ANSMANN STARLIGHT User manual

ANSMANN AG MOBILE ENERGIE
STARLIGHT | STERNENLICHT
MANUAL
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

*Optional for all products marked with FCC logo.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-
ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, maybe cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different form that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

AUSTAUSCH BATTERIEN | CHANGING THE BATTERIES
ALKALINE
NiMH

BEDIENUNGSANLEITUNG STERNENLICHT
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Dank, dass Sie sich für ein „ANSMANN4kids Sternenlicht“ entschieden haben. Wir wünschen Ihnen und
Ihrem Kind viel Freude mit Ihrem neuen Produkt.
Ihr ANSMANN Team
ALLGEMEINE HINWEISE
Verpackung und Anleitung vor Gebrauch durchlesen und zum Nachschlagen aufbewahren, da diese wichtige
Informationen enthalten. Dieses Gerät funktioniert mit 3 x AA Alkalinebatterien (enthalten).
BESCHREIBUNG
Unsere Sternenlichter sind ideal zum Einschlafen und zur Beruhigung. Das Gerät projiziert einen Sternenhimmel an
Decke und Wand und schafft dadurch eine bezaubernde Atmosphäre im abgedunkelten Zimmer. Dieser fasziniert
Babys, Kleinkinder wie auch Erwachsene und vermittelt ein Gefühl von Geborgenheit. Es stehen vier verschiedene
Farbwelten zur Verfügung. Dank der Abschaltautomatik kann das Kind nach dem Einschlafen in dunkler Umgebung
weiterschlafen, was die Schlafqualität verbessert. Die zuschaltbare sanfte Musik (nur bei Musik-Sternenlicht) hilft
Ihrem Kind dabei sich zu beruhigen.
INBETRIEBNAHME
Das Batteriefach ist aus Sicherheitsgründen verschraubt, um einen unberechtigten Zugriff von Kleinkindern zu den
Batterien zu vermeiden. Vor der ersten Inbetriebnahme das Batteriefach durch Lösen der Schraube öffnen
und die Batterien polrichtig einlegen. Markierungen im Batteriefach beachten! Batteriefach verschließen
und mit der Schraube sichern. Das Sternenlicht ist nun einsatzbereit.
BEDIENELEMENTE
Das Sternenlicht ist mit einem berührungsempfindlichen Sensor-Schalter ausgestattet .
Durch Berührung der Markierung „touch sensor“ wird das Sternenlicht aktiviert. Folgende Betriebsarten sind mög-
lich:
1 x Drücken: Sterne leuchten orange
2 x Drücken: Sterne leuchten blau
3 x Drücken: Sterne leuchten grün
4 x Drücken: Sterne wechseln die Farbe
5 x Drücken: Sternenlicht aus
Durch die eingebaute Abschaltautomatik schaltet sich das Sternenlicht automatisch nach ca. 45 Minuten ab.
WICHTIG
Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten muss das Kinder-/ Schlafzimmer vollständig abge-
dunkelt sein. Restlicht beeinträchtigt die Funktion des Sternenlichts sehr stark! Der Abstand von Sternenlicht zur
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

Decke / Wand sollte zwischen 1 m bis max. 3 m betragen. Die Leuchtstärke wird bei zunehmender Entladung der
Batterien etwas geringer.
BENUTZUNGHINWEISE
Das Sternenlicht auf einem Möbelstück (Stuhl, Nachttisch, Tisch etc.) platzieren und einschalten. Das Sternenlicht
projiziert einen Sternenhimmel an die Decke und Wände und schafft somit eine tolle Atmosphäre. Das Sternenlicht
ist natürlich auch für Erwachsene bestens geeignet!
GARANTIE
Zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir Ihnen für dieses Produkt eine erweiterte Hersteller-
garantie von 3 Jahren nach unseren Garantiebedingungen. Vom Garantieanspruch ausgeschlossen sind unter
anderem unsachgemäße Handhabung, Fremdeinwirkungen, mechanische Beschädigungen, Feuchtigkeitsschäden
und eigenmächtige Reparaturversuche.
ACHTUNG!
Gerät nicht öffnen. Reinigung nur mit einem trockenen Tuch vornehmen.
Anschlussklemmen und Batterien nicht kurzschließen.
Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Ladevorgang aus dem Gerät entnommen werden.
Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander verwenden.
Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden.
Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug entnommen werden.
Diese Lampe ist für mobile Zwecke vorgesehen, die enthaltene LED-Lampe ist nicht für die Raumbeleuchtung
im Haushalt geeignet.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden am Gerät oder sogar zu Verletzungen von Personen
führen
UMWELTSCHUTZ
Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben sie verbrauchte Batterien bei Ihrem Fachhändler oder Ihrer Batteriesammelstelle ab.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

OPERATING INSTRUCTIONS STARLIGHT
Dear Customer,
Many thanks for choosing an „ANSMANN4kids starlight“. We hope you and your child enjoy your new product.
Your ANSMANN Team
GENERAL INFORMATION
Read the packaging and instructions before using and keep these safely for future reference as they contain
important information. This device operates with 3 x AA alkaline batteries (included).
DESCRIPTION
Our starlights are ideal for calming and for falling asleep. The device projects a sky of stars onto the ceiling and
wall creating a magical atmosphere in the darkened room. This fascinates babies, small children and even adults
and conveys a feeling of security. There are four different worlds of colour available. Thanks to the automatic
switch-off, the child can sleep on in the darkened environment after falling asleep, improving the quality of sleep.
Music can also be switched on (only with the music starlight) to help your child to settle.
FIRST USE
The battery compartment is screwed closed for safety reasons, to ensure that small children have no access to
the batteries. Before using for the first time, open the battery compartment by loosening the screw and
insert the batteries ensuring correct polarity. Note the markings in the battery compartment! Close the battery
compartment and secure with the screw . The starlight is now ready for use.
CONTROLS
The starlight is equipped with a touch-sensitive sensor switch . The starlight can be activated by touching
the „touch sensor“ marking. The following operating modes are available:
Press 1x: Stars light in orange
Press 2x: Stars light in blue
Press 3x: Stars light in green
Press 4x: Stars change colours
Press 5x: Starlight off
The starlight switches off automatically after approx. 45 minutes thanks to the integrated automatic switch-off.
IMPORTANT
To ensure that the device provides the desired effect, the child‘s room or bedroom must be completely darkened.
Residual light seriously impairs the effect of the starlight! The distance between the starlight and the ceiling /
wall should be 1m to max. 3 m. The light intensity will be somewhat lower once the batteries are depleted.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

INFORMATION ON USE
Place the starlight on a piece of furniture (chair, bedside table, table etc.) and switch on. The starlight projects a
sky of stars onto the ceiling and walls creating a fantastic atmosphere. The starlight is of course also perfectly
suitable for adults too!
GUARANTEE
In addition to the statutory warranty, we also provide an extended 3-year manufacturer‘s warranty for this product
per our guarantee conditions. Improper handling, external influences, mechanical damage, moisture damage and
unauthorised attempted repairs, etc. are excluded from the warranty
NOTE!
Do not open the device. Clean the device only with a dry cloth.
Do not short-circuit connection terminals or batteries.
Do not attempt to charge non-rechargeable batteries.
Rechargeable batteries must only be charged under the supervision of an adult.
Rechargeable batteries must be removed from the device before being charged.
Never use different types of batteries or new and used batteries at the same time.
Batteries must be inserted with the correct polarity.
Empty batteries must be removed from the toy.
This lamp is intended for mobile purposes. The LED lights contained within it are not suitable for the illumina-
tion of household rooms.
Failure to observe the safety instructions can result in damage to the device or even injuries to persons!
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Batteries should not be disposed of in normal household waste.
Return used batteries to your dealer or hand them in to your battery collection facility.
*Optional for all products marked with FCC logo. See page 2.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

MODE D‘EMPLOI CIEL ÉTOILÉ
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d‘avoir choisi une lampe « Ciel étoilé ANSMANN4kids ». Nous vous souhaitons à vous ainsi
qu‘à votre enfant de longues heures de plaisir avec votre nouveau produit.
Votre équipe ANSMANN
REMARQUES GÉNÉRALES
Lire entièrement l‘emballage et les instructions avant l‘utilisation et les conserver en vue d‘une consultation
ultérieure car elles contiennent des informations importantes. Cet appareil fonctionne avec 3 x piles alcalines AA
(fournies).
DESCRIPTION
Nos lumières étoilées sont idéales pour endormir et calmer votre enfant. L‘appareil projette un ciel étoilé au
plafond et au mur et crée ainsi une atmosphère enchantée dans la chambre obscurcie. Celui-ci fascine les bébés,
les jeunes enfants et même les adultes et il confère un sentiment de sécurité. Quatre ambiances de couleur
différentes sont disponibles. Le système de coupure automatique permet à votre enfant de continuer de dormir
dans un environnement sombre, ce qui améliore la qualité du sommeil. La musique douce commutable (unique-
ment pour le ciel étoilé musical) aide votre enfant à se calmer.
MISE EN SERVICE
Pour des raisons de sécurité, le compartiment à piles est vissé afin d‘empêcher les jeunes enfants d‘accéder
aux piles. Avant la première mise en service, ouvrir le compartiment à piles en desserrant la vis et insérer
les piles en faisant attention à la polarité. Respecter les marquages dans le compartiment à piles ! Fermer le
compartiment à piles et le sécuriser à l‘aide de la vis . Vous pouvez maintenant utiliser le ciel étoilé.
ÉLEMENTS DE COMMANDE
Le ciel étoilé est équipé d‘un capteur de commutation sensible au toucher . Toucher le marquage
« touch sensor » pour activer le ciel étoilé. Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles :
1 x appui : Étoiles allumées en orange
2 x appui : Étoiles allumées en bleu
3 x appui : Étoiles allumées en vert
4 x appui : Les étoiles changent de couleur
5 x appui : Ciel étoilé éteint
Le système de coupure automatique intégré permet au ciel étoilé de s‘éteindre automatiquement après env. 45
minutes.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

IMPORTANT
Pour garantir un fonctionnement sans problème de l‘appareil, la chambre d‘enfant / chambre à coucher doit être
dans l‘obscurité totale. Une lumière résiduelle gêne fortement la fonction du ciel étoilé ! La distance entre le
ciel étoilé et le plafond / le mur doit être entre 1 m et max. 3 m. L‘intensité lumineuse faiblit légèrement avec le
déchargement des piles.
REMARQUES POUR L‘UTILISATION
Poser le ciel étoilé sur un meuble (chaise, table de nuit, table, etc.) et l‘allumer. La veilleuse projette un ciel étoilé
au plafond et au mur et crée ainsi une superbe atmosphère. Naturellement, le ciel convient également parfaite-
ment aux adultes !
GARANTIE
En plus de la garantie légale, nous accordons sur ce produit une garantie fabricant étendue de 3 ans conformé-
ment à nos conditions de garantie. Néanmoins, toute réclamation de garantie est exclue notamment en cas de
manipulation inappropriée, de facteurs externes, de dommages mécaniques, de dommages liés à l‘humidité et de
tentatives de réparation arbitraires.
ATTENTION !
Ne pas ouvrir l‘appareil. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas court-circuiter les broches de raccordement et les piles.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent uniquement être rechargées sous la surveillance d‘un adulte.
Avant le rechargement, les piles rechargeables doivent être retirées de l‘appareil.
Ne pas utiliser ensemble des types de piles différents ou des piles neuves et usées.
Les piles doivent être insérées avec la polarité correcte.
Les piles déchargées doivent être retirées du jouet.
Cette lampe est conçue pour une utilisation mobile, la lampe à LED incluse n‘est pas prévue pour l‘éclairage
d‘une pièce de la maison.
Le non respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur l‘appareil ou entraîner des blessures
sur les personnes
PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
Ne pas jeter les piles avec les déchets ménagers.
Les piles usées doivent être déposées auprès de votre revendeur ou d‘un point de collecte de piles.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИГРУШКА-НОЧНИК „ЗВЕЗДНЫЙ СВЕТ“
Уважаемый(ая) покупатель,
благодарим Вас за приобретение игрушки-ночника „Звездный свет ANSMANN4kids“. Желаем Вам и Вашему
ребенку много радости с этим новым изделием.
Ваш коллектив ANSMANN
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Перед использованием прочитать текст на упаковке и инструкцию, и сохранить для справки, так как в них
содержится важная информация. Этот прибор работает с 3 щелочными батарейками AA (прилагаются).
ОПИСАНИЕ
Наша игрушка-ночник „Звездный свет“ идеально подходит для засыпания и успокоения. Прибор
проецирует на потолок и стены звездное небо и создает благодаря этому в затемненной комнате
чарующую атмосферу. Она завораживает новорожденных, детей и взрослых, и создает атмосферу уюта. На
выбор имеются четыре разных цветовых режима. Благодаря автоматическому выключению ребенок после
засыпания может продолжать спать в темной комнате, благодаря чему сон становится глубже. Нежная
музыка, которую можно включать дополнительно (только для музыкальной игрушки-ночника „Звездный
свет“) помогает Вашему ребенку успокоиться.
ВВОД В ДЕЙСТВИЕ
Отсек для батареек из соображений безопасности закрыт винтом, чтобы предотвратить доступ маленьких
детей к батарейкам. Перед первым использованием открыть отсек для батареек , отвернув винт
, и вложить батарейки, соблюдая полярность. Обратите внимание на отметки в отсеке для батареек!
Закрыть отсек для батареек и зафиксировать крышку винтом . Теперь игрушка-ночник „Звездный
свет“ готова к работе.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
Игрушка-ночник „Звездный свет“ оснащена контактным сенсорным выключателем . При
прикосновении к отметке „touch sensor“ (датчик касания) игрушка-ночник „Звездный свет“ активируется.
Имеются следующие рабочие режимы:
Нажать 1 раз: Звезды светятся оранжевый светом
Нажать 2 раза: Звезды светятся синим светом
Нажать 3 раза: Звезды светятся зеленым светом
Нажать 4 раза: Звезды меняют цвет
Нажать 5 раз: Игрушка-ночник „Звездный свет“ выключается
Благодаря встроенной автоматике выключения игрушка-ночник „Звездный свет“ автоматически
выключается примерно через 45 минут.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

ВАЖНО
Чтобы обеспечить безупречное функционирование прибора, детская/спальня должна быть полностью
затемнена. Остаточный свет сильно ухудшает функциональность игрушки-ночника „Звездный свет“!
Расстояние от игрушки-ночника „Звездный свет“ до потолка/стены должно составлять от 1 м до макс. 3 м.
Сила света немного снижается вместе с уменьшением заряда батареек.
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Поставить игрушку-ночник „Звездный свет“ на мебель (стул, тумбочку, стол и т.п.) и включить ее. Игрушка-
ночник „Звездный свет“ проецирует на потолок и стены звездное небо, и создает, таким образом,
непередаваемую атмосферу. Естественно, игрушка-ночник „Звездный свет“ подходит также и для
взрослых!
ГАРАНТИЯ
Дополнительно к предусмотренной законом гарантии мы предоставляем Вам на это изделие расширенную
гарантию производителя - 3 года - в соответствии с нашими условиями гарантии. Гарантийные претензии
исключаются, среди прочего, при неправильном обращении, воздействии внешних факторов, при
механических повреждениях, повреждениях от влаги и самовольных попытках ремонта.
ВНИМАНИЕ!
Не открывать прибор. Выполнять чистку только сухой салфеткой.
Не закорачивать соединительные клеммы и батарейки.
Нельзя заряжать неперезаряжаемые батарейки.
Перезаряжаемые батарейки можно заряжать только под надзором взрослых.
Перезаряжаемые батарейки перед зарядкой нужно вынуть из прибора.
Нельзя использовать одновременно вместе батарейки разных типов или новые и использовавшиеся
батарейки.
Батарейки вставлять с соблюдением полярности.
Разряженные батарейки вынуть из игрушки.
Эта лампа предусмотрена для мобильного использования, встроенная светодиодная лампочка
непригодна для бытового освещения помещений.
Несоблюдение правил безопасности может привести к повреждению прибора и даже к травмам людей
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Батарейки нельзя утилизировать с бытовыми отходами.
Сдавайте отработавшие батарейки дилеру или в пункт приема батареек.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

INSTRUCCIONES DE SERVICIO LUZ DE ESTRELLAS
Estimada clienta, estimado cliente:
Muchas gracias por haberse decidido por la „luz de las estrellas ANSMANN4kids“. A Usted y a su pequeño les
deseamos mucha satisfacción con su nuevo producto.
Suyo, el equipo de ANSMANN
INDICACIONES GENERALES
Leer íntegramente el paquete y las instrucciones antes del uso; guardar para posteriores consultas, ya que conti-
enen informaciones importantes. Este dispositivo funciona con tres pilas alcalinas AA (contenidas).
DESCRIPCIÓN
Nuestras luces de estrellas son ideales para dormirse y para tranquilizarse. El dispositivo proyecta un cielo estrel-
lado en el techo y la pared creando así una encantadora atmósfera en la habitación oscurecida. Esto fascina a los
bebés, los niños pequeños e igualmente a los adultos transmitiendo una sensación de recogimiento. Se dispone
de cuatro mundos de colores diversos. Gracias al dispositivo automático de desconexión, el niño, después de
dormirse, puede proseguir durmiendo en una atmósfera oscura, lo cual mejora el sueño. La delicada luz que
puede conectarse juntamente (sólo con la luz de estrellas con música) ayuda al niño a serenarse.
PUESTA EN SERVICIO
El compartimento de las pilas se ha atornillado por motivos de seguridad, para impedir a los niños el acceso a
las pilas. Antes de la primera puesta en servicio, abrir el compartimento de las pilas aflojando el tornillo
y colocar las pilas con la polaridad correcta. ¡Observar los signos en el compartimento de las pilas! Cerrar el
compartimento de las pilas y asegurar con el tornillo . La luz de estrellas se encuentra entonces lista para
el uso.
ELEMENTOS DE MANDO
La luz de las estrellas se encuentra equipada con el interruptor con sensor táctil . Tocando el signo „touch
sensor“ se activa la luz de las estrellas. Los siguientes modos de uso son posibles:
Pulsar una vez: las estrellas brillan con luz naranja
Pulsar dos veces: las estrellas brillan con luz azul
Pulsar tres veces: las estrellas brillan con luz verde
Pulsar cuatro veces: las estrellas cambian de color
Pulsar cinco veces: la luz de las estrellas se desconecta
Por medio del dispositivo de desconexión automática la luz de las estrellas se desconecta automáticamente tras
unos 45 minutos.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

IMPORTANTE
Para garantizar un funcionamiento del dispositivo sin problemas, la habitación/el dormitorio del niño debe encon-
trarse completamente oscurecida/o. ¡Las luces residuales afectan muy sensiblemente al funcionamiento de la luz
de estrellas! La distancia del dispositivo de luz de estrellas al techo / la pared debe ser mínimamente de un metro
y máximamente de tres metros. La intensidad de la iluminación disminuye levemente al ir agotándose las pilas.
INDICACIONES DE USO
Colocar la luz de estrellas sobre un mueble (silla, mesita de noche, mesa, etc.) y conectarla. El dispositivo de
luces de estrellas proyecta un cielo estrellado en el techo y la pared creando así una encantadora atmósfera.
¡Naturalmente el dispositivo de luces de estrellas también es muy apropiado para los adultos!
GARANTÍA
Además de la garantía legal le concedemos en relación a este producto una garantía ampliada de fabricante de
tres años según nuestras condiciones de garantía. Se excluyen de la cobertura de garantía, entre otros casos,
el manejo incorrecto, las influencias externas, los daños mecánicos, los daños causados por la humedad y los
intentos de reparación por cuenta propia.
¡ATENCIÓN!
No abra el dispositivo. Limpiar sólo con un paño seco.
No crear un cortocircuito entre la terminal de conexión y las pilas.
Las pilas no recargables no deben recargarse.
Las pilas recargables sólo deben recargarse si una persona adulta se encuentra vigilando.
Las pilas recargables deben tomarse del dispositivo antes de recargarse.
No emplear juntamente diversos tipos de pilas o pilas nuevas y descargadas.
Las pilas deben colocarse con la polaridad correcta.
Las pilas vacías deben extraerse del juguete.
Esta lámpara se ha previsto para el uso móvil; la lámpara LED contenida no es apropiada para la iluminación
de una habitación del hogar.
El no respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el dispositivo o incluso lesiones peligrosas
en las personas
PRESERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Las pilas no deben desecharse con la basura doméstica.
Entregue las pilas fuera de servicio a su comerciante o a un puesto de colecta de pilas.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

MANUAL DE INSTRUÇÕES PROJETOR DE ESTRELAS
Caro(a) cliente,
obrigado pela aquisição de um „projetor de estrelas ANSMANN4kids“. Esperamos que você e o seu filho desfrutem
da sua nova aquisição.
A sua equipa ANSMANN
INDICAÇÕES GERAIS
Antes da utilização, leia integralmente a embalagem e o manual e conserve-os para consultas futuras, visto que
estes contêm informações importantes. Este aparelho funciona com 3 x pilhas alcalinas AA (incluídas).
DESCRIÇÃO
Os nossos projetores de estrelas são ideais para embalar e acalmar. O aparelho projeta um céu estrelado no teto
e na parede, produzindo assim uma atmosfera fascinante no quarto escurecido. Isto fascina bebés, crianças e
até mesmo adultos, transmitindo simultaneamente uma sensação de conforto. Existem quatro cores disponíveis.
Graças ao sistema automático de desativação, a criança poderá continuar a dormir no escuro depois de adorme-
cer, o que melhora a qualidade do sono. A música suave que pode ser ativada (apenas com projetor de estrelas
musical) ajuda o seu filho a acalmar-se.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
O compartimento das pilhas está aparafusado por motivos de segurança, para impedir um acesso não autorizado
às pilhas por parte de crianças pequenas. Antes da primeira colocação em funcionamento, abra o compartimento
das pilhas , soltando o parafuso , e insira as pilhas com a polaridade correta. Respeite as marcações
no compartimento das pilhas! Feche o compartimento das pilhas e fixe-o com o parafuso . O projetor de
estrelas está agora operacional.
ELEMENTOS DE COMANDO
O projetor de estrelas está equipada com um sensor sensível ao toque . Tocando na marcação „touch
sensor“, o projetor de estrelas é ativado. Os seguintes modos de funcionamento são possíveis:
Pressionar 1 x: Estrelas com luz laranja
Pressionar 2 x: Estrelas com luz azul
Pressionar 3 x: Estrelas com luz verde
Pressionar 4 x: A luz das estrelas muda de cor
Pressionar 5 x: Projetor de estrelas desligado
Graças ao sistema automático de desativação integrado, o projetor de estrelas desliga-se automaticamente após
aprox. 45 minutos.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

IMPORTANTE
Para garantir um perfeito funcionamento do aparelho, o quarto da criança deverá estar totalmente escuro. Qual-
quer luz residual afetará muito o funcionamento do projetor de estrelas! A distância do projetor de estrelas em
relação ao teto / à parede deve situar-se entre 1 m e, no máx., 3 m. A intensidade da luz vai diminuindo, à medida
que as pilhas se vão descarregando.
INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Coloque o projetor de estrelas sobre um móvel (cadeira, mesa de cabeceira, mesa, etc.) e ligue-o. O projetor de
estrelas projeta um céu estrelado no teto e nas paredes, criando assim uma atmosfera agradável. O projetor de
estrelas é naturalmente também indicado para adultos!!
GARANTIA
Além da garantia legal, concedemos-lhe um prolongamento da garantia do fabricante de 3 anos, para este produ-
to, em conformidade com as nossas condições de garantia. Do direito à garantia estão excluídos, entre outros, o
manuseamento indevido, influências externas, danos mecânicos, danos de humidade e tentativas de reparação
por iniciativa própria.
ATENÇÃO!
Não abrir o aparelho. Proceder à limpeza apenas com um pano seco.
Não curto-circuitar os bornes de ligação e as pilhas.
As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas.
As pilhas recarregáveis só podem ser carregadas sob a supervisão de adultos.
As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do aparelho antes do processo de carregamento.
Não utilizar tipos de pilhas diferentes ou pilhas novas com pilhas usadas.
As pilhas devem ser inseridas com a correta polaridade.
As pilhas vazias devem ser retiradas do brinquedo.
Esta luz de presença está prevista para fins móveis. A lâmpada LED incluída não se destina à iluminação de
divisões no âmbito doméstico.
A inobservância das indicações de segurança pode causar danos no aparelho ou ferimentos graves
PROTEÇÃO AMBIENTAL
As pilhas não devem ser depositadas no lixo comum.
Entregue as pilhas usadas ao seu revendedor ou deposite-as em pontos de recolha de pilhas.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

BRUKSANVISNING STJÄRNLJUS
Bästa kund!
Grattis till din nya nattlampa ”ANSMANN4kids stjärnljus”. Vi önskar dig och ditt barn mycket nöje med er nya pro-
dukt.
Ditt ANSMANN-team
ALLMÄN INFORMATION
Läs igenom informationen på förpackningen och i bruksanvisningen innan du börjar använda produkten. Spara för
framtida bruk. Produkten drivs med tre alkaliska AA-batterier (medföljer).
BESKRIVNING
Våra stjärnljus lugnar ned och hjälper ditt barn att somna. Enheten projicerar en stjärnhimmel på tak och väggar
och skapar en mysig atmosfär i det mörka sovrummet. Det fascinerar både barn och vuxna och förmedlar en käns-
la av trygghet. Man kan välja mellan fyra olika färgskalor. Ljuset har en funktion för automatisk frånslagning. När
barnet har somnat kan det fortsätta sin nattsömn i en mörk omgivning, vilket ger bättre sömnkvalitet. Det går att
koppla till dämpad musik (gäller endast stjärnljus med musikfunktion) som lugnar barnet och hjälper det att sova.
DRIFTSÄTTNING
Batterifacket är av säkerhetsskäl fastskruvat för att små barn inte ska kunna komma åt batterierna. Innan du
börjar använda produkten ska du öppna batterifacket genom att lossa på skruven och sätta i batterierna
med rätt polaritet. Beakta markeringarna i batterifacket! Stäng batterifacket och säkra med skruven .
Stjärnljuset kan nu användas.
MANÖVERELEMENT
Stjärnljuset är utrustat med en beröringskänslig sensorkontakt . När man rör markeringen ”touch sensor”
aktiveras stjärnljuset. Maskinen har följande driftlägen:
1 tryck: stjärnorna lyser orange
2 tryck: stjärnorna lyser blått
3 tryck: stjärnorna lyser grönt
4 tryck: stjärnorna växlar färg
5 tryck: slå från stjärnljuset
Produkten har en automatisk frånslagningsfunktion som slår från stjärnljuset efter ca 45 minuter.
VIKTIGT
För att produkten ska fungera felfritt är det viktigt att barn-/sovrummet är helt mörkt. Restljus påverkar stjärnlju-
sets funktion mycket negativt! Avståndet mellan stjärnljuset och taket/väggen ska vara mellan 1 och 3 m. I takt
med att batterierna urladdas reduceras ljusstyrkan.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

ANVÄNDNING
Placera stjärnljuset på en möbel (stol, nattduksbord, bord eller liknande) och slå på. Stjärnljuset projicerar en
stjärnhimmel på tak och väggar och skapar en mysig atmosfär. Stjärnljuset uppskattas självklart även av vuxna!
GARANTI
Utöver den lagstadgade garantin erbjuder vi för denna produkt en tillverkargaranti på tre år i enlighet med våra
garantivillkor. Garantin omfattar inte defekter som uppstår till följd av felaktig användning, extern påverkan, meka-
niska skador, fuktskador och reparationer som konsumenten genomfört själv.
OBSERVERA!
Ta inte isär enheten. Rengör produkten endast med en torr trasa.
Anslutningsklämmor och batterier får inte kortslutas.
Ej uppladdningsbara batterier får inte laddas.
Uppladdningsbara batterier får endast laddas under uppsikt av vuxen.
Ta ut de uppladdningsbara batterierna ur enheten före laddning.
Blanda inte batterier av olika typer eller nya och gamla batterier.
Lägg i batterierna med rätt polaritet.
Ta ut uttjänta batterier ur produkten.
Den här lampan är avsedd för mobil användning, medföljande LED-lampa får inte användas som rumsbelys-
ning i hemmet.
Om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador på enheten eller till personskador.
MILJÖSKYDD
Batterier ska inte slängas i hushållsavfallet.
Lämna förbrukade batterier till din återförsäljare eller på en insamlingsplats för batterier.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

ISTRUZIONI PER L‘USO LUCE STELLATA
Gentile Cliente,
grazie mille per aver scelto la „Luce stellata ANSMANN4kids“. Auguriamo buon divertimento a voi e al vostro bambi-
no con il vostro nuovo prodotto.
Il vostro team ANSMANN
NOTE GENERALI
Prima dell‘uso, leggere attentamente il testo riportato sulla confezione e le istruzioni per l‘uso e conservarle per
consultazioni successive poiché contengono informazioni importanti. Questo dispositivo funziona con 3 batterie
alcaline AA (comprese).
DESCRIZIONE
Le nostre luci stellate sono l‘ideale per addormentarsi e rilassarsi. Il dispositivo proietta un cielo stellato sul
soffitto e sulla parete e crea in tal modo una magica atmosfera nella camera oscurata. Ciò affascina i neonati, i
bambini ed anche gli adulti e trasmette una sensazione piacevole e rassicurante. Sono disponibili quattro diversi
mondi di colori. Grazie al sistema di spegnimento automatico, il vostro bambino, dopo essersi addormentato, può
continuare a dormire in un ambiente buio, migliorando così la qualità del sonno. Le delicate note musicali attiva-
bili (solo nella luce stellata musicale) aiuta il vostro bambino a rilassarsi.
MESSA IN FUNZIONE
Per motivi di sicurezza il vano batterie è avvitato onde evitare che i bambini possano accedere alle batterie. Prima
della messa in funziona iniziale aprire il vano batterie allentando la vite e inserire le batterie facendo
attenzione alla corretta polarità. Osservare i contrassegni riportati nel vano batterie! Chiudere il vano batterie
e fissarlo con la vite . A questo punto la luce stellata è pronta per l’uso.
ELEMENTI DI COMANDO
La luce stellata è munita di un interruttore con sensore sensibile al tatto . Se si tocca il contrassegno
„touch sensor“ si accende la luce stellata. Sono possibili le seguenti modalità operative:
premere 1 volta: le stelle si illuminano di colore arancione
premere 2 volte: le stelle si illuminano di colore blu
premere 3 volte: le stelle si illuminano di colore verde
premere 4 volte: le stelle cambiano colore
premere 5 volte: luce stellata spenta
Grazie al sistema di spegnimento automatico integrato, la luce stellata si spegne automaticamente dopo circa 45
minuti.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

IMPORTANTE
Per garantire il perfetto funzionamento del dispositivo la camera dei bambini/da letto deve essere completamente
al buio. La luce residua pregiudica fortemente il funzionamento della luce stellata! La distanza tra la luce stellata
e il soffitto/la parete dovrebbe essere da 1 m a max. 3 m. La luminosità si riduce man mano che le batterie si
scaricano.
AVVERTENZE PER L‘USO
Posizionare la luce stellata su un mobile (sedia, comodino, tavolo ecc.) e accenderla. La luce stellata proietta un
cielo stellato sul soffitto e sulla parete creando in tal modo un‘atmosfera incantata. Naturalmente la luce stellata
è adatta anche per adulti!!
GARANZIA
Oltre alla garanzia prevista dalla legge, per questo prodotto concediamo una garanzia di 3 anni in conformità alle
nostre condizioni di garanzia. Sono esclusi dalla garanzia, tra l‘altro, l‘utilizzo scorretto, manipolazioni da parte di
terzi, danni meccanici, danni provocati dall‘umidità e riparazioni di proprio pugno.
ATTENZIONE!
Non aprire l‘apparecchio. Pulirlo soltanto con un panno asciutto.
Non cortocircuitare i morsetti né le batterie.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Le batterie ricaricabili si devono ricaricare soltanto sotto il controllo di un adulto.
Le batterie ricaricabili vanno tolte dal dispositivo prima di avviare la ricarica.
Non mettere insieme tipi diversi né batterie nuove insieme a quelle già usate.
Le batterie si devono inserire rispettando la corretta polarità.
Le batterie scariche si devono togliere dal giocattolo.
Questa lampada è prevista per uso mobile, la lampadina a LED contenuta non è adatta come illuminazione dei
locali nell‘ambiente domestico.
L‘inosservanza delle avvertenze di sicurezza può provocare danni al dispositivo o causare addirittura lesioni
fisiche alle persone.
TUTELA DELL‘AMBIENTE
Le batterie usate non si devono smaltire gettandole tra i rifiuti domestici.
Consegnare le batterie usate al proprio rivenditore o presso un apposito centro di raccolta.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski

BEDIENINGSHANDLEIDING STERRENLICHT
Geachte klant,
Hartelijk dank dat u voor een „ANSMANN4kids sterrenlicht“ gekozen heeft. Wij wensen u en uw kind veel plezier met
uw nieuwe product.
Uw ANSMANN-team
ALGEMENE AANWIJZINGEN
Verpakking en handleiding vóór gebruik doorlezen en bewaren voor latere raadpleging, aangezien ze belangrijke
informatie bevatten. Dit apparaat werkt met 3 x AA-alkalinebatterijen (inbegrepen).
BESCHRIJVING
Onze sterrenlichten zijn ideaal om te gaan slapen en om rust te geven. Het apparaat projecteert een sterrenhemel
op plafond en wand en schept daardoor een betoverende atmosfeer in de verduisterde kamer. Hierdoor worden
baby‘s, kleine kinderen en ook volwassenen gefascineerd en het geeft een gevoel van geborgenheid. Er staan vier
verschillende kleurenwerelden ter beschikking. Dankzij de uitschakelautomaat kan het kind zodra hij/zij slaapt in
een donkere omgeving doorslapen, wat de slaapkwaliteit verbetert. De bijschakelbare zachte muziek (alleen bij
muziek-sterrenlicht) helpt uw kind om tot rust te komen.
INGEBRUIKNAME
Het batterijvak is om veiligheidsredenen vastgeschroefd, om onbevoegde toegang door kleine kinderen tot de
batterijen te voorkomen. Vóór de eerste ingebruikname het batterijvak door het losdraaien van de schroef
openen en de batterijen met de juiste pool plaatsen. Let goed op de markeringen in het batterijvak! Batterijvak
afsluiten en met de schroef vastzetten. Het sterrenlicht is nu klaar voor gebruik.
BEDIENINGSELEMENTEN
Het sterrenlicht is uitgerust met een aanraakgevoelige sensor-schakelaar . Door aanraking van de markering
„touch sensor“ wordt het sterrenlicht geactiveerd. De volgende bedrijfsmodi zijn mogelijk:
1 x drukken: sterren branden oranje
2 x drukken: sterren branden blauw
3 x drukken: sterren branden groen
4 x drukken: sterren veranderen van kleur
5 x drukken: sterrenlicht uit
Dankzij de ingebouwde uitschakelautomaat wordt het sterrenlicht automatisch na ca. 45 minuten uitgeschakeld.
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski
Other manuals for STARLIGHT
1
Table of contents
Languages:
Other ANSMANN Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

MinimumRC
MinimumRC T-34 Mentor Assembly instructions

LEGO
LEGO CREATOR 5893 Building instructions

Educational Insights
Educational Insights EI-2300 Language Tutor Instruction guide

Fisher-Price
Fisher-Price Gangorra Andador Zebrinha Assemble Instruction

Eduard
Eduard Fw 200 Condor Assembly instructions

electrifly
electrifly L-39 instruction manual

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools 90033 Assembly & operating instructions

Rayline
Rayline R120 manual

Eduard
Eduard F-18A Hornet quick start guide

Mattel
Mattel Polly Stick Polly Pocket GDK76 instructions

LGB
LGB 21741 instruction manual

Mattel
Mattel HotWheels RC HW UNSTOPPABLE TIGER SHARK instructions