ApenGroup aermaxline AX020 Operating instructions

1cod. HA0051.00W ed.G-1703
AX
IT Manuale d’uso, installazione e manutenzione aerotermo AX
GB User, Installation and Maintenance Guide AX water heater
FR Guide pour l'utilisation, l'installation et l'entretien aerotherme AX
DE Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung Luftheizer/-kühler AX
NL Luchtverhitter op water series AX
RU
Инструкция по эксплуатации, монтажу и техобслуживанию
водяного тепловентилятора АХ

Сертификат соответствия
АПЕН ГРУП С.п.А.
20060 Pessano con Bornago (MI)
Via Isonzo, 1
Tel +39.02.9596931 r.a.
Fax +39.02.95742758
Internet: http://www.apengroup.com
Настоящий документ удостоверяет, что агрегат:
Модели: Водяной тепловентилятор модельного ряда АХ
Был спроектирован и изготовлен в соответствии с указаниями следующих Директив ЕЭС:
Директива по оборудованию 2006/42/СЕ
Директива по электромагнитной совместимости 2004/108/СЕ
Директива по низкому напряжению 2006/95/СЕ
Если агрегат должен стать частью системы оборудования (комбинированное оборудование),
изготовитель снимает с себя любую ответственность в случае, если вышеуказанное оборудование не
будет соответствовать перечисленным директивам (Приложение IIB Директивы по оборудованию).
Пессано кон Борнаго
Апен Груп С.п.А.
Дирекция компании
КОД ПАСПОРТ
2
cod. HA0051.00W ed.G-1703 AX

CODICE MATRICOLA
Dichiarazione di Conformità
Statement of Compliance
APEN GROUP S.p.A.
20060 Pessano con Bornago (MI)
Via Isonzo, 1
Tel +39.02.9596931 r.a.
Fax +39.02.95742758
Internet: http://www.apengroup.com
Il presente documento dichiara che la macchina:
With this document we declare that the unit:
Modello:
Model:
Aerotermi ad acqua Serie AX
Water Heater AX Series
è stata progettata e costruita in conformità con le disposizioni delle Direttive Comunitarie:
has been designed and manufactured in compliance with the prescriptions of the following EC Directives:
Direttiva macchine 2006/42/CE
Machinery Directive 2006/42/CE
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE oppure 2014/30/UE
Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/CE or 2014/30/UE
Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE oppure 2014/35/UE
Low Voltage Directive 2006/95/CE or 2014/35/UE
Qualora la macchina dovesse essere integrata in un impianto (macchine combinate), il costruttore vieta la
messa in servizio della stessa se prima, l'impianto di cui farà parte non verrà dichiarato conforme alle
sopracitate disposizioni (Allegato IIB della Direttiva Macchine).
If the unit is to be installed into an equipment (combined), the manufacturer disclaims any responsibility if
this equipment is not previously declared compliant with the requirements specified in IIB Enclosure of
above said Machinery Directive.
Pessano con Bornago
Apen Group S.p.A.
Un Amministratore
3cod. HA0051.00W ed.G-1703
AX

INDICE
1. AVVERTENZE GENERALI 6
1.1. Avvertenze generali 6
1.2. Identicazioneaerotermo 6
2. AVVERTENZE SULLA
SICUREZZA 8
2.1. Alimentazioneelettrica 8
2.2. Utilizzo 8
2.3. Manutenzione 10
3. CARATTERISTICHE
TECNICHE 11
4. ISTRUZIONI PER
L'INSTALLATORE 28
4.1. Trasporto e
Movimentazione 28
4.2. Accessori per
l'installazione 28
4.3. Installazione
dell'aerotermo 28
4.4. Installazioneaerotermo
con staffa 30
4.5. Installazioneaerotermo
senza staffa 30
4.6. Collegamentiidraulici 32
4.7. Collegamentielettrici 34
5. ACCESSORI 36
5.1. Regolatore di velocità 36
6. MANUTENZIONE 36
6.1. Analisi guasti 38
7. RICAMBI 40
APEN GROUP S.P.A. SI
RISERVA LA FACOLTÀ
DI APPORTARE LE NE-
CESSARIE MODIFICHE AI
PRODOTTI O ALLA DOCU-
MENTAZIONE.
TABLE OF CONTENTS
1. GENERAL WARNINGS 6
1.1. General warnings 6
1.2. Heateridenticationdata 6
2. SAFETY WARNINGS 8
2.1. Power supply 8
2.2. Use 8
2.3. Maintenance 10
3. TECHNICAL FEATURES 11
4. INSTRUCTION TO
INSTALLER 28
4.1. Transport and handling 28
4.2. Accessories for installation 28
4.3. Heater installation 28
4.4. Heater installation with
brachet 30
4.5. Heater installation without
brachet 30
4.6. Hydraulic connection 32
4.7. Electrical connection 34
5. ACCESSORIES 36
5.1. Speed variators 36
6. MANTENANCE 37
6.1. Troubleshooting 38
7. SPARE PARTS 40
APEN GROUP COMPANY
RESERVES THE RIGHT
TO CHANGE PRODUCTS
AND DOCUMENTS AS RE-
QUIRED.
Правила транспортировки и хранения,
срок действия консервации
Воздухонагревателипоставляютсявупаковке
предприятия-изготовителя.
Воздухонагревателитранспортируются
автомобильным,водным
ижелезнодорожнымтранспортомвсоответствии
справиламиперевозкигрузов,действующимина
конкретномвидетранспорта.
Притранспортировкенеобходимопредусмотреть
надежноезакреплениевоздухонагревателейот
горизонтальныхивертикальныхперемещений
ивибрации.
Неустановленныевоздухонагревателихранятся
вупаковкепредприятия-изготовителя.Хранить
воздухонагревательнеобходимовзакрытых
помещенияхсестественнойциркуляциейвоздуха
всоответствующихстандартныхусловиях
(неагрессивнаяибезпылеваясреда,перепад
температурыот-35°Cдо+60°C,влажностьвоздухадо
80%,безударов
ивибраций).
Срокдействияконсервации4лет.
Срок службы
Приусловиисоблюденияправилтранспортировки,
хранения,монтажа
иэксплуатации,срокслужбывоздухонагревателя
составляет12лет.
Дата выпуска
Датавыпуска(месяц/год)указываетсянатабличке
техническиххарактеристикагрегата
IT GB
4
cod. HA0051.00W ed.G-1703 AX

INHALTSVERZEICHNIS
1. ALLGEMEINE HINWEISE 6
1.1. Allgemeine Hinweise 6
1.2. Kennzeichnung des
Luftheizer/-kühlers 6
2. SICHERHEITSHINWEISE 8
2.1. Stromversorgung 8
2.2. Verwendung 8
2.3. Wartung 10
3. TECHNISCHEEIGENSCHAF-
TEN 11
4. ANWEISUNGEN FÜR DEN
MONTEUR 28
4.1. Transport und Handling 28
4.2. Installationszubehör 28
4.3. Installation des Luftheizer/-
kühlers 28
4.4. Installation des Luftheizer/-
kühlers mit Aufhängung 30
4.5. Installation des Luftheizer/-
kühlers ohne Aufhängung 30
4.6. Wasseranschlüsse 32
4.7. Stromanschlüsse 34
5. ZUBEHÖR 36
5.1. Drehzahlregler 36
6. WARTUNG 36
6.1. Funktionsstörungen 38
7. ERSATZTEILE 40
INHOUD
1. ALGEMENE WAAR-
SCHUWINGEN 6
1.1. Algemene waarschuwin-
gen 6
1.2. Identicatie luchtverhitter 6
2. VEILIGHEIDSWAAR-
SCHUWINGEN 8
2.1. Elektrische voeding 8
2.2. Gebruik 8
2.3. Onderhoud 10
3. TECHNISCHEKENMERKEN 11
4. INSTRUCTIES DE INSTALLA-
TEUR 28
4.1. Vervoer en verplaatsing 28
4.2. Accessoires voor de instal-
latie 28
4.3. Installatie vandeluchtverhit-
ter 28
4.4. Installatievanluchtverhitter
met beugel 30
4.5. Installatievanluchtverhitter
zonder beugel 30
4.6. Hydraulische verbindingen
32
4.7. Elektrische aansluitingen
34
5. ACCESSOIRES 36
5.1. Snelheidsregelaar 36
6. ONDERHOUD 36
6.1. Opsporing storingen 38
7. RUILDELEN 40
APEN GROUP S.P.A.
BEHÄLT SICH DAS RECHT
VOR, NOTWENDIGE ÄN-
DERUNGENAM PRODUKT
BZW. AN DEN UNTERLA-
GEN VORZUNEHMEN.
APEN GROUP S.P.A.
BEHOUDT ZICH HET
RECHT VOOR OM DE NO-
ODZAKELIJKE VERANDE-
RINGEN IN HET PRODUCT
OFDEDOCUMENTATIETE
MAKEN
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
7
1.1. Идентификацияводяного
тепловентилятора 7
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
9
2.1. Электропитание 9
2.2. Использование
9
2.3. Техническоеобслуживание
11
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ 11
3.1 Габариты 29
4. ИНСТРУКЦИИ
П О М О Н Т А Ж У
31
4.1. Перевозкаиперемещение
31
4.2. Дополнительные
принадлежности
длямонтажа 31
4.3. Монтажтепловентилятора
33
4.4. Подвешивание
термовентилятора
припомощикронштейна(А)
33
4.5. Подвешивание
тепловентилятора
безкронштейна(В) 35
4.6. Гидравлические
подсоединения
35
4.7. Электропроводка 37
5. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 39
5.1. Регуляторскорости 39
5.2 Сосуддлясбора
конденсата 39
5.2.1 Монтажкомплектасбора
конденсатаАХ018/05039
5.2.2 Монтажкомплектасбора
конденсатаАХ018/05039
5.3 Комплектбифилярных
жалюзей 41
5.3.1 Монтажбифилярных
жалюзей 41
6. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ 41
6.1. Анализ поломок 43
7. СПИСОК ЗАПАСНЫХ
ЧАСТЕЙ 44
APEN GROUP SPA
ОСТАВЛЯЕТ ЗА
СОБОЙ ПРАВО
МОДЕРНИЗИРОВАТЬ
АГРЕГАТЫ И ВНОСИТЬ
ИЗМЕНЕНИЯВ ДАННЫЙ
ДОКУМЕНТ, КОГДА ЭТО
НЕОБХОДИМО.
SOMMAIRE
1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 6
1.1 Instructions générales 6
1.2. Identication aérotherme 6
2. INSTRUCTIONS SUR LA
SÉCURITÉ 8
2.1 Alimentation électrique 8
2.2 Utilisation 8
2.3 Entretien 10
3. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES 11
4. INSTRUCTIONS POUR
L'INSTALLATEUR 28
4.1 Transport et
manutention 28
4.2. Accessoires pour
l'installation 28
4.3. Installation de
l'aérotherme 28
4.4. Installation de l'aérotherme
avec équerre 30
4.5. Installation de l'aérotherme
sans équerre 30
4.6. Raccordements
hydrauliques 32
4.7 Raccordements
électriques 34
5 ACCESSOIRES 36
5.1. Régulateur de vitesse 36
6. ENTRETIEN 36
6.1. Diagnostic 38
7. Pièces détachées 40
APEN GROUP S.P.A. SE
RÉSERVE LE DROIT D'AP-
PORTER LES MODIFI-
CATIONS NÉCESSAIRES
AUX PRODUITS ET À LA
DOCUMENTATION.
5cod. HA0051.00W ed.G-1503
AX
FR DE NL RU

1. AVVERTENZE
GENERALI
Questomanualecostituisceparte
integrante del prodotto e non va da
esso separato.
Se l'apparecchio dovesse essere
venduto,otrasferito adaltropro-
prietario,assicurarsicheillibretto
accompagnisemprel'apparecchio
in modo che possa essere con-
sultato dal nuovo proprietario e/o
installatore.
Èesclusa qualsiasi responsabilità
civile e penale del costruttore per
danni a persone, animali o cose
causati da errori nell'installazio-
ne, taratura e manutenzione, da
inosservanza di questo manuale
e dall'intervento di personale non
abilitato.
Questo apparecchio dovrà essere
destinato solo all'uso per il quale è
statocostruito.Ognialtrouso,erro-
neooirragionevole,èdaconside-
rarsiimproprioequindipericoloso.
Perl'installazione,ilfunzionamento
e la manutenzione dell'apparec-
chiatura in oggetto, l'utente deve
attenersi scrupolosamente alle
istruzioni esposte nel presente
manualed'istruzioneed'uso.
L'installazione dell'apparecchio
deve essere effettuata in ottem-
peranzadelle normativevigentie
secondoleistruzionidelcostruttore
da personale abilitato, avente
specica competenza tecnica nel
settoredelriscaldamento.
L’organizzazione commerciale
APEN GROUP dispone di una
capillare rete di Centri Assistenza
Tecnica autorizzati. Per qualunque
informazione consultare le guide
telefonicheorivolgersidirettamente
al costruttore.
L'apparecchio è coperto da garan-
zia, le condizioni di validità sono
quelle specicate sul certicato
stesso.
Il costruttore dichiara che l’appa-
recchio è costruito aregola d'arte
secondo la "Direttiva Macchine
2006/42/CE".
1.1. Identicazione
aerotermo
Gliaerotermisonoidenticabilime-
diante la targhetta dati posizionata
sul lato frontale della macchina.
La targhetta dati riporta tutti i dati
necessariadidenticareilmodello
diaerotermo.
In caso di eventuali richieste al
vostro centro assistenza, fare ri-
ferimentoalmodellodiaerotermo
indicato sulla targhetta dati ed al
numerodimatricolacheidenticala
macchinadavoiacquistata.
Sulla targhetta dati sono riportate
anche le principali caratteristiche
1. GENERAL
WARNINGS
Thismanualisanessentialcompo-
nentoftheproductandmustalways
accompanyit.
Ifthisequipmentissoldortransfer-
redtoanotherowner,ensurethatthe
manualfollowsit,toenablethenew
installer/ownertoconsultit.
The manufacturer disclaims any
liability(undercontractprovisionsor
otherwise)fordamagetopersons,
animals, or objects resulting from
wronginstallationormisuse,and/
ornoncompliancewiththemanu-
facturer’s instructions.
This unit is intended only and
exclusively for the use for which
it has been built. Any different,
wrong,orunreasonableuseistobe
consideredimproperandtherefore
dangerous.
For the installation, the operation
and the maintenance of the unit,
the user shall strictly follow the
instructionsstatedinthismanual.
Anyinstallation,maintenanceorser-
vicingoperationsshallbeperformed
onlybyauthorised personnel,with
specic technical skills in the he-
atingeld.
APEN GROUP's business organi-
zation can count on a widespread
network of approved Technical
SupportCentres.Pleasecontactus
forinformationontheCenterthatis
closest to your area.
The unit is covered by a guarantee
whose conditions and validity are
speciedontherelevantcerticate.
The manufacturer declares that
the unit is workmanlike built in
compliancewith the Directive on
Machines 06/42/CE.
1.1. Heater Identication
Data
Heaters are identied by their Id
plate on the front, that reports all
data required to identify the unit.
When contacting our Service Cen-
tre,pleasenotetheunitmodeland
serialnumberontheplateanduse
themtoidentifyyourunit.
Theplateshowsalsomainthermal,
aeraulicandelectricalparameters
oftheunit,togetherwithManufac-
turer’s data and the country the
equipmentwasbuiltfor.
IT GB
6
cod. HA0051.00W ed.G-1703 AX
HA0046 C3 003
AEROTERMO
Modello AX030W
Portataariamax: 2050m³/h
Gittataariamax: 21m
Portataariamin: 1500m³/h
Gittataariamin: 12m
Matricola:
C12XP00027
Destinazione: IT
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
Tensione 230V/1F
Frequenza 50Hz
Potenza MAX 200W
Classe/Grado di protezione
I/IP55
ВОДЯНОЙ
ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Модель AX030W
Макс. расход воздуха 2050м3/ч
Макс. дальность
выброса воздуха 21м
Мин. расход воздуха 1500м3/ч
Мин. дальность
выброса воздуха 12м
Паспорт: C12XP00027
Страна назначения:
RU
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Напряжение 230В/
однофазовое
Частота 50 Гц
МАКС. мощность 200 Вт
Класс/Степень защиты
I/IP55

1. ALGEMENE WAAR-
SCHUWINGEN
Dezehandleidingmaaktintegraal
deel uit van het product en dient
hiernietvangescheidenteworden.
Indienhetapparaatverkochtwordt
of overgedragen aan een andere
eigenaar,dientmeneropteletten
dathetboekjebijhetapparaatblijft,
zodat het door de nieuwe eigenaar
en/of installateur geraadpleegd
kanworden.Deconstructeurisop
geen enkele wijze aansprakelijk
voorschadeaanpersonen,dieren
of voorwerpen, veroorzaakt door
foutenindeinstallatie,deinstelling
enhetonderhoudvandeketel,door
het niet in acht nemen van deze
handleiding en door de interventie
van onbevoegd personeel.
Ditapparaat dientalleen te worden
gebruiktvoorhetdoelwaarvoorhet
ontworpenis.Iederandergebruik,
foutief of onredelijk, wordt als
oneigenlijkbeschouwdenisomdie
redengevaarlijk.Voordeinstallatie,
dewerkingenhetonderhoudvan
ditapparaat,dientdegebruikerzich
nauwkeurig aan de instructies te
houdendiein dezehandleidingvoor
instructieengebruikvermeldzijn.
De installatie van het apparaat
dient te worden uitgevoerd met
inachtnemingvandegeldendevoor-
schriften,volgensdeinstructiesvan
de constructeur en door bevoegd
personeel, dat over specifieke
technische kennis op het gebied
van verwarmingsinstallaties dient
tebeschikken.
De onderneming APEN GROUP
beschikt over een uitgebreid
netwerk van bevoegde Tech-
nische Service Centra. Voor
overige informatie, raadpleeg
de telefoongids of neem direct
contact op met de constructeur.
Het apparaat is door garantie
gedekt, de geldigheidsvoorwaar-
denzijnnaderuiteengezetophet
garantiebewijs zelf.
De constructeur verklaart dat
het apparaat vakkundig is ver-
vaardigdovereenkomstigdewet
"MachinerichtlijnenEU2006/42".
1.1. Identicatie
luchtverhitter
De luchtverhitters PK zijn te
identicerenaandehandvanhet
gegevensplaatje dat zich op de
voorzijdevandemachinebevindt.
Hetgegevensplaatjevermeldtalle
benodigde gegevens voor het
identicerenvanhetmodelvande
luchtverhitter.
Bijeventueleverzoekenaanuwser-
vicecentrumdientuhetmodelvan
de luchtverhitter op te geven zoals
het op het gegevensplaatje staat
en het serienummer dat de door
ugekochtemachineidenticeert.
1. ALLGEMEINE HIN-
WEISE
VorliegendesHandbuchistwesent-
licherBestandteildesProduktsund
mussdiesemstetsbeiliegen.
Sollte das Gerät verkauft werden
oder an einen anderen Besitzer
übergehen,istsicherzustellen,dass
dasHandbuchbeimGerätverbleibt,
sodassesdemneuenBesitzerbzw.
Monteur zur Verfügung steht.
Der Hersteller übernimmt keine
zivil-oderstrafrechtlicheHaftungfür
SchädenanPersonen,Tierenoder
Sachen,dieFolgeeinerfehlerhaften
Installation, Einstellung und War-
tungdesGerätssindbzw.diedurch
Nichtbeachten dieser Anleitungen
oderEingriffeunbefugterPersonen
verursacht werden.
Das Gerät darf nur für den Ge-
braucheingesetztwerden,fürden
es gebaut wurde. Ein falscher oder
unvernünftiger Gebrauch gilt als
unsachgemäßundistgefährlich.
ZuEinbau,BetriebundWartungdes
gegenständlichenGerätsmussder
Benutzersichgenauestensandiein
dervorliegendenBedienungsanlei-
tung beschriebenen Anweisungen
halten.
Der Einbau des Geräts ist von
Fachpersonal mit technischer Er-
fahrungimHeizungsbauundunter
BeachtungdergeltendenVorschrif-
ten sowie der Anweisungen des
Herstellers auszuführen.
Die Handelsorganisation APEN
GROUP verfügt über ein dichtes
Netz zugelassener Kunden-
dienststellen. Die Anschriften
nden Sie im Telefonbuch, ande-
renfallskönnenSiesichdirektan
den Hersteller wenden.
Das Gerät steht unter Garantie,
die Gültigkeitsbedingungen
sind dem Garantieschein zu
entnehmen.
Der Hersteller erklärt, dass das
Gerätfachgerechtentsprechend
der„Maschinenrichtlinie2006/42/
EG“ gebaut wurde.
1.1. Kennzeichnung
des Luftheizer/-kühlers
Die Luftheizer/-kühler sind durch
das Typenschild auf der Front
der Maschine zu identifizieren.
AufdemTypenschildsindallezur
Identizierung des Modells des
Luftheizer/-kühlers notwendigen
Daten angegeben.
BeieventuellenAnfragenbeimKun-
dendienstgebenSiebitteimmerdas
aufdemTypenschildangegebene
ModelldesLuftheizer/-kühlersund
dieSeriennummerdesvonIhnen
erworbenen Geräts an.
AufdemTypenschildsindauchdie
Haupteigenschaften hinsichtlich
1. INSTRUCTIONS
GÉNÉRALES
Ce guide technique est livré avec
l'appareil. La prise de connaissan-
cedesinformationsygurantest
essentielle à son installation et
son utilisation. Une fois installé et
raccordé,leguidetechniquedevra
êtreremiseàl'utilisateurnal.
Si l'appareil devait être vendu ou
cédéàun tiersou déplacé,il est
impératifquelemanueltechnique
soitinclusànquel'appareilpuisse
être utilisé par le nouvel utilisateur
et/ouinstallateur.
Touteresponsabilitéduconstructeur
est exclue pour les dommages
provoqués suite à des erreurs d’in-
stallation, d’utilisation, de réglage
etentretiendel'équipement.Sont
aussi exclus le non-respect des
instructions données par le con-
structeur.
L'utilisation de cet appareil ne peut
êtredifférentedecellepourlaquelle
il a été conçu. Tout autre type d’u-
tilisation que celle énoncée dans
ceguideestàconsidérercomme
impropreetdangereuse.
Pour l’installation, le fonctionne-
ment et l’entretien de l’appareil,
l’utilisateur doit se conformer aux
instructions indiquées dans les
chapitres du guide.
L'installationdesappareilsdoit être
effectuéepardupersonnelqualié
danslerespectdesnormesfrançai-
sesenvigueuretconformémentaux
instructions du constructeur.
APEN GROUP s'avantage d'un
réseau commercial capillaire de
Centres d'Assistance Technique
autorisés. Pour tout renseigne-
ment, vous pouvez vous adresser
à Generfeu.
La durée de la garantie est indi-
quée sur le certicat.
Le constructeur déclare que
l'aérotherme est fabriqué con-
formément aux directives pro-
duits 2006/42/CE.
1.1. Identication
aérotherme
Les aérothermes sont identiés
paruneplaquexéesurlafaçade
de l'équipement. Cette plaque si-
gnalétiquefaitapparaitretoutesles
donnéesd'identicationdumatériel.
Lorsque vous contactez le centre
d'assistance, signalez le modèle
d'appareil et le n° de série indi-
qués sur la plaque signalétique du
matériel.
Laplaquerassemblelesdonnées
suivantes:caractéristiquesthermi-
ques,électriquesetaérauliquesde
l'aérotherme,lenometlesdonnées
du constructeur et le Pays auquel
l'équipementestdestiné.
7cod. HA0051.00W ed.G-1503
AX
FR DE NL RU
1. ОБЩИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Настоящая инструкция является
неотъемлемой частью поставки
агрегата и должна быть обязательно
передана пользователю.
В случае продажи или передачи
агрегата другому пользователю,
необходимо обеспечить передачу
данного руководства вместе а
агрегатом, чтобы новые пользователи
могли получить необходимую
информацию.
Производитель не несет
гражданской или уголовной
ответственности за ущерб, связанный
с неправильной установкой,
калибровкой или техобслуживанием
воздухонагревателя, а также за
несоблюдение данной инструкции
или выполнения операций
неквалифицированным персоналом.
Данный агрегат предназначен для
использования только с определенной
целью, для которой он был изготовлен.
Любое другое использование агрегата,
ошибочное или необоснованное,
считается неправильным и,
соответственно, опасным.
Для монтажа, эксплуатации и
техобслуживания данного агрегата,
пользователь должен четко соблюдать
инструкции, изложенные во всех
разделах данной инструкции.
Установка воздухонагревателя должна
производиться при соблюдении всех
действующих норм по безопасности,
в соответствии с инструкциями
производителя и должна выполняться
только профессиональным,
лицензированным персоналом,
имеющим опыт в отопительной
области.
Коммерческая структура компании
Apen Group располагает сетью
Авторизированных сервисных
центров. Для получения любой
информации свяжитесь напрямую с
производителем.
Агрегат снабжен гарантией,
срок действия которой указан в
соответствующем сертификате.
Завод изготовитель декларирует,
что агрегат произведён в точном
соответствии с Директивой по
оборудованию 2006/142/СЕ.
1.1. Идентификация
водяного тепловентилятора
Водяные тепловентиляторы снабжены
идентификационной табличкой,
расположенной на передней
панели агрегата. Вышеуказанная
шильда содержит все данные,
необходимые для идентификации
модели тепловентилятора.
При запросе на техобслуживание,
сообщите в сервисный центр
модель тепловентилятора,
указанного на шильде, и паспортный
номер для идентификации
купленного Вами агрегата.
На табличке указаны также
основные технические данные
по воздушной и электрической
мощностям агрегата,

termiche, aerauliche ed elettriche
del generatore, il nome del co-
struttorecontuttiisuoiriferimenti
ed il paese di destinazione a cui è
destinatol'aerotermo.
2. AVVERTENZE
SULLA SICUREZZA
2.1. Alimentazione
elettrica
L'apparecchio deve essere corret-
tamente collegato ad un efcace
impiantodimessaaterra,eseguito
secondolenormevigenti.
Avvertenze:
• Vericare,conl'ausiliodipersona-
leabilitato,l'efcienzadell'impianto
dimessaaterra.
• Vericarechelatensionedellarete
dialimentazionesiaugualeaquella
indicatasullatargadell’apparecchio
einquestomanuale.
• Non scambiare il neutro con la
fase. L'apparecchio può essere
allacciatoallarete elettrica con una
presa-spinasolosequestanoncon-
senteloscambiotrafaseeneutro.
• L’impiantoelettrico,edinparticola-
relasezionedeicavi,deveessere
adeguato alla potenza massima
assorbitadall’apparecchio,indicata
nellasuatargaeinquestomanuale.
• Icavielettricidevonoesseretenuti
lontano da fonti di calore.
IMPORTANTE: a monte del cavo
di alimentazione, è obbligatoria
l'installazione di un interruttore
onnipolare con fusibili ed aper-
tura dei contatti superiore ai 3
mm. L'interruttore deve essere
visibile, accessibile e posizionato
adunadistanzainferioreai3metri
rispetto all'apparecchio.Ogni
operazione di natura elettrica
(installazione e manutenzione)
deve essere eseguita da perso-
nale abilitato.
2.2. Utilizzo
L'usodiunqualsiasiapparecchio
alimentatoconenergiaelettrica
non va permesso a bambini o a
persone inesperte.
Ènecessarioosservareleseguenti
indicazioni:
• non toccare l'apparecchio con
partidelcorpobagnateoumidee/o
a piedi nudi;
• non toccare le parti calde dell'ap-
parecchio,qualiadesempioicon-
dotti dell'acqua calda;
• non appoggiare alcun oggetto
sopra l'apparecchio;
• nontoccarelepartiinmovimento
dell'apparecchio.
ATTENZIONE: Non installare in
ambienti con presenza di oli di-
spersi in atmosfera (es. sostanze
grasse alimentari, ...).
2. SAFETY WARNINGS
2.1. Power Supply
The heater shall be properly wired
to an efcient grounding system,
complyingwithexistingregulations.
Warning:
• Checktheefciencyofgrounding
system with the help of qualied
personnel.
• Make sure network wire gauge
suits the unit rated input shown on
rating plate and in this Manual.
• Keepneutralwireseparatefrom
phasewire.Theunitcanbeplugged
intomainsusingaplug-socketonly
ifthelatterpreventsanymixupof
phase and neutral wires.
• Thesystemwiregaugeingeneral,
andcablesectioninparticular,must
suit the unit rated input shown on
equipment data plate and in this
Manual.
• Keepelectrical wiresawayfrom
heat sources.
IMPORTANT: Amulti-polepower
switch with a switch-contact
gap of at least 3 mm should be
installedbeforethesupplycable.
The switch must be in a visible
and accessible position and
within 3 meters from the unit.
Any installation or maintenance
ofelectricalcomponentsshallbe
performed by specically trained
and certied personnel.
2.2. Use
Childrenand inexperienced people
shall not be allowed to use any
electrical appliance.
The following precautions shall be
adopted:
• Do not touch the unit with wet or
damppartsofthebody;
• and/orbarefoot;
• Donottouchhotpartsoftheunit,
such as hot water pipes;
• Donotputanyobjectsontheunit;
• Do not touch moving parts of
the unit.
IT GB
8
cod. HA0051.00W ed.G-1703 AX

Wärmeleistung,Luftdurchsatzund
Stromverbrauch des Geräts, der
Name des Herstellers mit allen
Firmenangaben und das Bestim-
mungslanddesLuftheizer/-kühlers
angegeben.
2. SICHERHEITSHIN-
WEISE
2.1Stromversorgung
Das Gerät muss korrekt an eine
leistungsfähige Erdungsanlage,
diedengeltendenNormenentspre-
chendausgeführtist,angeschlos-
sen werden.
Hinweis
Die Funktionsfähigkeit der Er-
dungsanlageistvonqualiziertem
Fachpersonal sicherzustellen.
Prüfen,dassdieNetzspannungmit
denAngabenaufdemTypenschild
desGerätesundimvorliegenden
Handbuchübereinstimmt.
Nullleiter nicht mit Phasenleiter
vertauschen. Das Gerät darf nur
überSteckdosen/Stecker,diekein
Verpolen zulassen, an das Netz
angeschlossen werden.
DieelektrischeAnlageundvorallem
der Kabelquerschnitt müssen der
aufdemTypenschildundindiesen
Anleitungenangegebenenmaxima-
lenLeistungsaufnahmedesGerätes
entsprechen.
DieStromkabelsind vonWärme-
quellen fern zu halten.
WICHTIGERHINWEIS: Dem Ver-
sorgungskabel muss ein allpoli-
gerSchaltermitSicherungenund
mit über 3 mm Kontaktabstand
vorgeschaltet sein. Der Schalter
muss sichtbar, zugänglich und
in weniger als 3 m Abstand zum
Gerätangebrachtwerden.Instal-
lations-undWartungsarbeitenan
derelektrischenAnlagesindvon
Fachpersonal auszuführen.
2.2 Verwendung
Kindern oder unerfahrenen Per-
sonen darf keine Erlaubnis zur
Verwendung elektrischer Geräte
erteilt werden.Folgende Hinweise
sindzubeachten:
• Das Gerät nicht mit feuchten
odernassenKörperteilenund/oder
barfuss berühren.
• Heiße Teile des Luftheizer/-
kühlers, wie beispielsweise die
Warmwasserleitungnichtberühren.
• Keine Gegenstände auf dem
Gerät ablegen.
• BeweglicheTeiledesGerätsnicht
berühren.
Ophetgegevensplaatjewordenook
debelangrijkstethermische,aerauli-
scheenelektrischeeigenschappen
vandeverhitterweergegeven,de
naamvandeconstructeurenalzijn
gegevensenhetlandvanbestem-
mingwaarvoordeluchtverhitteris
bestemd.
2. VEILIGHEIDSWAAR-
SCHUWING
2.1
Elektrische voeding
De luchtverhitter dient op correcte
wijze aangesloten te worden op
eenefciëntegeaardeelektrische
installatie, volgens de geldende
voorschriften.
Waarschuwingen
-Controleerdecorrectewerkingvan
degeaardeinstallatiemethulpvan
bevoegd personeel.
-Controleerdatdespanningvanhet
voedingsnetgelijkisaanhetgeenop
hettypeplaatjevanhettoestelenin
deze handleiding is aangegeven.
-Verwisseldefase-ennuldraadniet.
Deverhitterkanalleenophetelektri-
citeitsnetwordenaangesloten door
middel van stopcontact/stekker,
indien dit geen verwisseling tussen
defase-ennuldraadveroorzaakt.
- De elektrische installatie en, in
hetbijzonder,debekabelingdient
geschikttezijnvoorhetmaximum
opgenomen vermogen van het
toestel, zoals op het typeplaatje
enindithoofdstukisaangegeven.
-Deelektriciteitsdradenuitdebuurt
houdenvanwarmtebronnen.
BELANGRIJK: het is verplicht
om stroomopwaarts van de
voedingskabel een omnipolaire
schakelaar met weerstanden en
een opening van de contacten
groter dan 3 mm, te installeren.
De schakelaar dient zichtbaar en
toegankelijktezijnenzichopeen
afstand van minder dan 3 m van
het apparaat te bevinden. Iedere
elektrischehandeling(installatie
enonderhoud)dientdoorgespe-
cialiseerd personeel te worden
uitgevoerd.
2.2 Gebruik
Kinderen en onervaren personen
dienengeenelektrischeapparaten
dieophetlichtnetzijnaangesloten
tebedienen.Mendientdevolgende
aanwijzingentevolgen:
• raakhettoestelnietaanmetnatte
ofvochtigelichaamsdelenen/ofop
blote voeten;
• raak de warme delen van de
verhitter, zoals bijvoorbeeld de
warmwaterleidingen,nietaan;
• plaats geen enkel voorwerp op
het toestel;
• raakdebewegendedelenvande
verhitter niet aan.
2. INSTRUCTIONSSUR
LA SÉCURITÉ
2.1. Alimentation
électrique
L'aérothermedoitêtrecorrectement
raccordéàlaterreetconformément
auxnormesenvigueur.
Instructions:
• Vériez la qualité de la mise à
laterre.Encasdedoute,faites-la
contrôlerparuninstallateurqualié.
• Vériez la qualité de la mise à
laterre.Encasdedoute,faites-la
contrôlerparuninstallateurqualié.
• N'inversez pas le neutre avec
la phase. L’aérotherme peut être
branché au réseau électrique avec
uneprise-chesi et seulementsi
celle-ci ne permet pas l’inversion
entre phase et neutre.
• L’installation électrique doit cor-
respondre à la puissance électri-
que maxi absorbée par l’appareil
(indiquéesurl'appareil) avec une
attentionparticulièrepourlasection
des câbles électriques de l’installa-
tion,quidoiventcorrespondreàla
puissance absorbée de l'appareil.
• Tenez les câbles électriques éloi-
gnés des sources de chaleur.
IMPORTANT : Il est obligatoire
d'installer en amont du câble
d'alimentation un interrupteur
multipolaire conforme aux nor-
mes en vigueur. L'interrupteur
doit être visible, accessible et
distant de 3 mètres (maxi) de
l'équipement.Touteopérationde
nature électrique (installation et
entretien) doit être effectuée par
un installateur qualié.
2.2. Utilisation
L’utilisation de tout équipement
électrique est interdite aux enfants
et aux personnes non habilités.
Elle exige le respect de certaines
règlesfondamentales:
• ne jamais toucher l’équipement
avecdespartiesducorpsmouillées
ou pieds nus ;
• ne touchez aucune des parties
chaudes de l’aérotherme, par
exemplelestuyauxd'eauchaude;
• neposezaucunobjetsurl’équi-
pement;
• netouchez aucunedespartiesen
mouvementdel’aérotherme.
9cod. HA0051.00W ed.G-1503
AX
FR DE NL RU
название завода-изготовителя с
соответствующими контактными
данными, а также целевая страна,
для которой предназначен
тепловентилятор.
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Электропитание
Электробезопасность агрегата
обеспечивается только при его
правильном подключении к сети
заземления, проложенной в
соответствии с действующими
нормами.
Предупреждения:
• Убедитесь с помощью
квалифицированного персонала в
эффективности сети заземления.
• Проверьте, чтобы напряжение
электросети совпадало с
напряжением, указанным на шильде
агрегата и в данной инструкции.
• Не путайте нейтраль с линией
фазового напряжения. Нагреватель
может быть подключен к
электропитанию через штепсельную
розетку только в случае, если
последняя защищена от любой
возможности перепутать линию под
напряжением и нейтраль.
• Электросеть и, в частности, разрез
проводов должны соответствовать
максимальной поглощаемой
мощности агрегата, указанной на
шильде и в данной инструкции.
• Электрические провода не должны
находиться вблизи от источников
тепла.
ВНИМАНИЕ: Необходимо установить,
перед кабелем электропитания,
многополюсный выключатель
с плавкими предохранителями и
открытием контактов более 3 мм.
Он должен находиться в видном и
доступном месте в радиусе 3 м от
агрегата.
Любые работы с электропитанием
нагревателя (монтаж и
техобслуживание) должны
производиться квалифицированным
персоналом.
2.2 Использование
К использованию любого
оборудования, подсоединенного к
электросети, не допускаются дети или
неопытные взрослые.
Необходимо соблюдать следующие
меры предосторожности:
• не прикасайтесь к агрегату любой
мокрой или влажной частью тела и/
или будучи босиком.
• не прикасайтесь к горячим
поверхностям агрегата, например,
к трубопроводу горячей воды.
• не ставьте никаких предметов на
нагреватель.
• не прикасайтесь к двигающимся
элементам агрегата в течение его
работы.

2.3. Manutenzione
Primadieffettuarequalsiasiopera-
zionedipuliziaedimanutenzione,
isolare l'apparecchio dalle reti di
alimentazioneagendosull'interrut-
toredell'impiantoelettricoe/osugli
appositi organi di intercettazione.
Incasodiguastoe/ocattivofunzio-
namento spegnere l'apparecchio
astenendosi da qualsiasi tentativo
diriparazioneo di intervento diretto
erivolgersialnostroCentrodiAssi-
stenza Tecnica di zona.
L'eventualeriparazionedeiprodotti
dovrà essere effettuata utilizzando
ricambioriginali.Ilmancatorispetto
diquantosoprariportatopuòcom-
prometterelasicurezzadell'appa-
recchio e far decadere la garanzia.
Sel'apparecchiononvieneutilizzato
perlungotempo,sideveprovvedere
spegnere l'interruttore elettrico di
alimentazionedellamacchina.
3. CARATTERISTICHE
TECNICHE
L'aerotermoècostituitodaunabat-
teriainrame/alluminioapiùranghi,
uno o due ventilatori assiali e da un
telaioinmaterialecomposito.
2.3. Maintenance
Before executing any servicing or
cleaning,disconnectpowerandgas
supplybymeansofmainON/OFF
switchand/orappropriate
control devices.
Incaseoffailureand/orinsufcient
running standards, switch off the
heateranddonotattempttorepairit
directly.Contactthelocalauthorized
Service Centre.
Use only original spare parts for
repairs.Failuretocomplywithabo-
ve instructions could compromise
the unit safety and shall void the
warranty.
Iftheunitisnotusedforlongperiods,
turn off the unit power switch.
3. TECHNICAL
FEATURES
Theunitheaterincludesamultirank,
copper/aluminiumcoilwithtwoaxial
fansandanABSframe.
IT GB
10
cod. HA0051.00W ed.G-1703 AX
AX020 AX025 AX030 AX040 AX050 AX070 AX090 AEROTERMO HEATER
2590 6150 2390 5.100 4.700 8600 8000 m³/h Portataariamax Max Air Flow Rate
51,2 56,2 50,9 55,7 55,5 63,3 63,2 dB(A) Pressionesonoramax(5m)* SoundPressureMax(5m)*
105°C °C Temperaturamassimaacqua WaterMaxTemperature
16 bar Pressionedieserciziomassima Max Running Pressure
25 m Gittataariamassima Max Air Blow
1,8 2,5 2,5 2,5 3,2 5,3 6,5 l Contenuto acqua Water Content
G3/4" G1" Diametrocollettori CollectorDiameter
1 x 350 1 x 450 1 x 350 1 x 450 2 x 450 N°ventilatoriediametropale Fan no. and blade size
230V-50Hzmonofase VTensionedialimentazione Supply Voltage
130W
0,7A 260W
1,13A 130W
0,7A 260W-1,13A 520W-2,26A WPotenzaelettricanominale/
correntenominale Power rating
0,59 1,10 0,58 1,10 1,08 2,24 2,2 ACorrenteassorbitamaxvelocità Absorbed Current
1290 1300 1280 1280 1250 1320 1280 r.p.m. Girimotore Motor Revs
IP54 IP Grado di protezione Protection degree
20 22 21 24 26 38 40 kg Pesoinfunzionamento Weightatwork
24 26 25 28 30 43 45 kg Pesoimballato Weightwithpackaging
*rilevataadunadistanzadi5m *measuredat5m

2.3 Wartung
VorReinigungs-undWartungsarbei-
tenistdasGerätdurchAusschalten
desHauptschaltersbzw.derentspre-
chendenAbsperreinrichtungenvon
denVersorgungsnetzenzutrennen.
BeiPannenbzw.Funktionsstörun-
gen Gerät ausschalten. Nehmen
SiekeineReparaturversucheoder
andereEingriffevor,sondernwen-
den Sie sich an den für Ihr Gebiet
zuständigen Kundendienst. Even-
tuelleReparaturen dürfennurunter
Einbau von Originalersatzteilen
erfolgen.DasNichtbeachtenobiger
Anweisungen kann die Sicherheit
des Gerätes beeinträchtigen und
hat das Verwirken der Garantie
zur Folge.Sollte das Gerät längere
Zeit nicht benutzt werden, ist der
HauptschalterzurStromversorgung
der Maschine auszuschalten.
3. TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN
DerLuftheizer/-kühlerbestehtaus
einem Kupfer-/Aluminiumwärme-
tauscher mit mehreren Reihen,
einemoderzweiAxialventilatoren
undeinemABS-Gehäuse.
2.3 Onderhoud
Alvorenshandelingenvanreiniging
enonderhouduittevoeren,dienthet
apparaatvande voedingsleidingen
tewordengeïsoleerddoormiddel
vandeschakelaarvandeelektri-
scheinstallatieen/ofdehiertoebe-
stemdeorganenvanonderbreking.
Ingeval vanstoring en/ofslechte
werking van het toestel dient dit
uitgezet te worden en dient men
contactoptenemenmethetplaat-
selijkeTechnischServiceCentrum
zonderzelfenigepogingtotrepara-
tieteondernemen.Vooreventuele
reparatie van de producten dienen
originele reserveonderdelen te
worden gebruikt. Indien het bo-
venstaandenietinachtgenomen
wordt,kanditdeveiligheidvanhet
toestelingevaar brengen enkan
de garantie komen te vervallen.
Indienmenhetapparaatlangetijd
nietgebruikt,moetdeschakelaar
vandeelektrischevoedingvande
machineuitwordengezet.
3. TECHNISCHE EI-
GENSCHAPPEN
De luchtverhitter bestaat uit een
accu van koper/aluminium met
meerdere pijprijen, één of meer
axialeventilatorseneenABSframe.
AEROTHERME LUFTHEIZER/-KÜHLER LUCHTVERHITTER ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР
Débitairmaxi Höchstluftdurchsatz Vermogenluchtmax Макс. расход воздуха
Niveausonoremaxi(5m)* Höchstschalldruck(5m)* Geluidsdrukmax(5m)* Макс. звуковое давление (5 м)*
Températureeaumaxi MaximaleWassertemperatur Max.watertemperatuur Максимальная температура
воды
Pressiondeservicemaxi MaximalerBetriebsdruck Maximalebedrijfsdruk Максимальное рабочее
давление
Débitd'airmaxi Höchstwurfweite Bereikluchtmax Максимальный выброс воздуха
Débit d'eau Wassergehalt Inhoud water Содержание воды
Diamètrecollecteurs DurchmesserSammelleitungen Diametercollectoren Диаметр коллекторов
No.ventilateursetdiam.hélices Anz. Ventilatoren und
Schaufeldurchmesser
Aantalventilatorsendiameter
bladen Количество вентиляторов
и диаметр лопастей
Tensiond'alimentation Versorgungsspannung Voedingsspanning Напряжение электропитания
Intensiténominale Nennstromleistung/Nennstrom Nominaalelektrischvermogen/
nominalestroom
Номинальная электромощность/
номинальный ток
Puissanceabsorbéevitessemaxi Stromaufnahmebei
Höchstgeschwindigkeit
Geabsorbeerdestroommax.
snelheid Ток, поглощаемый
при максимальной скорости
Toursmoteur Motordrehzahl Toerenmotor Количество оборотов двигателя
Degré de protection Schutzart Beschermingsgraad Степень защиты
Poidsenmarche Gewicht des Geräts Gewicht in functionering Вес в рабочем режиме
Poids à la livraison Gewichtverpackt Gewichtinverpakking Вес в упаковке
*àunedistancede5m *gemessenineinemAbstand
von5m
*opgemetenvaneenafstand
van5m
* замеренное на расстоянии,
равном 5 м
2.3. Entretien
Avanttoute opérationdenettoyage
etd’entretien,débranchezl'appareil
del’alimentationélectriqueeniso-
lantl’interrupteurgénéralet/oules
dispositifs d'arrêt appropriés.
Encasdedéfaillanceoudemauvais
fonctionnementdel'équipement,il
estpréférabledel'arrêter.Evitezde
répareroud'intervenirvousmêmes
surl'appareil.Préférezl'intervention
d'untechnicienqualié.
L'éventuelle réparation des appa-
reilsdevraêtreeffectuéeenutilisant
des pièces de rechange d'origine
andenepascompromettrelasécu-
ritédel'équipementetconserverla
validité de la garantie.
Lorsqu’on décide d’arrêter l'aéro-
thermepourunepériodedonnée,
ilfautmettrel'appareilhorstension.
3. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
L'aérotherme est composé d'une
batterie cuivre/aluminium de plu-
sieursrangs,unoudeuxventilateurs
axialessuivantlesmodèlesetun
châssis en ABS.
11 cod. HA0051.00W ed.G-1503
AX
FR DE NL RU
2.3 Техническое
обслуживание
Перед любыми операциями по
профилактике и чистке агрегата,
обязательно отключите подачу
электропитания на нагреватель
посредством выключателя
электросети и/или соответствующих
переключателей.
В случае остановки или неисправной
работы агрегата, выключите его
и не пытайтесь самостоятельно
его починить. Обратитесь в
авторизированный сервисный центр.
Используйте только оригинальные
запасные части для ремонта. В случае
нарушения данных инструкций
безопасность использования
агрегата может быть снижена
и гарантийные обязательства
прерваны.
Если агрегат долгое время не
используется, необходимо отключить
агрегат от электропитания.
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
В состав агрегата входит радиатор
из меди/алюминия с несколькими
рядами жалюзей, один или два
осевых вентилятора и опорная рама
из ABS.

Nella tabella sottostante sono
riportati i dati delle batterie degli
aerotermiindifferenticondizionidi
temperatureacqua.
The table below shows data for
heatercoilsatdifferentwatertem-
peratures.
IT GB
12
cod. HA0051.00W ed.G-1703 AX
GB FR DE NL RU
Legend Légende Legend Legend Обозначения
A. Airowrate Débit air Luftdurchsatz Vermogenlucht Расход воздуха
B. Speed Vitesse Tempo Snelheid Скорость
C. Sound pressure Niveau sonore Schalldruckpegel Geluidsdruk Звуковое давление
* Measuredat5m àunedistancede5m gemessenin5mAbstand Opgemeten van een
afstandvan5m
Замеренное на
расстоянии, равном
5 м
1. T. water IN-OUT Temp.eauIN/OUT Wassertemp.IN-OUT T. water IN-OUT Т воды на ВХОДЕ-
ВЫХОДЕ
2. T. coil inlet air T. air entrée batterie Lufteintrittstemp.
Wärmetauscher T. lucht ingang accu Т воздуха на входе в
радиатор
3. Heat Puissance utile Heizleistung Thermischvermogen Тепловая мощность
4. T. coil outlet air T. air sortie batterie Luftaustrittstemp.Wärme-
tauscher T. lucht uitgang accu Т воздуха на выходе
из радиатора
5. Waterowrate Débit eau Wasserdurchsatz Vermogenwater Расход воды
6. Pressure loss on water
side Perte de charge eau WasserseitigerDruckver-
lust Verlies van water-lading Водяные потери
IT AX020 AX020
1. T. acqua IN-OUT 90/70 80/60 70/50 70/50 60/40 50/30
2. T. aria ingresso batteria 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20
RISCALDAMENTO/HEATING/
A.Portataaria2590m³/h-B. Velocità 5 - C.Pressionesonora51,2dB(A)*
3.Potenzatermica kW 19,82 18,44 17,07 15,71 14,35 17,05 15,68 14,32 12,96 11,60 14,25 12,88 11,52 10,16 8,80 11,40 10,02 8,65 7,26 5,85 8,42 7,00 5,54 3,88 2,14
4.T. aria uscita batteria °C 21,22 25,11 28,96 32,76 36,51 18,26 22,10 25,90 29,64 33,34 15,26 19,05 22,79 26,48 30,12 12,20 15,93 19,60 23,20 26,72 9,02 12,64 16,15 19,38 22,47
5. Portata d'acqua m³/h 0,88 0,81 0,75 0,69 0,63 0,75 0,69 0,63 0,57 0,51 0,63 0,56 0,51 0,45 0,39 0,50 0,44 0,38 0,32 0,26 0,37 0,30 0,24 0,17 0,09
6. Perdita di carico acqua kPa 9,54 8,39 7,32 6,31 5,37 7,49 6,45 5,49 4,59 3,77 5,60 4,67 3,83 3,06 2,37 3,88 3,09 2,38 1,74 1,19 2,35 1,69 1,12 0,59 0,21
A.Portataaria1720m³/h-B. Velocità 4 - C.Pressionesonora45,9dB(A)*
3. Potenzatermica kW 15,52 14,44 13,37 12,30 11,24 13,36 12,29 11,22 10,15 9,09 11,18 10,10 9,03 7,96 6,89 8,94 7,85 6,77 5,67 4,54 6,57 5,44 4,22 2,56 1,88
4. T. aria uscita batteria °C 25,03 28,71 32,35 35,93 39,47 21,55 25,18 28,76 32,28 35,75 18,02 21,59 25,10 28,55 31,94 14,41 17,90 21,32 24,65 27,86 10,60 13,93 17,06 19,36 23,25
5. Portata d'acqua m³/h 0,69 0,64 0,59 0,54 0,50 0,59 0,54 0,49 0,45 0,40 0,49 0,44 0,40 0,35 0,30 0,39 0,34 0,30 0,25 0,20 0,29 0,24 0,18 0,11 0,08
6. Perdita di carico acqua kPa 6,18 5,43 4,73 4,08 3,48 4,85 4,18 3,55 2,98 2,45 3,63 3,03 2,49 1,99 1,54 2,52 2,00 1,54 1,12 0,76 1,51 1,08 0,69 0,28 0,16
A.Portataaria1270m³/h-B. Velocità 3 - C.Pressionesonora41,9dB(A)*
3.Potenzatermica kW 12,86 11,96 11,07 10,18 9,30 11,07 10,18 9,29 8,41 7,53 9,26 8,37 7,48 6,60 5,71 7,40 6,50 5,59 4,67 3,70 5,41 4,44 3,32 2,28 1,68
4.T. aria uscita batteria °C 28,07 31,60 35,06 38,47 41,82 24,18 27,64 31,04 34,39 37,67 20,23 23,62 26,94 30,20 33,38 16,16 19,46 22,67 25,77 28,68 11,82 14,87 17,52 20,26 23,95
5. Portata d'acqua m³/h 0,57 0,53 0,49 0,45 0,41 0,49 0,45 0,41 0,37 0,33 0,41 0,37 0,33 0,29 0,25 0,32 0,28 0,24 0,20 0,16 0,24 0,19 0,14 0,10 0,07
6. Perdita di carico acqua kPa 4,42 3,88 3,38 2,92 2,48 3,47 2,99 2,54 2,13 1,75 2,60 2,17 1,78 1,42 1,10 1,80 1,43 1,10 0,80 0,53 1,07 0,75 0,45 0,23 0,13
A.Portataaria870m³/h-B. Velocità 2 - C.Pressionesonora37,4dB(A)*
3. Potenzatermica kW 10,08 9,37 8,67 7,98 7,29 8,68 7,98 7,28 6,59 5,90 7,26 6,56 5,86 5,16 4,46 5,79 5,08 4,35 3,60 2,77 4,17 3,32 2,45 1,95 1,45
4. T. aria uscita batteria °C 32,12 35,42 38,66 41,84 44,95 27,68 30,91 34,07 37,17 40,20 23,15 26,30 29,37 32,37 35,26 18,47 21,49 24,39 27,12 29,47 13,29 15,79 18,10 21,55 24,96
5. Portata d'acqua m³/h 0,45 0,41 0,38 0,35 0,32 0,38 0,35 0,32 0,29 0,26 0,32 0,29 0,26 0,23 0,20 0,25 0,22 0,19 0,16 0,12 0,18 0,14 0,11 0,08 0,06
6. Perdita di carico acqua kPa 2,86 2,52 2,19 1,89 1,61 2,25 1,94 1,65 1,38 1,13 1,69 1,41 1,15 0,92 0,71 1,17 0,92 0,70 0,50 0,31 0,67 0,45 0,26 0,17 0,10
A.Portataaria500m³/h-B. Velocità 1 - C.Pressionesonora32,9dB(A)*
3.Potenzatermica kW 6,94 6,45 5,96 5,48 5,01 5,98 5,49 5,01 4,53 4,05 5,00 4,51 4,02 3,52 3,02 3,95 3,44 2,90 2,25 1,88 2,63 2,25 1,87 1,50 1,13
4.T. aria uscita batteria °C 38,47 41,42 44,30 47,10 49,84 33,16 36,02 38,80 41,51 44,12 27,71 30,45 33,10 35,63 38,01 21,93 24,44 26,69 28,17 31,17 14,57 17,70 20,77 23,79 26,73
5. Portata d'acqua m³/h 0,31 0,28 0,26 0,24 0,22 0,26 0,24 0,22 0,20 0,18 0,22 0,20 0,18 0,15 0,13 0,17 0,15 0,13 0,10 0,08 0,11 0,10 0,08 0,07 0,05
6. Perdita di carico acqua kPa 1,47 1,29 1,13 0,97 0,83 1,16 1,00 0,85 0,71 0,58 0,87 0,72 0,59 0,47 0,36 0,59 0,46 0,34 0,22 0,16 0,30 0,23 0,16 0,11 0,07
*rilevataaunadistanzadi5m

In onderstaande tabel zijn de
gegevens van de accu's van de
luchtverhitters weergegeven onder
verschillende watertemperatuur
condities.
In der Tabelle unten sind die
Daten zu den Wärmetauschern
der Luftheizer/-kühler bei ver-
schiedenen Wassertemperaturen
angegeben.
Le tableau suivant montre les
données des batteries des aéro-
thermes à températures d'eau
différentes.
13 cod. HA0051.00W ed.G-1503
AX
FR DE NL RU
GB FR DE NL RU
Legend Légende Legend Legend Обозначения
A. Airowrate Débit air Luftdurchsatz Vermogenlucht Расход воздуха
B. Speed Vitesse Tempo Snelheid Скорость
C. Sound pressure Niveau sonore Schalldruckpegel Geluidsdruk Звуковое давление
* Measuredat5m àunedistancede5m gemessenin5mAbstand Opgemeten van een
afstandvan5m
Замеренное на
расстоянии, равном
5 м
1. T. water IN-OUT Temp.eauIN/OUT Wassertemp.IN-OUT T. water IN-OUT Т воды на ВХОДЕ-
ВЫХОДЕ
2. T. coil inlet air T. air entrée batterie Lufteintrittstemp.
Wärmetauscher T. lucht ingang accu Т воздуха на входе в
радиатор
3. Heat Puissance utile Heizleistung Thermischvermogen Тепловая мощность
4. T. coil outlet air T. air sortie batterie Luftaustrittstemp.Wärme-
tauscher T. lucht uitgang accu Т воздуха на выходе
из радиатора
5. Waterowrate Débit eau Wasserdurchsatz Vermogenwater Расход воды
6. Pressure loss on water
side Perte de charge eau WasserseitigerDruckver-
lust Verlies van water-lading Водяные потери
IT AX020 AX020
1. T. acqua IN-OUT 90/70 80/60 70/50 70/50 60/40 50/30
2. T. aria ingresso batteria 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20
RISCALDAMENTO/HEATING/
A.Portataaria2590m³/h-B. Velocità 5 - C.Pressionesonora51,2dB(A)*
3.Potenzatermica kW 19,82 18,44 17,07 15,71 14,35 17,05 15,68 14,32 12,96 11,60 14,25 12,88 11,52 10,16 8,80 11,40 10,02 8,65 7,26 5,85 8,42 7,00 5,54 3,88 2,14
4.T. aria uscita batteria °C 21,22 25,11 28,96 32,76 36,51 18,26 22,10 25,90 29,64 33,34 15,26 19,05 22,79 26,48 30,12 12,20 15,93 19,60 23,20 26,72 9,02 12,64 16,15 19,38 22,47
5. Portata d'acqua m³/h 0,88 0,81 0,75 0,69 0,63 0,75 0,69 0,63 0,57 0,51 0,63 0,56 0,51 0,45 0,39 0,50 0,44 0,38 0,32 0,26 0,37 0,30 0,24 0,17 0,09
6. Perdita di carico acqua kPa 9,54 8,39 7,32 6,31 5,37 7,49 6,45 5,49 4,59 3,77 5,60 4,67 3,83 3,06 2,37 3,88 3,09 2,38 1,74 1,19 2,35 1,69 1,12 0,59 0,21
A.Portataaria1720m³/h-B. Velocità 4 - C.Pressionesonora45,9dB(A)*
3. Potenzatermica kW 15,52 14,44 13,37 12,30 11,24 13,36 12,29 11,22 10,15 9,09 11,18 10,10 9,03 7,96 6,89 8,94 7,85 6,77 5,67 4,54 6,57 5,44 4,22 2,56 1,88
4. T. aria uscita batteria °C 25,03 28,71 32,35 35,93 39,47 21,55 25,18 28,76 32,28 35,75 18,02 21,59 25,10 28,55 31,94 14,41 17,90 21,32 24,65 27,86 10,60 13,93 17,06 19,36 23,25
5. Portata d'acqua m³/h 0,69 0,64 0,59 0,54 0,50 0,59 0,54 0,49 0,45 0,40 0,49 0,44 0,40 0,35 0,30 0,39 0,34 0,30 0,25 0,20 0,29 0,24 0,18 0,11 0,08
6. Perdita di carico acqua kPa 6,18 5,43 4,73 4,08 3,48 4,85 4,18 3,55 2,98 2,45 3,63 3,03 2,49 1,99 1,54 2,52 2,00 1,54 1,12 0,76 1,51 1,08 0,69 0,28 0,16
A.Portataaria1270m³/h-B. Velocità 3 - C.Pressionesonora41,9dB(A)*
3.Potenzatermica kW 12,86 11,96 11,07 10,18 9,30 11,07 10,18 9,29 8,41 7,53 9,26 8,37 7,48 6,60 5,71 7,40 6,50 5,59 4,67 3,70 5,41 4,44 3,32 2,28 1,68
4.T. aria uscita batteria °C 28,07 31,60 35,06 38,47 41,82 24,18 27,64 31,04 34,39 37,67 20,23 23,62 26,94 30,20 33,38 16,16 19,46 22,67 25,77 28,68 11,82 14,87 17,52 20,26 23,95
5. Portata d'acqua m³/h 0,57 0,53 0,49 0,45 0,41 0,49 0,45 0,41 0,37 0,33 0,41 0,37 0,33 0,29 0,25 0,32 0,28 0,24 0,20 0,16 0,24 0,19 0,14 0,10 0,07
6. Perdita di carico acqua kPa 4,42 3,88 3,38 2,92 2,48 3,47 2,99 2,54 2,13 1,75 2,60 2,17 1,78 1,42 1,10 1,80 1,43 1,10 0,80 0,53 1,07 0,75 0,45 0,23 0,13
A.Portataaria870m³/h-B. Velocità 2 - C.Pressionesonora37,4dB(A)*
3. Potenzatermica kW 10,08 9,37 8,67 7,98 7,29 8,68 7,98 7,28 6,59 5,90 7,26 6,56 5,86 5,16 4,46 5,79 5,08 4,35 3,60 2,77 4,17 3,32 2,45 1,95 1,45
4. T. aria uscita batteria °C 32,12 35,42 38,66 41,84 44,95 27,68 30,91 34,07 37,17 40,20 23,15 26,30 29,37 32,37 35,26 18,47 21,49 24,39 27,12 29,47 13,29 15,79 18,10 21,55 24,96
5. Portata d'acqua m³/h 0,45 0,41 0,38 0,35 0,32 0,38 0,35 0,32 0,29 0,26 0,32 0,29 0,26 0,23 0,20 0,25 0,22 0,19 0,16 0,12 0,18 0,14 0,11 0,08 0,06
6. Perdita di carico acqua kPa 2,86 2,52 2,19 1,89 1,61 2,25 1,94 1,65 1,38 1,13 1,69 1,41 1,15 0,92 0,71 1,17 0,92 0,70 0,50 0,31 0,67 0,45 0,26 0,17 0,10
A.Portataaria500m³/h-B. Velocità 1 - C.Pressionesonora32,9dB(A)*
3.Potenzatermica kW 6,94 6,45 5,96 5,48 5,01 5,98 5,49 5,01 4,53 4,05 5,00 4,51 4,02 3,52 3,02 3,95 3,44 2,90 2,25 1,88 2,63 2,25 1,87 1,50 1,13
4.T. aria uscita batteria °C 38,47 41,42 44,30 47,10 49,84 33,16 36,02 38,80 41,51 44,12 27,71 30,45 33,10 35,63 38,01 21,93 24,44 26,69 28,17 31,17 14,57 17,70 20,77 23,79 26,73
5. Portata d'acqua m³/h 0,31 0,28 0,26 0,24 0,22 0,26 0,24 0,22 0,20 0,18 0,22 0,20 0,18 0,15 0,13 0,17 0,15 0,13 0,10 0,08 0,11 0,10 0,08 0,07 0,05
6. Perdita di carico acqua kPa 1,47 1,29 1,13 0,97 0,83 1,16 1,00 0,85 0,71 0,58 0,87 0,72 0,59 0,47 0,36 0,59 0,46 0,34 0,22 0,16 0,30 0,23 0,16 0,11 0,07
*rilevataaunadistanzadi5m
В нижеприведенной таблице
указываются данные по
радиаторам тепловентиляторов
при различных условиях
температуры воды.

14
cod. HA0051.00W ed.G-1703 AX
IT AX025 AX025
1. T. acqua IN-OUT 90/70 80/60 70/50 70/50 60/40 50/30
2. T. aria ingresso batteria 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20
RISCALDAMENTO/HEATING/
A.Portataaria6150m³/h-B. Velocità 5 - C.Pressionesonora56,2dB(A)*
3.Potenzatermica kW 31,9 29,7 27,5 25,3 23,1 27,4 25,2 23,0 20,8 18,6 22,9 20,7 18,5 16,3 14,1 18,3 16,1 13,9 11,7 9,4 13,5 11,3 9,0 6,7 3,8
4.T. aria uscita batteria °C 14,4 18,6 2,9 27,0 31,2 12,4 16,6 20,8 24,9 29,0 10,3 14,5 18,6 22,8 26,8 8,2 12,4 16,5 20,5 24,6 6,1 10,2 14,2 18,2 21,9
5. Portata d'acqua m³/h 1,4 1,3 1,2 1,1 1,0 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2
6. Perdita di carico acqua kPa 22,3 19,6 17,1 14,8 12,6 17,5 15,0 12,8 10,7 8,8 13,0 10,9 8,9 7,1 5,5 9,0 7,2 5,5 4,0 2,8 5,5 4,0 2,7 1,6 0,6
A.Portataaria5000m³/h-B. Velocità 4 - C.Pressionesonora54,8dB(A)*
3. Potenzatermica kW 28,6 26,6 24,7 22,7 20,7 24,6 22,6 20,7 18,7 16,7 20,5 18,6 16,6 14,6 12,7 16,4 14,4 12,4 10,5 8,5 12,1 10,1 8,1 6,0 2,6
4. T. aria uscita batteria °C 15,9 20,1 24,2 28,3 32,4 13,6 17,8 21,9 25,9 30,0 11,4 15,5 19,5 23,6 27,5 9,1 13,2 17,2 21,1 25,0 6,7 10,7 14,7 18,5 21,5
5. Portata d'acqua m³/h 1,3 1,2 1,1 1,0 0,9 1,1 1,0 0,9 0,8 0,7 0,9 0,8 0,7 0,6 0,6 0,7 0,6 0,5 0,5 0,4 0,5 0,4 0,4 0,3 0,1
6. Perdita di carico acqua kPa 18,4 16,2 14,1 12,2 10,3 14,4 12,4 10,5 8,8 7,2 10,7 9,0 7,3 5,9 4,5 7,4 5,9 4,5 3,3 2,3 4,5 3,3 2,2 1,3 0,3
A.Portataaria4100m³/h-B. Velocità 3 - C.Pressionesonora52,6dB(A)*
3.Potenzatermica kW 25,7 23,9 22,2 20,4 18,6 22,1 20,3 18,6 16,8 15,0 18,5 16,7 14,9 13,2 11,4 14,7 13,0 11,2 9,4 7,6 10,9 9,1 7,3 5,3 2,4
4.T. aria uscita batteria °C 17,4 21,5 25,5 29,6 33,5 15,0 19,0 23,0 27,0 30,9 12,5 16,5 20,5 24,4 28,3 10,0 13,9 17,9 21,7 25,5 7,4 11,3 15,1 18,8 21,8
5. Portata d'acqua m³/h 1,1 1,1 1,0 0,9 0,8 1,0 0,9 0,8 0,7 0,7 0,8 0,7 0,7 0,6 0,5 0,6 0,6 0,5 0,4 0,3 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1
6. Perdita di carico acqua kPa 15,2 13,4 11,6 10,0 8,5 11,9 10,2 8,7 7,3 6,0 8,9 7,4 6,1 4,9 3,8 6,1 4,9 3,8 2,8 1,9 3,7 2,7 1,8 1,0 0,3
A.Portataaria3400m³/h-B. Velocità 2 - C.Pressionesonora50,2dB(A)*
3. Potenzatermica kW 23,2 21,6 20,0 18,4 16,8 19,9 18,3 16,7 15,1 13,6 16,6 15,0 13,5 11,9 10,3 13,3 11,7 10,1 8,5 6,9 9,8 8,2 6,5 4,7 2,3
4. T. aria uscita batteria °C 18,9 22,9 26,9 30,8 34,7 16,3 20,2 24,1 28,0 31,9 13,6 17,5 21,4 25,2 29,0 10,9 14,7 18,5 22,3 26,0 8,0 11,8 15,5 19,1 22,0
5. Portata d'acqua m³/h 1,0 1,0 0,9 0,8 0,7 0,9 0,8 0,7 0,7 0,6 0,7 0,7 0,6 0,5 0,5 0,6 0,5 0,4 0,4 0,3 0,4 0,4 0,3 0,2 0,1
6. Perdita di carico acqua kPa 12,6 11,1 9,7 8,3 7,1 9,9 8,5 7,2 6,1 5,0 7,4 6,2 5,5 4,0 3,1 5,1 4,1 3,1 2,3 1,6 3,1 2,2 1,5 0,8 0,2
A.Portataaria2700m³/h-B. Velocità 1 - C.Pressionesonora45,8dB(A)*
3.Potenzatermica kW 20,3 18,9 17,5 16,1 14,7 17,5 16,1 14,7 13,3 11,9 14,6 13,2 11,8 10,4 9,0 11,7 10,3 8,9 7,4 6,0 8,6 7,2 5,7 4,0 2,2
4.T. aria uscita batteria °C 20,9 24,8 28,6 32,5 36,2 17,9 21,8 25,6 29,4 33,1 15,0 18,8 22,6 26,3 29,9 12,0 15,7 19,4 23,1 26,6 8,9 12,5 16,1 19,3 22,4
5. Portata d'acqua m³/h 0,9 0,8 0,8 0,7 0,7 0,8 0,7 0,7 0,6 0,5 0,6 0,6 0,5 0,5 0,4 0,5 0,5 0,4 0,3 0,3 0,4 0,3 0,3 0,2 0,1
6. Perdita di carico acqua kPa 10,0 8,8 7,6 6,6 5,6 7,8 6,7 5,7 4,8 3,9 5,8 4,9 4,0 3,2 2,5 4,1 3,2 2,5 1,8 1,2 2,5 1,8 1,2 0,6 0,2
*rilevataaunadistanzadi5m
GB FR DE NL RU
Legend Légende Legend Legend Обозначения
A. Airowrate Débit air Luftdurchsatz Vermogenlucht Расход воздуха
B. Speed Vitesse Tempo Snelheid Скорость
C. Sound pressure Niveau sonore Schalldruckpegel Geluidsdruk Звуковое давление
* Measuredat5m àunedistancede5m gemessenin5mAbstand Opgemeten van een
afstandvan5m
Замеренное на
расстоянии, равном
5 м
1. T. water IN-OUT Temp.eauIN/OUT Wassertemp.IN-OUT T. water IN-OUT Т воды на ВХОДЕ-
ВЫХОДЕ
2. T. coil inlet air T. air entrée batterie Lufteintrittstemp.
Wärmetauscher T. lucht ingang accu Т воздуха на входе в
радиатор
3. Heat Puissance utile Heizleistung Thermischvermogen Тепловая мощность
4. T. coil outlet air T. air sortie batterie Luftaustrittstemp.Wärme-
tauscher T. lucht uitgang accu Т воздуха на выходе
из радиатора
5. Waterowrate Débit eau Wasserdurchsatz Vermogenwater Расход воды
6. Pressure loss on water
side Perte de charge eau WasserseitigerDruckver-
lust Verlies van water-lading Водяные потери

15 cod. HA0051.00W ed.G-1703
AX
IT AX025 AX025
1. T. acqua IN-OUT 90/70 80/60 70/50 70/50 60/40 50/30
2. T. aria ingresso batteria 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20
RISCALDAMENTO/HEATING/
A.Portataaria6150m³/h-B. Velocità 5 - C.Pressionesonora56,2dB(A)*
3.Potenzatermica kW 31,9 29,7 27,5 25,3 23,1 27,4 25,2 23,0 20,8 18,6 22,9 20,7 18,5 16,3 14,1 18,3 16,1 13,9 11,7 9,4 13,5 11,3 9,0 6,7 3,8
4.T. aria uscita batteria °C 14,4 18,6 2,9 27,0 31,2 12,4 16,6 20,8 24,9 29,0 10,3 14,5 18,6 22,8 26,8 8,2 12,4 16,5 20,5 24,6 6,1 10,2 14,2 18,2 21,9
5. Portata d'acqua m³/h 1,4 1,3 1,2 1,1 1,0 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2
6. Perdita di carico acqua kPa 22,3 19,6 17,1 14,8 12,6 17,5 15,0 12,8 10,7 8,8 13,0 10,9 8,9 7,1 5,5 9,0 7,2 5,5 4,0 2,8 5,5 4,0 2,7 1,6 0,6
A.Portataaria5000m³/h-B. Velocità 4 - C.Pressionesonora54,8dB(A)*
3. Potenzatermica kW 28,6 26,6 24,7 22,7 20,7 24,6 22,6 20,7 18,7 16,7 20,5 18,6 16,6 14,6 12,7 16,4 14,4 12,4 10,5 8,5 12,1 10,1 8,1 6,0 2,6
4. T. aria uscita batteria °C 15,9 20,1 24,2 28,3 32,4 13,6 17,8 21,9 25,9 30,0 11,4 15,5 19,5 23,6 27,5 9,1 13,2 17,2 21,1 25,0 6,7 10,7 14,7 18,5 21,5
5. Portata d'acqua m³/h 1,3 1,2 1,1 1,0 0,9 1,1 1,0 0,9 0,8 0,7 0,9 0,8 0,7 0,6 0,6 0,7 0,6 0,5 0,5 0,4 0,5 0,4 0,4 0,3 0,1
6. Perdita di carico acqua kPa 18,4 16,2 14,1 12,2 10,3 14,4 12,4 10,5 8,8 7,2 10,7 9,0 7,3 5,9 4,5 7,4 5,9 4,5 3,3 2,3 4,5 3,3 2,2 1,3 0,3
A.Portataaria4100m³/h-B. Velocità 3 - C.Pressionesonora52,6dB(A)*
3.Potenzatermica kW 25,7 23,9 22,2 20,4 18,6 22,1 20,3 18,6 16,8 15,0 18,5 16,7 14,9 13,2 11,4 14,7 13,0 11,2 9,4 7,6 10,9 9,1 7,3 5,3 2,4
4.T. aria uscita batteria °C 17,4 21,5 25,5 29,6 33,5 15,0 19,0 23,0 27,0 30,9 12,5 16,5 20,5 24,4 28,3 10,0 13,9 17,9 21,7 25,5 7,4 11,3 15,1 18,8 21,8
5. Portata d'acqua m³/h 1,1 1,1 1,0 0,9 0,8 1,0 0,9 0,8 0,7 0,7 0,8 0,7 0,7 0,6 0,5 0,6 0,6 0,5 0,4 0,3 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1
6. Perdita di carico acqua kPa 15,2 13,4 11,6 10,0 8,5 11,9 10,2 8,7 7,3 6,0 8,9 7,4 6,1 4,9 3,8 6,1 4,9 3,8 2,8 1,9 3,7 2,7 1,8 1,0 0,3
A.Portataaria3400m³/h-B. Velocità 2 - C.Pressionesonora50,2dB(A)*
3. Potenzatermica kW 23,2 21,6 20,0 18,4 16,8 19,9 18,3 16,7 15,1 13,6 16,6 15,0 13,5 11,9 10,3 13,3 11,7 10,1 8,5 6,9 9,8 8,2 6,5 4,7 2,3
4. T. aria uscita batteria °C 18,9 22,9 26,9 30,8 34,7 16,3 20,2 24,1 28,0 31,9 13,6 17,5 21,4 25,2 29,0 10,9 14,7 18,5 22,3 26,0 8,0 11,8 15,5 19,1 22,0
5. Portata d'acqua m³/h 1,0 1,0 0,9 0,8 0,7 0,9 0,8 0,7 0,7 0,6 0,7 0,7 0,6 0,5 0,5 0,6 0,5 0,4 0,4 0,3 0,4 0,4 0,3 0,2 0,1
6. Perdita di carico acqua kPa 12,6 11,1 9,7 8,3 7,1 9,9 8,5 7,2 6,1 5,0 7,4 6,2 5,5 4,0 3,1 5,1 4,1 3,1 2,3 1,6 3,1 2,2 1,5 0,8 0,2
A.Portataaria2700m³/h-B. Velocità 1 - C.Pressionesonora45,8dB(A)*
3.Potenzatermica kW 20,3 18,9 17,5 16,1 14,7 17,5 16,1 14,7 13,3 11,9 14,6 13,2 11,8 10,4 9,0 11,7 10,3 8,9 7,4 6,0 8,6 7,2 5,7 4,0 2,2
4.T. aria uscita batteria °C 20,9 24,8 28,6 32,5 36,2 17,9 21,8 25,6 29,4 33,1 15,0 18,8 22,6 26,3 29,9 12,0 15,7 19,4 23,1 26,6 8,9 12,5 16,1 19,3 22,4
5. Portata d'acqua m³/h 0,9 0,8 0,8 0,7 0,7 0,8 0,7 0,7 0,6 0,5 0,6 0,6 0,5 0,5 0,4 0,5 0,5 0,4 0,3 0,3 0,4 0,3 0,3 0,2 0,1
6. Perdita di carico acqua kPa 10,0 8,8 7,6 6,6 5,6 7,8 6,7 5,7 4,8 3,9 5,8 4,9 4,0 3,2 2,5 4,1 3,2 2,5 1,8 1,2 2,5 1,8 1,2 0,6 0,2
*rilevataaunadistanzadi5m

16
cod. HA0051.00W ed.G-1703 AX
IT AX030 AX030
1. T. acqua IN-OUT 90/70 80/60 70/50 70/50 60/40 50/30
2. T. aria ingresso batteria 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20
RISCALDAMENTO/HEATING/
A.Portataaria2390m³/h-B. Velocità 5 - C.Pressionesonora50,9dB(A)*
3.Potenzatermica kW 33,4 31,1 28,8 26,5 24,2 28,9 26,6 24,3 22,1 19,8 24,4 22,1 19,8 17,6 15,3 19,8 17,5 15,2 13,0 10,7 15,1 12,7 10,4 7,9 4,9
4.T. aria uscita batteria °C 38,7 41,7 44,6 47,4 50,2 33,6 36,4 39,3 42,0 44,7 28,3 31,1 33,9 36,5 39,1 23,0 25,7 28,3 30,9 33,3 17,5 20,0 22,5 24,7 26,2
5. Portata d'acqua m³/h 1,5 1,4 1,3 1,2 1,1 1,3 1,2 1,1 1,0 0,9 1,1 1,0 0,9 0,8 0,7 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,7 0,6 0,5 0,3 0,2
6. Perdita di carico acqua kPa 17,5 15,4 13,4 11,6 9,9 13,8 11,9 10,2 8,5 7,0 10,5 8,8 7,2 5,8 4,6 7,4 6,0 4,7 3,5 2,5 4,7 3,5 2,4 1,5 0,7
A.Portataaria1640m³/h-B. Velocità 4 - C.Pressionesonora45,6dB(A)*
3. Potenzatermica kW 26,0 24,2 22,4 20,6 18,8 22,5 20,7 18,9 17,2 15,4 19,0 17,2 15,5 13,7 11,9 15,4 13,7 11,9 10,1 8,3 11,7 9,9 8,0 6,0 3,6
4. T. aria uscita batteria °C 43,9 46,6 49,2 51,7 54,2 38,1 40,7 43,2 45,6 48,0 32,1 34,7 37,1 39,4 41,7 26,1 28,5 30,8 33,0 35,1 19,9 22,1 24,1 25,8 26,6
5. Portata d'acqua m³/h 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 1,0 0,9 0,8 0,8 0,7 0,8 0,8 0,7 0,6 0,5 0,7 0,6 0,5 0,4 0,4 0,5 0,4 0,4 0,3 0,2
6. Perdita di carico acqua kPa 11,1 9,8 8,5 7,4 6,3 8,8 7,6 6,5 5,4 4,5 6,7 5,6 4,6 3,7 2,9 4,8 3,8 3,0 2,2 1,6 3,0 2,2 1,5 0,9 0,4
A.Portataaria1230m³/h-B. Velocità 3 - C.Pressionesonora41,7dB(A)*
3.Potenzatermica kW 21,3 19,8 18,3 16,8 15,4 18,4 17,0 15,5 14,1 12,6 15,6 14,1 12,7 11,2 9,8 12,7 11,2 9,7 8,3 6,8 9,6 8,1 6,5 4,4 3,2
4.T. aria uscita batteria °C 47,9 50,4 52,8 55,1 57,3 41,6 43,9 46,2 48,5 50,6 35,1 37,4 39,6 41,7 43,7 28,6 30,7 32,8 36,5 36,4 21,7 23,6 25,2 25,4 27,7
5. Portata d'acqua m³/h 0,9 0,9 0,8 0,7 0,7 0,8 0,8 0,7 0,6 0,6 0,7 0,6 0,6 0,5 0,4 0,6 0,5 0,4 0,4 0,3 0,4 0,4 0,3 0,2 0,1
6. Perdita di carico acqua kPa 7,8 6,8 6,0 5,1 4,4 6,2 5,3 4,5 3,8 3,2 4,7 3,9 3,2 2,6 2,1 3,4 2,7 2,1 1,6 1,1 2,1 1,6 1,1 0,5 0,3
A.Portataaria870m³/h-B. Velocità 2 - C.Pressionesonora37,4dB(A)*
3. Potenzatermica kW 16,6 15,4 14,2 13,1 12,0 14,4 13,2 12,1 11,0 9,8 12,2 11,0 9,9 8,8 7,6 9,9 8,7 7,6 6,4 5,2 7,5 6,2 4,9 3,6 2,7
4. T. aria uscita batteria °C 52,8 54,9 57,0 59,1 61,0 45,8 47,9 49,9 51,9 53,7 38,7 40,7 42,6 44,4 46,1 31,5 33,3 35,1 36,6 37,9 23,8 25,3 26,2 27,1 29,2
5. Portata d'acqua m³/h 0,7 0,7 0,6 0,6 0,5 0,6 0,6 0,5 0,5 0,4 0,5 0,5 0,4 0,4 0,3 0,4 0,4 0,3 0,3 0,2 0,3 0,3 0,2 0,2 0,1
6. Perdita di carico acqua kPa 5,0 4,4 3,8 3,3 2,8 4,0 3,4 2,9 2,4 2,0 3,0 2,5 2,1 1,7 1,3 2,2 1,7 1,3 1,0 0,7 1,4 1,0 0,6 0,4 0,2
A.Portataaria500m³/h-B. Velocità 1 - C.Pressionesonora32,9dB(A)*
3.Potenzatermica kW 10,9 10,1 9,3 8,6 7,9 9,5 8,7 7,9 7,2 6,5 8,0 7,2 6,5 5,7 5,0 6,5 5,7 4,9 4,1 3,2 4,7 3,9 3,3 2,6 2,0
4.T. aria uscita batteria °C 60,3 62,0 63,7 65,3 66,8 52,4 54,1 55,6 57,1 58,5 44,4 45,9 47,3 48,6 49,8 36,0 37,3 38,4 39,1 39,3 26,1 26,9 28,7 30,4 32,0
5. Portata d'acqua m³/h 0,5 0,5 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,3 0,3 0,4 0,3 0,3 0,3 0,2 0,3 0,3 0,2 0,2 0,1 0,2 0,2 0,1 0,1 0,0
6. Perdita di carico acqua kPa 2,4 2,1 1,8 1,5 1,3 1,9 1,6 1,4 1,2 1,0 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 1,0 0,8 0,6 0,5 0,3 0,6 0,4 0,3 0,2 0,1
*rilevataaunadistanzadi5m
GB FR DE NL RU
Legend Légende Legend Legend Обозначения
A. Airowrate Débit air Luftdurchsatz Vermogenlucht Расход воздуха
B. Speed Vitesse Tempo Snelheid Скорость
C. Sound pressure Niveau sonore Schalldruckpegel Geluidsdruk Звуковое давление
* Measuredat5m àunedistancede5m gemessenin5mAbstand Opgemeten van een
afstandvan5m
Замеренное на
расстоянии, равном
5 м
1. T. water IN-OUT Temp.eauIN/OUT Wassertemp.IN-OUT T. water IN-OUT Т воды на ВХОДЕ-
ВЫХОДЕ
2. T. coil inlet air T. air entrée batterie Lufteintrittstemp.
Wärmetauscher T. lucht ingang accu Т воздуха на входе
в радиатор
3. Heat Puissance utile Heizleistung Thermischvermogen Тепловая мощность
4. T. coil outlet air T. air sortie batterie Luftaustrittstemp.Wärme-
tauscher T. lucht uitgang accu Т воздуха на выходе
из радиатора
5. Waterowrate Débit eau Wasserdurchsatz Vermogenwater Расход воды
6. Pressure loss on water
side Perte de charge eau WasserseitigerDruckver-
lust Verlies van water-lading Водяные потери

17 cod. HA0051.00W ed.G-1703
AX
IT AX030 AX030
1. T. acqua IN-OUT 90/70 80/60 70/50 70/50 60/40 50/30
2. T. aria ingresso batteria 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20
RISCALDAMENTO/HEATING/
A.Portataaria2390m³/h-B. Velocità 5 - C.Pressionesonora50,9dB(A)*
3.Potenzatermica kW 33,4 31,1 28,8 26,5 24,2 28,9 26,6 24,3 22,1 19,8 24,4 22,1 19,8 17,6 15,3 19,8 17,5 15,2 13,0 10,7 15,1 12,7 10,4 7,9 4,9
4.T. aria uscita batteria °C 38,7 41,7 44,6 47,4 50,2 33,6 36,4 39,3 42,0 44,7 28,3 31,1 33,9 36,5 39,1 23,0 25,7 28,3 30,9 33,3 17,5 20,0 22,5 24,7 26,2
5. Portata d'acqua m³/h 1,5 1,4 1,3 1,2 1,1 1,3 1,2 1,1 1,0 0,9 1,1 1,0 0,9 0,8 0,7 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,7 0,6 0,5 0,3 0,2
6. Perdita di carico acqua kPa 17,5 15,4 13,4 11,6 9,9 13,8 11,9 10,2 8,5 7,0 10,5 8,8 7,2 5,8 4,6 7,4 6,0 4,7 3,5 2,5 4,7 3,5 2,4 1,5 0,7
A.Portataaria1640m³/h-B. Velocità 4 - C.Pressionesonora45,6dB(A)*
3. Potenzatermica kW 26,0 24,2 22,4 20,6 18,8 22,5 20,7 18,9 17,2 15,4 19,0 17,2 15,5 13,7 11,9 15,4 13,7 11,9 10,1 8,3 11,7 9,9 8,0 6,0 3,6
4. T. aria uscita batteria °C 43,9 46,6 49,2 51,7 54,2 38,1 40,7 43,2 45,6 48,0 32,1 34,7 37,1 39,4 41,7 26,1 28,5 30,8 33,0 35,1 19,9 22,1 24,1 25,8 26,6
5. Portata d'acqua m³/h 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 1,0 0,9 0,8 0,8 0,7 0,8 0,8 0,7 0,6 0,5 0,7 0,6 0,5 0,4 0,4 0,5 0,4 0,4 0,3 0,2
6. Perdita di carico acqua kPa 11,1 9,8 8,5 7,4 6,3 8,8 7,6 6,5 5,4 4,5 6,7 5,6 4,6 3,7 2,9 4,8 3,8 3,0 2,2 1,6 3,0 2,2 1,5 0,9 0,4
A.Portataaria1230m³/h-B. Velocità 3 - C.Pressionesonora41,7dB(A)*
3.Potenzatermica kW 21,3 19,8 18,3 16,8 15,4 18,4 17,0 15,5 14,1 12,6 15,6 14,1 12,7 11,2 9,8 12,7 11,2 9,7 8,3 6,8 9,6 8,1 6,5 4,4 3,2
4.T. aria uscita batteria °C 47,9 50,4 52,8 55,1 57,3 41,6 43,9 46,2 48,5 50,6 35,1 37,4 39,6 41,7 43,7 28,6 30,7 32,8 36,5 36,4 21,7 23,6 25,2 25,4 27,7
5. Portata d'acqua m³/h 0,9 0,9 0,8 0,7 0,7 0,8 0,8 0,7 0,6 0,6 0,7 0,6 0,6 0,5 0,4 0,6 0,5 0,4 0,4 0,3 0,4 0,4 0,3 0,2 0,1
6. Perdita di carico acqua kPa 7,8 6,8 6,0 5,1 4,4 6,2 5,3 4,5 3,8 3,2 4,7 3,9 3,2 2,6 2,1 3,4 2,7 2,1 1,6 1,1 2,1 1,6 1,1 0,5 0,3
A.Portataaria870m³/h-B. Velocità 2 - C.Pressionesonora37,4dB(A)*
3. Potenzatermica kW 16,6 15,4 14,2 13,1 12,0 14,4 13,2 12,1 11,0 9,8 12,2 11,0 9,9 8,8 7,6 9,9 8,7 7,6 6,4 5,2 7,5 6,2 4,9 3,6 2,7
4. T. aria uscita batteria °C 52,8 54,9 57,0 59,1 61,0 45,8 47,9 49,9 51,9 53,7 38,7 40,7 42,6 44,4 46,1 31,5 33,3 35,1 36,6 37,9 23,8 25,3 26,2 27,1 29,2
5. Portata d'acqua m³/h 0,7 0,7 0,6 0,6 0,5 0,6 0,6 0,5 0,5 0,4 0,5 0,5 0,4 0,4 0,3 0,4 0,4 0,3 0,3 0,2 0,3 0,3 0,2 0,2 0,1
6. Perdita di carico acqua kPa 5,0 4,4 3,8 3,3 2,8 4,0 3,4 2,9 2,4 2,0 3,0 2,5 2,1 1,7 1,3 2,2 1,7 1,3 1,0 0,7 1,4 1,0 0,6 0,4 0,2
A.Portataaria500m³/h-B. Velocità 1 - C.Pressionesonora32,9dB(A)*
3.Potenzatermica kW 10,9 10,1 9,3 8,6 7,9 9,5 8,7 7,9 7,2 6,5 8,0 7,2 6,5 5,7 5,0 6,5 5,7 4,9 4,1 3,2 4,7 3,9 3,3 2,6 2,0
4.T. aria uscita batteria °C 60,3 62,0 63,7 65,3 66,8 52,4 54,1 55,6 57,1 58,5 44,4 45,9 47,3 48,6 49,8 36,0 37,3 38,4 39,1 39,3 26,1 26,9 28,7 30,4 32,0
5. Portata d'acqua m³/h 0,5 0,5 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,3 0,3 0,4 0,3 0,3 0,3 0,2 0,3 0,3 0,2 0,2 0,1 0,2 0,2 0,1 0,1 0,0
6. Perdita di carico acqua kPa 2,4 2,1 1,8 1,5 1,3 1,9 1,6 1,4 1,2 1,0 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 1,0 0,8 0,6 0,5 0,3 0,6 0,4 0,3 0,2 0,1
*rilevataaunadistanzadi5m

18
cod. HA0051.00W ed.G-1703 AX
IT AX040 AX040
1. T. acqua IN-OUT 90/70 80/60 70/50 70/50 60/40 50/30
2. T. aria ingresso batteria 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20
RISCALDAMENTO/HEATING/
A.Portataaria5100m³/h-B. Velocità 5 - C.Pressionesonora55,7dB(A)*
3.Potenzatermica kW 53,3 49,6 46,0 42,4 38,7 46,1 42,4 38,8 35,2 31,6 38,8 35,1 31,5 27,9 24,3 31,4 27,8 24,1 20,5 16,9 23,8 20,2 16,5 12,7 8,7
4.T. aria uscita batteria °C 29,0 32,5 35,9 39,3 42,6 25,1 28,5 31,9 35,2 38,5 21,1 24,5 27,8 31,0 34,2 17,1 20,4 23,6 26,8 29,9 13,0 16,2 19,3 22,3 25,1
5. Portata d'acqua m³/h 2,4 2,2 2,0 1,9 1,7 2,0 1,9 1,7 1,6 1,4 1,7 1,5 1,4 1,2 1,1 1,4 1,2 1,1 0,9 0,7 1,0 0,9 0,7 0,6 0,4
6. Perdita di carico acqua kPa 40,6 35,7 31,1 26,8 22,9 31,9 27,5 23,4 19,7 16,2 24,1 20,2 16,6 13,3 10,4 17,0 13,6 10,6 7,9 5,6 10,7 8,0 5,6 3,5 1,8
A.Portataaria4400m³/h-B. Velocità 4 - C.Pressionesonora53,0dB(A)*
3. Potenzatermica kW 48,9 45,5 42,1 38,8 35,5 42,3 38,9 35,6 32,3 29,0 35,6 32,2 28,9 25,6 22,3 28,8 25,5 22,2 18,8 15,5 21,9 18,5 15,1 11,7 7,9
4. T. aria uscita batteria °C 30,8 34,2 37,5 40,8 44,0 26,6 30,0 33,2 36,5 39,6 22,4 25,7 28,9 32,0 35,1 18,2 21,4 24,5 27,5 30,5 13,8 16,9 19,9 22,8 25,4
5. Portata d'acqua m³/h 2,2 2,0 1,9 1,7 1,6 1,9 1,7 1,6 1,4 1,3 1,6 1,4 1,3 1,1 1,0 1,3 1,1 1,0 0,8 0,7 1,0 0,8 0,7 0,5 0,4
6. Perdita di carico acqua kPa 34,7 30,5 26,6 22,9 19,5 27,4 23,6 20,1 16,8 13,9 20,6 17,3 14,2 11,4 9,0 14,6 11,7 9,1 6,8 4,8 9,2 6,8 4,8 3,0 1,5
A.Portataaria3700m³/h-B. Velocità 3 - C.Pressionesonora50,4dB(A)*
3.Potenzatermica kW 44,0 41,0 37,9 34,9 32,0 38,1 35,0 32,0 29,1 26,1 32,1 29,1 26,1 23,1 20,1 26,0 23,0 20,0 17,0 14,0 19,7 16,7 13,7 10,5 7,1
4.T. aria uscita batteria °C 33,0 36,3 39,5 42,6 45,7 28,5 31,8 34,9 38,0 41,0 24,0 27,2 30,3 33,3 36,2 19,5 22,5 25,5 28,4 31,3 14,8 17,8 20,6 23,3 25,7
5. Portata d'acqua m³/h 1,9 1,8 1,7 1,5 1,4 1,7 1,5 1,4 1,3 1,2 1,4 1,3 1,1 1,0 0,9 1,1 1,0 0,9 0,7 0,6 0,9 0,7 0,6 0,5 0,3
6. Perdita di carico acqua kPa 28,8 25,3 22,0 19,0 16,2 22,7 19,5 16,6 14,0 11,5 17,1 14,3 11,8 9,5 7,4 12,1 9,7 7,6 5,7 4,0 7,7 5,7 4,0 2,5 1,2
A.Portataaria3000m³/h-B. Velocità 2 - C.Pressionesonora46,9dB(A)*
3. Potenzatermica kW 38,6 36,0 33,3 30,7 28,1 33,4 30,8 28,1 25,5 22,9 28,2 25,5 22,9 20,3 17,7 22,9 20,2 17,6 15,0 12,3 17,4 14,7 12,0 9,2 6,1
4. T. aria uscita batteria °C 35,7 38,8 41,9 44,9 47,9 30,9 34,0 37,0 39,9 42,8 26,1 29,0 32,0 34,8 37,6 21,1 24,0 26,9 29,6 32,2 16,1 18,8 21,5 24,0 26,0
5. Portata d'acqua m³/h 1,7 1,6 1,5 1,4 1,2 1,5 1,4 1,2 1,1 1,0 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 1,0 0,9 0,8 0,7 0,5 0,8 0,6 0,5 0,4 0,3
6. Perdita di carico acqua kPa 22,7 20,0 17,4 15,0 12,8 18,0 15,5 13,2 11,1 9,1 13,6 11,4 9,4 7,5 5,9 9,6 7,7 6,0 4,5 3,2 6,1 4,5 3,2 2,0 0,9
A.Portataaria2120m³/h-B. Velocità 1 - C.Pressionesonora42,4dB(A)*
3.Potenzatermica kW 30,9 28,7 26,6 24,5 22,4 26,7 24,6 22,5 20,4 18,3 22,6 20,4 18,3 16,3 14,2 18,3 16,2 14,1 12,0 9,9 13,9 11,8 9,6 7,3 4,0
4.T. aria uscita batteria °C 40,4 43,3 46,1 48,8 51,5 35,0 37,8 40,5 43,2 45,8 29,5 32,2 34,9 37,4 39,9 24,0 26,6 29,1 31,5 33,9 18,2 20,7 23,0 25,1 25,6
5. Portata d'acqua m³/h 1,4 1,3 1,2 1,1 1,0 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2
6. Perdita di carico acqua kPa 15,2 13,4 11,6 10,0 8,6 12,0 10,4 8,8 7,4 6,1 9,1 7,6 6,3 5,1 4,0 6,5 5,2 4,1 3,0 2,1 4,1 3,0 2,1 1,3 0,5
*rilevataaunadistanzadi5m
GB FR DE NL RU
Legend Légende Legend Legend Обозначения
A. Airowrate Débit air Luftdurchsatz Vermogenlucht Расход воздуха
B. Speed Vitesse Tempo Snelheid Скорость
C. Sound pressure Niveau sonore Schalldruckpegel Geluidsdruk Звуковое давление
* Measuredat5m àunedistancede5m gemessenin5mAbstand Opgemeten van een
afstandvan5m
Замеренное на
расстоянии, равном
5 м
1. T. water IN-OUT Temp.eauIN/OUT Wassertemp.IN-OUT T. water IN-OUT Т воды на ВХОДЕ-
ВЫХОДЕ
2. T. coil inlet air T. air entrée batterie Lufteintrittstemp.
Wärmetauscher T. lucht ingang accu Т воздуха на входе
в радиатор
3. Heat Puissance utile Heizleistung Thermischvermogen Тепловая мощность
4. T. coil outlet air T. air sortie batterie Luftaustrittstemp.Wärme-
tauscher T. lucht uitgang accu Т воздуха на выходе
из радиатора
5. Waterowrate Débit eau Wasserdurchsatz Vermogenwater Расход воды
6. Pressure loss on water
side Perte de charge eau WasserseitigerDruckver-
lust Verlies van water-lading Водяные потери

19 cod. HA0051.00W ed.G-1703
AX
IT AX040 AX040
1. T. acqua IN-OUT 90/70 80/60 70/50 70/50 60/40 50/30
2. T. aria ingresso batteria 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20
RISCALDAMENTO/HEATING/
A.Portataaria5100m³/h-B. Velocità 5 - C.Pressionesonora55,7dB(A)*
3.Potenzatermica kW 53,3 49,6 46,0 42,4 38,7 46,1 42,4 38,8 35,2 31,6 38,8 35,1 31,5 27,9 24,3 31,4 27,8 24,1 20,5 16,9 23,8 20,2 16,5 12,7 8,7
4.T. aria uscita batteria °C 29,0 32,5 35,9 39,3 42,6 25,1 28,5 31,9 35,2 38,5 21,1 24,5 27,8 31,0 34,2 17,1 20,4 23,6 26,8 29,9 13,0 16,2 19,3 22,3 25,1
5. Portata d'acqua m³/h 2,4 2,2 2,0 1,9 1,7 2,0 1,9 1,7 1,6 1,4 1,7 1,5 1,4 1,2 1,1 1,4 1,2 1,1 0,9 0,7 1,0 0,9 0,7 0,6 0,4
6. Perdita di carico acqua kPa 40,6 35,7 31,1 26,8 22,9 31,9 27,5 23,4 19,7 16,2 24,1 20,2 16,6 13,3 10,4 17,0 13,6 10,6 7,9 5,6 10,7 8,0 5,6 3,5 1,8
A.Portataaria4400m³/h-B. Velocità 4 - C.Pressionesonora53,0dB(A)*
3. Potenzatermica kW 48,9 45,5 42,1 38,8 35,5 42,3 38,9 35,6 32,3 29,0 35,6 32,2 28,9 25,6 22,3 28,8 25,5 22,2 18,8 15,5 21,9 18,5 15,1 11,7 7,9
4. T. aria uscita batteria °C 30,8 34,2 37,5 40,8 44,0 26,6 30,0 33,2 36,5 39,6 22,4 25,7 28,9 32,0 35,1 18,2 21,4 24,5 27,5 30,5 13,8 16,9 19,9 22,8 25,4
5. Portata d'acqua m³/h 2,2 2,0 1,9 1,7 1,6 1,9 1,7 1,6 1,4 1,3 1,6 1,4 1,3 1,1 1,0 1,3 1,1 1,0 0,8 0,7 1,0 0,8 0,7 0,5 0,4
6. Perdita di carico acqua kPa 34,7 30,5 26,6 22,9 19,5 27,4 23,6 20,1 16,8 13,9 20,6 17,3 14,2 11,4 9,0 14,6 11,7 9,1 6,8 4,8 9,2 6,8 4,8 3,0 1,5
A.Portataaria3700m³/h-B. Velocità 3 - C.Pressionesonora50,4dB(A)*
3.Potenzatermica kW 44,0 41,0 37,9 34,9 32,0 38,1 35,0 32,0 29,1 26,1 32,1 29,1 26,1 23,1 20,1 26,0 23,0 20,0 17,0 14,0 19,7 16,7 13,7 10,5 7,1
4.T. aria uscita batteria °C 33,0 36,3 39,5 42,6 45,7 28,5 31,8 34,9 38,0 41,0 24,0 27,2 30,3 33,3 36,2 19,5 22,5 25,5 28,4 31,3 14,8 17,8 20,6 23,3 25,7
5. Portata d'acqua m³/h 1,9 1,8 1,7 1,5 1,4 1,7 1,5 1,4 1,3 1,2 1,4 1,3 1,1 1,0 0,9 1,1 1,0 0,9 0,7 0,6 0,9 0,7 0,6 0,5 0,3
6. Perdita di carico acqua kPa 28,8 25,3 22,0 19,0 16,2 22,7 19,5 16,6 14,0 11,5 17,1 14,3 11,8 9,5 7,4 12,1 9,7 7,6 5,7 4,0 7,7 5,7 4,0 2,5 1,2
A.Portataaria3000m³/h-B. Velocità 2 - C.Pressionesonora46,9dB(A)*
3. Potenzatermica kW 38,6 36,0 33,3 30,7 28,1 33,4 30,8 28,1 25,5 22,9 28,2 25,5 22,9 20,3 17,7 22,9 20,2 17,6 15,0 12,3 17,4 14,7 12,0 9,2 6,1
4. T. aria uscita batteria °C 35,7 38,8 41,9 44,9 47,9 30,9 34,0 37,0 39,9 42,8 26,1 29,0 32,0 34,8 37,6 21,1 24,0 26,9 29,6 32,2 16,1 18,8 21,5 24,0 26,0
5. Portata d'acqua m³/h 1,7 1,6 1,5 1,4 1,2 1,5 1,4 1,2 1,1 1,0 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 1,0 0,9 0,8 0,7 0,5 0,8 0,6 0,5 0,4 0,3
6. Perdita di carico acqua kPa 22,7 20,0 17,4 15,0 12,8 18,0 15,5 13,2 11,1 9,1 13,6 11,4 9,4 7,5 5,9 9,6 7,7 6,0 4,5 3,2 6,1 4,5 3,2 2,0 0,9
A.Portataaria2120m³/h-B. Velocità 1 - C.Pressionesonora42,4dB(A)*
3.Potenzatermica kW 30,9 28,7 26,6 24,5 22,4 26,7 24,6 22,5 20,4 18,3 22,6 20,4 18,3 16,3 14,2 18,3 16,2 14,1 12,0 9,9 13,9 11,8 9,6 7,3 4,0
4.T. aria uscita batteria °C 40,4 43,3 46,1 48,8 51,5 35,0 37,8 40,5 43,2 45,8 29,5 32,2 34,9 37,4 39,9 24,0 26,6 29,1 31,5 33,9 18,2 20,7 23,0 25,1 25,6
5. Portata d'acqua m³/h 1,4 1,3 1,2 1,1 1,0 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2
6. Perdita di carico acqua kPa 15,2 13,4 11,6 10,0 8,6 12,0 10,4 8,8 7,4 6,1 9,1 7,6 6,3 5,1 4,0 6,5 5,2 4,1 3,0 2,1 4,1 3,0 2,1 1,3 0,5
*rilevataaunadistanzadi5m

20
cod. HA0051.00W ed.G-1703 AX
IT AX050 AX050
1. T. acqua IN-OUT 90/70 80/60 70/50 70/50 60/40 50/30
2. T. aria ingresso batteria 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20 0 5 10 15 20
RISCALDAMENTO/HEATING/
A.Portataaria4710m³/h-B. Velocità 5 - C.Pressionesonora55,5dB(A)*
3.Potenzatermica kW 69,4 64,6 59,8 55,1 50,4 60,2 55,4 50,6 45,9 41,3 50,8 46,1 41,4 36,7 32,1 41,4 36,7 32,0 27,3 22,6 31,8 27,0 22,2 17,4 12,2
4.T. aria uscita batteria °C 40,9 43,8 46,6 49,3 51,9 35,5 38,3 41,0 43,6 46,2 30,0 32,7 35,3 37,9 40,3 24,4 27,0 29,6 32,0 34,3 18,7 21,2 23,6 25,8 27,8
5. Portata d'acqua m³/h 3,1 2,9 2,6 2,4 2,2 2,7 2,4 2,2 2,0 1,8 2,2 2,0 1,8 1,6 1,4 1,8 1,6 1,4 1,2 1,0 1,4 1,2 1,0 0,8 0,5
6. Perdita di carico acqua kPa 49,9 43,8 38,1 32,8 28,0 39,3 33,9 28,8 24,2 19,9 29,7 25,0 20,5 16,5 13,0 21,1 17,0 13,3 10,0 7,1 13,5 10,1 7,1 4,6 2,4
A.Portataaria3900m³/h-B. Velocità 4 - C.Pressionesonora50,8dB(A)*
3. Potenzatermica kW 61,5 57,2 53,0 48,8 44,7 53,3 49,1 44,9 40,7 36,6 45,1 40,9 36,7 32,6 28,5 36,8 32,6 28,4 24,3 20,1 28,2 24,0 19,8 15,4 10,8
4. T. aria uscita batteria °C 43,7 46,4 49,1 51,6 54,1 37,9 40,6 43,1 45,6 48,0 32,1 34,6 37,1 39,5 41,8 26,2 28,6 31,0 33,2 35,4 20,1 22,4 24,6 26,6 28,3
5. Portata d'acqua m³/h 2,7 2,5 2,3 2,2 2,0 2,4 2,2 2,0 1,8 1,6 2,0 1,8 1,6 1,4 1,3 1,6 1,4 1,2 1,1 0,9 1,2 1,0 0,9 0,7 0,5
6. Perdita di carico acqua kPa 40,1 35,2 30,6 26,4 22,5 31,7 27,3 23,2 19,5 16,1 24,0 20,1 16,5 13,3 10,5 17,1 13,7 10,7 8,1 5,8 10,9 8,2 5,8 3,7 2,0
A.Portataaria3350m³/h-B. Velocità 3 - C.Pressionesonora48,7dB(A)*
3.Potenzatermica kW 55,6 51,7 47,9 44,1 40,4 48,2 44,4 40,6 36,9 33,1 40,8 37,0 33,2 29,5 25,8 33,3 29,5 25,7 22,0 18,2 25,6 21,8 17,9 14,0 9,7
4.T. aria uscita batteria °C 46,0 48,6 51,1 53,5 55,9 39,9 42,4 44,9 47,2 49,5 33,8 36,2 38,5 40,8 42,9 27,6 29,9 32,1 34,2 36,2 21,2 23,4 25,4 27,2 28,7
5. Portata d'acqua m³/h 2,5 2,3 2,1 2,0 1,8 2,2 2,0 1,8 1,6 1,5 1,8 1,6 1,5 1,3 1,1 1,5 1,3 1,1 1,0 0,8 1,1 1,0 0,8 0,6 0,4
6. Perdita di carico acqua kPa 33,4 29,3 25,5 22,0 18,7 26,4 22,7 19,3 16,2 13,4 20,0 16,8 13,8 11,1 8,8 14,3 11,5 9,0 6,8 4,8 9,2 6,9 4,8 3,1 1,6
A.Portataaria2730m³/h-B. Velocità 2 - C.Pressionesonora45,6dB(A)*
3. Potenzatermica kW 48,4 45,0 41,6 38,3 35,1 42,0 38,6 35,3 32,1 28,8 35,6 32,2 29,0 25,7 22,5 29,0 25,7 22,5 19,2 15,9 22,3 19,0 15,6 12,2 8,3
4. T. aria uscita batteria °C 49,1 51,5 53,8 56,1 58,3 42,7 45,0 47,2 49,4 51,5 36,1 38,4 40,5 42,6 44,5 29,5 31,6 33,7 35,6 37,4 22,7 24,7 26,5 28,1 29,1
5. Portata d'acqua m³/h 2,1 2,0 1,8 1,7 1,6 1,9 1,7 1,6 1,4 1,3 1,6 1,4 1,3 1,1 1,0 1,3 1,1 1,0 0,8 0,7 1,0 0,8 0,7 0,5 0,4
6. Perdita di carico acqua kPa 25,9 22,7 19,8 17,1 14,5 20,5 17,7 15,1 12,6 10,4 15,6 13,1 10,8 8,7 6,8 11,2 9,0 7,0 5,3 3,8 7,2 5,4 3,8 2,4 1,2
A.Portataaria1950m³/h-B. Velocità 1 - C.Pressionesonora41,9dB(A)*
3.Potenzatermica kW 38,1 35,4 32,8 30,2 27,6 33,1 30,5 27,9 25,3 22,8 28,1 25,5 22,9 20,3 17,8 23,0 20,4 17,8 15,2 12,6 17,7 15,0 12,4 9,6 5,6
4.T. aria uscita batteria °C 54,2 56,3 58,3 60,3 62,2 47,1 49,1 51,1 53,0 54,8 40,0 41,9 43,7 45,5 47,2 32,7 34,5 36,2 37,8 39,2 25,2 26,8 28,2 29,3 28,5
5. Portata d'acqua m³/h 1,7 1,6 1,5 1,3 1,2 1,5 1,3 1,2 1,1 1,0 1,2 1,1 1,0 0,9 0,8 1,0 0,9 0,8 0,7 0,6 0,8 0,7 0,5 0,4 0,2
6. Perdita di carico acqua kPa 16,9 14,8 12,9 11,1 9,4 13,4 11,5 9,8 8,2 6,8 10,2 8,6 7,1 5,7 4,5 7,3 5,9 4,6 3,5 2,5 4,7 3,5 2,5 1,6 0,6
*rilevataaunadistanzadi5m
GB FR DE NL RU
Legend Légende Legend Legend Обозначения
A. Airowrate Débit air Luftdurchsatz Vermogenlucht Расход воздуха
B. Speed Vitesse Tempo Snelheid Скорость
C. Sound pressure Niveau sonore Schalldruckpegel Geluidsdruk Звуковое давление
* Measuredat5m àunedistancede5m gemessenin5mAbstand Opgemeten van een
afstandvan5m
Замеренное на
расстоянии, равном
5 м
1. T. water IN-OUT Temp.eauIN/OUT Wassertemp.IN-OUT T. water IN-OUT Т воды на ВХОДЕ-
ВЫХОДЕ
2. T. coil inlet air T. air entrée batterie Lufteintrittstemp.
Wärmetauscher T. lucht ingang accu Т воздуха на входе в
радиатор
3. Heat Puissance utile Heizleistung Thermischvermogen Тепловая мощность
4. T. coil outlet air T. air sortie batterie Luftaustrittstemp.Wärme-
tauscher T. lucht uitgang accu Т воздуха на выходе
из радиатора
5. Waterowrate Débit eau Wasserdurchsatz Vermogenwater Расход воды
6. Pressure loss on water
side Perte de charge eau WasserseitigerDruckver-
lust Verlies van water-lading Водяные потери
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other ApenGroup Water Heater manuals
Popular Water Heater manuals by other brands

MicroHeat
MicroHeat CFEWH SERIES Installation & operation manual

EINHELL
EINHELL BH 2000H operating instructions

Heatrae Sadia
Heatrae Sadia MegaLife HE Series installation manual

Viessmann
Viessmann Vitocell 100 Service instructions

Navien
Navien NPE-180A Quick installation guide

HTP
HTP PH100-55 installation manual

Altherma
Altherma EKHWE150A3V3 installation manual

Nibe
Nibe AHPS 10-300 Installer manual

Giant Factories
Giant Factories water heater owner's manual

Valiant
Valiant geoTHERM VWS 36/4.1 Installation and maintenance instructions

Ariston
Ariston FAST R X ONM 11 user manual

Webasto
Webasto Thermo Top C-B installation instructions