manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Aquademy
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Aquademy EVO TOUCH User manual

Aquademy EVO TOUCH User manual

This manual suits for next models

4

Other Aquademy Bathroom Fixture manuals

Aquademy SPA 60 RAIN&MIST User manual

Aquademy

Aquademy SPA 60 RAIN&MIST User manual

Aquademy QUADRO THERMO Series User manual

Aquademy

Aquademy QUADRO THERMO Series User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Kohler

Kohler Mira Sport Max J03G Installation and user guide

Moen 186117 Series installation guide

Moen

Moen 186117 Series installation guide

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

Signature Hardware

Signature Hardware ROUND SWIVEL BODY SPRAY 948942 Install

fine fixtures AC3TH installation manual

fine fixtures

fine fixtures AC3TH installation manual

LIXIL HP50 Series quick start guide

LIXIL

LIXIL HP50 Series quick start guide

KOLO ATOL PLUS installation manual

KOLO

KOLO ATOL PLUS installation manual

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15073000 Instructions for use/assembly instructions

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Toto

Toto TS111B8 Installation and owner's manual

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Kohler

Kohler K-1158-H2 Homeowner's guide

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

Coram Showers

Coram Showers OFFSET QUADRANT manual

baliv DU-2010 manual

baliv

baliv DU-2010 manual

odass OD-1710 instruction manual

odass

odass OD-1710 instruction manual

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Oxygenics

Oxygenics Evolution Easy installation instructions

Bradley Express SS Series installation instructions

Bradley

Bradley Express SS Series installation instructions

Helvex TH-974 installation guide

Helvex

Helvex TH-974 installation guide

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Sunshower PURE SOLO manual

Sunshower

Sunshower PURE SOLO manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

SOFFIONI
EVO TOUCH - EVO TOUCH BASIC - EVO DIAL
EVO PROF COMPLETE - EVO PROF
MANUALE DI PRE-INSTALLAZIONE E D’INSTALLAZIONE
PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET DE MONTAGE
VORMONTAGE-INSTALLATION UND BENUTZER ANLEITUNG
MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN
12-E0058
RV. 2
SOFFIONI EVO
3
CARATTERISTICHE IDRAULICHE
Pressione di eserciziomin 1,5 bar - MAX 5 bar
(per pressioni superiori prevedere l’installazione di un riduttore di pressione)
È consigliabile installare un sistema di filtraggio
e addolcimento acque
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
Tensione di alimentazione 12Vcc +/- 3%
Assorbimento massimo: 1,3 A
Servizio di funzionamento: Continuo
Temperatura ambiente di funzionamento: da 0 a +40°C
Umidità relativa senza condensa: 5% a90%
Grado di protezione: IP66
Connessioni d'ingresso e d'uscita: Morsetto a carrello
Norma di sicurezza: Non richiesta
Norma EMC: EN55022/B
Tensione di alimentazione luci LED verificare soffione pg. 10
CARATTERISTICHE AUDIO
Potenza nominale 10W
Potenza massima 20W
Risposta in frequenza 80-20000 Hz
Impedenza 4 Ohm
PRODOTTO LASER DI CLASSE 2
Le radiazioni luminose di questa classe sono considerate a basso
rischio, ma potenzialmente pericolose. Normalmente non producono
danni permanenti se viste per pochi istanti da un occhio non protetto
AVVERTENZE
Prima di collegare l’unità per la prima volta, leggere attentamente
le sezioni seguenti. I voltaggi CA delle reti elettriche variano a
seconda del paese. Assicurarsi che il voltaggio presente nella
vostra zona sia conforme con il voltaggio richiesto.
ALIMENTATORE
Tensione di alimentazione: 220V - 12Vcc +/- 3%
Potenza: 30 Watt
Si consiglia vivamente di utilizzare l’alimentatore fornito dalla
Ditta. In caso di utilizzo di alimentatore diverso assicurarsi che le
caratteristiche richieste siano compatibili con l’apparecchio.
L’utilizzo di alimentatori con caratteristiche diverse o incompatibi-
li possono danneggiare irreparabilmente il prodotto e far decade-
re la garanzia.
PROTEZIONE AMBIENTALE
I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati
rifiuti domestici.
I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire i dispositivi
elettrici ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di rac-
colta collettivi preposti per questo scopo o nei punti vendita.”
Dal riciclo, e re-utilizzo dei materiali od altre forme di utilizzo di
dispositivi obsoleti, voi renderete un importante contributo alla
protezione dell'ambiente.
LASER PRODUCT CLASS 2
The luminous radiations in this class are considered low-risk,
although potentially dangerous. They do not normally produce perma-
nent damage if seen briefly by the naked eye.
WARNING
Before connecting the unit for the first time, read the following
sections carefully. The CA voltages of the electric network vary
from country to country, Make sure that the voltage in your area
conforms to the voltage required.
FEEDER
Feed voltage: 220V - 12Vcc +/- 3%
Power: 30 Watt
We strongly recommend you use the feeder supplied by the
Company. If using a different feeder, make sure that the specifica-
tions required are compatible with the equipment. The use of fee-
ders with different or incompatible specifications may irreparably
damage the product and render the guarantee invalid.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
The electrical and electronic devices must not be considered dome-
stic waste.
Consumers are legally obliged to return electrical and electronic
devices at the end of their life to the collective collection points pre-
pared for this purpose or in the sales points. From recycling or the
re-use of the materials or from using obsolete devices in other
ways, you will make an important contribution to the protection of
the environment.
IT EN
PLUMBING SPECIFICATIONS
Operating pressure min 1,5 bar - MAX 5 bar
(for greater pressures it is necessary to install a pressure reducing valve)
It is advisable to install a water filtration
and softener system
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Feed voltage 12Vcc +/- 3%
Maximum input: 1,3 A launitnoC:gninoitcnuF
Room temperature for functioning: from 0 to +40°C
Relative humidity without condensation: 5% to 90%
Level of protection: IP66
Entry and exit connections: truck terminal
Safety standards: Not required
EMC Standard: EN55022/B
LED lights power supply voltage check shower head pg. 10
AUDIO CHARACTERISTICS
Nominal power 10W
Maximum power 20W
Frequency response 80-20000 Hz
Electrical impedance 4 Ohm
SOFFIONI EVO
4
PRODUIT LASER CLASSE 2
Les radiations lumineuses de cette classe sont considérées comme
étant à risque peu élevé, mais potentiellement dangereuses.
Normalement elles ne causent pas de dommages permanents si elles
sont captées pendant quelques instants par un ?il non protégé.
AVERTISSEMENTS
Avant de brancher l’unité pour la première fois, lire attentivement
les sections suivantes. Les voltages CA des réseaux électriques
varient d’une ville à l’autre. S’assurer que le voltage présent dans
la zone intéressée est bien conforme au voltage requis.
L’ ALIMENTATEUR
Tension d’alimentation: 220V - 12Vcc +/- 3%
Puissance: 30 Watt
Il est vivement conseillé d’utiliser l’alimentateur fourni par l’entre-
prise. En cas d’utilisation d’un alimentateur différent, s’assurer si
les caractéristiques requises sont compatibles avec l’appareil.
L’utilisation d’alimentateurs ayant des caractéristiques différentes
ou incompatibles peuvent endommager le produit irréparable-
ment et de ce fait faire déchoir la garantie.
LA PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Les dispositifs électriques et ceux électroniques ne doivent pas être
considérés comme étant des ordures ménagères. Les consomma-
teurs sont obligés par la Loi à restituer les dispositifs électriques et
ceux électroniques à la fin de leur vie utile dans les endroits de col-
lecte sélective prévus spécialement à cet effet ou bien dans les
points de vente. Du recyclage à la ré-utilisation du matériel ou bien à
d’autres formes d’utilisation des dispositifs obsolètes, vous rendrez
une importante contribution à la protection de l’environnement.
LASER-PRODUKT DER KLASSE 2
Die Lichtstrahlungen dieser Klasse werden als mit niedrigem Risiko
jedoch potentiell gefährlich angesehen. Normalerweise rufen sie
keine Dauerschäden hervor, wenn sie wenige Augenblicke auf das
ungeschützte Auge einwirken.
WARNHINWEISE
Bevor die Einheit zum ersten Mal angeschlossen wird, müssen
nachstehende Abschnitte sorgfältig gelesen werden. Die AC-
Spannungen der Stromnetze sind je nach Land unterschiedlich.
Überprüfen Sie, dass die in ihrem Gebiet vorhandene Spannung mit
der erforderlichen Spannung übereinstimmt.
SPEISEGERÄT
Versorgungsspannung: 220V - 12Vcc +/- 3%
Leistung: 30 Watt
Es wird wärmsten empfohlen, das vom Hersteller gelieferte
Speisegerät zu benutzen. Überprüfen Sie beim Gebrauch eines
anderen Speisegeräts, dass die erforderlichen Eigenschaften mit
dem Gerät kompatibel sind. Der Gebrauch von Speisegeräten mit
anderen oder nicht kompatiblen Eigenschaften kann zu irreparablen
Schäden beim Produkt führen und die Garantie verfallen lassen.
UMWELTSCHUTZ
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht als
Haushaltsabfälle angesehen werden.
Die Verbraucher sind gesetzlich verpflichtet, die elektrischen und
elektronischen Geräte bei Ende des Gerätelebens an den dafür vor-
gesehenen Sammelstellen oder in den Verkaufsstellen abzugeben.
Durch das Recycling oder die Wiederverwendung der Materialien
oder durch andere Arten des Gebrauchs von obsoleten Geräten lei-
sten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
FR DE
HYDRAULISCHE SPEZIFIKATIONEN
Betriebsdruck min 1,5 bar - MAX 5 bar
(bei einem höheren Druck sollte ein Druckminderer installiert werden)
Es wird empfohlen, ein Wasserfilterungs- und
Enthärtungssystem zu installieren.
ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN
Versorgungsspannung: 12Vcc +/- 3%
3,1:eztipssfradeB A beirtebreuaD:ecivressbeirteB
Betriebsumgebungstemperatur: von 0°C bis +40°C
Relative Feuchtigkeit ohne Kondenswasser: 5% bis 90%
66PI:essalkztuhcS
Ein- und Ausgangsanschlüsse: Rangierklemme
thciN:tfirhcsrovstiehrehciS erforderlich
B/22055NE:mroN-VME
Versorgungsspannung LED-Leuchten Brause überprüfen S. 10
AUDIO-EIGENSCHAFTEN
Nennleistung 10W
Höchstleistung 20W
Frequenzgang 80-20000 Hz
Impedanz 4 Ohm
CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES
Pression d’exercice min 1,5 bar - MAX 5 bar
(pour les pressions plus élevées, prévoir l’installation d’un réducteur de pression)
Il est recommandé d’installer un système de
filtrage et d’adoucissement des eaux
CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES
Tension d’alimentation: 12 V CC +/- 3%
Absorption maximum: 1,3 A.
Service de fonctionnement: Continu
Température ambiante de fonctionnement: de 0 à + 40°C.
Humidité relative sans eau de condensation: de 5% à 90%.
Degré de protection: IP66
Connexions d’entrée et de sortie: Borne à chariot.
Consigne de sécurité: Non requise
Norme EMC: EN55022/B
Tension d’alimentation des spots LED contrôler le plafond de douche pg. 10
CARACTÉRISTIQUES AUDIO
Puissance nominale 10W
Puissance maximale 20W
Réponse en fréquence 80-20000 Hz
Impédance 4 Ohm
SOFFIONI EVO
5
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
Las radiaciones luminosas de esta clase se consideran de bajo rie-
sgo, pero potencialmente peligrosas. Normalmente no provocan
daños permanentes de ser vistas durante pocos instantes por un ojo
no protegido.
ADVERTENCIAS
Antes de conectar la unidad por primera vez, lea detenidamente las
secciones siguientes. Los voltajes CA de las redes eléctricas varían
según el país. Compruebe que el voltaje presente en su zona coinci-
da con el voltaje requerido.
ALIMENTADOR
Tensión de alimentación: 220V - 12Vcc +/- 3%
Potencia: 30 Watt
Se aconseja encarecidamente utilizar el alimentador suministra-
do por la Firma. Caso que use un alimentador diferente comprue-
be que las características requeridas sean compatibles con el
aparato. El uso de alimentadores con características diferentes o
incompatibles puede dañar irreparablemente el producto y hacer
caducar la garantía.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no se deben considerar
residuos domésticos.
La ley impone a los consumidores que lleven los dispositivos eléctri-
cos y electrónicos al final de su ciclo de vida a los puntos de reco-
gida selectiva indicados para este fin o a los puntos de venta.
Con el reciclado y la re-utilización de los materiales u otras formas
de uso de los dispositivos obsoletos, usted contribuirá a la protec-
ción del medioambiente.
ES RU
нем риска, но потенциально опасны.
обычно не вызывают необратимых повреждений.
нах в электрической сети используются различные напряжения.
параметрам напряжения заказанного оборудования.
источников питания с другими или несовместимыми характеристиками может
нанести непоправимый ущерб изделию и привести к отмене гарантии.
Электронные устройства и электрическое оборудование нельзя
тронного и электрического оборудования потребители обязаны
сдавать их в предусмотренные для этой цели централизованные
пункты сбора или торговые точки.
важный вклад в дело защиты окружающей среды.
CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICAS
Presión de ejercicio min 1,5 bar - MAX 5 bar
(para presiones superiores prever la instalación de un reductor de presión)
Se sugiere instalar un sistema de filtración y
ablandamiento de agua.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Tensión de alimentación: 12Vcc +/- 3%
Absorción máxima: 1,3 A
Servicio de funcionamiento: Continuo
Temperatura ambiente de funcionamiento: de 0 a +40°C
Humedad relativa sin condensación: 5% a90%
Grado de protección: IP66
Conexiones de entrada y salida: Abrazadera corredera
Norma de seguridad: No requerida
Norma EMC: EN55022/B
Tensión de alimentación de luces LED verifique el rociador pág. 10
CARACTERÍSTICAS AUDIO
Potencia nominal 10W
Potencia máxima 20W
Respuesta en frecuencia 80-20000 Hz
Impedancia 4 Ohm
(для более высоких давлений необходимо предусмотреть установку редуктора давления)
и умягчения воды
1,3 A
Относительная влажность без образования конденсата:5% - 90%
IP66
зажим
EN55022/B
10W
20W
80-20000 Hz
4 Ohm
SOFFIONI EVO
6
Impianto elettrico
Electrical system
Installation électrique
Elektrische Anlage
Instalación eléctrica
Электрическая система
Impianto idraulico
Hydraulic system
Installation hydraulique
Hydraulikanlage
Instalación hidráulica
Soffione serie EVO
EVO series showerheads
Douche de tête série EVO
Brause Serie EVO
Alcachofa de ducha serie EVO
EVO
(B)
(E)
(F)
(D)
(A)
(C1)
(C2)
Vano tecnico EVO
EVO technical compartment
Compartiment technique EVO
Technikschacht EVO
Hueco técnico EVO
EVO
Manopole EVO
EVO built-in handles
Poignées encastrables EVO
Einbaugriffe EVO
Manivelas empotradas EVO
EVO
HOT COLD
ON
OFF
10A
Si consiglia di predisporre un interruttore ON/OFF dedicato,
con differenziale 10A, sul circuito domestico.
It is recommanded to mount a dedicated ON/OFF switch,
with a differential 10A, for the household wiring.
Il est conseillé de prévoir uninterrupteur ON/OFF dédié,
avec un différentiel 10A, sur le circuit domestique.
Empfohlen wird die Anbringung eines entsprechenden
EIN-/AUS-Differenzialschalters 10A im Hausstromkreis.
Se recomienda preparar un interruptor ON/OFF especial,
con diferencial 10A, en el circuito doméstico.
с дифференциалом
10A
на собственной схеме.
12-E0057
12-E0057
EVO DIAL
SOFFIONI EVO
7
IT
Esempio di installazione:
(A) Alimentazione acqua calda e fredda
(B) Collegamento idraulico al soffione
(C1) Collegamento idraulico opzionale
(C2) Collegamento idraulico opzionale
(D) Alimentazione elettrica al vano tecnico EVO
(E) Collegamento elettrico tra vano tecnico e manopole EVO (vedi istruzione 12-E0057) - Distanza MAX 10 mt. - Cavo in dotazione 5 mt.
(F) Collegamento elettrico tra vano tecnico e soffione (vedi istruzione 12-E0057) - Cavo in dotazione 5 mt.
EN
Installation example:
(A) Supply of hot and cold water
(B) Water connection to showerhead
(C1) Optional water connection
(C2) Optional water connection
(D) Electrical supply to the EVO technical compartment
(E) Electrical connection between EVO control handles and technical compartment (see instructions 12-E0057)
Attention MAX. distance 10 metres (Supplied cable: 5 metres)
(F) Electrical connection between EVO series overhead shower and technical compartment (see instructions 12-E0057)
Supplied cable: 5 metres
FR
Exemple d’installation
(A) Alimentation en eau chaude et eau froide
(B) Raccordement hydraulique à la douche de tête
(C1) Raccordement hydraulique optionnel
(C2) Raccordement hydraulique optionnel
(D) Branchement électrique au compartiment technique EVO
(E) Branchement électrique entre les poignées EVO et le compartiment technique (voir instructions 12-E0057)
Attention, distance MAX : 10 mètres (Câble fourni:5 mètres)
(F) Branchement électrique entre le plafond de douche de la ligne EVO et le compartiment technique (voir instructions 12-E0057)
Câble fourni:5 mètres
DE
Installationsbeispiel
(A) Kalt- und Warmwasserversorgung
(B) Hydraulikanschluss zur Brause
(C1) Optionaler Hydraulikanschluss
(C2) Optionaler Hydraulikanschluss
(D) Elektrische Versorgung zum Technikschacht EVO
(E) Elektrischer Anschluss zwischen EVO-Bediengriffen und Anschlusskasten (siehe Anleitung 12-E0057)
Atención distancia máx. de 10 metros (Cable suministrado de 5 metros)
(F) Elektrischer Anschluss zwischen Duschkopf Serie EVO und Anschlusskasten (siehe Anleitung 12-E0057)
Cable suministrado de 5 metros
ES
Ejemplo de instalación
(A) Alimentación de agua caliente y fría
(B) Conexión hidráulica a la alcachofa de ducha
(C1) Conexión hidráulica opcional
(C2) Conexión hidráulica opcional
(D) Alimentación eléctrica al hueco técnico EVO
(E) Conexión eléctrica del instrumento EVO y el compartimento técnico (véanse instrucciones 12-E0057)
Atención máx. 10 metros - Cable suministrado longitud 5 metros
(F) Conexión eléctrica entre el rociador serie EVO y el compartimento técnico (véanse instrucciones 12-E0057)
Cable suministrado longitud 5 metros
RU
(A)
(B)
(C1)
(C2)
(D)
Электрическое питание технического отсека EVO
(E)
Электрическое соединение между рукоятками EVOитехническим отсеком (см.инструкцию12-E0057)
(F)
Электрическое соединение между потолочным душем серии EVOитехническим отсеком (см.инструкцию 12-E0057)
кабель 5 м в комплекте
SOFFIONI EVO
8
Impianto elettrico
Electrical system
Installation électrique
Elektrische Anlage
Instalación eléctrica
Электрическая система
Impianto idraulico
Hydraulic system
Installation hydraulique
Hydraulikanlage
Instalación hidráulica
(B)
(E)
(F)
(D)
(A)
(C1)
(C2)
Vano tecnico EVO
EVO technical compartment
Compartiment technique EVO
Technikschacht EVO
Hueco técnico EVO
EVO
Tastiera di controllo EVO TOUCH BASIC
Control keypadEVO TOUCH BASIC
Le clavier de contrôleEVO TOUCH BASIC
SteuertastaturEVO TOUCH BASIC
Teclado de controlEVO TOUCH BASIC
HOT COLD
ON
OFF
10A
Si consiglia di predisporre un interruttore ON/OFF dedicato,
con differenziale 10A, sul circuito domestico.
It is recommanded to mount a dedicated ON/OFF switch,
with a differential 10A, for the household wiring.
Il est conseillé de prévoir uninterrupteur ON/OFF dédié,
avec un différentiel 10A, sur le circuit domestique.
Empfohlen wird die Anbringung eines entsprechenden
EIN-/AUS-Differenzialschalters 10A im Hausstromkreis.
Se recomienda preparar un interruptor ON/OFF especial,
con diferencial 10A, en el circuito doméstico.
с дифференциалом
10A
на собственной схеме.
12-E0057
12-E0057
EVO TOUCH BASIC Soffione serie EVO
EVO series showerheads
Douche de tête série EVO
Brause Serie EVO
Alcachofa de ducha serie EVO
EVO
SOFFIONI EVO
9
IT
Esempio di installazione:
(A) Alimentazione acqua calda e fredda
(B) Collegamento idraulico al soffione
(C1) Collegamento idraulico opzionale
(C2) Collegamento idraulico opzionale
(D) Alimentazione elettrica al vano tecnico EVO
(E) Collegamento elettrico tra vano tecnico EVO e tastiera EVO TOUCH BASIC (vedi istruzione 12-E0057) - Distanza MAX 10 mt. - Cavo in dotazione 5 mt.
(F) Collegamento elettrico tra vano tecnico e soffione (vedi istruzione 12-E0057) - Cavo in dotazione 5 mt.
EN
Installation example:
(A) Supply of hot and cold water
(B) Water connection to showerhead
(C1) Optional water connection
(C2) Optional water connection
(D) Electrical supply to the EVO technical compartment
(E) Electrical connection between EVO control handles and EVO TOUCH BASIC screen keypad (see instructions 12-E0057)
Attention MAX. distance 10 metres (Supplied cable: 5 metres)
(F) Electrical connection between EVO TOUCH series overhead shower and technical compartment (see instructions 12-E0057)
Supplied cable: 5 metres
FR
Exemple d’installation
(A) Alimentation en eau chaude et eau froide
(B) Raccordement hydraulique à la douche de tête
(C1) Raccordement hydraulique optionnel
(C2) Raccordement hydraulique optionnel
(D) Branchement électrique au compartiment technique EVO
(E) Branchement électrique entre les poignées EVO et le clavier de commande EVO TOUCH BASIC (voir instructions 12-E0057)
Attention, distance MAX : 10 mètres (Câble fourni:5 mètres)
(F) Branchement électrique entre le plafond de douche de la ligne EVO TOUCH et le compartiment technique (voir instructions 12-E0057)
Câble fourni:5 mètres
DE
Installationsbeispiel
(A) Kalt- und Warmwasserversorgung
(B) Hydraulikanschluss zur Brause
(C1) Optionaler Hydraulikanschluss
(C2) Optionaler Hydraulikanschluss
(D) Elektrische Versorgung zum Technikschacht EVO
(E) Elektrische Verbindung zwischen dem Anschlussfach und dem Tastenfeld EVO TOUCH BASIC (siehe Anleitung 12-E0057)
Atención distancia máx. de 10 metros (Cable suministrado de 5 metros)
(F) Elektrischer Anschluss zwischen Duschkopf Serie EVO TOUCH und Anschlusskasten (siehe Anleitung 12-E0057)
Cable suministrado de 5 metros
ES
Ejemplo de instalación
(A) Alimentación de agua caliente y fría
(B) Conexión hidráulica a la alcachofa de ducha
(C1) Conexión hidráulica opcional
(C2) Conexión hidráulica opcional
(D) Alimentación eléctrica al hueco técnico EVO
(E) Conexión eléctrica entre caja técnica y teclado EVO TOUCH BASIC (véanse instrucciones 12-E0057)
Atención máx. 10 metros - Cable suministrado longitud 5 metros
(F) Conexión eléctrica entre el rociador serie EVO TOUCH y el compartimento técnico (véanse instrucciones 12-E0057)
Cable suministrado longitud 5 metros
RU
(A)
(B)
(C1)
(C2)
(D)
Электрическое питание технического отсека EVO
(E) Электрическое соединение между техническим отсеком и кнопочной панелью EVO TOUCH BASIC
(см.инструкцию 12-E0057)
(F)
Электрическое соединение между потолочным душем серии
EVO TOUCH
и техническим отсеком (см.инструкцию 12-E0057)
кабель 5 м в комплекте
SOFFIONI EVO
10
Impianto elettrico
Electrical system
Installation électrique
Elektrische Anlage
Instalación eléctrica
Электрическая система
Impianto idraulico
Hydraulic system
Installation hydraulique
Hydraulikanlage
Instalación hidráulica
(B)
(E)
(F)
(D)
(A)
(C1)
(C2)
Vano tecnico EVO
EVO technical compartment
Compartiment technique EVO
Technikschacht EVO
Hueco técnico EVO
EVO
Tastiera di controllo con aromaterapia EVO TOUCH
Control keypad with aromatherapy EVO TOUCH
Le clavier de contrôle avec aromathérapie EVO TOUCH
Steuertastatur für Aromatherapie EVO TOUCH
Teclado de control con aromaterapia EVO TOUCH
HOT COLD
ON
OFF
10A
Si consiglia di predisporre un interruttore ON/OFF dedicato,
con differenziale 10A, sul circuito domestico.
It is recommanded to mount a dedicated ON/OFF switch,
with a differential 10A, for the household wiring.
Il est conseillé de prévoir uninterrupteur ON/OFF dédié,
avec un différentiel 10A, sur le circuit domestique.
Empfohlen wird die Anbringung eines entsprechenden
EIN-/AUS-Differenzialschalters 10A im Hausstromkreis.
Se recomienda preparar un interruptor ON/OFF especial,
con diferencial 10A, en el circuito doméstico.
с дифференциалом
10A
на собственной схеме.
12-E0057
12-E0057
(G)
Tastiera opzionale
Optional keyboard
Clavier optionnel
Optionale Tastatur
Teclado opcional
EVO TOUCH Soffione serie EVO
EVO series showerheads
Douche de tête série EVO
Brause Serie EVO
Alcachofa de ducha serie EVO
EVO
12-E0065