ANSMANN STARLIGHT User manual

ANSMANN AG MOBILE ENERGIE
STARLIGHT | STERNENLICHT
MANUAL
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano
Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski | Magyar
Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | Български | ελληνικά
1800-0066
5870012

AUSTAUSCH BATTERIEN | CHANGING THE BATTERIES
ALKALINE
NiMH

BEDIENUNGSANLEITUNG STERNENLICHT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Dank, dass Sie sich für ein „ANSMANN4kids Sternenlicht“ entschieden haben. Wir wünschen Ihnen und
Ihrem Kind viel Freude mit Ihrem neuen Produkt.
Ihr ANSMANN Team
ALLGEMEINE HINWEISE
Verpackung und Anleitung vor Gebrauch durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren, da diese wichtige
Informationen enthalten. Dieses Gerät funktioniert mit 3 x AA Alkalinebatterien (enthalten).
BESCHREIBUNG
Unsere Sternenlichter sind ideal zum Einschlafen und zur Beruhigung. Das Gerät projiziert einen Sternenhimmel an
Decke und Wand und schafft dadurch eine bezaubernde Atmosphäre im abgedunkelten Zimmer. Dieser fasziniert
Babys, Kleinkinder wie auch Erwachsene und vermittelt ein Gefühl von Geborgenheit. Es stehen vier verschiedene
Farbwelten zur Verfügung. Dank der Abschaltautomatik kann das Kind nach dem Einschlafen in dunkler Umgebung
weiterschlafen, was die Schlafqualität verbessert.
INBETRIEBNAHME
Das Batteriefach ist aus Sicherheitsgründen verschraubt, um einen unberechtigten Zugriff von Kleinkindern zu den
Batterien zu vermeiden. Vor der ersten Inbetriebnahme das Batteriefach durch Lösen der Schraube öffnen
und die Batterien polrichtig einlegen. Markierungen im Batteriefach beachten! Batteriefach verschließen
und mit der Schraube sichern. Das Sternenlicht ist nun einsatzbereit.
BEDIENELEMENTE
Das Sternenlicht ist mit einem berührungsempfindlichen Sensor-Schalter ausgestattet .
Durch Berührung der Markierung „touch sensor“ wird das Sternenlicht aktiviert. Folgende Betriebsarten sind mög-
lich:
1 x Drücken: Sterne leuchten gelb
2 x Drücken: Sterne leuchten blau
3 x Drücken: Sterne leuchten grün
4 x Drücken: Sterne wechseln die Farbe
5 x Drücken: Sternenlicht aus
Durch die eingebaute Abschaltautomatik schaltet sich das Sternenlicht automatisch nach ca. 45 Minuten ab.
WICHTIG
Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten muss das Kinder-/ Schlafzimmer vollständig abge-
dunkelt sein. Restlicht beeinträchtigt die Funktion des Sternenlichts sehr stark! Der Abstand von Sternenlicht zur
Decke / Wand sollte zwischen 1 m bis max. 3 m betragen. Die Leuchtstärke wird bei zunehmender Entladung der
Batterien etwas geringer.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά

BENUTZUNGHINWEISE
Das Sternenlicht auf einem Möbelstück (Stuhl, Nachttisch, Tisch etc.) platzieren und einschalten. Das Sternenlicht
projiziert einen Sternenhimmel an die Decke und Wände und schafft somit eine tolle Atmosphäre. Das Sternenlicht
ist natürlich auch für Erwachsene bestens geeignet!
GARANTIE
Zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir Ihnen für dieses Produkt eine erweiterte Hersteller-
garantie von 3 Jahren nach unseren Garantiebedingungen. Vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind unter
anderem unsachgemäße Handhabung, Fremdeinwirkungen, mechanische Beschädigungen, Feuchtigkeitsschäden
und eigenmächtige Reparaturversuche.
ACHTUNG!
Gerät nicht öffnen. Reinigung nur mit einem trockenen Tuch vornehmen.
Anschlussklemmen und Batterien nicht kurzschließen.
Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Ladevorgang aus dem Gerät entnommen werden.
Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander verwenden.
Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
Leere und ausgelaufene Batterien müssen umgehend aus dem Gerät entnommen werden.
Beim Batteriewechsel auf das richtige Einlegen der Batterien achten (+/-).
Verpackung und Anleitung sorgfältig aufbewahren, da diese wichtige Informationen enthält.
Diese Lampe ist für mobile Zwecke vorgesehen, die enthaltene LED-Lampe ist nicht für die Raumbeleuchtung
im Haushalt geeignet
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Gerät oder sogar zu Verletzungen von Personen
führen
ENTSORGUNG
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben sie verbrauchte Batterien bei Ihrem Fachhändler oder Ihrer Batteriesammelstelle ab.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt
gesammelt.
Informationen zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt-
verwaltung.

OPERATING INSTRUCTIONS STARLIGHT
Dear Customer,
Many thanks for choosing an „ANSMANN4kids starlight“. We hope you and your child enjoy your new product.
Your ANSMANN Team
GENERAL INFORMATION
Read the packaging and instructions before using and keep these safely for future reference as they contain
important information. This device operates with 3 x AA alkaline batteries (included).
DESCRIPTION
Our starlights are ideal for calming and for falling asleep. The device projects a sky of stars onto the ceiling and
wall creating a magical atmosphere in the darkened room. This fascinates babies, small children and even adults
and conveys a feeling of security. There are four different worlds of colour available. Thanks to the automatic
switch-off, the child can sleep on in the darkened environment after falling asleep, improving the quality of sleep.
FIRST USE
The battery compartment is screwed closed for safety reasons, to ensure that small children have no access to
the batteries. Before using for the first time, open the battery compartment by loosening the screw and
insert the batteries ensuring correct polarity. Note the markings in the battery compartment! Close the battery
compartment and secure with the screw . The starlight is now ready for use.
CONTROLS
The starlight is equipped with a touch-sensitive sensor switch . The starlight can be activated by touching
the „touch sensor“ marking. The following operating modes are available:
Press 1x: Stars light in yellow
Press 2x: Stars light in blue
Press 3x: Stars light in green
Press 4x: Stars change colours
Press 5x: Starlight off
The starlight switches off automatically after approx. 45 minutes thanks to the integrated automatic switch-off.
IMPORTANT
To ensure that the device provides the desired effect, the child‘s room or bedroom must be completely darkened.
Residual light seriously impairs the effect of the starlight! The distance between the starlight and the ceiling /
wall should be 1m to max. 3 m. The light intensity will be somewhat lower once the batteries are depleted.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά

INFORMATION ON USE
Place the starlight on a piece of furniture (chair, bedside table, table etc.) and switch on. The starlight projects a
sky of stars onto the ceiling and walls creating a fantastic atmosphere. The starlight is of course also perfectly
suitable for adults too!
GUARANTEE
In addition to the statutory warranty, we also provide an extended 3-year manufacturer‘s warranty for this product
per our guarantee conditions. Improper handling, external influences, mechanical damage, moisture damage and
unauthorised attempted repairs, etc. are excluded from the warranty
NOTE!
Do not open the device. Clean the device only with a dry cloth.
Do not short-circuit connection terminals or batteries.
Do not attempt to charge non-rechargeable batteries.
Rechargeable batteries must only be charged under the supervision of an adult.
Rechargeable batteries must be removed from the device before being charged.
Never use different types of batteries or new and used batteries at the same time.
Batteries must be inserted with the correct polarity.
Empty or leaking batteries must be removed from the device immediately.
When changing the batteries, ensure that the replacement batteries are inserted correctly (+/-).
Keep the packaging and instructions safely as these contain important information.
This lamp is intended for mobile purposes. The LED lights contained within it are not suitable for the illumina-
tion of household rooms.
Failure to observe the safety instructions can result in damage to the device or even injuries to persons!
DISPOSAL
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά
Batteries should not be disposed of in normal household waste.
Return used batteries to your dealer or hand them in to your battery collection facility.
The packaging comprises environmentally-friendly materials that you can dispose of via local recycling
points.
The product can be recycled, is subject to extended manufacturer responsibility and will be collected
separately.
You can obtain information on disposal from your municipal or city administration when the device has
reached the end of its service life.

MODE D‘EMPLOI CIEL ÉTOILÉ
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d‘avoir choisi une lampe « Ciel étoilé ANSMANN4kids ». Nous vous souhaitons à vous ainsi
qu‘à votre enfant de longues heures de plaisir avec votre nouveau produit.
Votre équipe ANSMANN
REMARQUES GÉNÉRALES
Lire entièrement l‘emballage et les instructions avant l‘utilisation et les conserver en vue d‘une consultation
ultérieure car elles contiennent des informations importantes. Cet appareil fonctionne avec 3 x piles alcalines AA
(fournies).
DESCRIPTION
Nos lumières étoilées sont idéales pour endormir et calmer votre enfant. L‘appareil projette un ciel étoilé au
plafond et au mur et crée ainsi une atmosphère enchantée dans la chambre obscurcie. Celui-ci fascine les bébés,
les jeunes enfants et même les adultes et il confère un sentiment de sécurité. Quatre ambiances de couleur
différentes sont disponibles. Le système de coupure automatique permet à votre enfant de continuer de dormir
dans un environnement sombre, ce qui améliore la qualité du sommeil.
MISE EN SERVICE
Pour des raisons de sécurité, le compartiment à piles est vissé afin d‘empêcher les jeunes enfants d‘accéder
aux piles. Avant la première mise en service, ouvrir le compartiment à piles en desserrant la vis et insérer
les piles en faisant attention à la polarité. Respecter les marquages dans le compartiment à piles ! Fermer le
compartiment à piles et le sécuriser à l‘aide de la vis . Vous pouvez maintenant utiliser le ciel étoilé.
ÉLEMENTS DE COMMANDE
Le ciel étoilé est équipé d‘un capteur de commutation sensible au toucher . Toucher le marquage
« touch sensor » pour activer le ciel étoilé. Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles :
1 x appui : Étoiles allumées en jaune
2 x appui : Étoiles allumées en bleu
3 x appui : Étoiles allumées en vert
4 x appui : Les étoiles changent de couleur
5 x appui : Ciel étoilé éteint
Le système de coupure automatique intégré permet au ciel étoilé de s‘éteindre automatiquement après env. 45
minutes.
IMPORTANT
Pour garantir un fonctionnement sans problème de l‘appareil, la chambre d‘enfant / chambre à coucher doit être
dans l‘obscurité totale. Une lumière résiduelle gêne fortement la fonction du ciel étoilé ! La distance entre le
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά

ciel étoilé et le plafond / le mur doit être entre 1 m et max. 3 m. L‘intensité lumineuse faiblit légèrement avec le
déchargement des piles.
REMARQUES POUR L‘UTILISATION
Poser le ciel étoilé sur un meuble (chaise, table de nuit, table, etc.) et l‘allumer. La veilleuse projette un ciel étoilé
au plafond et au mur et crée ainsi une superbe atmosphère. Naturellement, le ciel convient également parfaite-
ment aux adultes !
GARANTIE
En plus de la garantie légale, nous accordons sur ce produit une garantie fabricant étendue de 3 ans conformé-
ment à nos conditions de garantie. Néanmoins, toute réclamation de garantie est exclue notamment en cas de
manipulation inappropriée, de facteurs externes, de dommages mécaniques, de dommages liés à l‘humidité et de
tentatives de réparation arbitraires.
ARTICLE L211-16 DU CODE DE LA CONSOMMATION
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors
de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
ARTICLE L211-4 DU CODE DE LA CONSOMMATION
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
ARTICLE L211-5 DU CODE DE LA CONSOMMATION
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à
l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques
faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou
l‘étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage
spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά

ARTICLE L211-12 DU CODE DE LA CONSOMMATION
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
ARTICLE 1641 DU CODE CIVIL
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
ARTICLE 1648 1ER ALINÉA DU CODE CIVIL
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter
de la découverte du vice.
ATTENTION !
Ne pas ouvrir l‘appareil. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas court-circuiter les broches de raccordement et les piles.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent uniquement être rechargées sous la surveillance d‘un adulte.
Avant le rechargement, les piles rechargeables doivent être retirées de l‘appareil.
Ne pas utiliser ensemble des types de piles différents ou des piles neuves et usées.
Les piles doivent être insérées avec la polarité correcte.
Les piles déchargées et présentant une fuite doivent être immédiatement retirées de l‘appareil.
Lors du changement des piles, veiller à insérer les piles neuves correctement (+/-).
Conserver soigneusement l‘emballage et les instructions car ils comportent des informations importantes.
Cette lampe est conçue pour une utilisation mobile, la lampe à LED incluse n‘est pas prévue pour l‘éclairage
d‘une pièce de la maison.
Le non respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur l‘appareil ou entraîner des blessures
sur les personnes
ÉLIMINATION
HOTLINE: 01 60 79 14 79
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά
Ne pas jeter les piles avec les déchets ménagers.
Les piles usées doivent être déposées auprès de votre revendeur ou d‘un point de collecte de piles.
L‘emballage est composé de matériels écologiques que vous pouvez éliminer via les sites de recyclage
locaux.
Le produit est recyclable, il est soumis à une responsabilité étendue du fabricant et doit être récupéré
séparément.
Vous trouverez des informations sur l‘élimination de l‘appareil usagé auprès de votre administration
locale ou communale.

INSTRUCCIONES DE SERVICIO LUZ DE ESTRELLAS
Estimada clienta, estimado cliente:
Muchas gracias por haberse decidido por la „luz de las estrellas ANSMANN4kids“. A Usted y a su pequeño les
deseamos mucha satisfacción con su nuevo producto.
Suyo, el equipo de ANSMANN
INDICACIONES GENERALES
Leer íntegramente el paquete y las instrucciones antes del uso; guardar para posteriores consultas, ya que conti-
enen informaciones importantes. Este dispositivo funciona con tres pilas alcalinas AA (contenidas).
DESCRIPCIÓN
Nuestras luces de estrellas son ideales para dormirse y para tranquilizarse. El dispositivo proyecta un cielo estrel-
lado en el techo y la pared creando así una encantadora atmósfera en la habitación oscurecida. Esto fascina a los
bebés, los niños pequeños e igualmente a los adultos transmitiendo una sensación de recogimiento. Se dispone
de cuatro mundos de colores diversos. Gracias al dispositivo automático de desconexión, el niño, después de
dormirse, puede proseguir durmiendo en una atmósfera oscura, lo cual mejora el sueño.
PUESTA EN SERVICIO
El compartimento de las pilas se ha atornillado por motivos de seguridad, para impedir a los niños el acceso a
las pilas. Antes de la primera puesta en servicio, abrir el compartimento de las pilas aflojando el tornillo
y colocar las pilas con la polaridad correcta. ¡Observar los signos en el compartimento de las pilas! Cerrar el
compartimento de las pilas y asegurar con el tornillo . La luz de estrellas se encuentra entonces lista para
el uso.
ELEMENTOS DE MANDO
La luz de las estrellas se encuentra equipada con el interruptor con sensor táctil . Tocando el signo „touch
sensor“ se activa la luz de las estrellas. Los siguientes modos de uso son posibles:
Pulsar una vez: las estrellas brillan con luz amarilla
Pulsar dos veces: las estrellas brillan con luz azul
Pulsar tres veces: las estrellas brillan con luz verde
Pulsar cuatro veces: las estrellas cambian de color
Pulsar cinco veces: la luz de las estrellas se desconecta
Por medio del dispositivo de desconexión automática la luz de las estrellas se desconecta automáticamente tras
unos 45 minutos.
IMPORTANTE
Para garantizar un funcionamiento del dispositivo sin problemas, la habitación/el dormitorio del niño debe encon-
trarse completamente oscurecida/o. ¡Las luces residuales afectan muy sensiblemente al funcionamiento de la luz
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά

de estrellas! La distancia del dispositivo de luz de estrellas al techo / la pared debe ser mínimamente de un metro
y máximamente de tres metros. La intensidad de la iluminación disminuye levemente al ir agotándose las pilas.
INDICACIONES DE USO
Colocar la luz de estrellas sobre un mueble (silla, mesita de noche, mesa, etc.) y conectarla. El dispositivo de
luces de estrellas proyecta un cielo estrellado en el techo y la pared creando así una encantadora atmósfera.
¡Naturalmente el dispositivo de luces de estrellas también es muy apropiado para los adultos!
GARANTÍA
Además de la garantía legal le concedemos en relación a este producto una garantía ampliada de fabricante de
tres años según nuestras condiciones de garantía. Se excluyen de la cobertura de garantía, entre otros casos,
el manejo incorrecto, las influencias externas, los daños mecánicos, los daños causados por la humedad y los
intentos de reparación por cuenta propia.
¡ATENCIÓN!
No abra el dispositivo. Limpiar sólo con un paño seco.
No crear un cortocircuito entre la terminal de conexión y las pilas.
Las pilas no recargables no deben recargarse.
Las pilas recargables sólo deben recargarse si una persona adulta se encuentra vigilando.
Las pilas recargables deben tomarse del dispositivo antes de recargarse.
No emplear juntamente diversos tipos de pilas o pilas nuevas y descargadas.
Las pilas deben colocarse con la polaridad correcta.
Las pilas desgastadas y con vertidos deben extraerse del aparato inmediatamente.
Al substituir las pilas, observar su colocación correcta (+/-).
Conservar precavidamente el envase y las instrucciones, ya que contienen informaciones importantes.
Esta lámpara se ha previsto para el uso móvil; la lámpara LED contenida no es apropiada para la iluminación
de una habitación del hogar.
El no respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el dispositivo o incluso lesiones peligrosas
en las personas
DESECHAR
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά
Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica.
Entregue las pilas fuera de servicio a su comerciante o a un puesto de colecta de pilas.
El envase es de materiales preservadores del medio ambiente que pueden entregarse al centro local
de recogida de materiales reciclables.
El producto es reciclable, sujeto a una responsabilidad ampliada del fabricante; sus desechos se
colectan por separado.
En su ayuntamiento recibirá informaciones relativas al desecho al aparato tras su vida útil.

MANUAL DE INSTRUÇÕES PROJETOR DE ESTRELAS
Caro(a) cliente,
obrigado pela aquisição de um „projetor de estrelas ANSMANN4kids“. Esperamos que você e o seu filho desfrutem
da sua nova aquisição.
A sua equipa ANSMANN
INDICAÇÕES GERAIS
Antes da utilização, leia integralmente a embalagem e o manual e conserve-os para consultas futuras, visto que
estes contêm informações importantes. Este aparelho funciona com 3 x pilhas alcalinas AA (incluídas).
DESCRIÇÃO
Os nossos projetores de estrelas são ideais para embalar e acalmar. O aparelho projeta um céu estrelado no teto
e na parede, produzindo assim uma atmosfera fascinante no quarto escurecido. Isto fascina bebés, crianças e
até mesmo adultos, transmitindo simultaneamente uma sensação de conforto. Existem quatro cores disponíveis.
Graças ao sistema automático de desativação, a criança poderá continuar a dormir no escuro depois de adorme-
cer, o que melhora a qualidade do sono.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
O compartimento das pilhas está aparafusado por motivos de segurança, para impedir um acesso não autorizado
às pilhas por parte de crianças pequenas. Antes da primeira colocação em funcionamento, abra o compartimento
das pilhas , soltando o parafuso , e insira as pilhas com a polaridade correta. Respeite as marcações
no compartimento das pilhas! Feche o compartimento das pilhas e fixe-o com o parafuso . O projetor de
estrelas está agora operacional.
ELEMENTOS DE COMANDO
O projetor de estrelas está equipada com um sensor sensível ao toque . Tocando na marcação „touch
sensor“, o projetor de estrelas é ativado. Os seguintes modos de funcionamento são possíveis:
Pressionar 1 x: Estrelas com luz amarela
Pressionar 2 x: Estrelas com luz azul
Pressionar 3 x: Estrelas com luz verde
Pressionar 4 x: A luz das estrelas muda de cor
Pressionar 5 x: Projetor de estrelas desligado
Graças ao sistema automático de desativação integrado, o projetor de estrelas desliga-se automaticamente após
aprox. 45 minutos.
IMPORTANTE
Para garantir um perfeito funcionamento do aparelho, o quarto da criança deverá estar totalmente escuro. Qual-
quer luz residual afetará muito o funcionamento do projetor de estrelas! A distância do projetor de estrelas em
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά

relação ao teto / à parede deve situar-se entre 1 m e, no máx., 3 m. A intensidade da luz vai diminuindo, à medida
que as pilhas se vão descarregando.
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Coloque o projetor de estrelas sobre um móvel (cadeira, mesa de cabeceira, mesa, etc.) e ligue-o. O projetor de
estrelas projeta um céu estrelado no teto e nas paredes, criando assim uma atmosfera agradável. O projetor de
estrelas é naturalmente também indicado para adultos!!
GARANTIA
Além da garantia legal, concedemos-lhe um prolongamento da garantia do fabricante de 3 anos, para este produ-
to, em conformidade com as nossas condições de garantia. Do direito à garantia estão excluídos, entre outros, o
manuseamento indevido, influências externas, danos mecânicos, danos de humidade e tentativas de reparação
por iniciativa própria. Em caso de substituição do aparelho, o período de garantia recomeça.
ATENÇÃO!
Não abrir o aparelho. Proceder à limpeza apenas com um pano seco.
Não curto-circuitar os bornes de ligação e as pilhas.
As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas.
As pilhas recarregáveis só podem ser carregadas sob a supervisão de adultos.
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do aparelho antes do processo de carregamento.
Não utilizar tipos de pilhas diferentes ou pilhas novas com pilhas usadas.
As pilhas devem ser inseridas com a correta polaridade.
As pilhas vazias e gastas devem ser retiradas imediatamente do aparelho.
Aquando da troca das pilhas, assegurar a colocação correta das pilhas (+/-).
Guardar cuidadosamente a embalagem e o manual, visto que estes contêm informações importantes.
Esta luz de presença está prevista para fins móveis. A lâmpada LED incluída não se destina à iluminação de
divisões no âmbito doméstico.
A inobservância das indicações de segurança pode causar danos no aparelho ou ferimentos graves
ELIMINAÇÃO
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά
As pilhas não devem ser depositadas no lixo comum.
Entregue as pilhas usadas ao seu revendedor ou deposite-as em pontos de recolha de pilhas.
A embalagem é composta por materiais ecológicos, que podem ser eliminados pelos centros de recic-
lagem locais.
O produto pode ser reciclado, está sujeito a um prolongamento da responsabilidade do fabricante e é
coletado separadamente.
Consulte informações relativamente à eliminação do aparelho usado junto de sua administração muni-
cipal ou administração comunal.

BRUKSANVISNING STJÄRNLJUS
Bästa kund!
Grattis till din nya nattlampa ”ANSMANN4kids stjärnljus”. Vi önskar dig och ditt barn mycket nöje med er nya pro-
dukt.
Ditt ANSMANN-team
ALLMÄN INFORMATION
Läs igenom informationen på förpackningen och i bruksanvisningen innan du börjar använda produkten. Spara för
framtida bruk. Produkten drivs med tre alkaliska AA-batterier (medföljer).
BESKRIVNING
Våra stjärnljus lugnar ned och hjälper ditt barn att somna. Enheten projicerar en stjärnhimmel på tak och väggar
och skapar en mysig atmosfär i det mörka sovrummet. Det fascinerar både barn och vuxna och förmedlar en käns-
la av trygghet. Man kan välja mellan fyra olika färgskalor. Ljuset har en funktion för automatisk frånslagning. När
barnet har somnat kan det fortsätta sin nattsömn i en mörk omgivning, vilket ger bättre sömnkvalitet.
DRIFTSÄTTNING
Batterifacket är av säkerhetsskäl fastskruvat för att små barn inte ska kunna komma åt batterierna. Innan du
börjar använda produkten ska du öppna batterifacket genom att lossa på skruven och sätta i batterierna
med rätt polaritet. Beakta markeringarna i batterifacket! Stäng batterifacket och säkra med skruven .
Stjärnljuset kan nu användas.
MANÖVERELEMENT
Stjärnljuset är utrustat med en beröringskänslig sensorkontakt . När man rör markeringen ”touch sensor”
aktiveras stjärnljuset. Maskinen har följande driftlägen:
1 tryck: stjärnorna lyser gult
2 tryck: stjärnorna lyser blått
3 tryck: stjärnorna lyser grönt
4 tryck: stjärnorna växlar färg
5 tryck: slå från stjärnljuset
Produkten har en automatisk frånslagningsfunktion som slår från stjärnljuset efter ca 45 minuter.
VIKTIGT
För att produkten ska fungera felfritt är det viktigt att barn-/sovrummet är helt mörkt. Restljus påverkar stjärnlju-
sets funktion mycket negativt! Avståndet mellan stjärnljuset och taket/väggen ska vara mellan 1 och 3 m. I takt
med att batterierna urladdas reduceras ljusstyrkan.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά

ANVÄNDNING
Placera stjärnljuset på en möbel (stol, nattduksbord, bord eller liknande) och slå på. Stjärnljuset projicerar en
stjärnhimmel på tak och väggar och skapar en mysig atmosfär. Stjärnljuset uppskattas självklart även av vuxna!
GARANTI
Utöver den lagstadgade garantin erbjuder vi för denna produkt en tillverkargaranti på tre år i enlighet med våra
garantivillkor. Garantin omfattar inte defekter som uppstår till följd av felaktig användning, extern påverkan, meka-
niska skador, fuktskador och reparationer som konsumenten genomfört själv.
OBSERVERA!
Ta inte isär enheten. Rengör produkten endast med en torr trasa.
Anslutningsklämmor och batterier får inte kortslutas.
Ej uppladdningsbara batterier får inte laddas.
Uppladdningsbara batterier får endast laddas under uppsikt av vuxen.
Ta ut de uppladdningsbara batterierna ur enheten före laddning.
Blanda inte batterier av olika typer eller nya och gamla batterier.
Lägg i batterierna med rätt polaritet.
Tomma batterier och batterier som har gått ut måste genast tas ut ur enheten.
Beakta att du lägger i batteriet rätt (+/-) när du byter det.
Förvara noggrant förpackning och anvisning, eftersom dessa innehåller viktig information.
Denna lampa är avsedd för mobila syften, den medföljande LED-lampan lämpar sig inte för rumsbelysning i
hemmet.
Om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador på enheten eller till personskador.
AVFALLSHANTERING
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά
Batterier ska inte slängas i hushållsavfallet.
Lämna förbrukade batterier till din återförsäljare eller på en insamlingsplats för batterier.
Förpackning består av miljövänligt material som du kan avfallshantera via lokala återvinningsplatser.
Produkten kan återvinnas, tillverkaren har ett utökat ansvar för den och samlas separat.
Information om avfallshantering av gammal enhet får du hos din lokala myndighet eller stadskontor.

ISTRUZIONI PER L‘USO LUCE STELLATA
Gentile Cliente,
grazie mille per aver scelto la „Luce stellata ANSMANN4kids“. Auguriamo buon divertimento a voi e al vostro bambi-
no con il vostro nuovo prodotto.
Il vostro team ANSMANN
NOTE GENERALI
Prima dell‘uso, leggere attentamente il testo riportato sulla confezione e le istruzioni per l‘uso e conservarle per
consultazioni successive poiché contengono informazioni importanti. Questo dispositivo funziona con 3 batterie
alcaline AA (comprese).
DESCRIZIONE
Le nostre luci stellate sono l‘ideale per addormentarsi e rilassarsi. Il dispositivo proietta un cielo stellato sul
soffitto e sulla parete e crea in tal modo una magica atmosfera nella camera oscurata. Ciò affascina i neonati, i
bambini ed anche gli adulti e trasmette una sensazione piacevole e rassicurante. Sono disponibili quattro diversi
mondi di colori. Grazie al sistema di spegnimento automatico, il vostro bambino, dopo essersi addormentato, può
continuare a dormire in un ambiente buio, migliorando così la qualità del sonno.
MESSA IN FUNZIONE
Per motivi di sicurezza il vano batterie è avvitato onde evitare che i bambini possano accedere alle batterie. Prima
della messa in funziona iniziale aprire il vano batterie allentando la vite e inserire le batterie facendo
attenzione alla corretta polarità. Osservare i contrassegni riportati nel vano batterie! Chiudere il vano batterie
e fissarlo con la vite . A questo punto la luce stellata è pronta per l’uso.
ELEMENTI DI COMANDO
La luce stellata è munita di un interruttore con sensore sensibile al tatto . Se si tocca il contrassegno
„touch sensor“ si accende la luce stellata. Sono possibili le seguenti modalità operative:
premere 1 volta: le stelle si illuminano di colore giallo
premere 2 volte: le stelle si illuminano di colore blu
premere 3 volte: le stelle si illuminano di colore verde
premere 4 volte: le stelle cambiano colore
premere 5 volte: luce stellata spenta
Grazie al sistema di spegnimento automatico integrato, la luce stellata si spegne automaticamente dopo circa 45
minuti.
IMPORTANTE
Per garantire il perfetto funzionamento del dispositivo la camera dei bambini/da letto deve essere completamente
al buio. La luce residua pregiudica fortemente il funzionamento della luce stellata! La distanza tra la luce stellata
e il soffitto/la parete dovrebbe essere da 1 m a max. 3 m. La luminosità si riduce man mano che le batterie si scaricano.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά

AVVERTENZE PER L‘USO
Posizionare la luce stellata su un mobile (sedia, comodino, tavolo ecc.) e accenderla. La luce stellata proietta un
cielo stellato sul soffitto e sulla parete creando in tal modo un‘atmosfera incantata. Naturalmente la luce stellata
è adatta anche per adulti!!
GARANZIA
Oltre alla garanzia prevista dalla legge, per questo prodotto concediamo una garanzia di 3 anni in conformità alle
nostre condizioni di garanzia. Sono esclusi dalla garanzia, tra l‘altro, l‘utilizzo scorretto, manipolazioni da parte di
terzi, danni meccanici, danni provocati dall‘umidità e riparazioni di proprio pugno.
ATTENZIONE!
Non aprire l‘apparecchio. Pulirlo soltanto con un panno asciutto.
Non cortocircuitare i morsetti né le batterie.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Le batterie ricaricabili si devono ricaricare soltanto sotto il controllo di un adulto.
Le batterie ricaricabili vanno tolte dal dispositivo prima di avviare la ricarica.
Non mettere insieme tipi diversi né batterie nuove insieme a quelle già usate.
Le batterie si devono inserire rispettando la corretta polarità.
Togliere immediatamente dal dispositivo le batterie scariche o che perdono acido.
In caso di sostituzione, inserire le batterie correttamente (+/-).
Conservale l’imballo e le istruzioni con cura poiché contengono informazioni importanti.
Questa lampada è prevista per uso mobile, la lampadina a LED contenuta non è adatta come illuminazione dei
locali nell‘ambiente domestico.
L‘inosservanza delle avvertenze di sicurezza può provocare danni al dispositivo o causare addirittura lesioni
fisiche alle persone.
SMALTIMENTO
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά
Le batterie usate non si devono smaltire gettandole tra i rifiuti domestici.
Consegnare le batterie usate al proprio rivenditore o presso un apposito centro di raccolta.
L‘imballaggio è realizzato con materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i centri di ricic-
laggio locali.
Il prodotto è riciclabile, è soggetto a una responsabilità estesa da parte del produttore e viene raccolto
separatamente.
Per le informazioni sullo smaltimento del dispositivo fuori uso, informarsi presso il proprio comune,
ovvero presso l‘amministrazione comunale.

BEDIENINGSHANDLEIDING STERRENLICHT
Geachte klant,
Hartelijk dank dat u voor een „ANSMANN4kids sterrenlicht“ gekozen heeft. Wij wensen u en uw kind veel plezier met
uw nieuwe product.
Uw ANSMANN-team
ALGEMENE AANWIJZINGEN
Verpakking en handleiding vóór gebruik doorlezen en bewaren voor latere raadpleging, aangezien ze belangrijke
informatie bevatten. Dit apparaat werkt met 3 x AA-alkalinebatterijen (inbegrepen).
BESCHRIJVING
Onze sterrenlichten zijn ideaal om te gaan slapen en om rust te geven. Het apparaat projecteert een sterrenhemel
op plafond en wand en schept daardoor een betoverende atmosfeer in de verduisterde kamer. Hierdoor worden
baby‘s, kleine kinderen en ook volwassenen gefascineerd en het geeft een gevoel van geborgenheid. Er staan vier
verschillende kleurenwerelden ter beschikking. Dankzij de uitschakelautomaat kan het kind zodra hij/zij slaapt in
een donkere omgeving doorslapen, wat de slaapkwaliteit verbetert.
INGEBRUIKNAME
Het batterijvak is om veiligheidsredenen vastgeschroefd, om onbevoegde toegang door kleine kinderen tot de
batterijen te voorkomen. Vóór de eerste ingebruikname het batterijvak door het losdraaien van de schroef
openen en de batterijen met de juiste pool plaatsen. Let goed op de markeringen in het batterijvak! Batterijvak
afsluiten en met de schroef vastzetten. Het sterrenlicht is nu klaar voor gebruik.
BEDIENINGSELEMENTEN
Het sterrenlicht is uitgerust met een aanraakgevoelige sensor-schakelaar . Door aanraking van de markering
„touch sensor“ wordt het sterrenlicht geactiveerd. De volgende bedrijfsmodi zijn mogelijk:
1 x drukken: sterren branden geel
2 x drukken: sterren branden blauw
3 x drukken: sterren branden groen
4 x drukken: sterren veranderen van kleur
5 x drukken: sterrenlicht uit
Dankzij de ingebouwde uitschakelautomaat wordt het sterrenlicht automatisch na ca. 45 minuten uitgeschakeld.
BELANGRIJK
Om een correcte werking van het apparaat te garanderen, moet de kinder-/slaapkamer volledig verduisterd zijn.
Restlicht heeft een zeer sterke invloed op de werking van het sterrenlicht! De afstand van het sterrenlicht tot het
plafond / de wand moet van 1 m tot max. 3 m bedragen. De lichtsterkte wordt bij toenemende ontlading van de
batterijen iets minder.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά

AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK
Het sterrenlicht op een meubelstuk (stoel, nachtkastje, tafel etc.) plaatsen en inschakelen. Het sterrenlicht
projecteert een sterrenhemel op het plafond en de wanden en schept daardoor een geweldige atmosfeer. Het
sterrenlicht is natuurlijk ook prima geschikt voor volwassenen!!
GARANTIE
Aanvullend op de wettelijke garantie geven wij u voor dit product een uitgebreide fabrieksgarantie van 3 jaar
volgens onze garantievoorwaarden. Van de aanspraak op garantie zijn o.a. uitgesloten een onvakkundig gebruik,
invloeden van buitenaf, mechanische beschadigingen, schade door vocht en eigenmachtige reparaties.
LET OP!
Apparaat niet openen. Reiniging alleen met een droge doek uitvoeren.
Aansluitklemmen en batterijen niet kortsluiten.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden geladen.
Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van volwassenen worden geladen.
Oplaadbare batterijen moeten vóór de laadprocedure uit het apparaat worden gehaald.
Verschillende types batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen niet door elkaar gebruiken.
Batterijen moeten met de juiste polariteit geplaatst worden.
Lege en leeggelopen batterijen moeten onmiddellijk uit het apparaat worden gehaald.
Bij het vervangen van batterijen erop letten de batterijen juist te plaatsen (+/-).
Verpakking en handleiding zorgvuldig bewaren, aangezien ze belangrijke informatie bevatten.
Deze lamp is voor mobiel gebruik bedoeld, de aanwezige ledlamp is niet voor de kamerverlichting thuis ge-
schikt.
De niet-naleving van de veiligheidsinstructies kan leiden tot schade aan het apparaat of zelfs tot letsel van
personen.
VERWIJDERING
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά
Batterijen horen niet thuis in het huishoudelijk afval.
Geef gebruikte batterijen af bij uw dealer of uw verzamelplaats van batterijen.
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen, die u via de plaatselijke recyclingpunten kunt
afvoeren.
Het product is recyclebaar, onderworpen aan een uitgebreide producentenverantwoordelijkheid en
wordt gescheiden verzameld.
Informatie over de verwijdering van het afgedankte apparaat kunt u vinden bij uw gemeente- of stads-
bestuur.

BRUGSANVISNING STJERNELAMPE
Kære kunde!
Tusind tak for at du har valgt en „ANSMANN4kids Stjernelampe“. Vi ønsker dig og dit barn masser af glæde med dit
nye produkt.
Dit ANSMANN-team
GENERELLE BEMÆRKNINGER
Gennemlæs emballage og brugsanvisning før brug, og opbevar dem, så du kan slå ting efter, da de indeholder
vigtige informationer. Dette apparat fungerer med 3 x AA alkaline batterier (inkluderet).
BESKRIVELSE
Vores stjernelys er optimalt til at falde i søvn til og som beroligelse. Apparatet projicerer en stjernehimmel på
loftet og væggen, og skaber herved en magisk atmosfære i det mørkelagte værelse. Det fascinerer både babyer,
småbørn og voksne, og giver en følelse af tryghed. Fire forskellige farveverdener står til rådighed. Takket være den
automatiske slukning, kan barnet, efter at være faldet i søvn, sove videre i mørke omgivelser, hvilket forbedrer
kvaliteten af søvnen.
IBRUGTAGNING
Batterirummet er af sikkerhedsmæssige årsager skruet fast, for at forhindre, at småbørn får uberettiget adgang
til batterierne. Åbn før den første ibrugtagning batterirummet ved at løsne skruen og indsætte batterierne
med de rigtige poler. Følg markeringer i batterirummet! Luk batterirummet og skru skruen fast. Stjer-
nelampen er nu klar til brug.
BETJENINGSELEMENTER
Stjernelampen er udstyret med en berøringsfølsom sensor-knap . Ved berøring af markeringen „touch sen-
sor“, aktiveres stjernelampen. Følgende driftsformer er mulige:
1 x tryk: stjerner lyser gult
2 x tryk: stjerner lyser blåt
3 x tryk: stjerner lyser grønt
4 x tryk: stjerner skifter farven
5 x tryk: stjernelampe slukket
Gennem den indbyggede automatiske slukningsfunktion, slukker stjernelampen sig automatisk efter ca. 45
minutter.
VIGTIGT
For at sikre at apparatet fungerer korrekt, skal børne-/soveværelset være fuldstændig mørklagt. Restlys påvirker
stjernelampens funktion meget stærkt! Afstanden mellem stjernelampen og loftet/væggen bør være mellem 1 m
og max. 3 m. Lysstyrken falder en smule jo mere batterierne aflades.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina
Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Lietuvos | Hrvatski | Românesc | български | ελληνικά
Other manuals for STARLIGHT
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other ANSMANN Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

MS Composit
MS Composit ULTIMATE 600 instruction manual

Microaces
Microaces W.12 Assembly guide

banks
banks 1991-95 Wrangler (YJ) owner's manual

Fisher-Price
Fisher-Price Amazing Animals user manual

Hasbro
Hasbro FurReal friends GOGO My Walking Pup Training guide

Badger Basket
Badger Basket 15309 Assembly and use instructions