APLIC 301441 User manual

#SELFIESTICK
Mod.-Nr.: 301441/20160918DG003
User Manual

2
Table of contents
1. Deutsch ............................................................................................................... 3
2. English ................................................................................................................. 6
3. Français ............................................................................................................... 9
4. Italiano .............................................................................................................. 12
5. Español.............................................................................................................. 15

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von aplic entschieden haben. Damit Sie
auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bie
die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1 Lieferumfang
• Sele-Sck mit 3,5mm Klinkenkabel
• Transporasche
• Kurzanleitung
2 Technische Daten
3 Funkonen
Mit dem Sele-Sck von aplic können Sie noch schönere Seles von Ihnen oder
Ihren Freunden oder Ihrer Familie machen. Einfach Ihr vorhandenes Gerät wie
etwa Ihr Smartphone anbringen und dann per 3,5mm Klinkenstecker mit dem
Sele-Sck verbinden und bequem fotograeren.
4 Inbetriebnahme
Legen Sie Ihr Smartphone in die Universal-Handyhalterung ein und verbinden
Sie das 3,5mm Klinkekabel mit dem Smartphone. Önen Sie im Anschluss eine
Kamera-App. Drücken Sie den Auslöser-Knopf im Gristück, um damit ein Foto zu
erstellen.
Um den Selesck aus- oder einzufahren, müssen Sie die einzelnen Segmente
drehen. Dies löst die Arreerung und Sie können das Element ausfahren. Um das
Element wieder zu befesgen, drehen Sie dieses erneut in die Ausgangsposion
zurück.
Länge 23cm-90cm
Anzahl der Elemente 5
maximale Breite des Smartphones 5,50cm - 7,50cm
Features • mit 3,5mm Klinken-Stecker
• universale Handyhalterung

4Deutsch
Befesgen Sie neben Smartphones und Digitalkameras auch Acon- und Sport-
cams, die den Sele-Sck von Aplic besonders vielseig machen. Der Sele-Sck
ist mit einem 1/4 Zoll-Gewinde zur Montage auf Kamerastaven ausgestaet.
Der Befesgungsanschluss ist für alle Kameras mit Stavgewinde geeignet, sodass
handelsübliche Stave mit einer Normgröße von 1/4- Zoll exibel monert
werden können. Zusätzlich ist es möglich, klassische Sport- und Aconaufnahmen
mithilfe einer Acon-Kamera (z.B. von GoPro) zu realisieren. Durch das einfache
Haltesystem und der Verschraubung können Sie die Aconkameras so mühelos
am Monopod befesgen.
Hinweis: Wenn Sie Google Android 3.0 oder höher verwenden, wird die
Kamerafunkon richg zugeordnet. Sollten Sie jedoch ein älteres Betriebssystem
benutzen, ist eine kompable Kamera-App notwendig.
Um den Sele-Sck problemlos verwenden zu können, muss die Lautstärketaste
Ihres Smartphones zwingend als Kamerataste zu verwenden sein. Sollten Sie jedoch
kein Foto mit der Lautstärketaste an Ihrem Smartphone erstellen können, laden Sie
sich bie eine alternave Kamera-App herunter, bei welcher der Kameraauslöser
über die Lautstärketaste funkoniert. Versuchen Sie es dann erneut.

5Deutsch
5 Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie bie nie eigenständig Reparaturen oder Umbauten am Gerät
vorzunehmen. Das Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei.
Der Hersteller übernimmt keine Haung für Schäden und Folgeschäden unsach-
gemäßer Installaon oder Nutzung. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien
zugelassen. Bie verwenden Sie es daher ausschließlich im trockenen Bereich.
Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie unbed-
ingt das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzli-
chen Temperaturwechseln oder starken Vibraonen aus, da dies die Elektronikteile
beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf eventuelle Bes-
chädigungen.
Das Gerät sollte nicht benutzt werden, wenn es einen Stoß abbekommen hat
oder in anderer Form beschädigt worden ist. Beachten Sie bie auch die naon-
alen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie das Gerät nicht für andere
Zwecke als die, die in der dieser Anleitung beschrieben sind. Dieses Produkt ist
kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geis-
g eeinträchgten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die
nicht vom ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der
Gewährleistungs- bzw. Garaneansprüche. Die Gerätespezikaonen können sich
ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.
6 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile müssen
getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden, weil giige
und gefährliche Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt nachhal-
g schädigen können.
Sie sind als Verbraucher nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an
den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öentliche Sammel-
stellen kostenlos zurückgeben.

6Deutsch
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Besmmungen
hin. Mit dieser Art der Storennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten
leisten Sie einen wichgen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 301441/20160918DG003 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus
GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover
WEEE Richtlinie: 2012/19/EU
WEEE Register-Nr: DE 94495668

7English
Thank you for having chosen this aplic product and for placing your trust in our
company. Please read this manual carefully before installaon to ensure your long-
term enjoyment of this product. For future reference, please keep this manual.
1 Scope of delivery
• Sele Sck with 3.5mm audio jack
• Transport bag
• User manual
2 Technical specicaons
3 Funcons
You can use the Sele Sck from aplic to take even beer seles of yourself and
your friends or family. Simply aach your exisng device such as smartphone, then
connect it to the Sele Sck by 3.5mm audio jack and taking photos becomes easy.
4 Inial start-up
Place your smartphone in the universal mobile holder then connect it to the Sele
Sck by 3.5mm audio jack. Then open a camera app. Now operate the “PRESS”
buon to take a photo.
To extend or retract the Selesck, you have to rotate several segments. This re-
leases the lock and you are able to pull out the element. To reaach the element
again, just turn it back to the starng posion.
Length 23cm - 90cm
Number of elements 5
Maximum width of smartphone 5,50cm - 7,50cm
Features • 3,5mm audio jack
• Universal mobile holder

8English
In addion, you can mount smartphones and digital cameras and also acon/
sports cams which make the aplic sele sck parcularly versale. The sele sck
is equipped with a robust 1/4 inch thread for mounng on camera tripods. The
mounng port is compable with all cameras with tripod thread and a standard
size of 1/4 inch thread. It can also be used with sports cams such as GoPro, for
example. So it is very easy to mount those cams on the monopod due to the easy
holding system.
Note: If you are using Google Android 3.0 or higher, the camera funcon will be
correctly assigned. However, if you are using an older operang system, you will
need a compable camera app. To be able to use the Sele Sck as intended, please
make sure that the volume buon of your smartphone is assigned with the shuer
release of your camera app. If you sll cannot take a photo using the volume buon
on ypur mobile phone, please donwload an alternave camera app from the app
store and trya again.
5 Safety instrucons and liability disclaimer
Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact
with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not cered

9English
for use in the open air; only use it in dry condions. Protect it from high humidity,
water and snow. Keep it away from high temperatures. Do not subject the de-
vice to sudden changes in temperature or heavy vibraon as this might damage
electronic components. Examine the device for damage before using it. The unit
should not be used if it has received an impact or has been damaged in any other
way. Please observe naonal regulaons and restricons. Do not use the device
for purposes other than those described in the instrucons. This product is not a
toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or
alteraon to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the
warranty or guarantee. The product may only be used by persons who have read
and understood these instrucons. The device specicaons may change without
any separate prior noce to this eect.
6 Disposal instrucons
Electrical and electronic devices may only be disposed of in accordance with the
European WEEE Direcve and not with household rubbish. Components must be
disposed of or recycled separately as dangerous, toxic elements can inict sus-
tained damage on the environment if they are disposed of incorrectly. As a con-
sumer, you are bound by the Electrical and Electronic Devices Act (ElektroG) to
return electrical and electronic goods free of charge at the end of their useful life
to the manufacturer, the place of purchase or to specially set up, public collecon
points.
The details in each case are governed by naonal law. The symbol on the product,
the operang instrucons and/or the packaging refers to these regulaons. By sep-
arang materials in this way, recycling and disposing of old devices, you are making
an important contribuon towards protecng our environment.
WEEE guideline: 2012/19/EU
WEEE register number: DE 94495668
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 301441/20160918DG003 conforms to
the principle requirements and other relevant spulaons. The complete Declaraon of Con-
formity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover

10 Français
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de aplic. Veuillez lire aenvement
le mode d’emploi ci-après an que cet appareil vous donne sasfacon pendant
longtemps.
1 Pack de livraison
• Perche sele avec câble 3.5mm audio stéréo
• Consigne d’emploi sommaire
2 Données techniques
3 Foncons
Avec la perche sele de aplic, vous pouvez faire des seles encore plus beaux de
vous-même, de vos amis et de votre Famille. Placer tout simplement votre smart-
phone, ensuite raccorder à la perche sele via câble 3.5mm audio stéréo et pho-
tographier en tout confort.
4 Mise en service
Insérez votre smartphone dans le support universel. Ensuite ouvrez une applica-
on Caméra. Appuyez maintenant sur le bouton « PRESS » pour réaliser une photo.
An d´uliser le bâton pour sele extensible, vous devez tourner les segments in-
dividuels. Ce mouvement desserre le blocage et vous pouvez l´élément dégager.
Pour bloque encore une fois l´élément, vous tournez dans sa posion inial.
Longueur 23cm - 90cm
Nombre d’éléments 5
Largeur maximale du Smartphone 5,50cm - 7,50cm
Fonconnalités • Câble 3.5mm audio stéréo
• Support universel pour téléphone
mobile

11Français
Outre les smartphones et les appareils photo numériques, le Tige de Sele Aplic
rend la xaon des Acon- Sportcams parculièrement polyvalent. Le Tige de Self-
ie Aplic est équipé d’un letage de 1/4 pouce pour un montage sur trépied. Le
port de montage est compable avec tous les appareils photo avec trépied, des
stands commerciaux peuvent donc être montés de manière exible avec une taille
standard de 1/4 pouce. En outre, il est possible de réaliser des sports classiques
et scènes d’acon à l’aide d’une caméra d’acon (par exemple, GoPro). Pendant le
mainen et le vissage, vous pouvez aacher les caméras si aisément sur le mono-
pied.
Remarque: Si vous ulisez Android 3.0 ou une version supérieure, la foncon de
caméra sera ordonnée correctement. Au cas où vous devriez uliser cependant un
système d’exploitaon plus ancien, une applicaon Caméra compable est néces-
saire.
An d’uliser la perche sele sans soucis, il faut uliser le bouton volume de vo-
tre smartphone autant que bouton « caméra ». Si cela sera pas possible, veuillez
télécharger une applicaon « caméra » alternave et réssayer.

12 Français
5 Consignes de sécurité et exclusion de responsabilité
Veuillez ne jamais essayer d’ouvrir l’appareil an de procéder à des réparaons
ou des transformaons de votre propre iniave. Évitez tout contact avec les ten-
sions secteur. L’appareil n’est hors tension que si la prise murale est débranchée.
Ne court-circuitez en aucun cas le produit. En outre, n’oubliez pas de débrancher
intégralement la prise murale en cas de non-ulisaon ou d’orage. L’appareil ne
doit pas être ulisé en extérieur. Il convient donc de l’uliser exclusivement dans
des locaux secs. Protégez-le contre une humidité relave élevée, l’eau et la neige.
Éloignez impéravement l’appareil de températures extérieures élevées. Ne so-
umeez pas l’appareil à des variaons subites de température ou à de fortes vi-
braons car les composants électroniques pourraient subir des dommages. Avant
l’ulisaon, vériez que l’appareil ne présente pas de dommages.
L’appareil ne doit pas être ulisé s’il a reçu un coup ou s’il a été endommagé d’une
autre manière. Veuillez également respecter les disposions et limitaons naon-
ales en vigueur. N’ulisez pas cet appareil à d’autres ns que celles décrites dans le
présent guide. Ce produit n’est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants et
des personnes aeintes de troubles mentaux. Ulisez l’appareil avec le socle fourni
exclusivement. Les réparaons ou modicaons apportées à l’appareil par une per-
sonne autre que le fournisseur d’origine rendent les droits à garane ou réclama-
on caduques. L’appareil doit exclusivement être ulisé par des personnes ayant
lu et compris le présent guide. Les spécicaons de l’appareil peuvent changer
sans préavis spécique. L’appareil doit exclusivement être ulisé par des personnes
ayant lu et compris le présent guide
6 Consignes concernant le recyclage
Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les or-
dures ménagères conformément à la direcve européenne DEEE.
Leurs composants doivent être recyclés ou revalorisés séparément, car des com-
posants toxiques ou dangereux pourraient causer des dommages durables à l’envi-
ronnement en cas de recyclage non conforme.

13Français
En tant que consommateur, vous êtes tenu de retourner gratuitement les appareils
électriques et électroniques arrivés en n de vie à leur fabricant, à leur lieu de
vente ou à des points de collecte publics prévus à cet eet conformément à la loi
allemande relave aux appareils électriques. Le droit naonal compétent règle les
détails à cet égard. Le symbole sur le produit, la noce d’ulisaon et/ou l’embal-
lage renvoie vers ces direcves. Grâce à cee séparaon des maères, à la revalori-
saon et au recyclage d’appareils usagés, vous contribuez de manière essenelle à
la protecon de notre environnement.
Direcve DEEE: 2012/19/EU
EUN° d’enregistrement DEE: 94495668
Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l’appareil 301441/20160918DG003 est
conforme aux exigences essenelles et aux autres disposions pernentes. Pour obtenir une
déclaraon de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße
16, 30179 Hanovre

14 Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo aplic. Per poter godere al meglio del disposi vo
acquistato, leggete aentamente le seguen brevi istruzioni.
1 Dotazione
• Bastone per Sele con cavo jack da 3,5 mm
• Brevi istruzioni
2 Da tecnici
3 Funzioni
Con il basone per Sel e di aplic si possono fare dei bellissimi Sel e di sé stessi,
degli amici o della propria famiglia. Collocare semplicemente lo Smartphone nel
supporto, quindi collegare il supporto al bastone araverso il cavo jack da 3,5mm
ed scaare comodamente le fotografae.
4 Messa in funzione
Collocare lo smartphone nel supporto universale per telefono. Aprire quindi una
App per foto. Premere il pulsante situato sull’impugnatura del bastone per scaare
la foto.
Per poter estendere il Sele-Sck, bisogna ruotare i singoli segmen. Questo sbloc-
cherà il disposivo è sarà possibile muovere l’elemento. Per bloccare nuovamente
l’elemento, ruotarlo nella posizione iniziale.
Nota: Se si u lizza Google Android 3.0 o superiore, la funzione della Fotocamera
sarà assegnata corre amente. Se però si u lizzasse un altro sistema opera vo
sarà necessaria un’applicazione compa bile per la fotocamera.
Longitud 23cm - 90cm
Número de elementos 5
Larghezza massima dello Smartphone 5,50cm - 7,50cm
Caracteríscas • cable connector de 3,5 mm
• Soporte universal para móviles

15Italiano
Oltre a Smartphone e camere digitali, può ulizzare anche Aconcam e Sportcam,
il che rende il Sele-Sck di Aplic parcolarmente versale. Il Sele-Sck è dotato
di una robusta leatura da ¼ di pollice per il montaggio su cavalle. L’innesto è
adao a tue le fotocamere con leatura per cavalle, sempre che si tra di
cavalle comuni con un aggancio da ¼ di pollice. In aggiunta, è possibile realizzare
foto classiche sporve o in movimento con l’ausilio di una Acon-Camera (per es.
le GoPro). Grazie al semplice sistema di bloccaggio e alle vi, è possibile ssare
facilmente le Acon-Camera al cavalleo.
Indicazione: Per poter ulizzare il bastone per sele, deve essere obbligatoriamente
ulizzato il tasto del volume del Suo smartphone, come se fosse il tasto di una cam-
era fotograca. Se non puó congurare il tasto del volume al ne di oenere le
fotograe, scarichi un´altra applicazione per le foto e riprovi.
5 Speciche di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare di aprire l’apparecchio, per eeuare riparazioni o trasformazioni.
Evitare di entrare in contao con le tensioni di alimentazione. L’apparecchio non
è soo tensione solo quando la spina è staccata. Non cortocircuitare il prodoo.
Non dimencare inoltre di togliere completamente la spina in caso di inulizzo
o temporale. L’apparecchio non è indicato per l’uso all’aperto. Ulizzarlo quindi

16 Italiano
esclusivamente in un luogo asciuo. Proteggerlo dall’umidità dell’aria, dall’acqua e
dalla neve. Tenere l’apparecchio lontano da temperature esterne elevate. Non es-
porre l’apparecchio ad alcun cambio repenno di temperatura o a for vibrazioni,
perché le par eleroniche potrebbero danneggiarsi.
Prima di ulizzare l’apparecchio, controllare che non ci siano danni. Non ulizzare
l’apparecchio se ha ricevuto un colpo o se si è danneggiato in altro modo.Rispeare
anche le disposizioni e le limitazioni nazionali. Non usare l’apparecchio per scopi
diversi da quelli indica nelle istruzioni. Questo prodoo non è un giocaolo. Con-
servare l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini o di persone mentalmente
inferme. Usare l’apparecchio solo con la base fornita. Ogni riparazione o modica
dell’apparecchio, non eseguita dal fornitore originale, determina la decadenza dei
diri di garanzia. L’apparecchio può essere usato solo da persone che hanno leo
e compreso le presen istruzioni. Le speciche dell’apparecchio possono essere
modicate senza essere state indicate separatamente. L’apparecchio può essere
usato solo da persone che hanno leo e compreso le presen istruzioni.
6 Indicazioni per lo smalmento
Secondo la direva europea RAEE, gli apparecchi elerici ed eleronici non pos-
sono essere smal con i riu domesci. I relavi componen devono essere
ricicla e smal separatamente, perché i componen tossici e pericolosi possono
danneggiare profondamente l’ambiente se smal impropriamente. Secondo la
legge sugli apparecchi elerici ed eleronici (ElektroG), al termine della lodo du-
rata, i consumatori sono tenu a restuire gli apparecchi al produore, al punto
vendita o a portarli nei pun di raccolta pubblici gratui. La legislazione locale disci
plina i singoli casi. Il simbolo su prodoo, istruzioni per l’uso e/o confezione riman-
dano a queste disposizioni. Con questo po di raccolta dierenziata dei materiali,
ulizzo e smalmento dei vecchi apparecchi, si ore un importante contributo alla
tutela ambientale.
Direva RAEE: 2012/19/EU
Reg. RAEE n.: DE 94495668
La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 301441/20160918DG003 è conforme
ai requisi di base e alle rimanen disposizioni in materia. Per la dichiarazione di conformità
completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

17Español
Muchas gracias por haberse decidido por un producto de aplic. Para gozar por lar-
go empo del aparato adquirido, lea con atención por favor las siguientes breves
instrucciones.
1 Volumen de suministro
• Palo para sele con cable conector de 3,5 mm
• Manual breve
2 Datos técnicos
3 Funciones
Con el palo para seles de aplic puede disparar seles de Vd. con sus amigos o con
su familia. Coloque simplemente su smartphone conéctelo luego por cable con-
nector de 3,5mm con el palo para seles y fotograe cómodamente.
4 Puesta en funcionamiento
Coloque su Smartphone en el soporte universal. Abra a connuación una App para
fotos. Pulse el botón disparador situado en la empuñadura, para disparar la foto.
Para poder extender el palo para Seles, hay que girar cada pieza por separado.
Esto desbloqueará el disposivo, y será posible mover las piezas. Para bloquear las
piezas, girarlas en la posición inicial.
Indicación: Si uliza Google Android 3.0 o superior, la función de cámara es asig-
nada correctamente. Si, sin embargo, uliza un sistema operavo más anguo, es
necesaria una app para cámara compable.
Longitud 23cm - 90cm
Número de elementos 5
Anchura máxima del Smartphone 5,50cm - 7,50cm
Caracteríscas • cable connector de 3,5 mm
• Soporte universal para móviles

18 Español
Además de Smartphone y cámaras digitales, también se puede ulizar AcciónCam
y SportCam, lo que hace que el seles-Sck Aplic, parcularmente versál. El self-
ies-Sck está equipado con una rosca resistente de 1/4 pulgadas para el montaje
sobre caballetes. Es adecuado para todas las cámaras con rosca de trípode, tam-
bién en el caso de tripodes comunes con acoplamiento de 1/4 de pulgada. Además,
es posible conseguir fotos de deportes clásicos o en movimiento con la ayuda de
una AcciónCam (por ejemplo. La GoPro). Gracias al sistema de bloqueo simple, se
puede jar fácilmente la AcciónCam en el trípode.
Para poder ulizar sin problemas el palo para seles, el botón del volumen de su
Smartphone ene que ser congurado obligatoriamente como botón de disparo de
la cámara. Si no puede congurar el botón del volumen para disparar fotograas,
descargue por favor otra App para fotos, y vuelva a intentarlo.
5 Instruccciones de seguridad y execión de resonsabilidad
No intente nunca abrir el aparato para repararlo o modicarlo por su cuenta.
Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. El aparato solo está libre de
tensión cuando está desenchufado. Tampoco cortocircuite el producto. No olvide
desenchufarlo por completo en caso de no ulizarlo o de tormenta. El aparato
no está homologado para el uso al aire libre. Por ello, ulícelo únicamente en un

19Español
entorno seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve.No ex-
ponga jamás el aparato a altas temperaturas exteriores. No someta el aparato a
repennos cambios térmicos o fuertes vibraciones, ya que las piezas electrónicas
podrían resultar dañadas. Compruebe el aparato antes de ulizarlo por si pre-
sentara algún posible deterioro. No ulice el aparato si ha recibido un golpe o ha
resultado dañado de cualquier otro modo. Respete también las disposiciones y
restricciones nacionales.No ulice el aparato para otros nes a los detallados en
este manual. Este producto no es un juguete. Manténgalo alejado de los niños
o las personas con discapacidad mental. Ulice el aparato solo con la placa de
base suministrada. Toda reparación o modicación en el aparato que no haya sido
efectuada por el proveedor original ocasiona la pérdida de todos los derechos de
garana.El aparato solo puede ser ulizado por personas que hayan leído y com-
prendido este manual. Las especicaciones del producto pueden cambiar sin un
aviso previo. El aparato solo puede ser ulizado por personas que hayan leído y
comprendidoeste manual.
6 Indicaciones para la eliminación
Según la direcva europea WEEE, está prohibido eliminar los equipos eléctricos y
electrónicos con la basura domésca. Sus componentes se deben llevar por sep-
arado a los puntos de reciclaje o eliminación correspondientes, ya que compo-
nentes venenosos y peligrosos pueden dañar el medio ambiente a largo plazo si
no se eliminan correctamente. Como consumidor, la ley sobre residuos eléctricos y
electrónicos alemana (ElektroG) le obliga a devolver gratuitamente los disposivos
eléctricos y electrónicos al nal de su vida úl al fabricante, el punto de venta
o al punto público de recogida establecido para ello. El derecho regional regula
parcularidades al respecto. El símbolo en el producto, el manual de uso y/o el
embalaje advierte de estas disposiciones. Esta forma de separación de materiales,
reulización y eliminación le permite contribuir en gran medida a proteger nuestro
entorno.
Direcva WEEE: 2012/19/EU
N.º reg. WEEE: DE 94495668
Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el disposivo 301441/20160918DG003
cumple los requisitos fundamentales y las demás disposiciones. Puede obtener una
declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Han-
nover

WD Plus GmbH
Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover
Germany
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other APLIC Cell Phone Accessories manuals