AQUA EL STERILIZER UV PS 2.0 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANLEITUNG
NOTICE D’UTILISATION
A/MULTI-2/2023-05-16
5W7W9W11W
AQUAEL sp. z o.o.
PL, 02-849 Warszawa, ul. Krasnowolska 50
STERILIZER UV
PS 2.0

SPIS TREŚCI / TABLE OF CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS /
TABLE DES MATIÈRES / OBSAH / ОГЛАВЛЕНИЕ /
ÍNDICE / INDICE DEI CONTENUTI
STERILIZER UV
PS 2.0
POLSKI........................................................4
Specykacja urządzenia...........................................4
Warunki bezpiecznego użytkowania........................5
Przygotowanie do uruchomienia .............................6
Uruchomienie i użytkowanie....................................7
Czyszczenie sterylizatora..........................................7
Wymiana świetlówki................................................8
Warunki gwarancji...................................................8
ENGLISH...............................................................10
Device specication................................................10
Safety precautions .................................................11
Preparation for launching......................................12
Launch and usage..................................................13
Cleaning the sterilizer ............................................13
Fluorescent lamp replacement...............................13
Warranty conditions...............................................14
DEUTSCH..............................................................16
Eigenschaften der einrichtung ...............................16
Bedingungen für den sicheren gebrauch................16
Vorbereitung zur inbetriebsetzung ........................18
Inbetriebsetzung und benutzung...........................19
Reinigung des sterilisators.....................................20
Austausch der leuchtstoampe.............................20
Garantiebedingungen............................................20
FRANÇAIS.............................................................22
Spécication de l’appareil ......................................22
Conditions d’utilisation sure...................................23
Preparation à la mise en marche............................24
Mise en marche et utilisation.................................25
Nettoyage du stérilisatuer......................................25
Rechange du tube uorescent................................26
Conditions de garantie...........................................26
ČESKÝ....................................................................28
Specikace zařízení................................................28
Podmínky bezpečného používání...........................29
Příprava ke zprovoznění .........................................30
Zprovoznění a používání ........................................31
Čištění sterilizátoru ................................................31
Výměna výbojky.....................................................31
Záruční podmínky ..................................................32
РУССКИЙ..............................................................34
Спецификация устройства...................................34
Условия безопасной эксплуатации......................34
Подготовка к подключению ................................36
Подключение и эксплуатация .............................37
Очистка стерилизатора .......................................37
Замена лампочки ................................................38
Гарантийные условия...........................................38
ESPAÑOL..............................................................40
Lod datos del aparato.............................................40
Condiciones de uso seguro.....................................41
Preparación de la puesta en marcha.......................42
La puesta en marcha y el uso..................................43
La limpieza del esterilizador...................................43
El cambio de la lampara uorescente.....................44
Las condiciones de garantia ...................................44
ITALIANO..............................................................46
Speciche dell’apparecchio....................................46
Condizioni di uso sicuro..........................................47
Preparazione all’avviamento..................................48
Avviamento ed utilizzo...........................................49
Pulizia dello sterilizzatore ......................................49
Sostituzione della lampada uorescente................50
Condizioni di garanzia............................................50

BA
FED
C
2
1
3
4
56
7
11
10
9
8

4
Szanowny Kliencie, gratulujemy trafnego wyboru wysokiej jakości
sterylizatora ultraoletowego przeznaczonego do sterylizacji wody
w oczkach wodnych, stawach ogrodowych i hodowlanych.
SPECYFIKACJA URZĄDZENIA
Woda przepompowywana przez urządzenie przepływa cienką warstwą
bezpośrednio w polu działania promieniowania ultraoletowego UV-C,
które niszczy glony, bakterie i inne chorobotwórcze organizmy. Dzięki
działaniu sterylizatora woda pozostaje cały czas czysta w sensie bio-
logicznym, a ryby i rośliny żyją w komfortowym i zdrowym otoczeniu
– można na zawsze zapomnieć o zielonej wodzie z glonami.
• urządzenie przeznaczone do instalowania na zewnątrz i wewnątrz
oczka wodnego.
CZĘŚCI
DANE TECHNICZNE
POLSKI
Typ 5 W 7 W 9 W 11 W
Napięcie/Częstotliwość V/Hz 220–240/50
TC-S UV-C W57 9 11
Rodzaj gniazda żarnika 2G7
Pobór mocy W6,5 8,5 10,5 12,5
Objętość oczka wodnego m32,5 3,5 5 7,5
Max. wydajność pompy l/h 3500
Zalecana pompa AQUAEL PFN 3500
Max. ciśnienie bar 0,2
Stopnie ochrony obudowy IP IPX 8
Średnica węży cale 1, 3/4, 1/2
Długość kabla m5
L.p. Nazwa detalu/zespołu 5 W 7 W 9 W 11 W
1. Uchwyt mocujący 100368
2. Przyssawka φ36 100492
3. Korek 101144
4. Uszczelka korka φ17,1×1,6
5. Króciec 2 szt. 101455
6. Uszczelka króćca φ21,95×1,78
7. Obudowa kompletna 130654 130655
8. Osłona kwarcowa kompletna 130652 130653
9. Świetlówka TC-S UV-C 5 W 7 W 9 W 11 W
10. Uszczelka osłony kwarcowej 2 szt. φ47×2,5
11. Uszczelka obudowy sterylizatora φ55×3,5

STERILIZER UV
5
Szanowny Kliencie, gratulujemy trafnego wyboru wysokiej jakości
sterylizatora ultraoletowego przeznaczonego do sterylizacji wody
w oczkach wodnych, stawach ogrodowych i hodowlanych.
SPECYFIKACJA URZĄDZENIA
Woda przepompowywana przez urządzenie przepływa cienką warstwą
bezpośrednio w polu działania promieniowania ultraoletowego UV-C,
które niszczy glony, bakterie i inne chorobotwórcze organizmy. Dzięki
działaniu sterylizatora woda pozostaje cały czas czysta w sensie bio-
logicznym, a ryby i rośliny żyją w komfortowym i zdrowym otoczeniu
– można na zawsze zapomnieć o zielonej wodzie z glonami.
• urządzenie przeznaczone do instalowania na zewnątrz i wewnątrz
oczka wodnego.
CZĘŚCI WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
✔Przed instalacją i każdym uruchomieniem urzą-
dzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi i montażu (rys. A).
✔ Przy uruchamianiu, konserwacji oraz innych pra-
cach w zbiorniku wodnym, należy odłączyć od sieci
poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda sieciowe-
go (rys. B).
✔ Urządzenie wytwarza szkodliwe dla skóry i oczu
promieniowanie. Nigdy nie wolno włączać urządze-
nia ze zdjętą obudową (rys. C)!
✔ Urządzenie można zasilać tylko z sieci elektrycznej
o parametrach znamionowych (napięcie i częstotli-
wość) podanych na obudowie urządzenia z gniaz-
da sieciowego znajdującego się w suchym miejscu.
Urządzenie powinno być zasilane przez zabezpie-
czenie różnicowo-prądowe (RCD) o znamionowym
prądzie różnicowym zadziałania nie przekraczają-
cym 30mA.
✔ W przypadku uszkodzenia należy natychmiast
odłączyć je od sieci. Urządzenie z uszkodzonym
przewodem lub osłoną ze szkła kwarcowego nie
nadaje się do dalszej eksploatacji. Zabrania się
dokonywania napraw lub wymiany przewodu
zasilania sieciowego! Przewód zasilający nie-
odłączalny nie może być wymieniony. Jeżeli
przewód ulegnie uszkodzeniu, sprzęt staje się
bezużyteczny. (rys. D)!
✔ Podczas zagrożenia zamarznięciem sterylizator
należy koniecznie wyłączyć, wylać z niego wodę
i przechowywać do wiosny w miejscu chronionym
przed mrozem (rys. E)
✔Odnośnie używania sterylizatora w różnych kra-
jach mogą obowiązywać inne specjalne przepisy.
Typ 5 W 7 W 9 W 11 W
Napięcie/Częstotliwość V/Hz 220–240/50
TC-S UV-C W57 9 11
Rodzaj gniazda żarnika 2G7
Pobór mocy W6,5 8,5 10,5 12,5
Objętość oczka wodnego m32,5 3,5 5 7,5
Max. wydajność pompy l/h 3500
Zalecana pompa AQUAEL PFN 3500
Max. ciśnienie bar 0,2
Stopnie ochrony obudowy IP IPX 8
Średnica węży cale 1, 3/4, 1/2
Długość kabla m5
L.p. Nazwa detalu/zespołu 5 W 7 W 9 W 11 W
1. Uchwyt mocujący 100368
2. Przyssawka φ36 100492
3. Korek 101144
4. Uszczelka korka φ17,1×1,6
5. Króciec 2 szt. 101455
6. Uszczelka króćca φ21,95×1,78
7. Obudowa kompletna 130654 130655
8. Osłona kwarcowa kompletna 130652 130653
9. Świetlówka TC-S UV-C 5 W 7 W 9 W 11 W
10. Uszczelka osłony kwarcowej 2 szt. φ47×2,5
11. Uszczelka obudowy sterylizatora φ55×3,5
Table of contents
Languages: