APA 13449 User manual

1
© EAL GmbH, 13449 04. 2023
Art.-Nr. 13449
LED-Magnetlicht
Bedienungsanleitung ............. 2
Article number 13449
LED Magnet Light
Operating instructions ........... 8
Art.nr. 13449
LED-magneetlicht
Gebruiksaanwijzing ........... 18
Réf. 13449
Lumière magnétique LED
Manuel de l‘opérateur ............ 13
Cod. art. 13449
Luce magnetica a LED
Istruzioni per l‘uso ............ 23

2
Das LED-Magnetlicht dient als Lichtquelle beim Wandern, Camping oder bei der Arbeit.
Durch seine Magnete kann es auf magnetischen Oberächen oder dank der Befestigungs-
lasche an der Kleidung befestigt werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten
geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt zu werden. Kinder sind
von dem Gerät fernzuhalten.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
1. BESTIMMUNGSGEMÄßER GEBRAUCH
WARNUNG!
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg sowie diese
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am Gerät oder
Ihrem Eigentum führen!
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung auf
Unversehrtheit und Vollständigkeit!
INHALT
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH___________________________ 2
2. LIEFERUMFANG_________________________________________ 3
3. SPEZIFIKATIONEN _______________________________________ 3
4. SICHERHEITSHINWEISE ____________________________________ 3
5. SYMBOLERKLÄRUNG _____________________________________ 4
6. BEDIENUNGSANLEITUNG___________________________________ 4
6.1 ÜBERSICHT ___________________________________________ 4
6.2 AUFLADEN DES AKKUS ____________________________________ 4
6.3 LICHTFUNKTIONEN ______________________________________ 5
6.4 BEFESTIGUNG__________________________________________ 5
7. WARTUNG UND PFLEGE____________________________________ 5
7.1 WARTUNG ____________________________________________ 5
7.2 PFLEGE______________________________________________ 5
8. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ______________________________ 6
9. KONTAKTINFORMATIONEN __________________________________ 7
LED-Magnetlicht

3
• DasWarndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen.
Befolgen Sie diese immer, anderenfalls könnten Sie sich verletzen oder das
Gerät könnte beschädigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!
• Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgeseheneVerwendung!
• Manipulieren oder zerlegen Sie das Gerät nicht!
• Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör oder
Ersatzteile, die in der Anleitung angegeben sind, oder deren Verwendung
durch den Hersteller empfohlen wird!
• Setzen Sie das LED-Magnetlicht keinen hohen Temperaturen, extremer Nässe
oder starkenVibrationen aus.
• Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, und richten Sie niemals den
Lichtstrahl auf Personen oder Tiere. Das LED-Licht kann zu
Augenverletzungen führen.
• Betrachten Sie die Lichtquelle niemals mit optischen Instrumenten. Das
LED-Licht kann zu Augenverletzungen führen.
4. SICHERHEITSHINWEISE
2. LIEFERUMFANG
3. SPEZIFIKATIONEN
LED-Magnetlicht
USB-Micro-Ladekabel
Dimensionen (L x B x H): ca. 53 x 45 x 2 [mm]
Gewicht: ca. 53 g
Akku: Li-Ion
Akkukapazität: 200 mAh
Lichtstrom: max. 160 lm
Ladeanschluss: USB-Micro B
Befestigung: Magnet
ZumbestimmungsgemäßemGebrauchgehörtauchdieBeachtungallerInformationenindieser
Anleitung, insbesondere die Beachtung der Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die
EAL GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch entstehen.

4
1 LED-Leuchtfeld
2 Schalter
3 Ladekontrollleuchte
6. BEDIENUNGSANLEITUNG
6.1 ÜBERSICHT
Bild 1: Übersicht
Stecken Sie den USB-Micro-B-Stecker (Position 8 in der Übersicht) des Ladekabels in die
USB-Micro-Buchse (Position 4 in der Übersicht) des LED-Magnetlichts. Den USB-A-Stecker
stecken Sie in den Ausgang eines USB-Ladegeräts. Schließen Sie das USB-Ladegerät an eine
Steckdose an. Die Ladekontrollleuchte (Position 3 in der Übersicht) leuchtet rot. Wenn der
Akku aufgeladen ist, schaltet die Ladekontrollleuchte auf grün.
Ziehen Sie das USB-Ladegerät aus der Steckdose und entfernen Sie das Ladekabel.
6.2 AUFLADEN DES AKKUS
5. SYMBOLERKLÄRUNG
entspricht den EG-Richtlinen
gekennzeichnetes Elektroprodukt darf nicht in den Hausmüll geworfen werden
Gebrauchsanleitung lesen
Geräte mit diesem Zeichen dürfen nur im Haus (trockene Umgebung) betrieben
werden
Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden
4 USB-Micro-B-Ladebuchse
5 Befestigungslasche
6 Magnet
7 USB-A-Stecker
8 USB-Micro-B-Stecker

5
Reinigen Sie das LED-Magnetlicht nur mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie
keinescharfen oder lösungsmittelhaltigen Reiniger.LassenSie niemals Flüssigkeitenin das
Innere des Geräts dringen.
Wenn Sie das LED-Magnetlicht für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, laden Sie den
Akku alle drei Monate auf.
Das LED-Magnetlicht, ist bei bestimmungsgemäßem Gebrauch wartungsfrei.
7.WARTUNG UND PFLEGE
Durch wiederholtes Drücken des Schalters (Position 2 in der Übersicht) können folgende
Lichtfunktionen nacheinander geschaltet werden:
30 % weiß – 60 % weiß – 100 % weiß – Blinken rot - AUS
6.3 LICHTFUNKTIONEN
Klappen Sie die Befestigungslasche (Position5 in der Übersicht)auf.DrückenSiedie Magnete
(Position 6 in der Überschicht) auf einen magnetischen Untergrund (Unterseite einer Motor-
haube, Wasserrohr etc.). Zur Befestigung an der Kleidung klemmen Sie ein Stück Sto der
Kleidung zwischen die beiden Magnete, siehe Beispiel Bild 2.
6.4 BEFESTIGUNG
Achten Sie beim Anbringen darauf, dass sich keine empndlichen Geräte oder
Magnetkarten (Kreditkarten, EC-Karten) der Nähe der Magnete benden.
Bild 2: Anwendungsbeispiel
7.1 WARTUNG
7.2 PFLEGE

6
Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem
rücknahmepichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer im
Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen
an einen privaten Haushalt. Im Fernabsatzhandel beschränkt sich die Möglichkeit einer
unentgeltlichen Abholung bei Erwerb eines Neugeräts auf Wärmeüberträger, Bild-
schirmgeräteund Großgeräte,die mindestens eine Außenkantemiteiner Länge von mehr als
50 cm besitzen. DerVertreiber hat denVerbraucher bei Abschluss des Kaufvertrags bezüglich
einer entsprechenden Rückgabeabsicht zu befragen. Abgesehen davon könnenVerbraucher
bis zu drei Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich
abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpft ist. Allerdings dürfen die
Kantenlängen der jeweiligen Geräte 25 cm nicht überschreiten.
8.HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro- und
Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Verbraucher sind gesetzlich dazu verpichtet, Elektro- und Elektronikgerät am
Ende ihrer Lebensdauer einer vomunsortierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcen-
schonendeVerwertung sichergestellt.
Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Elektro- oder Elektronikgerät umschlossen
sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, sind vor der Abgabe des Geräts an ein-
er Erfassungsstelle von diesem zu trennen und einer vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Gerät entnommen werden können.
Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haushalten können diese bei den
Sammelstellen der öentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den
Herstellern bzw. Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Sammelstellen abgeben.
Die Abgabe von Altgeräten ist unentgeltlich.
Rücknahmepichtig sind Händler mit einer Verkaufsäche von mindestens 400 m² für
Elektro- und Elektronikgeräte. Das Gleiche gilt für Lebensmittelhändler mit einer Gesamtver-
kaufsäche von mindestens 800 m², sofern sie dauerhaft oder zumindest mehrmals im Jahr
Elektro- und Elektronikgeräte anbieten. Ebenso rücknahmepichtig sind Fernabsatzhändler
mit einer Lageräche von mindestens 400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte oder einer
Gesamtlageräche von mindestens 800 m². Generell habenVertreiber die Picht, die unent-
geltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumut-
barer Entfernung zu gewährleisten.

7
9. KONTAKTINFORMATIONEN
Elektro- und Elektronikgeräte der Informations- und Kommunikationstechnik, wie zum
Beispiel Computer oder Smartphones, enthalten häug personenbezogene Daten.
Verbraucher sind selbst dafür verantwortlich, diese vor der Abgabe der Geräte zu löschen.
Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden.Verbraucher sind gesetzlich dazu verpichtet, Batterien und Akkus einer
getrennten Sammlung zuzuführen.
Batterien und Akkus können unentgeltlich bei einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde/Ihres
Stadtteils oder im Handel abgegeben werden, damit sie einer umweltschonenden Ent-
sorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoen zugeführt werden
können. Bei einer unsachgemäßen Entsorgung können giftige Inhaltsstoe in die Umwelt
gelangen, die gesundheitsschädigendeWirkungen auf Menschen,Tiere und Panzen haben.
In Elektrogeräten enthaltene Batterien und Akkus müssen nach Möglichkeit getrennt von
ihnen entsorgt werden. Geben Sie Batterien und Akkus nur in entladenem Zustand ab.
Verwenden Sie, wenn möglich, wiederauadbare Batterien anstelle von Einwegbatterien.
(Sofern zutreend:)
Kleben Sie bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um
einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer
Explosion führen.
Batterien mit erhöhtem Schadstogehalt sind zudem mit den folgenden Zeichen
gekennzeichnet:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
+49(0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com

8
The LED magnet light serves as a light source when hiking, camping or at work. Its magnets
allow it to be attached to magnetic surfaces or to clothing thanks to the fastening tab.
This device is not designed to be used by children or persons with limited mental abilities or
without the required specialist knowledge. Keep children away from the device.
The device is not designated for commercial use.
1.PROPER USE OF THE DEVICE
WARNING!
Read the operating instructions through carefully prior to initial use and
observe all of the safety notes!
Not observing these may lead to personal injury, damage to the device
or to your property!
Keep the original packaging, the receipt and these instructions so that
they may be consulted at a later date! When passing the product on,
please also include these operating instructions.
Please check the package contents to make sure everything is intact and
complete!
CONTENTS
1. PROPER USE OFTHE DEVICE _________________________________8
2. SCOPE OF DELIVERY ______________________________________9
3. SPECIFICATIONS ________________________________________9
4. SAFETY PRECAUTIONS ____________________________________9
5. EXPLANATION OF SYMBOLS _________________________________10
6. OPERATING INSTRUCTIONS _________________________________10
6.1 OVERVIEW____________________________________________10
6.2 CHARGINGTHE BATTERY ___________________________________10
6.3 LIGHT FUNCTIONS _______________________________________11
6.4 FASTENING ___________________________________________11
7. MAINTENANCE AND CARE __________________________________11
7.1 MAINTENANCE _________________________________________11
7.2 CARE _______________________________________________11
8. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION ___________________12
9. CONTACT INFORMATION ___________________________________12
LED Magnet Light

9
• The warning triangle sign indicates all instructions which are important for
safety. Always follow these otherwise you could injure yourself or damage the
device.
• Children may not play with the device.
• Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without
supervision.
• Do not be careless and leave the packaging lying around.This could become a
dangerous toy for a child!
• Only use this product for its designated purpose!
• Do not manipulate or disassemble the device!
• For your own safety, only use accessories and spare parts that are described in
these instructions or are recommended by the manufacturer!
• Do not expose the LED magnet light to high temperatures, extreme wetness
or strong vibrations.
• Never look directly into the light source and never point the light beam at
people or animals.The LED light can cause eye cause eye injuries.
• Never look at the light source with optical instruments.The LED light can cause
eye injuries.
LED magnet light
USB micro charging cable
Dimensions (L x W x H): approx. 53 x 45 x 2 [mm]
Weight: approx. 53 g
Battery: Li-Ion
Battery capacity: 200 mAh
Luminous ux: max. 160 lm
Charging connection: USB micro B
Attachment: magnet
Use according to the intended purpose also includes the observance of all information in
these operating instructions, particularly the observance of the safety precautions. Any other
use is considered to be contrary to the intended purpose and may lead to material damage
or personal injuries. EAL GmbH assumes no liability for damage resulting from improper use.
2. SCOPE OF DELIVERY
3. SPECIFICATIONS
4. SAFETY PRECAUTIONS

10
1 LED light eld
2 Switch
3 Charging indicator light
Figure 1: Overview
Insert the USB micro B plug (position 8 in the overview) of the charging cable into the USB
micro socket (position 4 in the overview) of the LED magnet light. Insert the USB-A plug into
the output of a USB charger. Connect the USB charger to a socket. The charging indicator
light (position 3 in the overview) lights up red. When the battery is charged, the charging
indicator light switches to green. Unplug the USB charger from the socket and remove the
charging cable.
6.2 CHARGING THE BATTERY
Complies with EC directives
Labelled electrical products may not be disposed of in the household waste
Read the operating instructions
Devices with this symbol may only be operated in the house (dry environment)
Batteries may not be disposed of in the household waste system.
4 USB micro B charging socket
5 Mounting lug
6 Magnet
7 USB A plug
8 USB micro B plug
5.EXPLANATION OF SYMBOLS
6. OPERATING INSTRUCTIONS
6.1 OVERVIEW

11
Only clean the LED magnet light with a dry, soft cloth. Do not use any sharp cleaners or
cleaners containing solvents. Never allow liquids to penetrate the inside of the unit.
If you do not use the LED magnet light for a longer period of time, charge the battery every
three months.
The LED magnet light is maintenance-free when used as intended.
By repeatedly pressing the switch (position 2 in the overview), the following light functions
can be switched in sequence:
30 % white - 60 % white - 100 % white - ashing red - OFF
6.3 LIGHT FUNCTIONS
Unfold the fastening tab (position 5 in the overview). Press the magnets (position 6 in the
overlay) onto a magnetic surface (underside of a bonnet, water pipe, etc.). To attach to
clothing, clamp a piece of fabric of the clothing between the two magnets, see example in
picture 2.
6.4 FASTENING
When attaching the magnets, make sure that no sensitive devices or magnetic
cards (credit cards, EC cards) are near the magnets.
Figure 2: Application example
7.1 MAINTENANCE
7.2 CARE
7. MAINTENANCE AND CARE

12
8.NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION
Do not dispose of electrical appliances in household waste! Discarded
electrical and electronic equip- ment must be collected separately and
recycled in an environmentally sound manner.
Contact your municipal or city government on how to dispose of old
electronic equipment.
The materials are recyclable. You are making an im- portant contribution
to protecting our environment through recycling, material recycling or
other forms of re-utilising old appliances!
Dispose of the compressor in accordance with the laws and conditions in
your country.
9. CONTACT INFORMATION
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Germany
+49(0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com

13
La lumière magnétique LED sert de source de lumière en randonnée, au camping ou au tra-
vail. Grâce à ses aimants, elle peut être xée sur des surfaces magnétiques ou sur les vête-
ments grâce à la patte de xation.
Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités
mentales limitées ou ne disposant pas de l‘expérience ou des connaissances nécessaires. Les
enfants doivent rester à distance de cet appareil.
1. UTILISATION CONFORME
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en service et
respectez toutes les consignes de sécurité !
Tout non-respect peut entraîner des dommages corporels, endommager
l‘appareil ou vos biens !
Conservez l‘emballage d‘origine, le justicatif d‘achat et la présente
notice pour vous y référer ultérieurement ! Si vous revendez ou remet-
tez l‘appareil à des tiers, veuillez également leur remettre cette notice
d‘utilisation.
Avant la mise en service, veuillez contrôler le contenu de l‘emballage
quant à l‘absence de dommages et vérier si toutes les pièces sont
présentes !
SOMMAIRE
1. UTILISATION CONFORME ___________________________________13
2. MATÉRIEL FOURNI _______________________________________14
3. SPÉCIFICATIONS ________________________________________14
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ___________________________________14
5. EXPLICATION DES SYMBOLES ________________________________15
6. NOTICE D‘UTILISATION ____________________________________15
6.1 VUE D‘ENSEMBLE _______________________________________15
6.2 RECHARGE DE LA BATTERIE UFLADEN DES AKKUS____________________15
6.3 FONCTIONS D‘ÉCLAIRAGE___________________________________16
6.4 FIXATION_____________________________________________16
7. ENTRETIEN ET MAINTENANCE ________________________________16
7.1 MAINTENANCE _________________________________________16
7.2 ENTRETIEN ___________________________________________16
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE __________________________________17
9. DONNÉES DE CONTACT ____________________________________17
Lumière magnétique LED

14
• Le triangle de signalisation indique toutes les instructions relatives à la
sécurité. Respectez-les à tout moment car vous risqueriez sinon de vous
blesser ou l‘appareil risquerait d‘être endommagé.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
• Les tâches de nettoyage et d‘entretien à eectuer chez soi ne doivent pas être
exécutées par des enfants qui ne sont pas sous surveillance.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Il pourrait devenir un jouet
dangereux pour les enfants !
• N‘utilisez cet appareil qu‘aux ns pour lesquelles il a été prévu !
• Ne manipulez ni ne démontez jamais l‘appareil !
• Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement les accessoires ou pièces de
rechange qui sont indiqué(e)s dans la notice d‘utilisation ou dont l‘utilisation
est conseillée par le fabricant !
• N‘exposez pas la lampe magnétique à LED à des températures élevées, à une
humidité extrême ou à de fortes vibrations.
• Ne regardez jamais directement la source lumineuse et ne dirigez jamais le
faisceau lumineux vers des personnes ou des animaux. La lumière LED peut
provoquer des lésions oculaires.
• Ne regardez jamais la source lumineuse avec des instruments optiques. La
lumière LED peut provoquer des lésions oculaires.
4.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2. MATÉRIEL FOURNI
3. SPÉCIFICATIONS
Lumière magnétique LED
Micro-câble de chargement USB
Dimensions (L x l x h) : env. 53 x 45 x 2 [mm]
Poids: env. 53 g
Batterie: Li-Ion
Capacité de la batterie: 200 mAh
Flux lumineux : max. 160 lm
Connexion de charge : USB-Micro B
Fixation : Aimant
L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation industrielle ou commerciale.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les
informations contenues dans cette notice d‘utilisation, en particulier le respect des consignes
de sécurité.Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des
dommages matériels ou corporels. La société EAL GmbH décline toute responsabilité en cas
de dommages découlant d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu.

15
1 Panneau lumineux à LED
2 Interrupteur
3 Témoin de charge
Figure 1 :Vue d‘ensemble
Insérez la che USB-Micro-B (position 8 dans l‘aperçu) du câble de chargement dans la
USB-Micro (position 4 dans l‘aperçu) de la lampe magnétique à LED. Branchez le connecteur
USB-A dans la sortie d‘un chargeur USB. Branchez le chargeur USB sur une prise de courant.
Le témoin de charge (position 3 dans l‘aperçu) s‘allume en rouge. Lorsque la batterie est
chargée, le témoin de charge passe au vert.
Débranchez le chargeur USB de la prise de courant et retirez le câble de charge.
6.2 RECHARGE DE LA BATTERIE UFLADEN DES AKKUS
5.EXPLICATION DES SYMBOLES
Correspond aux directives européennes
Un produit électrique caractérisé ne peut pas être jeté aux ordures.
Lire le mode d‘emploi
Les appareils portant ce symbole ne peuvent être utilisés qu‘à l‘intérieur
(environnement sec)
Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
4 Prise de charge USB-Micro-B
5 Patte de xation
6 Aimant
7 Connecteur USB A
8 Connecteur USB-Micro-B
6. NOTICE D‘UTILISATION
6.1 VUE D‘ENSEMBLE

16
Nettoyez la lampe magnétique à LED uniquement avec un chion sec et doux. N‘utilisez pas
de produits de nettoyage agressifs ou contenant des solvants. Ne laissez jamais de liquides
pénétrer à l‘intérieur de l‘appareil.
Sivous n‘utilisez pas la lampe magnétique à LED pendant une période prolongée, rechargez
la batterie tous les trois mois.
La lumière magnétique LED, ne nécessite aucun entretien si elle est utilisée conformément
aux instructions.
7. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
En appuyant plusieurs fois sur l‘interrupteur (position 2 dans l‘aperçu), les fonctions d‘éclai-
rage suivantes peuvent être activées successivement :
30 % blanc - 60 % blanc - 100 % blanc - clignotement rouge - ARRÊT
6.3 FONCTIONS D‘ÉCLAIRAGE
Dépliez la languette de xation (position 5 dans la vue d‘ensemble). Appuyez les aimants
(position 6 dans la superposition) sur une surface magnétique (dessous d‘un capot, tuyau
d‘eau, etc.). Pour la xation sur les vêtements, coincez un morceau de tissu du vêtement entre
les deux aimants, voir l‘exemple de la gure 2.
6.4 FIXATION
Lors de la xation, veillez à ce qu‘aucun appareil sensible ou carte magnétique
(carte de crédit, carte EC) ne se trouve à proximité des aimants.
Figure 2 : Exemple d‘application
7.1 MAINTENANCE
7.2 ENTRETIEN

17
7.ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Les appareils
électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et être
remis aux services de recyclage. Renseignez-vous quant aux possibilités
d‘élimina- tion d‘appareils électriques et électroniques usagés auprès de votre
administration communale ou municipale. Les matériaux sont recyclables. Par
le recyclage, la récupération des matières ou d’autres formes de réutilisation
d’appareils usagés, vous contribuez activement à la protection de notre
environnement !
Mettez le compresseur au rebut conformément aux lois et aux conditions en
vigueur dans votre pays.
9.DONNÉES DE CONTACT
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Allemagne
+49(0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
www.eal-vertrieb.com
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
F
R

18
Het LED magneetlicht dient als lichtbron tijdens het wandelen, kamperen of op het werk.
Dankzij de magneten kan het worden bevestigd aan magnetische oppervlakken of aan
kleding dankzij het bevestigingslipje.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met beperkte geestelijke
vermogens of personen zonder de vereiste deskundigheid. Kinderen moeten uit de buurt van
het apparaat worden gehouden.
1. REGLEMENTAIR GEBRUIK
WAARSCHUWING!
Lees voorafgaand aan de ingebruikname de gebruiksaanwijzing
aandachtig door en neem alle veiligheidsvoorschriften in acht!
Het niet-naleven hiervan kan letsel, schade aan het product of aan uw
eigendom veroorzaken!
Bewaar de oorspronkelijke verpakking, het aankoopbewijs en deze
gebruiksaanwijzing om later te kunnen raadplegen! Geef bij het
doorgeven van het product eveneens deze handleiding door.
Controleer voor de ingebruikname de inhoud van de verpakking eerst op
beschadigingen en volledigheid!
INHOUD
1. REGLEMENTAIR GEBRUIK___________________________________18
2. LEVERINGSOMVANG______________________________________19
3. SPECIFICATIES _________________________________________19
4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES __________________________________19
5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN __________________________________20
6. GEBRUIKSAANWIJZING ____________________________________20
6.1 OVERZICHT ___________________________________________20
6.2 OPLADENVAN DE ACCU____________________________________20
6.3 LICHTFUNCTIES_________________________________________21
6.4 BEVESTIGING __________________________________________21
7. ONDERHOUD ENVERZORGING________________________________21
7.1 ONDERHOUD __________________________________________21
7.2 VERZORGING __________________________________________21
8. INFORMATIE OVER DE BESCHERMINGVAN HET MILIEU_________________22
9. CONTACTINFORMATIE _____________________________________22
LED-magneetlicht

19
• Deze waarschuwingsdriehoek geldt als aanduiding van alle voor de
veiligheid belangrijke aanwijzingen. Neem deze te allen tijde in acht,
anders kan lichamelijk letsel of schade aan het apparaat het gevolg zijn.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen worden uit-
gevoerd.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kin-
deren gevaarlijk speelgoed worden!
• Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde doel!
• Manipuleer of demonteer het apparaat niet!
• Gebruikvooruw eigen veiligheiduitsluitendtoebehorenofreserveonderdelen
die in de gebruiksaanwijzing staan vermeld of waarvan het gebruik door de
fabrikant wordt aanbevolen!
• Stel de magnetische LED-lamp niet bloot aan hoge temperaturen, extreme
nattigheid of sterke trillingen.
• Kijk nooit rechtstreeks in de lichtbron en richt de lichtstraal nooit op mensen of
dieren. Het LED licht kan oogletsel veroorzaken.
• Kijk nooit met optische instrumenten in de lichtbron. Het LED licht kan
oogletsel veroorzaken.
4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
2. LEVERINGSOMVANG
3. SPECIFICATIES
LED magnetisch licht
USB micro oplaadkabel
Afmetingen (L x B x H): ca. 53 x 45 x 2 [mm]
Gewicht: ca. 53 g
Batterij: Li-Ion
Batterijcapaciteit: 200 mAh
Lichtstroom: max. 160 lm
Laadaansluiting: USB micro B
Bevestiging: Magneet
Het apparaat is niet bedoeld voor bedrijfsmatig gebruik.
Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in deze
handleiding, in het bijzonder van de veiligheidsvoorschriften. Elk ander gebruik geldt als
niet-reglementair en kan materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaken. EAL GmbH is
niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet-reglementair gebruik.

20
1 LED-lichtveld
2 Schakelaar
3 Oplaadindicatorlampje
Afbeelding 1: overzicht
Steek de USB micro-B stekker (positie 8 in het overzicht) van de oplaadkabel in de
USB-microbus (positie 4 in het overzicht) van de LED-magneetlamp. Steek de USB-A
stekker in de uitgang van een USB-lader. Sluit de USB-lader aan op een stopcontact. Het
oplaadindicatielampje (positie 3 in het overzicht) brandt rood. Wanneer de batterij is
opgeladen, gaat het oplaadindicatielampje over op groen.
Haal de USB-lader uit het stopcontact en verwijder de laadkabel.
6.2 OPLADEN VAN DE ACCU
5.UITLEG BIJ DE SYMBOLEN
Komt overeen met de EG-richtlijnen
Een dienovereenkomstig gemarkeerd elektrisch product mag niet als afval via
het huisvuil worden afgevoerd
Gebruiksaanwijzing lezen
Apparaten met dit teken mogen uitsluitend binnenshuis (droge omgeving)
worden gebruikt
Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet samen met het huisvuil worden
weggegooid.
4 USB micro B oplaadcontactdoos
5 Bevestigingslipje
6 Magneet
7 USB A stekker
8 USB micro B stekker
6. GEBRUIKSAANWIJZING
6.1 OVERZICHT
Table of contents
Languages:
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

WE-EF
WE-EF RAIL66 Series Installation and maintenance instructions

IFM
IFM DV13 0 Series operating instructions

German Light Products
German Light Products impression X4S instruction manual

ADJ
ADJ MEGA GO FLOOD BAR User instructions

Sygonix
Sygonix Ferrara operating instructions

Fysic
Fysic FW-400 user manual