Aqua Premium 200 User manual

Français : Notice d’installation et d’utilisation du robot
de piscine électrique Aqua Premium 200
English : Installation and user manual for the robotic
pool cleaner Aqua Premium 200
Español : Manual de instalación y uso del robot de
piscina eléctrico Aqua Premium 200

Français
Notice d’installation et d’utilisation
Robot de piscine électrique
Aqua Premium 200
Référence : AZREAP200

SOMMAIRE
AVANT-PROPOS 4
AVERTISSEMENTS 5
Informations générales 5
Recommandations 5
Consignes de sécurité 6
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION 8
Déballage 8
Liste des pièces 9
Mise en route 10
Branchement 10
Installation du boîtier de contrôle 10
Raccordement du câble d'alimentation flottant 11
Immersion du robot 11
Démarrage du robot 11
Changement de programme pendant le fonctionnement du robot 12
Lancement d'un second cycle de nettoyage 12
Arrêt du robot et rangement 12
Réglage de l'angle de direction 13
ENTRETIEN 14
Nettoyage 14
Ouverture du capot 14
Retrait du capot 14
Retrait des paniers de filtration 15
Nettoyage des paniers de filtration 15
Remise en place des paniers de filtration 15
Stockage 15
Entretien du câble d'alimentation flottant 15
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 16
Caractéristiques générales 16
Moteur 16
Alimentation électrique 17
Conditionnement 17
DÉPANNAGE PAR L'UTILISATEUR 18
Le robot n'aspire pas les débris 18
Le robot n'aspire pas d'eau et ne bouge pas 18
2

Le robot se déplace mais n'aspire pas d’eau ou très peu 18
Le robot ne bouge pas mais aspire de l’eau 18
Le robot ne semble pas parcourir/nettoyer l’intégralité de la piscine 18
Des débris tombent du robot quand on le sort de la piscine 19
GARANTIE 20
Garantie limitée AquaZendo 20
Exceptions et exclusions de la garantie 20
Informations sur l'origine 21
ELIMINATION DU ROBOT 22
3

1. AVANT-PROPOS
Nous vous remercions d’avoir choisi ce robot de piscine électrique.
Avant d’utiliser votre robot, il est important de lire attentivement toutes les
instructions de ce manuel et de le conserver pour des consultations ultérieures.
Veuillez suivre attentivement les conseils d’installation, d’utilisation et
de sécurité qui suivent.
Veillez à respecter toutes les mises en garde et toutes les instructions indiquées sur
l’alimentation électrique, le boîtier de contrôle et sur le robot. Le non-respect des
avertissements et des instructions de sécurité peut entraîner des blessures graves,
des décès ou des dégâts matériels.
Dans un souci d'amélioration constante, le produit peut être modifié sans préavis.
Les photographies, visuels et caractéristiques présents dans ce manuel sont
non contractuelles.
4

2. AVERTISSEMENTS
2.1. Informations générales
●La détérioration, la décoloration ou la fragilité de la piscine peuvent être
causées au fil du temps séparément ou en combinaison avec l'âge, la
température de l'eau, le traitement de l'eau, une mauvaise installation et
d'autres facteurs. En aucun cas, AquaZendo ne pourra être tenu comme
responsable de tout dommage, direct, indirect ou accidentel, résultant de
l'utilisation de ce robot ou de l'incapacité de l'utiliser.
●Le moteur et le boîtier de contrôle sont scellés et ne contiennent aucune
pièce à remplacer par l'utilisateur. Les ouvrir entraîne l'annulation complète
de la garantie.
●Ce robot convient à tout type de piscine, de 12 x 6 mètres maximum. et d'une
profondeur comprise entre 0,5 et 3 mètres.
●Ce robot est conçu principalement pour nettoyer le fond de la piscine, mais
peut aussi monter sur les parois qui ne sont pas trop pentues.
2.2. Recommandations
●Les filtres de votre robot doivent être entièrement nettoyés après chaque
utilisation et aussi souvent que nécessaire pour assurer des performances
optimales du nettoyeur.
●Avant d'utiliser votre robot, et notamment lors de la réouverture de votre
piscine, il est important de retirer les détritus de grandes tailles pouvant
altérer les performances du robot.
●Évitez de faire tomber le robot, il est fragile.
●Ne jetez pas le robot dans la piscine pour l'immerger, mais faites-le descendre
lentement.
●Ce robot n'a pas été conçu pour nettoyer les marches ou pour fonctionner
sous une bâche ou un volet. Il n'a pas non plus été conçu pour effectuer le
nettoyage initial d'une nouvelle installation de piscine.
●Le robot peut s'arrêter au milieu de la piscine et se retourner durant le cycle
de nettoyage. Il s'agit d'un comportement normal.
●Ce robot est prévu pour fonctionner dans une eau dont la température est
comprise entre 10 °C et 35 °C. Néanmoins, pour un fonctionnement optimal,
il est recommandé de l'utiliser dans une eau dont la température est
comprise entre 22 °C et 32 °C.
●Laissez votre robot dans la piscine pendant 15 à 20 minutes après la fin du
cycle de nettoyage. Cela permet au moteur de refroidir correctement.
●Retirez votre robot après chaque utilisation. Le laisser en permanence dans la
piscine nécessite de l'entretien supplémentaire de l'appareil et peut
l'endommager à terme.
●Ce robot est conçu pour fonctionner dans des piscines et non des bassins,
spas, aquariums, etc.
●Retirez de votre piscine tous les objets (thermomètres, jouets, etc.) avant de
lancer un cycle de nettoyage, afin d'éviter d'abîmer le robot ou ces objets.
5

2.3. Consignes de sécurité
●⚠Risque d'électrocution : L'alimentation électrique de ce robot doit être
installée conformément à tous les codes et règlements locaux
applicables. Une installation incorrecte crée un risque électrique qui
pourrait entraîner la mort ou des blessures graves et également causer
des dommages matériels. Le remplacement ou la réparation doivent
être effectués par le service après-vente du fabricant ou une personne
habilitée par ce dernier.
●Votre robot doit être alimenté par un dispositif différentiel résiduel (DDR),
raccordé à la terre, dont le courant résiduel ne doit pas dépasser les 30 mA.
La connexion avec le circuit de dérivation doit être conforme à la
réglementation (CEI 60364-1) et doit être réalisée par un électricien qualifié.
●Ce robot doit uniquement être utilisé avec le boîtier de contrôle fourni.
●Le boîtier de contrôle de votre robot doit être placé au moins à 3,50 mètres
de distance de la piscine et à une hauteur minimale de 2,50 mètres au-dessus
du bord de la piscine (CEI 60364-7-702).
●Le boîtier de contrôle du robot doit être fixé sur le sol ou le mur, de manière
sécurisée. N’utilisez jamais l’unité sans avoir fixé au préalable ce panneau de
contrôle.
●Le boîtier de contrôle et son alimentation doivent être protégés des averses
et de l'eau de manière générale (type flaques d'eau).
●Ce robot peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes à
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances s’ils :
○sont supervisés,
○ont été formés à l’utilisation en toute sécurité de cet appareil,
○comprennent les risques impliqués.
●Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
●Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
●⚠Risque d'asphyxie : Tenir les petites pièces et les matériaux d’emballage
hors de portée des enfants.
●Ne jouez pas avec le robot ou le câble : risque d'accidents.
●Si le câble d’alimentation flottant est endommagé, il doit être remplacé par le
service après-vente du fabricant ou une personne qualifiée et formée, afin
d'éviter tout risque.
●Ne pas utiliser le robot quand des personnes sont dans la piscine.
●Utilisation de votre robot hors de l'eau INTERDITE :
○Ne branchez et ne démarrez jamais votre robot hors de l'eau. Le
démarrage doit s'effectuer quand le robot est complètement
immergé.
○Retirez votre robot de l'eau seulement s'il est éteint. Le robot s'arrête
automatiquement à la fin de son cycle. Néanmoins, nous vous
conseillons de le mettre également en position d'arrêt sur le boîtier de
contrôle, en sélectionnant la position « 0 » sur le côté du boîtier et de
débrancher l'alimentation avant de le retirer.
○L'utilisation de votre robot hors de l'eau peut l'endommager
6

gravement et entraîne l'annulation complète de la garantie.
7

3. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES D'UTILISATION
3.1. Déballage
Retirez le robot, son boîtier de contrôle et son câble en ouvrant le haut du carton et
en les retirant de la boîte, comme illustré ci-dessous.
8

3.2. Liste des pièces
Référence
Pièce
Référence
Pièce
1
Câble
d'alimentation
flottant
11
Groupe des
essieux des roues
2
Joint de fixation
du câble
d'alimentation
12
Base principale
3
Poignées
13
Brosses rouleaux
4
Sorties d'eau
14
Boucle de rouleau
5
Capot
15
Roues anti-choc
9

6
Moteur
16
Roues
7
Rotors
17
Clips
8
Vis en acier
inoxydable CH
ST4,2 x 16 mm
18
Paniers de
filtration
9
Supports du
moteur
19
Boîtier de contrôle
avec son
alimentation
10
Couvercle filtrant
du moteur
3.3. Mise en route
3.3.1. Branchement
Sélectionnez la prise la plus proche. Celle-ci doit être raccordée à la terre et protégée
par un dispositif différentiel résiduel (DDR).
3.3.2. Installation du boîtier de contrôle
Installez le boîtier de contrôle à une distance d'au moins 3,50 mètres de la piscine et
à une hauteur minimale de 2,50 mètres au-dessus du bord de la piscine. La longueur
du câble du robot est d'environ 12,80 m.
De façon à fixer le panneau de contrôle, nous vous suggérons de le suspendre à un
mur ou un poteau assez large. Fixez simplement le support à une surface solide à
l'aide du matériel fourni.
10

3.3.3. Raccordement du câble d'alimentation flottant
Branchez le câble dans la prise située sur le côté du panneau de contrôle. Une fois la
fiche insérée, faites-la tourner vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) pour la
verrouiller. Pour débrancher le câble, faites d’abord pivoter la fiche vers la gauche
pour la déverrouiller, puis retirez-la.
3.3.4. Immersion du robot
●Placez-vous au-dessus de l'eau de la piscine avec le robot, idéalement dans
un angle.
●Lâchez le robot dans l'eau. Il coulera tout doucement, au fur et à mesure que
l'eau entrera à l'intérieur. Vous verrez apparaître des bulles, ce qui est tout à
fait normal.
●Etendez le câble d'alimentation flottant à la surface de l'eau, de la manière la
plus régulière possible, par exemple sur la longueur de la piscine.
3.3.5. Démarrage du robot
●Sur le côté du boîtier de contrôle, appuyer sur le bouton avec les symboles «
0 » et « I », en le plaçant sur « I », afin d'allumer l'appareil.
●Sélectionnez l'un des deux programmes de nettoyage. Chacun d’entre eux est
déterminé par la taille de la piscine et son degré de propreté, ainsi que par la
durée désirée du programme de nettoyage. Vous avez le choix entre ces
options :
○CYCLE I : pour une petite piscine (cycle de nettoyage de 1 heure).
○CYCLE II : pour une grande piscine (cycle de nettoyage de 2 heures).
●Pour lancer le démarrage du robot, appuyez sur le bouton « START » une fois
et relâchez-le. Le robot commence son cycle de nettoyage.
●Remarques :
○Le robot peut s’arrêter au milieu de la piscine et faire demi-tour
pendant le cycle de nettoyage. Cela fait partie du programme.
○Le robot peut se soulever pendant le nettoyage pour se dégager, par
exemple au niveau des escaliers.
11

3.4. Changement de programme pendant le
fonctionnement du robot
●Si vous souhaitez modifier le programme pendant que le robot est en
fonctionnement, appuyez tout d'abord sur « STOP ».
●Sélectionnez ensuite le programme souhaité.
●Attendez 5 secondes.
●Appuyez ensuite sur « START ». Le robot commence le nouveau cycle de
nettoyage.
3.5. Lancement d'un second cycle de nettoyage
Si un deuxième cycle de nettoyage devait être nécessaire, éteignez l’alimentation
électrique pendant 5 secondes, en appuyant sur « 0 », et redémarrez l’appareil
(position « I »). Suivez ensuite l'étape 3.3.5.
3.6. Arrêt du robot et rangement
●Une fois le cycle terminé, placez l'alimentation électrique à l'arrêt (position «
0 »).
●Laissez le robot dans la piscine 15 à 20 minutes, afin de permettre au moteur
de refroidir.
●Amenez le robot dans la partie la moins profonde de la piscine en tirant très
doucement sur le câble, jusqu’à ce que l’appareil atteigne la surface.
●Pour le sortir de l’eau, soulevez-le en utilisant les poignées, mais PAS le câble.
●Lorsque vous rangez le câble, enroulez-le autour de vos deux mains et surtout
pas autour de votre bras. Veillez à ce que le câble soit toujours bien droit, non
entortillé.
12

3.7. Réglage de l'angle de direction
Le robot possède deux sorties, sous forme de jets (voir pièces n°4 du point 3.2. de ce
manuel). Celles-ci possèdent chacune une molette permettant de régler l'angle de
direction du robot durant un cycle de nettoyage.
Si l'angle ne vous convient pas, arrêtez le robot, desserrez la molette comme
présenté sur l'illustration ci-dessous, et choisissez la position souhaitée de l'angle : 0
/ 1 / 2. Une fois sélectionné, reserrez la molette.
13

4. ENTRETIEN
4.1. Nettoyage
Il est primordial de laver les paniers de filtration après chaque utilisation, afin que
votre robot fonctionne de façon optimale.
Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous.
Vous pouvez également nettoyer les rotors avec un tuyau d'arrosage et retirer tous
les débris, comme les cheveux qui peuvent s'enrouler dans ces pièces.
⚠Pour toutes les opérations de nettoyage, il est primordial de débrancher
l'alimentation électrique au préalable.
4.1.1. Ouverture du capot
Appuyez sur les boutons sur les côtés du robot afin de débloquer le capot.
4.1.2. Retrait du capot
Enlevez le capot à l'aide des poignées.
14

4.1.3. Retrait des paniers de filtration
Retirez simplement les paniers de filtration, en les tirant.
4.1.4. Nettoyage des paniers de filtration
Nettoyez les paniers à l'aide d'un tuyau d'arrosage. Vous pouvez également utiliser
une brosse ainsi que du produit type savon pour les nettoyer.
Veillez à bien retirer toutes les feuilles, les cheveux, le sable, etc.
4.1.5. Remise en place des paniers de filtration
Suivez les étapes précédentes en chemin inverse.
4.2. Stockage
Lorsque le robot est hors de l'eau, vous pouvez le rincer à l'eau claire. Stockez-le dans
un endroit sec et abrité, à une température comprise entre 4 °C et 46 °C.
4.3. Entretien du câble d'alimentation flottant
A force d'être utilisé, le câble peut s'entortiller, à la manière du câble d'un téléphone
fixe. Pour corriger cela, tirez régulièrement le câble au soleil. Cela devrait enlever les
torsions, grâce à la chaleur que le soleil génère.
Il est également important d'examiner régulièrement le câble, afin de vous assurer
qu'il ne présente pas de détériorations.
15

5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
5.1. Caractéristiques générales
Poids net
13 kg
Longueur du câble d'alimentation
flottant
12,80 m
Matériaux
Plastique ABS à haute résistance aux
choc et pièces métalliques en acier
inoxydable
Etanchéité
Joints d'arbre doubles
Indice de protection
IPX4 (boîtier de contrôle) / IPX8 (robot)
Protection contre les surcharges
Contrôle électronique des surcharges
avec arrêt automatique
Profondeur de fonctionnement
0,50 à 3 m
Température de fonctionnement (eau)
10 °C et 35 °C (optimal : 22 °C et 32 °C)
Paniers de filtration
Amovibles et réutilisables
Contrôle du programme de nettoyage
Microprocesseur à logique de contrôle
Adaptative Seek Control Logic (ASCL®)
Système d'entraînement
A poussée
Débit de filtration
14 à 18 m³/h
Finesse de filtration
10 à 100 μm
5.2. Moteur
Pompe
Circuit imprimé
Vitesse
4 500 tr/min
-
Tension
21 V DC
3,30 V DC
Intensité
5,60 A
-
16

5.3. Alimentation électrique
Tension primaire d'entrée
230 V AC
Tension secondaire de sortie
24 V DC
Intensité de sortie nominale
5,60 A
Fréquence
50 Hz
Poids
2,10 kg
5.4. Conditionnement
Dimensions du carton (L x l x H)
69 x 36 x 48,50 cm
Poids brut
14,22 kg
17

6. DÉPANNAGE PAR L'UTILISATEUR
Avant de contacter le service après-vente, certains points doivent être contrôlés et
effectués, permettant dans la majorité des cas de dépanner rapidement et
simplement le robot.
6.1. Le robot n'aspire pas les débris
●Nettoyez les paniers de filtration, ils peuvent être bouchés. Reportez-vous au
point 4.1 de ce manuel.
●Vérifiez que les rotors ne sont pas bloqués par l’accumulation de cheveux ou
de détritus et nettoyez-les si besoin. Reportez-vous au point 4.1 de ce
manuel.
●Examinez les sorties d'eau sur la partie inférieure de votre robot. Elles doivent
bouger et passer en position ouverte et fermée facilement. Nettoyez-les si
nécessaire.
6.2. Le robot n'aspire pas d'eau et ne bouge pas
●Vérifiez que la prise électrique est branchée.
●Vérifiez que le panneau de contrôle est bien sur « I ».
●Vérifiez que le câble d'alimentation flottant est bien branché.
●Mettez l’alimentation électrique sur « 0 » et sur « I » plusieurs fois de suite.
Attendez 45 secondes entre « I » et « 0 ».
●Examinez l’appareil à la recherche de débris tels que les cheveux, les fils ou
les feuilles pouvant bloquer le libre mouvement des roues.
6.3. Le robot se déplace mais n'aspire pas d’eau ou très
peu
●Vérifiez que les rotors ne sont pas bloqués par l’accumulation de cheveux ou
de détritus et nettoyez-les si besoin. Reportez-vous au point 4.1 de ce
manuel.
●Vérifiez que les paniers de filtration sont bien propres et nettoyez-les si
besoin. Reportez-vous au point 4.1 de ce manuel.
6.4. Le robot ne bouge pas mais aspire de l’eau
●Vérifiez que les roues ne sont pas bloquées par des corps étrangers et
nettoyez-les si besoin.
●Vérifiez que le câble d’alimentation flottant n’est pas écrasé.
6.5. Le robot ne semble pas parcourir/nettoyer
l’intégralité de la piscine
●Un nettoyage des paniers de filtration est très probablement nécessaire.
Reportez-vous au point 4.1 de ce manuel.
18

●Vérifiez que le câble d'alimentation flottant est correctement étendu et n’est
pas écrasé.
●Vérifiez qu'il n'y a aucun objet pouvant entraver le bon déroulement du cycle
de nettoyage.
●Essayez de démarrer le robot dans différentes parties de la piscine pour
trouver la position de départ optimale.
6.6. Des débris tombent du robot quand on le sort de la
piscine
●Nettoyez les paniers de filtration, ils peuvent être bouchés. Reportez-vous au
point 4.1 de ce manuel.
●Vérifiez que les sorties d'eau ne sont pas bloquées en position ouverte par du
sable ou des feuilles. Nettoyez-les si nécessaire.
Si les différentes solutions proposées n'ont pas fonctionné, nous vous invitons à
contacter le service après-vente (voir point suivant).
19
Table of contents
Languages:
Other Aqua Swimming Pool Vacuum manuals