AC 230,0 V 2200,0 W
Jump start 12,0 V 500 A
Funciones de protección: Protección contra cortocircuitos Control de
temperatura Protección contra sobretensión
Protección contra sobrecorriente
Indicador: pantalla LED con indicación del porcentaje
Tensión nominal: 3,7 V
Nivel de energía: 1408000 mWh
Química de las células: Fosfato de hierro y litio
Temperatura de servicio: -20° C … 55° C
Temperatura de almacenamiento: -20° C … 55° C
Dimensiones: 360 × 270 × 278 mm
Peso: 17.5 kg
Contenido del producto:
Estación de carga portátil, cargador CA, cable de conexión CC de 12 V, manual de uso,
garantía
Antes del primer uso, cargue la estación de energía portátil por completo una vez con la
fuente de alimentación suministrada.
Opciones de carga:
• Conexión de la fuente de alimentación suministrada a la entrada CC. Es posible la
carga paralela en ambas entradas; no obstante, se deberán utilizar cargadores con
valores de potencia idénticos.
• Carga a través del panel solar
• Carga a través del cable adaptador para coches de 12 V

18
Puesta en servicio:
1.Conecte su dispositivo a la toma de salida adecuada.
2.Encendido: accione uno de los interruptores CA, CC o USB
3.Apagado: accione el interruptor correspondiente de la salida utilizada o desconecte
el enchufe.
4.Apagado automático en caso de un consumo bajo de energía (< 200 mA):
Si la estación no se apaga manualmente, las salidas permanecen activas 6 horas más
incluso si ya no se registran consumos de potencia. Si tras 6 horas y media no aumen-
ta el consumo de potencia por encima del valor mínimo, se apaga automáticamente.
5.La estación de energía portátil cuenta con una potente luz LED de 12 W. Esta tiene las
siguientes funciones:
• Pulsar 1 vez el interruptor: nivel de regulación bajo
• Pulsar 2 veces el interruptor: nivel de regulación medio
• Pulsar 3 veces el interruptor: nivel de iluminación más alto
• Pulsar 4 veces el interruptor: modo de flash en serie
• Pulsar 5 veces el interruptor: modo SOS
• Pulsar 6 veces el interruptor: apagado
6.Compartimiento multifuncional en la tapa para almacenar cables, accesorios o piezas
pequeñas.
Accesorio opcional:
• Adaptador para ayuda de arranque de 12 V de Ansmann con mecanismo de protección
integrado
¡No utilice nunca un cable de ayuda de arranque diferente aunque la conexión encaje!
• Batería adicional para la estación de energía portátil de Ansmann
Batería adicional para una doble capacidad de carga.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales. La cartulina y el cartón deben
desecharse con el papel viejo mientras que la lámina debe ir a la sección de reciclado
de estos materiales.
Elimine el producto ya inservible observando las prescripciones legales. El icono del
"cubo de basura“ indica que los aparatos eléctricos no deben eliminarse en la UE
con la basura doméstica normal.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación especial para apa-
ratos viejos, sírvase de los sistemas de devolución o colecta de su comunidad o diríjase
al comercio en el que compró el producto.
Las baterías y pilas recargables contenidas en aparatos eléctricos deben eliminarse
por separado siempre que sea posible. Elimine siempre las pilas o baterías usadas
(sólo cuando estén descargadas) de acuerdo con las leyes o requisitos locales.
La eliminación inadecuada puede dar lugar a la liberación de ingredientes tóxicos en el
medio ambiente, lo que puede tener efectos adversos para la salud de las personas, los
animales y las plantas.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la preservación medio-
ambiental.
EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin
aviso previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos,
casuales o de otro tipo ni por los daños resultantes que se originen por una manipula-
ción inapropiada o errónea o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en
estas instrucciones de servicio.
- el producto cumple las exigencias de las directivas de la UE.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.

19
PT
INFORMAÇÃO GERAL
Retirar todas as peças da embalagem e verificar quanto à integridade e quanto à exis-
tência de danos. Em caso de danos, não colocar o produto em funcionamento. Dirija-se
ao comerciante autorizado ou ao fabricante através do endereço de assistência técnica.
O presente manual de instruções contém informações importantes relativas à utilização
e colocação em funcionamento deste produto.
Antes de colocar o produto em funcionamento, ler todo o manual de instruções. Ler
também o manual de instruções de outros aparelhos operados com este produto ou
conectados a este produto. Guardar o manual de instruções para utilização posterior ou
para o proprietário subsequente.
Em caso de inobservância deste manual de instruções e das indicações de segurança,
podem ocorrer danos no produto e riscos (ferimentos) para o utilizador e outras pessoas.
O manual de instruções refere-se às normas e regras válidas da União Europeia. Para o
efeito, respeitar também a legislação e diretrizes específicas de cada país.
SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual de instruções, no
produto e na embalagem:
= Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto
= Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo
= Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em ambientes domésticos e não
se destina à utilização comercial. A utilização fora desta informação não é considerada
como correta, o que pode causar danos materiais ou pessoais. Não assumimos qualquer
responsabilidade por danos causados por utilização errada ou indevida.
Uma estação de energia é uma fonte de energia alimentada por bateria com diferentes
tomadas de saída para ligar dispositivos terminais com ligações CA, CC ou USB.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS
•Este produto pode ser usado por crianças a partir
dos 8 anos de idade e por pessoas com capaci-
dades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou
falta de experiência e conhecimento, se forem
instruídas sobre a utilização segura do dispositivo
e conheçam os perigos. As crianças não devem
brincar com o produto. Os trabalhos de limpeza
e de manutenção não devem ser realizados por
crianças sem supervisão.
•Manter as crianças afastadas do produto e da
embalagem. O produto não é um brinquedo. As
crianças devem ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o produto ou com a emba-
lagem.
•Antes de utilizar a estação de energia, observar
todas as instruções e instruções de segurança do
dispositivo a carregar.
•Por favor desligar a estação de energia do carre-
gador quando este estiver completamente carre-
gado. Não deixar a carregar durante a noite. Não
carregar sem supervisão.

20
•Para excluir perigo de incêndio ou de choque elé-
trico, proteger a estação de energia da humidade
e da chuva! Nunca imergir o produto em água ou
outros líquidos. Nunca coloque um aparelho hú-
mido em funcionamento. Nunca opere o aparelho
com as mãos molhadas.
•O produto pode ser danificado por impactos,
choques ou por uma queda mesmo de uma altura
reduzida. Manuseie o produto com cuidado! Não
continue a utilizar um produto danificado. PERIGO
DE EXPLOSÃO! Descarte a estação de energia de
acordo com as instruções.
•Nunca utilizar em ambientes sujeitos a risco de
explosão nas quais estejam presentes líquidos,
pós ou gases combustíveis.
• O produto pode apenas ser utlizado apenas
em espaços fechados, secos e amplos,
afastado de materiais e líquidos combustíveis. A
inobservância pode causar queimaduras e incên-
dio.
•Utilize o produto apenas dentro dos limites de
desempenho especificados nos dados técnicos.
•Antes de ligar um terminal, verifique se este pode
ser suficientemente alimentado com a corrente
de saída do carregador.
•Proteja o produto de humidade, sobreaquecimen-
to e sujidade. Utilizá-lo apenas em ambiente seco.
•Nunca expor o produto a cargas extremas, como
p. ex., calor e frio extremos, fogo, luz solar direta,
etc.
•Carregue a sua estação de energia no mínimo a
cada 4 meses para garantir a sua vida útil.
•Não utilizar dentro da embalagem.
•Trabalhos de limpeza apenas com a ficha de ali-
mentação / alimentação de tensão desligada.
•Efetue trabalhos de limpeza apenas com um pano
ligeiramente húmido. Em seguida, seque bem com
um pano seco. Não utilizar escovas duras ou ob-
jetos afiados, substâncias abrasivas ou solventes.
INDICAÇÕES GERAIS
• Não atirar ou deixar cair
• Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem apenas ser
realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços encarregue por ele ou por
uma pessoa igualmente qualificada.
Table of contents
Languages:
Other ANSMANN Power Supply manuals

ANSMANN
ANSMANN DCPS-90W User manual

ANSMANN
ANSMANN ACPS-50W User manual

ANSMANN
ANSMANN ACPS-120W User manual

ANSMANN
ANSMANN APS2250H User manual

ANSMANN
ANSMANN DCPS-75W User manual

ANSMANN
ANSMANN APS2250L User manual

ANSMANN
ANSMANN DCPS-120W User manual

ANSMANN
ANSMANN AP 312 User manual

ANSMANN
ANSMANN APS Series User manual

ANSMANN
ANSMANN Powerstation Extension PSE2200 User manual