APLIC 304626 User manual

iPhone 6/7/8/SE Protecve Cover
Mod.-Nr.: 304626/20200714TW002
User Manual

2
Table of contents
1.Deutsch.................................................................................................................3
2. English..................................................................................................................7
3.Français...............................................................................................................11
4. Italiano................................................................................................................15
5. Español...............................................................................................................19

3Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Aplic entschieden haben. Damit
Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich
bie die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch.
1. Lieferumfang
• iPhone 6/7/8/SE Schutzhülle
• Fahrradhalterung
• Trageband
• Kurzanleitung
2. Technische Daten
3. Montage
Max. Lenkerdurchmesser 31,8 mm
Geeignete Smartphones Apple iPhone 6/7/8/SE
Features • stoß- und spritzwassergeschützt IPX4
• 360° drehbares Kugelgelenk
• Aussparung für die Kamera
• Smartphone bleibt bedienbar
Entnehmen Sie die Schutzhülle
aus der Verpackung und önen
Sie die beiden Verschlusskap-
pen auf der rechten und linken
Seite. Klappen Sie die Front der
Hülle nach oben und entneh-
men Sie danach den Platzhalter
sowie die bedruckte Einlage auf
der Innenseite der Display-Ab-
deckung. Legen Sie nun Ihr
Smartphone in die Gummieinla-
ge in die Hülle ein und schließen
Sie dieses anschließend wieder.

4Deutsch
Enernen Sie zum Anbringen der Fahrradhalterung die beiden Schrauben, welche
auf der nachfolgenden Abbildung sichtbar sind und zerlegen Sie die Halterung in
ihre Einzelteile.
Posionieren Sie die beiden Kunststo-Stücke für die Lenker-Oberseite und Len-
ker-Unterseite am Lenker. Nutzen Sie hierzu die beiliegenden Gummieinlagen,
um ein Verrutschen der Halterung nach der Montage zu verhindern. Führen Sie
die Befesgungsschrauben von oben durch die dafür vorgesehenen Löcher und
drehen Sie die Schrauben fest.
Lenker-Oberseite
Lenker-Unterseite
Gummieinlagen für sicheren Halt
Befesgungsschrauben
Um die Lage und Neigung des Smartphones
zu juseren, ist ein Kugelgelenk vorhanden.
Drehen Sie dann den Befesgungsring, welcher
auf dem oberen Bild dargestellt ist, gegen den
Uhrzeigersinn, um das Kugelgelenk nach Ihren
Wünschen auszurichten. Schrauben Sie den Ring
im Anschluss in umgekehrter Richtung fest, so-
dass sich das Kugelgelenk nicht mehr bewegen
lässt.

5Deutsch
Sie können nun die Schutzhülle - wie auf der Ab-
bildung dargestellt - an der Fahrradhalterung be-
fesgen. Betägen Sie zum Lösen der Hülle den
Hebel an der Halterung.
4. Sicherheitshinweise und Haungsausschluss
Versuchen Sie nie das Gerät zu önen, um Reparaturen oder Umbauten
vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das
Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bie verwenden Sie es nur im
Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Lufeuchgkeit, Wasser und Schnee. Halten
Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibra-
onen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Ver-
wendung das Gerät auf Beschädigungen. Das Gerät sollte nicht benutzt werden,
wenn es einen Stoß abbekommen hat oder in sonsger Form beschädigt wurde.
Beachten Sie bie die naonalen Besmmungen und Beschränkungen. Nutzen Sie
das Gerät nicht für andere Zwecke als die, die in der Anleitung beschrieben sind.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug.
Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern oder geisg beeinträch-
gten Personen auf. Jede Reparatur oder Veränderung am Gerät, die nicht vom
ursprünglichen Lieferanten durchgeführt wird, führt zum Erlöschen der Gewähr-
leistungs- bzw. Garaneansprüche. Das Gerät darf nur von Personen benutzt wer-
den, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Die Gerätespezikaonen
können sich ändern, ohne dass vorher gesondert darauf hingewiesen wurde.

6Deutsch
Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 304626/20200714TW002 in
Übereinsmmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi-
gen Besmmungen bendet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

7English
Thank you for having chosen this Aplic product and for placing your trust in our
company. Please read this manual carefully before use to ensure your long-term
enjoyment of this product. For future reference, please keep this manual.
1. Scope of delivery
• iPhone 6/7/8/SE protecve cover
• Bike mount
• Lanyard
• User manual
2. Technical specicaons
Max. diameter of handlebar 31,8 mm
Suitable smartphone Apple iPhone 6/7/8/SE
Features • Shock resistant/splash waterproof IPX4
• 360° rotatable ball joint
• Notch for the camera
• Smartphone remains operable
Remove the protecve cover
from its packing and open the
two quick locks on the le and
right side.
Flip the cover upwards and re-
move the placeholder and the
printed insert on the inside of
the display cover. Now insert
your smartphone into the tray
and close the cover.

8English
3. Installaon
Remove the two screws as are illustrated in the following gure, to disassemble
the mount into its components.
Posion the two plasc pieces at the top and the boom of the handlebar. For
this purpose, please apply the aached rubber inlay to prevent the mounng from
slipping aer installaon. Lead the screws from above through the holes provided
and ghten the screws.
Top of the handlebar
Boom of the handlebar
Rubber inlay for secure grip/hold
Screws
To adjust the angle and posion of the smart
phone, a rotable ball joint is integrated. Rotate
the fastening ring (shown in the upper picture)
counterclockwise to align the ball joint in com-
formity with your requirements. Aer that turn
the ring into the opposite direcon and ghten
it, so that the rotatable ball joint can no longer
be moved.

9English
You can aach the protecon cover to the
bike mount now as shown. Press the lever to
release the cover.
4. Safets instrucons and disclaimer
Do not aempt to service this product by yourself as opening or removing covers
may result in re, electric shock or equipment damage. The product is only discon-
nected from the voltage system when the plug has been removed from the socket.
Please avoid any contact to the electric current. Disregard of this warning could
lead to contact with the operang voltage, or could generate a short circuit. Pull
out the plug before a lightning storm or if you do not regularly use the product to
prevent a short- circuit. This device is only licensed for indoor use and dry areas.
Please protect it from water, rain, snow or high humidity and keep it away from
high temperatures and direct sunlight. Do not expose this product to extreme and
sudden changes of temperature or heavy vibraons; this may lead to damage to
the electronic part of this unit. Check the product for signs of damage before put-
ng it in operaon.
In case the device is damaged, it should not be used. Please contact our customer
support. Please observe the relevant naonal provisions and legal restricons.
Do not use the device for anything other than intended and as described in the
manual. Any aempt of repairs or alteraons by someone other than the original
supplier will invalidate the guarantee and result in refusal of warranty claims. The
machine may only be used by persons who are familiar with the operang manual
and the applicable regulaons concerning working safety and accident prevenon.
This device is not intended to be used by persons (including children) with limited
physical, sensory or mental aptude or lack of experience and/or knowledge un-
less they are supervised by a person responsible for their safety or have received
instrucons as to how the device is used properly. The technical specicaons of
this product may change without prior noce.

English10
WD Plus GmbH, herewith declares that this product 304626/20200714TW002 conforms to
the principle requirements and other relevant spulaons. The complete Declaraon of Con-
formity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover

11Français
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Aplic. Pour que vous puissiez
proter longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire aenvement le mode
d'emploi suivant.
1. Contenu de la livraison
• Case pour iPhone 6/7/8/SE
• Support pour vélo
• Lanière
• Mode d’emploi
2. Caractérisques techniques
Diamètre de guidon max. 31,8 mm
Smartphones adaptés Apple iPhone 6/7/8/SE
Caractérisques • protecon contre les coups et les projecons
d’eau IPX4
• Arculaon sphérique orientable à 360 °
• Orice pour la caméra
• Le smartphone reste ulisable
Rerez la case de l'emballage
et ouvrez les deux clapets de
fermeture à gauche et à droite.
Ouvrez l’avant de la case vers
le haut et rerez ensuite le
substut ainsi que l’insert im-
primé sur la face interne de la
couverture d'écran. Introduisez
maintenant votre smartphone
dans l’insert en caoutchouc
dans la case et refermez celle-ci
ensuite.

12 Français
3. Montage
Pour le montage du support de vélo, rerez les deux vis qui sont visibles dans la
gure suivante et désassemblez le support en ses pièces individuelles.
Posionnez les deux pièces en plasque pour la pare supérieure et la pare infé-
rieure du guidon sur le guidon. Ulisez à cee n les inserts en caoutchouc inclus
pour empêcher un glissement du support après le montage. Insérez les vis de xa-
on d’en haut dans les trous prévus à cet eet et serrez-les.
Pare supérieure
du guidon
Pare inférieure
du guidon
Inserts en caoutchouc pour un
mainen sûr
Vis de xaon
L'arculaon sphérique sert à ajuster la posion
et l’inclinaison du smartphone. Tournez ensuite
la bague de xaon, qui est représentée dans
l’image supérieure, dans le sens an-horaire
pour orienter l’arculaon sphérique comme
vous le souhaitez. Fixez ensuite la bague en la
vissant dans le sens opposé, de sorte que l’ar-
culaon sphérique ne puisse plus être bougée.

13Français
Vous pouvez maintenant xer la case sur le sup-
port de vélo, comme illustré dans l’image. Pour
relâcher la case, aconnez le levier du support.
4. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité
N'essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour eectuer des réparaons ou des trans-
formaons. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le
produit. L'appareil n'est pas étanche à l'eau, veuillez l’uliser uniquement au sec.
Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'appareil
éloigné de températures élevées.
N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes
vibraons, qui pourraient endommager les pièces électroniques. Vériez l'appareil
avant l'ulisaon, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé
s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les dispo-
sions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles
décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet.
Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le
plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le four-
nisseur inial entraîne l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que
par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil
peuvent être modiées sans indicaon préalable.

14 Français
La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 304626/20200714TW002
est conforme aux exigences fondamentales et aux autres disposions per-
nentes. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à :
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre

15Italiano
Grazie per aver scelto un prodoo Aplic. Per ulizzare con soddisfazione l'ap-
parecchio acquistato, si prega di leggere aentamente le seguen istruzioni per
l’uso.
1. Contenuto della confezione
• Custodia di protezione iPhone 6/7/8/SE
• Supporto per biciclea
• Cinturino
• Istruzioni per l’uso
2. Da tecnici
3. Montaggio
Max. diametro manubrio 31,8 mm
Smartphone ada Apple iPhone 6/7/8/SE
Caraerische • a prova ur e spruzzi d’acqua IPX4
• Snodo sferico rotabile di 360°
• Cavità per la camera
• Lo smartphone è operabile
Estrarre la custodia di protezio-
ne dalla confezione e aprire i
due bordi ribaltabili sulla parte
sinistra e destra. Ribaltare verso
l’alto la parte anteriore della cu-
stodia e dopodiché rimuovere
il segnaposto nonché l’inserto
stampato sulla parte interna
della copertura del display. A
questo punto inserire lo smar-
tphone nell’alloggiamento di
gomma della custodia e richiu-
derla.

16 Italiano
Per l’applicazione del supporto per biciclea, rimuovere entrambe le vi indicate
sulla seguente gura, e smontare il supporto in par singole.
Posizionare entrambi i pezzi di plasca per la parte superiore e la parte inferiore del
manubrio. A tale proposito, ulizzare gli inser di gomma forni per impedire uno
sliamento del supporto dopo il montaggio. Inserire le vi di ssaggio dall’alto nei
fori previs e inne avvitarle.
Parte superiore del manubrio
Parte inferiore del manubrio
Inser di gomma per una presa
sicura
Vi di ssaggio
Per poter regolare la posizione e l'inclinazione
dello smartphone, è disponibile uno snodo sfe-
rico. Ruotare l’anello di ssaggio come
mostrato nella gura superiore, in senso an-
orario, per regolare lo snodo sferico a vostro
piacimento. Inne, avvitare l’anello in direzione
opposta, in modo da non poter più muovere lo
snodo sferico.

17Italiano
A questo punto potete ssare la custodia di pro-
tezione sul supporto per biciclea, come indica-
to nella gura. Per allentare la custodia, premere
la leva sul supporto.
4. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità
Non tentare mai di aprire l'apparecchio per eeuare riparazioni o trasformazioni.
Evitare il contao con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodoo. L'apparec-
chio non è impermeabile, ulizzarlo solo in luoghi asciu. Proteggerlo da elevata
umidità dell'aria, acqua e neve. In ogni caso, tenere l'apparecchio lontano da ele-
vate temperature.
Non esporre l'apparecchio a improvvisi sbalzi termici o for vibrazioni in quanto
potrebbero danneggiarsi le par eleroniche. Prima di ulizzare l'apparecchio ve-
ricare la presenza di eventuali danneggiamen. Non ulizzare l'apparecchio se
ha subito un urto o è stato danneggiato in un altro modo. Rispeare le normave
e limitazioni nazionali. Ulizzare l'apparecchio unicamente per gli scopi descri
nelle istruzioni. Questo prodoo non è un giocaolo.
Conservarlo fuori dalla portata di bambini o persone con capacità mentali limitate.
Ogni riparazione o modica al prodoo non eeuata dal fornitore originale com-
porta l'esnzione dei diri di garanzia. Il disposivo può essere ulizzato solo da
persone che hanno leo e compreso le presen istruzioni. Le speciche dell'appa-
recchio possono cambiare senza preavviso.

18 Italiano
Con la presente la dia WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio
304626/20200714TW002 è conforme ai requisi essenziali e alle rimanen dispo-
sizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso:
WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover

19Español
Gracias por escoger un producto de Aplic. Para que pueda disfrutar durante
mucho empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes
instrucciones de uso.
1. Volumen de suministro
• Funda protectora para iPhone 6/7/8/SE
• Soporte para bicicleta
• Correa de transporte
• Instrucciones de uso
2. Datos técnicos
3. Montaje
Diámetro del manillar máx. 31,8 mm
Teléfonos inteligentes compables Apple iPhone 6/7/8/SE
Propiedades • Resistente a impactos y protegido contra
salpicaduras de agua IPX4
• Arculación giratoria 360 °
• Espacio para la cámara
• Permite seguir usando el teléfono
inteligente
Saque la funda protectora del
embalaje y abra las dos protec-
ciones en los lados derecho e
izquierdo. Pliegue hacia arriba
la parte delantera de la funda y
saque el espaciador y la planlla
impresa en la parte interior de
la cubierta para la pantalla. Co-
loque el teléfono inteligente en
la planlla de goma en la funda
y vuélvala a cerrar.

20 Español
Para montar el soporte para bicicleta, rere los dos tornillos que aparecen en la
siguiente ilustración y desmonte el soporte.
Coloque las dos piezas de plásco para la parte superior e inferior del manillar en
este. Use las láminas de goma suministradas para evitar que el soporte resbale
después de montarlo. Inserte los tornillos de jación desde arriba por los oricios
previstos para ello y apriételos.
Parte superior del manillar
Parte inferior del
manillar
Planlla de goma para una buena
sujeción
Tornillos de sujeción
La arculación de bola sirve para ajustar la po-
sición y la inclinación de su teléfono inteligente.
Gire luego el anillo de jación que aparece en la
imagen superior en sendo contrario a las agu-
jas del reloj para orientar la arculación de bola.
Apriete luego el anillo en sendo contrario para
que la arculación no pueda moverse.
Table of contents
Languages:
Other APLIC Cell Phone Accessories manuals