AquaTru AT2000 User manual

AP200-011714
©2017 AquaTru
®
, LLC. All Rights Reserved. 6.17/R2 INTER
This AT2000 system has been tested and
certified by IAPMO against NSF/ANSI
standard 42, 53 & 58 for the reduction
claims specified on the performance
data sheet as verified and substantiated
by test data and at IAPMO.org.
owner's
manual
Advanced 4-Stage
Purification System
The AquaTru
®
water purification
system provides powerful
quadruple purification
performance utilizing reverse
osmosis technology.

Beyond Filtration
AquaTru®
SAFETY INSTRUCTIONS 3
MAIN PARTS 4
INSTALLING AQUATRU®5
DAILY USE 6
CLEANING & MAINTENANCE 7
FILTER REPLACEMENT 7
TROUBLESHOOTING 8
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS
Operating Parameters Imperial Metric Units
Input Power 100-240 Volt ~ 50-60 Hz 100-240 Volt ~ 50-60 Hz
Temperature 40-100° F 4-38° C
VOC Filter Capacity 600 gallons 2271 liters
Inlet Water Quality Limits
Total Dissolved Solids (TDS) 1500 mg/L
Maximum Hardness †‡: 10 gpg (171 mg/L)
Sulphide, Iron & Manganese ‡: <0.1 mg/L
Chlorine <2 ppm
pH 3-11
Turbidity 5 NTU Max.
† If the hardness of your water is above 10 gpg (171 mg/L), lime scale will build up rapidly on the membrane inside of the
RO membrane cartridge. Scale build up will plug the RO membrane cartridge and make the system ineffective. We do not
recommend the AquaTru
®
to be used with water in excess of 10 gpg (171 mg/L) hardness, unless the water is softened prior
to the reverse osmosis system.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: IF NOT OBSERVED, SERIOUS PHYSICAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE
MAY OCCUR AS A RESULT.
WARNING: Use only municipally treated water or other supply known to be
microbiologically safe.
•Do not repair, disassemble, or modify the unit. Follow instructions for assembly precisely.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
•Product usage must comply with local laws.
•Place the unit on a level area and do not apply force to the unit.
•Periodical filter replacement is a prerequisite for obtaining clean water.
•Do not use filtered water when cleaning or replacing water for aquariums or fishbowls.
•Hand wash only. Not dishwasher safe!
•Household use only.
•When placing AquaTru
®
on a kitchen countertop, always avoid
placing near hot surfaces like stoves, microwaves, ovens or appliances.
•The Reverse Osmosis system contains a replaceable treatment component critical for the
effective reduction of TDS. Product water should be tested periodically to verify the system
is performing properly.
•Do not place the AquaTru
®
in direct sunlight.
32

Beyond Filtration
AquaTru®
MAIN PARTS
1. Side
Panel
4. VOC Carbon Filter
3. Reverse Osmosis Filter
2. Pre/Carbon Filter
5. Filtered Water
6. Unfiltered Water
7. Dispensing
Button
8. Display
9. Power
Adapter
1. Side Panel
2. Pre/Carbon Filter (Part# AT2001)
3. Reverse Osmosis Filter (Part# AT2002)
4. VOC Carbon Filter (Part# AT2003)
5. Filtered Water Tank (Part# AT3004)
6. Unfiltered Tap Water Tank (Part# AT3005)
7. Dispensing Button
8. Display
9. Power Adapter (universal voltage)
10. Outlet Adapter – A Plug / F Plug / G Plug / I Plug
INSTALLING AQUATRU®
Unbox AquaTru
®
, open the side panel, install all 3 filters by first removing from bag and
then screwing in a clockwise direction. The filter base pivots outward for easy removal &
reinstallation of filter. Be sure to match each filter to the correct base and that all filters are
tightly secured. After installation, close side panel.
1
CAUTION: Before installing & cleaning the water tank, make sure that you have thoroughly
cleaned your hands and your working surfaces are sanitized.
Hand wash both water tanks and fill the rear tap water tank until water almost reaches the
handle. Install both tanks onto the AquaTru
®
.
2
The water in the tap water tank must be discarded every time you refill the tap water
tank. Failure to do so will damage the unit & void the warranty.
Plug in the AquaTru
®
and power it on using the switch located on the back of the unit.
Once switched on, the unit will begin to filter the water*.
Please Note: The first cycle will take longer than normal. This delay is due to the fact that the new
filters take time to become saturated and properly filter the water. While filters are becoming
saturated a white cloud may be observed in the tap water tank. This is normal and may be
experienced during every use.
When the pump stops, empty both tanks, rinse and repeat 4 more times.
3
*Run four (4) full unfiltered water tanks through the AquaTru®before drinking.
Tap Water Tank
54

Beyond Filtration
AquaTru®
DAILY USE
12
3
4
Fill the tap water tank with cold tap water and reinstall. Once installed AquaTru
®
will
begin to filter water.
A
When the top circle illuminates, discard remaining water from tap water tank. Refill tap
water tank and place it back on unit for the next cycle.
B
Place cup or reusable water bottle under spout. Press blue button to dispense water.
Please note, water continues running for a second or two after releasing the button.
C
CLEANING & MAINTENANCE
Cleaning
Tanks – Clean both tap water & purified water tank every week with soap and water. When cleaning,
be sure to clean out all soapy water from spout and tank valves on the bottom of each tank. This can
be done by pressing the dispense button, and the spring loaded white pin at the bottom of each tank.
Unit/Base – Clean the outside of the unit using a non-abrasive sponge or towel with soap and water.
To avoid water spots use clean drying towel to thoroughly dry all surfaces of the AquaTru
®
.
Please note: During normal use, small amounts of water can occasionally leak from valves.
Use a dry towel to soak up any spillage before reinstalling tanks.
Filter Replacement
AquaTru
®
will track the usage of your filters and let you know when it’s time for them to be changed.
When the time comes, the front display will notify you by illuminating the filter that needs changing.
During normal use, the lights will move from filter to filter to indicate that the water is cycling through
the purifying process.
When the filter needs to be changed, the filter light will remain lit on the filter until it has been
changed. Upon replacement, press the filter reset button located on the back of the unit and the lights
will resume cycling through the filter numbers.
Please visit our website to purchase replacement filters.
Long Term Storage / Holiday
If leaving on vacation start by switching the unit off. Next, wash both tanks with soap and water. Allow the
tanks to dry thoroughly before reinstalling them. When you have returned from holiday purge the system of
stagnant water by running four (4) full tap water tanks through the system. Once the fourth tank has been
filtered, the unit is ready to use.
4: VOC Carbon Filter3: RO Filter1-2: Pre Filter/Carbon
Filter
76

Beyond Filtration
AquaTru®
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING
REASON
Unit is not plugged in.
Power switch is not on.
Tap water tank is empty.
Tanks are not properly seated.
You did not remove tap water tank
when you refilled it.
The tap water tank is empty.
The water tank is dirty.
Tanks are not properly seated.
The valve may not be closing properly.
The filter might have come to
the end of its life. As the RO filter gets
older the filtering times may increase.
RO filter may have become
completely clogged.
New VOC carbon filter has been
installed.
Normal pump operation.
New filter installation.
PROBLEM
Unit will not
power on
Clean water tank is
empty but AquaTru
®
will not start
The top circle
is illuminated
Water tanks smell
Water tank is
leaking
AquaTru
®
is
filtering slower
than usual
My clean water
has higher TDS
than before
AquaTru
®
makes
a strange noise
SOLUTION
Plug power adapter into unit.
Plug power cord into outlet.
Turn power switch on, located
on the back of the unit.
Refill tap water tank.
Reinstall both tanks.
The tap water tank always has to be removed
from the base & remaining water has to be
discarded. Failure to do so will void warranty
& the unit will stop filtering water.
Refill tap water tank.
Wash water tanks with soap
and water once a week.
Reinstall tanks.
To test valve, press the small white pin
with spring located at the bottom of
either tank. Do this above a sink as water
will release from the tank.
Run a tank of clean purified water to
flush filters.
Replace RO filter. Part# AT2002. The RO
filter life is 1200 gallons. Very hard water
can slow down the filtering time. Note
that longer filtering times do not impact
the quality of the water.
Run four tap water tanks to
rinse out particles from new
carbon filter.
Generally, RO systems lower TDS
readings by 90% as compared
to tap water readings.
The water pump will make noise during
water filtration.
Some filters make extra noise as they
become saturated. This is normal and
should reduce with more usage.
REASON
Filter may need to be replaced.
The water tanks are dirty.
Small residual water may leak from the
front spout.
Filters installed incorrectly.
Filter needs to be replaced.
Micro air bubbles from RO filter.
The tap water tank has accumulated
minerals from tap water.
When filters are changed it is normal
for some water to escape the filter base
and leak into the bottom of the unit.
There are holes located on the bottom
of the unit to allow the water to drain.
The clean water tank may have
become full or the tap water tank needs
to be refilled.
Air bubbles have gotten trapped in
the system.
PROBLEM
Bad tasting water
Water dispenser
is leaking
Leaking water
from unit
Filter light is on
and won't turn off
White cloud in
tap water tank
My tap water tank
has white scaling
When I installed
new filters water
started leaking
from the bottom
of the AquaTru
®
My unit turns off
randomly in the
middle of filtering
water
SOLUTION
Order new filters.
Wash water tanks with soap and water
once a week.
Avoid by holding water receptacle for
a an extra moment when dispensing
water. This will allow you to catch the
remaining water.
Reinstall each filter. Remove the filter
O-ring & reinstall the O-ring ensuring
that each has been properly set. Wet
the O-ring with clean water before
installing filter.
Replace the filter that is illuminated
then press the filter reset button on the
back of the unit.
This is normal and may be
experienced during every use.
The scaling can be removed by using
a solution of 1 part vinegar to 1 part
water. Fill the dirty tank with the
solution and let it soak overnight or for
a minimum of 3 hours. Alternatively you
may use descaling cleaning solutions
found at any local retailer. Thoroughly
rinse tanks before reinstalling.
To allow water to drain, wait 60
seconds after removing cover, before
removing the filter. This will minimize
the spillage.
Begin by turning the unit off and on
again. Second, dispose remaining tap
water, refill tap water tank and reinstall.
Third, remove clean water tank from
base then reinstall. If none of these
steps resolve the issue, remove side
panel of filter bay and let unit sit
for one minute. After the unit has
decompressed, remove and reinstall
the Pre filter.
CAUTION: Before doing any maintenance or troubleshooting, make sure that you have
thoroughly cleaned your hands and you're working surfaces are sanitized.
WARNING: To refill the tap water tank, ALWAYS remove the tank and discard the remaining
water BEFORE refilling.
98

AP200-011714
©2017 AquaTru
®
, LLC. Todos los derechos reservados. 6.17/R2 INTER-SPN/EU
This AT2000 system has been tested and
certified by IAPMO against NSF/ANSI
standard 42, 53 & 58 for the reduction
claims specified on the performance
data sheet as verified and substantiated
by test data and at IAPMO.org.
Manual del
PROPIETARIO
Sistema de
purificación
avanzado de 4 fases
El sistema de purificación de
agua AquaTru
®
proporciona un
rendimiento potente de purificación
cuádruple utilizando la tecnología
de ósmosis inversa.

Beyond Filtration
AquaTru®
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 3
PIEZAS PRINCIPALES 4
INSTALACIÓN DE AQUATRU®5
USO DIARIO 6
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 7
REEMPLAZO DEL FILTRO 7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8
TABLA DE CONTENIDO
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Parámetros de
funcionamiento Sistema anglosajón Unidades métricas
Potencia de entrada 100-240 voltios ~ 50-60 Hz 100-240 voltios ~ 50-60 Hz
Temperatura 40-100° F 4-38° C
Capacidad de filtrado de QOV 600 galones 2271 litros
Límites de calidad del agua
de entrada
Total de sólidos disueltos (TDS) 1500 mg/l
Dureza máxima †‡: 10 gpg (171 mg/l)
Sulfuro, hierro y manganeso ‡: <0.1 mg/l
Cloro <2 ppm
pH 3-11
Turbidez 5 NTU máx.
† Si la dureza del agua es superior a 10 gpg (171 mg/l), la cal se acumulará rápidamente en la membrana interior del cartucho
de membrana de OI. La acumulación de cal taponará el cartucho de membrana de OI y hará que el sistema sea ineficaz No
recomendamos que el AquaTru® se utilice con agua con dureza en exceso de 10 gpg (171 mg/l), salvo cuando el agua se
ablanda antes del sistema de ósmosis inversa.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: SI NO SE OBSERVAN, PUEDEN OCURRIR LESIONES FÍSICAS O DAÑOS
A LA PROPIEDAD GRAVES COMO RESULTADO.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente agua tratada municipal u otra fuente que se sepa
que es microbiológicamente segura.
•No repare, desmonte o modifique la unidad. Siga las instrucciones para el montaje de
forma precisa.
•Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluidos los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos
que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
•El uso del producto debe cumplir con las leyes locales.
•Coloque la unidad en una superficie nivelada y no aplique fuerza a la unidad.
•El reemplazo periódico del filtro es un requisito previo para la obtención de agua limpia.
•No utilice agua filtrada para la limpieza o sustitución de agua para acuarios o peceras.
•Lavar solo a mano. ¡No se puede lavar en el lavavajillas!
•Solo para uso doméstico.
•Al colocar AquaTru
®
en una encimera de cocina, evite siempre la colocación cerca de superficies
calientes como cocineras, hornos de microondas, hornos o electrodomésticos.
•El sistema de osmosis inversa contiene un componente de tratamiento reemplazable crítico para
la reducción efectiva de TDS (total de sólidos disueltos). El agua del producto debe analizarse
periódicamente para verificar que el sistema esté funcionando correctamente.
•No coloque el AquaTru
®
a la luz solar directa.
32

Beyond Filtration
AquaTru®
PIEZAS PRINCIPALES
1. Panel
lateral
4. Filtro de carbón de QOV
3. Filtro de ósmosis inversa
2. Prefiltro de carbón
5. Depósito de agua
filtrada
6. Depósito de agua del
grifo sin filtrar
7. Botón de
dispensación
8. Pantalla
9. Adaptador de
corriente
1. Panel lateral
2. Prefiltro de carbón (Pieza AT2001)
3. Filtro de ósmosis inversa (Pieza AT2002)
4. Filtro de carbón de QOV (Pieza AT2003)
5. Depósito de agua filtrada (Pieza AT3004)
6. Depósito de agua del grifo sin filtrar (Pieza AT3005)
7. Botón de dispensación
8. Pantalla
9. Adaptador de corriente (voltaje universal)
10. Adaptador de enchufe – Clavija A / Clavija F / Clavija G / I Clavija
INSTALACIÓN DE AQUATRU®
Saque el AquaTru
®
de la caja, abra el panel lateral, instale los 3 filtros sacándolos primero de
la bolsa y, a continuación, atorníllelos en el sentido de las agujas del reloj. La base del filtro
pivota hacia fuera para facilitar la extracción y reinstalación del filtro. Asegúrese de hacer
coincidir cada filtro con la base correcta y de que todos los filtros estén bien apretados. Tras
la instalación, cierre el panel lateral.
1
PRECAUCIÓN: Antes de instalar y limpiar el depósito de agua, asegúrese de que se ha
limpiado bien las manos y de que sus superficies de trabajo están esterilizadas.
Lave a mano ambos depósitos de agua y llene el depósito trasero de agua del grifo hasta
que el agua casi llegue hasta la empuñadura. Instale ambos depósitos en el AquaTru
®
.
2
El agua en el depósito de agua del grifo debe tirarse cada vez que llene el depósito
de agua del grifo. No hacerlo dañará la unidad y anulará la garantía.
Enchufe el AquaTru
®
y enciéndalo mediante el interruptor situado en la parte posterior
de la unidad. Una vez encendida, la unidad comenzará a filtrar el agua*.
Por favor, tenga en cuenta que: El primer ciclo tomará más tiempo de lo normal. Este retraso se
debe al hecho de que los filtros nuevos toman tiempo para saturarse y filtrar correctamente el agua.
Mientras que los filtros se saturan, puede observarse una nube blanca en el depósito de agua del
grifo. Esto es normal y puede ocurrir en cada uso.
Cuando la bomba se pare, vacíe ambos depósitos, enjuague y repita 4 veces más.
3
*Ejecute cuatro (4) depósitos de agua sin filtrar a través del AquaTru
®
antes de beber.
Depósito de agua del grifo
54

Beyond Filtration
AquaTru®
USO DIARIO
12
3
4
Llene el depósito de agua del grifo con agua fría del grifo y reinstálelo. Una vez instalado
AquaTru
®
comenzará a filtrar el agua.
A
Cuando el círculo superior se ilumina, tire el agua restante del depósito de agua del grifo.
Rellene el depósito de agua del grifo y vuelva a colocarlo en la unidad para el próximo ciclo.
B
Coloque un vaso o botella de agua reutilizable debajo del surtidor. Pulse el botón azul para
dispensar agua. Por favor, tenga en cuenta que el agua sigue saliendo durante uno o dos
segundos después de soltar el botón.
C
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza
Depósitos– Limpie el depósito de agua del grifo y el depósito de agua purificada cada semana con
agua y jabón. Al limpiar, asegúrese de limpiar toda el agua jabonosa del surtidor y las válvulas del
depósito en la parte inferior de cada depósito. Esto se puede hacer pulsando el botón para dispensar
agua y la patilla blanca con resorte en la parte inferior de cada depósito.
Unidad/Base – Limpie el exterior de la unidad utilizando una esponja no abrasiva o una toalla con
agua y jabón. Para evitar manchas de agua utilice una toalla limpia de secado para secar todas las
superficies del AquaTru
®
.
Por favor, tenga en cuenta que: Durante el uso normal, pequeñas cantidades de agua pueden
ocasionalmente salir de las válvulas. Utilice una toalla seca para absorber cualquier derrame antes
de reinstalar los depósitos.
Reemplazo del filtro
AquaTru
®
hará un seguimiento del uso de los filtros y le dirá cuándo es el momento de cambiarlos.
Cuando llegue el momento, la pantalla frontal le avisará iluminando el filtro que necesita el cambio.
Durante el uso normal, las luces se mueven entre filtros para indicar el ciclado del agua a través del
proceso de purificación.
Cuando se deba cambiar el filtro, la luz del filtro permanecerá encendida hasta que el filtro se haya
cambiado. Tras el reemplazo, pulse el botón de reinicio situado en la parte posterior de la unidad y las
luces reanudarán el ciclado a través de los números de los filtros.
Por favor, visite nuestro sitio web para comprar filtros de recambio.
Almacenamiento a largo plazo / vacaciones
Si se va de vacaciones primero apague la unidad. A continuación, lave ambos depósitos con agua y jabón.
Permita que los depósitos se sequen completamente antes de volver a instalarlos. Cuando regrese de sus
vacaciones purgue el sistema para sacar el agua estancada ejecutando cuatro (4) depósitos de agua del grifo
llenos a través del sistema. Una vez que el cuarto depósito haya sido filtrado, la unidad estará lista para usar.
4: Filtro de carbón
de QOV
3: Filtro de
OI
1-2: Prefiltro/filtro de
carbón
76

Beyond Filtration
AquaTru®
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RAZÓN
La unidad no está enchufada.
El interruptor de alimentación no está
encendido.
El depósito de agua del grifo está vacío.
Los depósitos no están correctamente
asentados.
No retiró el depósito de agua del grifo
cuando lo rellenó.
El depósito de agua del grifo está vacío.
El depósito de agua está sucio.
Los depósitos no están correctamente
asentados.
La válvula no se cierra correctamente.
El filtro podría haber llegado al final de
su vida útil. A medida que el filtro de OI
envejece, el tiempo de filtrado puede
aumentar.
El filtro de OI puede estar totalmente
obstruido.
Se ha instalado un filtro nuevo de
carbón de QOV.
Funcionamiento normal de la bomba.
Instalación del filtro nuevo.
PROBLEMA
La unidad no se
enciende
El depósito de agua
limpia está vacío,
pero AquaTru® no se
enciende
El círculo superior está
iluminado
Los depósitos de agua
huelen
El depósito de agua
gotea
AquaTru® filtra
más lentamente
de lo habitual
El agua limpia tiene
un total de sólidos
disueltos más elevado
que antes
AquaTru® hace un
ruido extraño
SOLUCIÓN
Enchufe el adaptador de corriente en la
unidad. Enchufe el cable de alimentación
en una toma de corriente.
Encienda el interruptor, situado en la parte
posterior de la unidad.
Rellene el depósito de agua del grifo.
Reinstale ambos depósitos.
El depósito de agua del grifo siempre tiene
que ser retirado de la base y el agua restante
debe ser tirada. No hacerlo anulará la garantía
y la unidad dejará de filtrar el agua.
Rellene el depósito de agua del grifo.
Lave los depósitos de agua con agua y
jabón una vez a la semana.
Reinstale los depósitos.
Para probar la válvula, presione la patilla
pequeña blanca con resorte situada en la
parte inferior de cada depósito. Haga esto
encima de un fregadero porque el agua
saldrá del depósito.
Ejecute un depósito de agua purificada
limpia para lavar los filtros.
Reemplace el filtro de OI. Pieza AT2002. El ciclo
de vida útil del filtro de OI es de 1200 galones.
El agua muy dura puede ralentizar el tiempo
de filtrado. Tenga en cuenta que los tiempos
de filtrado más largos no afectan la calidad
del agua.
Ejecute cuatro depósitos de agua del grifo
para enjuagar las partículas del filtro de
carbón nuevo.
Por lo general, los sistemas de OI reducen
las lecturas de totales de sólidos disueltos
en un 90 % en comparación con las
lecturas del agua del grifo.
La bomba de agua hará ruido durante la
filtración de agua.
Algunos filtros hacen más ruido a medida
que se saturan. Esto es normal y se debe
reducir con el uso.
RAZÓN
Es posible que necesite reemplazar
el filtro.
Los depósitos de agua están sucios.
Una pequeña de agua residual puede
gotear del surtidor frontal.
Filtros instalados incorrectamente.
El filtro debe ser reemplazado.
Micro burbujas de aire del filtro de OI.
El depósito de agua de grifo ha
acumulado los minerales del agua
del grifo.
Cuando se reemplazan los filtros es
normal que un poco de agua escape
de la base del filtro y gotee en la parte
inferior de la unidad. Hay orificios
situados en la parte inferior de la
unidad para permitir que drene el agua.
El depósito de agua limpia puede estar
lleno o el depósito de agua del grifo se
debe rellenar.
Hay burbujas de aire atrapadas en el
sistema.
PROBLEMA
Agua con mal sabor
El dispensador de
agua gotea
Fugas de agua de la
unidad
La luz del filtro está
encendida y no se
apaga
Nube blanca en el
depósito de agua del
grifo
Mi depósito de agua
del grifo tiene cal
blanca
Cuando instalé filtros
nuevos el agua
empezó a salir de
la parte inferior
del AquaTru®
Mi unidad se apaga
al azar durante la
filtración de agua
SOLUCIÓN
Compre filtros nuevos.
Lave los depósitos de agua con agua
y jabón una vez a la semana.
Evite esto sujetando el recipiente de
agua durante un momento más al
dispensar agua. Esto le permitirá
recoger el agua restante.
Reinstale cada filtro. Retire la junta
tórica del filtro y reinstale la junta tórica
asegurándose de que cada una se ha
asentado correctamente. Humedezca
la junta tórica con agua limpia antes de
instalar el filtro.
Reemplace el filtro que está encen-
dido y, a continuación, pulse el botón
de reinicio en la parte posterior de la
unidad.
Esto es normal y puede ocurrir en
cada uso.
La cal puede eliminarse mediante una
solución de 1 parte de vinagre y 1 parte
de agua. Llene el depósito sucio con la
solución y déjela en remojo durante la
noche o durante un mínimo de 3 horas. Al-
ternativamente puede usar soluciones de
limpieza desincrustante que se encuentran
en cualquier distribuidor local. Enjuague
bien los depósitos antes de reinstalarlos.
Para permitir que el agua drene,
espere 60 segundos después de quitar
la cubierta, antes de retirar el filtro. Esto
minimizará el derrame.
Comience apagando la unidad y enciénda-
la de nuevo. Segundo, tire el resto de agua
del grifo, rellenar el depósito de agua del
grifo y vuelva a instalarlo. En tercer lugar,
retire el depósito de agua limpia desde la
base, y a continuación, vuelva a instalarlo.
Si ninguno de estos pasos soluciona el
problema, quite el panel lateral del com-
partimento del filtro y deje que la unidad
repose durante un minuto. Después de
que la unidad se haya descomprimido,
quite y reinstale el prefiltro.
PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de solución de problemas,
asegúrese de que se ha limpiado bien las manos y de que sus superficies de trabajo están
esterilizadas.
ADVERTENCIA: Para rellenar el depósito de agua del grifo, SIEMPRE retire el depósito y tire el agua
restante ANTES de rellenarlo.
98

AP200-011714
©2017 AquaTru
®
, LLC. Tous droits réservés. 6.17/R2 INTER-FRN
This AT2000 system has been tested and
certified by IAPMO against NSF/ANSI
standard 42, 53 & 58 for the reduction
claims specified on the performance
data sheet as verified and substantiated
by test data and at IAPMO.org.
Manuel
D’UTILISATION
Système
perfectionné de
purification en
4 étapes
Le système de purification de l’eau
AquaTru
®
utilise la technologie
d’osmose inverse permet une
purification puissante de l’eau en
quatre étapes.

Beyond Filtration
AquaTru®
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3
COMPOSANTS PRINCIPAUX 4
INSTALLATION DE L’AQUATRU®5
UTILISATION QUOTIDIENNE 6
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 7
REMPLACEMENT DES FILTRES 7
DÉPANNAGE 8
TABLE DES MATIERES
FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE
Paramètres de
fonctionnement Unités impériales Unités métriques
Courant d’entrée 100-240 V ~ 50-60 Hz 100-240 V ~ 50-60 Hz
Température 40-100° F 4-38 °C
Capacité du filtre à COV 600 gallon 2271 litres
Limites de qualité pour l’eau
d’alimentation
Matières totales dissoutes (MTD) 1 500 mg/L
Dureté maximum †‡ : 171 mg/L (10 g/gal)
Sulfure, fer et manganèse ‡ : < 0,1 mg/L
Chlore < 2 ppm
pH 3-11
Turbidité 5 NTU max.
† Si la dureté de l’eau est supérieure à 171 mg/L (10 g/gal), du tartre se déposera rapidement sur la membrane à l’intérieur
de la cartouche pour membrane d’osmose inverse (OI). L’accumulation de tartre entraînera l’obturation de la cartouche pour
membrane OI, rendant le système inefficace. Il n’est pas recommandé d’utiliser de l’eau dont la dureté est supérieure à 171
mg/L (10 g/gal.) dans l’AquaTru
®
, sauf si l’eau est adoucie avant de passer dans le système d’osmose inverse.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: LE NON-RESPECT DE CES CONSIGNES PEUT ENTRAINER DES RISQUES DE
BLESSURES GRAVES OU DE DOMMAGES MATÉRIAUX.
AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement de l’eau traitée par la municipalité ou de l’eau
provenant d’une source sûre d’un point de vue microbiologique.
•Ne pas réparer, désassembler ou modifier l’appareil. Suivre précisément les consignes pour
l’assemblage.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant un handicap
physique, sensoriel ou mental, ou qui sont inexpérimentées et non informées, à moins qu’une
personne responsable de leur sécurité ne les surveille ou ne les ait informées du mode d’emploi
de l’appareil.
•L’appareil doit être utilisé conformément aux lois locales.
•Placer l’appareil sur une surface horizontale et ne pas exercer de pression sur l’appareil.
•Le remplacement périodique du filtre est obligatoire pour obtenir de l’eau propre.
•Ne pas utiliser de l’eau filtrée pour le nettoyage ou le remplacement de l’eau des aquariums
ou des bocaux à poissons.
•Laver l’appareil à la main uniquement. Ne pas mettre au lave-vaisselle!
•Destiné uniquement à l’usage domestique.
•Quand l’AquaTru
®
est installé sur un comptoir de cuisine, ne pas le placer près de surfaces
chaudes telles que les cuisinières, les micro-ondes, les fours ou les appareils ménagers.
•Le système d’osmose inverse contient un composant de traitement remplaçable essentiel
pour la réduction efficace des matières totales dissoutes (MTD). L’eau filtrée doit être testée
régulièrement pour vérifier que le système fonctionne correctement.
•Ne pas exposer l’AquaTru
®
à la lumière directe du soleil.
32

Beyond Filtration
AquaTru®
COMPOSANTS PRINCIPAUX
1.
Panneau
latéral
4. Filtre de COV au charbon
3. Filtre d’osmose inverse
2. Préfiltre/filtre au charbon
5. Réservoir pour
l’eau filtrée
6. Réservoir pour l’eau du
robinet non filtrée
7. Bouton de
distribution
8. Affichage
9. Adaptateur
électrique
1. Panneau latéral
2. Préfiltre/Filtre au carbone (Pièce no AT2001)
3. Filtre d’osmose inverse (Pièce no AT2002)
4. Filtre de COV au carbone (Pièce no AT2003)
5. Réservoir pour l’eau filtrée (Pièce no AT3004)
6. Réservoir pour l’eau du robinet non filtrée (Pièce no AT3005)
7. Bouton de distribution
8. Affichage
9. Adaptateur électrique (tension universelle)
10. Adaptateur de prise – Fiche de type A, F, G et I
INSTALLATION DE L’AQUATRU®
Déballer l’AquaTru
®
, ouvrir le panneau latéral, installer les 3 filtres en les retirant du sac
puis en les vissant en place dans le sens des aiguilles d’une montre. La base du filtre peut
pivoter vers l’extérieur pour permettre de retirer et de remettre le filtre facilement en place.
S’assurer d’installer les filtres sur leur base respective et de bien les visser en place. Une fois
les filtres installés, fermer le panneau latéral.
1
AVERTISSEMENT : avant d’installer et de nettoyer le réservoir d’eau, s’assurer de s’être bien
lavé les mains et d’avoir bien désinfecté les surfaces de travail.
Laver les deux réservoirs d’eau à la main et remplir le réservoir arrière avec de l’eau du
robinet jusqu’à ce que ça atteigne le dessous de la poignée. Installer les deux réservoirs
dans l’AquaTru
®
.
2
L’eau restant au fond du réservoir pour l’eau du robinet doit toujours être jetée
avant que le réservoir soit à nouveau rempli. Le non-respect de cette consigne
endommagera l’appareil et annulera la garantie.
Brancher l’AquaTru
®
et le mettre en marche en utilisant l’interrupteur à l’arrière de l’appareil.
Une fois en marche, l’appareil commencera à filtrer l’eau*.
Remarque : le premier cycle de filtration prendra plus longtemps que les cycles suivants. Ce délai est
dû au fait qu’il faut du temps pour que les nouveaux filtres soient saturés et filtrent l’eau correctement.
Pendant la phase de saturation des filtres, un nuage blanc peut apparaître dans le réservoir pour l’eau
du robinet. Ceci est normal et peut survenir à chaque utilisation.
Quand la pompe s’arrête de fonctionner, vider les deux réservoirs, les rincer et
recommencer 4 fois.
3
*Utiliser l’AquaTru
®
pour filtrer l’eau de quatre (4) réservoirs pleins avant de boire l’eau filtrée.
Réservoir pour l’eau du robinet
54

Beyond Filtration
AquaTru®
UTILISATION QUOTIDIENNE
12
3
4
Remplir le réservoir pour l’eau du robinet avec de l’eau du robinet froide et remettre le
réservoir en place. Une fois le réservoir installé, l’AquaTru
®
commencera à filtrer l’eau.
A
Quand le cercle du haut s’allume, jeter l’eau qui reste au fond du réservoir pour l’eau du
robinet. Remplir à nouveau le réservoir pour l’eau du robinet et l’installer sur l’appareil pour
le cycle suivant.
B
Placer une tasse ou une bouteille d’eau réutilisable sous le bec verseur. Appuyer sur le
bouton bleu pour distribuer l’eau. Noter que l’eau continue de couler pendant une ou deux
secondes après que le bouton ait été relâché.
C
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage
Réservoirs – Laver le réservoir pour l’eau du robinet et celui pour l’eau filtrée chaque semaine avec du
savon et de l’eau. Après le nettoyage des réservoirs, s’assurer de bien enlever toute l’eau savonneuse
du bec verseur et des valves au fond des réservoirs. Ceci s’effectue en appuyant sur le bouton de
distribution et sur l’axe blanc à ressort au fond de chacun des réservoirs.
Unité/Base – Laver l’extérieur de l’unité avec une éponge ou un chiffon non abrasif, du savon et de
l’eau. Pour éviter les taches d’eau, utiliser un chiffon sec et propre pour bien sécher toutes les surfaces
de l’AquaTru
®
.
Remarque: Pendant l’utilisation normale de l’appareil, un peu d’eau peut de temps en temps
fuir au niveau des valves. Utiliser un chiffon sec pour essuyer l’eau qui a fui avant de réinstaller
les réservoirs.
Remplacement des filtres
L’AquaTru
®
suivra l’utilisation des filtres et informera l’utilisateur quand il faut les remplacer.
Quand le moment est venu de remplacer l’un des filtres, l’icône du filtre en question s’allumera
sur l’affichage avant.
Pendant l’utilisation normale de l’appareil, les icônes des filtres s’allumeront l’une après l’autre pour
indiquer que l’eau passe dans le système de purification.
Quand un filtre doit être changé, l’icône du filtre concerné restera allumée jusqu’à ce que ce dernier
soit remplacé. Après son remplacement, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l’arrière de
l’appareil. Les icônes s’allumeront à nouveau en séquence.
Rendez-vous sur notre site internet pour acheter des filtres de remplacement.
Stockage à long terme/vacances
n cas de départ pour une période prolongée, commencer par éteindre l’appareil. Laver ensuite les deux
réservoirs à l’eau et au savon. Bien les laisser sécher avant de les réinstaller. Pour réutiliser l’appareil après une
absence prolongée, vider l’eau stagnante dans le système en filtrant l’eau de quatre (4) réservoirs. Une fois le
quatrième réservoir filtré, l’appareil peut être utilisé.
4: Filtre de COV au
carbone
3: Filtre d’osmose
inverse
1-2: Préfiltre/Filtre au
carbone
76

Beyond Filtration
AquaTru®
DÉPANNAGE DÉPANNAGE
RAISON
L’appareil n’est pas branché.
L’interrupteur n’est pas sur marche.
Le réservoir pour l’eau du robinet
est vide.
Les réservoirs ne sont pas correctement
installés.
Le réservoir pour l’eau du robinet n’a
pas été retiré de l’appareil au moment
de son remplissage.
Le réservoir pour l’eau du robinet
est vide.
Le réservoir d’eau est sale.
Les réservoirs ne sont pas correctement
installés.
La valve ne ferme peut-être pas
correctement.
Le filtre peut être en fin de vie. Plus
le filtre d’osmose inverse vieillit, plus
la durée de filtration augmente.
Le filtre d’osmose inverse est
complètement obstrué.
Un nouveau filtre de COV au carbone
a été installé.
Fonctionnement normal de la pompe.
Installation d’un nouveau filtre.
PROBLÈME
L’appareil ne se met
pas en marche
Le réservoir d’eau
filtrée est vide,
mais AquaTru®
ne démarre pas
Le cercle du haut est
allumé
Les réservoirs d’eau
sentent mauvais
Un réservoir d’eau fuit
L’AquaTru® filtre l’eau
plus lentement que
d’habitude
L’eau filtrée contient
plus de MDT qu’avant
L’AquaTru® fait un
bruit bizarre
SOLUTION
Brancher l’adaptateur électrique
dans l’appareil. Brancher le cordon
d’alimentation dans une prise.
Mettre l’interrupteur situé à l’arrière
de l’appareil sur marche
Remplir le réservoir pour l’eau du robinet.
Réinstaller les deux réservoirs.
Le réservoir pour l’eau du robinet doit toujours
être retiré par la base et l’eau qui s’y trouve
doit être jetée. Le non-respect de cette
consigne annulera la garantie et l’appareil ne
filtrera plus l’eau.
Remplir le réservoir pour l’eau du robinet.
Laver les réservoirs à l’eau et au savon
une fois par semaine.
Réinstaller les réservoirs
Pour tester les valves, appuyer sur le petit
axe blanc à ressort au fond de chaque
réservoir. Réaliser cette étape au-dessus
d’un évier, car de l’eau coulera.
Filtrer l’eau d’un réservoir d’eau plein pour
rincer les filtres.
Remplacer le filtre OI. Pièce no AT2002. La
durée de vie du filtre OI est de 1200 gallons.
De l’eau très calcaire peut ralentir le temps de
filtration. Noter que des temps de filtration
plus longs n’impactent pas la qualité de l’eau.
Filtrer l’eau de quatre réservoirs pour
rincer les particules du nouveau filtre
au carbone.
En général, les systèmes à osmose
inverse diminuent la concentration de
MDT de 90% par rapport à celle de l’eau
du robinet.
La pompe d’eau fera du bruit pendant
la filtration de l’eau.
Certains filtres font davantage de bruit
pendant leur saturation. Ceci est normal et
le bruit devrait diminuer avec le temps.
RAISON
Le filtre a peut-être besoin d’être
remplacé.
Les réservoirs d’eau sont sales.
Une petite quantité d’eau résiduelle
peut fuir du bec verseur.
Les filtres sont mal installés.
Le filtre doit être remplacé.
Des micro bulles d’air s’échappent du
filtre OI.
Des minéraux de l’eau du robinet se
sont accumulés dans le réservoir pour
l’eau du robinet.
Après le changement des filtres, il
est normal que de l’eau s’échappe de
la base du filtre et fuit dans la partie
inférieure de l’appareil. Des trous se
trouvent dans la partie inférieure de
l’appareil pour permettre à l’eau de
s’écouler.
Le réservoir pour l’eau filtrée est
peut-être plein ou le réservoir pour
l’eau du robinet a besoin d’être rempli.
Les bulles d’air ont été piégées dans
le système.
PROBLÈME
L’eau a mauvais goût
Le distributeur d’eau
fuit
De l’eau fuit de
l’appareil
L’icône de l’un des
filtres est allumée et
ne s’éteint pas
Présence d’un nuage
blanc dans le réservoir
pour l’eau du robinet
Tartre blanc dans le
réservoir pour l’eau
du robinet
Quand de nouveaux
filtres sont installés,
de l’eau commence à
fuir de la partie inféri-
eure de l’AquaTru®
Mon appareil s’arrête
de fonctionner de
manière aléatoire
pendant la filtration
de l’eau
SOLUTION
Commander de nouveaux filtres.
Laver les réservoirs à l’eau et au savon
une fois par semaine.
Éviter ce problème en tenant le
récipient un peu plus longtemps sous le
bec verseur. Cela permettra de recueillir
l’eau qui continue de couler.
Réinstaller chaque filtre. Retirer le
joint torique des filtres et le réinstaller
en s’assurant que chacun est bien
positionné. Mouiller le joint torique avec
de l’eau propre avant d’installer le filtre.
Remplacer le filtre dont l’icône s’est
allumée, puis appuyer sur le bouton de
réinitialisation du filtre à l’arrière de
l’appareil.
Ceci est normal et peut survenir à
chaque utilisation.
Le tartre peut être enlevé en utilisant
une solution de 1 volume de vinaigre
dans 1 volume d’eau. Remplir le réservoir
sale avec la solution et le laisser tremper
pendant la nuit ou pendant au moins 3
heures. Il est également possible d’utiliser
des solutions de détartrage achetées
auprès d’un détaillant local. Bien rincer les
réservoirs avant de les réinstaller.
Pour permettre à l’eau de s’écouler,
attendre 60 secondes après avoir retiré
le couvercle, avant de retirer le filtre.
Ceci limitera les fuites.
Commencer par éteindre puis rallumer
l’appareil. Ensuite, déverser l’eau du
robinet restant au fond du réservoir, le
remplir à nouveau et le réinstaller. Enfin,
retirer le réservoir d’eau filtrée de la base
puis le réinstaller. Si aucune de ces actions
ne fixe le problème, retirer le panneau
latéral du compartiment des filtres et
laisser l’appareil au repos pendant une
minute. Une fois l’appareil stabilisé, retirer
le préfiltre et le réinstaller.
ATTENTION: Avant d’entretenir l’appareil ou de le dépanner, s’assurer de s’être bien lavé les
mains et d’avoir bien désinfecté les surfaces de travail.
AVERTISSEMENT: Pour remplir le réservoir pour l’eau du robinet, TOUJOURS retirer le réservoir
et jeter l’eau qui se trouve dans le fond AVANT de le remplir à nouveau.
98

AP200-011714
©2017 AquaTru
®
, LLC. All rechten voorbehouden. 6.17/R3 INTER-NDS
This AT2000 system has been tested and
certified by IAPMO against NSF/ANSI
standard 42, 53 & 58 for the reduction
claims specified on the performance
data sheet as verified and substantiated
by test data and at IAPMO.org.
GEBRUIKSHANDLEIDING
Geavanceerd 4-traps
zuiveringssysteem
Het AquaTru
®
waterzuiveringssysteem
biedt krachtige viertraps waterzuivering
gebruikmakend van omgekeerde
osmose technologie.

Beyond Filtration
AquaTru®
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 3
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN 4
INSTALLEREN AQUATRU®5
DAGELIJKS GEBRUIK 6
REINIGING & ONDERHOUD 7
FILTER VERVANGEN 7
STORINGEN VERHELPEN 8
INHOUDSOPGAVE
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Technische gegevens Imperiale eenheden Metrische eenheden
Netspanning 100-240 Volt ~ 50-60 Hz 100-240 Volt ~ 50-60 Hz
Temperatuur 40-100° F 4-38 °C
Filtercapaciteit (VOC) 600 gallon 2271 liter
Kwaliteitsgrenzen
watertoevoer
Totale opgeloste vaste stoffen
(TDS) 1500 mg/l
Maximum hardheid †‡: 10 gpg (171 mg/L)
Sulfide, ijzer & mangaan ‡: <0,1 mg/L
Chloor <2 ppm
PH 3-11
Troebelheid 5 NTU Max.
† Als de hardheid van het water meer is dan 10 gpg (171 mg/l), treedt snel kalkaanslag op op het membraan aan de binnenkant
van het omgekeerde osmose filterpatroon. Kalkaanslag verstopt dit patroon en maakt het systeem ineffectief. We adviseren
om het AquaTru apparaat niet te gebruiken bij voedingswater met meer dan 10 gpg (171 mg/l) hardheid, tenzij het water
voorafgaande aan de behandeling wordt verzacht.
LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
WAARSCHUWING: HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DEZE INSTRUCTIES KAN ERNSTIG LICHAMELIJK
LETSEL OF SCHADE AAN EIGENDOMMEN TENGEVOLGE HEBBEN.
WAARSCHUWING: GEBRUIK ALLEEN BEHANDELD WATER VAN EEN DRINKWATERBEDRIJF OF
VAN EEN ANDERE BEKENDE MICROBIOLOGISCH VEILIGE BRON.
•Het apparaat niet repareren, demonteren of wijzigen. Volg nauwkeurig de installatie instructies.
•Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis. Tenzij zij instructies
hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat door een toezichthoudend persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
•Het gebruik van het apparaat moet voldoen aan de lokale wetgeving.
•Plaats het apparaat vrijstaand op een vlakke ondergrond.
•Periodieke filtervervanging is een voorwaarde voor het verkrijgen van schoon water.
•Geen gefilterd water gebruiken voor aquaria of vissenkommen.
•Alleen met de hand wassen. Niet vaatwasser bestendig!
•Alleen huishoudelijk gebruik.
•Vermijdt plaatsing van de AquaTru
®
in de buurt van hete oppervlakken zoals fornuizen,
magnetrons en ovens.
•Het omgekeerde osmose systeem bevat een onderdeel dat essentieel is voor de effectieve
vermindering van TDS. Correcte werking van het systeem moet regelmatig getest worden.
•Plaats de AquaTru
®
niet in direct zonlicht.
32

Beyond Filtration
AquaTru®
BELANGRIJKE ONDERDELEN
1.
Zijpanee
4. VOC Koolstoffilter
3. Omgekeerde Osmose Filter
2. Pre/Koolstoffilter
5. Gefilterd
water tank
6. Ongefilterd
kraanwater tank
7. Afgifte-
knop
8. Display
9.
Voedingsadapter
1. Zijpaneel
2. Pre/Koolstoffilter (onderdeel# AT2001)
3. Omgekeerde Osmose Filter (onderdeel# AT2002)
4. VOC (vluchtige organische verbindingen) Koolstoffilter (onderdeel# AT2003)
5. Gefilterd water tank (onderdeel# AT3004)
6. Ongefilterd kraanwater tank (onderdeel# AT3005)
7. Afgifteknop
8. Display
9. Netspanning snoer
10. Mulitipurpose stekker – A Plug / F Plug / G Plug / I Plug
INSTALLEREN AQUATRU®
Haal de AquaTru
®
uit de doos, open het zijpaneel, installeer de 3 filters door ze eerst te
verwijderen uit de verpakking en vervolgens rechtsom vast te schroeven. De filterbasis kan
naar buiten draaien voor het eenvoudig verwijderen en plaatsen van het filter. Zorg ervoor
dat elk filter op de juiste plaats past en dat alle filters stevig zijn vastgezet. Na installatie,
het zijpaneel sluiten.
1
VOORZICHTIG: Voordat u de water tank reinigt en installeert moet u ervoor zorgen dat uw
handen grondig zijn gewassen en de werkomgeving is ontsmet.
Was beide water tanks met de hand en vul de achterste tank met kraanwater totdat het
water bijna het handvat bereikt. Installeer beide tanks op de AquaTru
®
.
2
Het restant water in de kraanwater tank moet worden weggegooid iedere keer als u
de kraanwater tank opnieuw vult. Wanneer dit wordt nagelaten leidt het tot schade
aan het apparaat en het vervallen van de garantie.
Sluit de netspanning aan en stel het apparaat in bedrijf met de aan/uit schakelaar op de
achterkant van het apparaat. Zodra het apparaat is ingeschakeld begint het met het filteren
van het water*.
Let op: De eerste cyclus duurt langer dan normaal. Deze vertraging is te wijten aan het feit dat het
enige tijd vergt om de nieuwe filters te verzadigen en het water goed te filteren. Terwijl de filters
verzadigd raken zou een witte wolk kunnen worden waargenomen in de kraanwater tank. Dit is
normaal en kan optreden tijdens elk gebruik.
Wanneer de pomp stopt, beide tanks leegmaken, spoelen en herhaal dit alles 4 keer.
3
*Laat vier (4) volle ongefilterde kraanwater tanks door de AquaTru® lopen voordat u drinkt.
Kraanwater tank
54

Beyond Filtration
AquaTru®
DAGELIJKS GEBRUIK
12
3
4
Vul de kraanwater tank met koud kraanwater en plaats hem terug. Zodra geïnstalleerd
begint de AquaTru
®
het water te filteren.
A
Wanneer de top cirkel op het display oplicht moet het resterende water in de kraanwater
tank worden weggegooid. Vul de kraanwater tank opnieuw en plaats deze terug op het
apparaat voor de volgende cyclus.
B
Plaats een beker of herbruikbare waterfles onder de tuit. Druk op de blauwe knop voor
waterafgifte. Let op: het water blijft gedurende een of twee seconden doorlopen nadat
u de knop hebt losgelaten.
C
REINIGING & ONDERHOUD
Reiniging
Tanks – Reinig de kraanwater en de gezuiverd water tanks iedere week met zeep en water. Zorg
ervoor dat na het reinigen alle zeepwaterresten worden verwijderd uit de tuit en tank kleppen in de
bodem van beide tanks. Dit kan worden gedaan door te drukken op de afgifte-knop en op de witte
pen met vergrendelde veer in de bodem van elke tank.
Apparaat/Bodem – Reinig de buitenkant van het apparaat met behulp van een niet-schurende spons
of een doekje met water en zeep. Om watervlekken te vermijden gebruik een schone droge handdoek
om alle oppervlakken van de AquaTru
®
grondig te drogen.
Let op: Tijdens normaal gebruik kunnen soms kleine hoeveelheden water uit de kleppen lekken.
Gebruik een droge handdoek om eventueel gemorst water op te nemen voordat u de tanks
opnieuw installeert.
Filter vervangen
AquaTru
®
houdt het gebruik van uw filters bij en laat u weten wanneer het tijd is om ze te vervangen.
Als het zover is zal de display aan de voorzijde u waarschuwen door het filter dat moet worden
vervangen te laten oplichten.
Tijdens normaal gebruik zal de verlichting van filter tot filter verplaatsen om aan te geven dat het
water door het zuiveringsproces circuleert
Wanneer het filter moet worden vervangen blijft het filterlampje branden op het betreffende filter tot
het is vervangen. Druk na vervanging op de filter-reset-knop op de achterkant van het apparaat en de
lichten zullen weer gaan circuleren door de filternummers.
Bezoek onze website voor de aankoop van vervangende filters.
Langdurige opslag/Vakantie
Als u met vakantie gaat begin met het uitschakelen van het apparaat. Was vervolgens beide tanks met water
en zeep. Laat de tanks goed drogen voordat u deze weer terugplaatst. Bij terugkomst van vakantie zuiver het
systeem door vier (4) volle kraanwater tanks door het systeem te laten lopen. Zodra de vierde tank is gefilterd
is het apparaat klaar voor gebruik.
4: VOC-Koolstoffilter3: RO filter1-2: Pre-filter/
Koolstoffilter
76

Beyond Filtration
AquaTru®
STORINGEN VERHELPEN STORINGEN VERHELPEN
OORZAAK
Het apparaat is niet aangesloten op
netspanning.
De aan/uit knop is niet ingeschakeld.
Kraanwater tank is leeg.
Tanks zijn niet goed geplaatst.
U hebt de kraanwater tank niet
verwijderd toen u het opnieuw
hebt gevuld.
De kraanwater tank is leeg.
De water tank is vuil.
Tanks zijn niet goed geplaatst.
De klep sluit misschien niet goed.
Het filter is aan het einde van zijn
gebruiksduur. Als het RO filter veroudert
kan de tijd om te filteren toenemen.
Het RO filter kan volledig verstopt
zijn geraakt.
Een nieuw VOC-koolstoffilter is
geplaatst.
Normale werking van de pomp.
Installatie van nieuw filter.
PROBLEEM
Apparaat wil niet
inschakelen
Schoonwater tank is
leeg maar AquaTru®
wil niet starten
De bovenste cirkel is
verlicht
Water tanks stinken
Water tank lekt
AquaTru® filtert
trager dan normaal
Mijn schone water
heeft hogere TVS dan
voorheen
AquaTru® maakt een
vreemd geluid
OPLOSSING
Steek de adapter in het apparaat en/of
steek de stekker in het stopcontact.
Schakel de aan/uit schakelaar in aan de
achterkant van het apparaat.
Vul de kraanwater tank opnieuw.
Plaats beide tanks opnieuw.
De kraanwater tank moet voor het vullen altijd
worden verwijderd uit de basis en het rester-
ende water moet worden weggegooid. Wan-
neer dit wordt nagelaten leidt dit tot schade
aan het apparaat en vervalt de garantie.
Vul de kraanwater tank opnieuw.
Was de water tanks eenmaal per week
met water en zeep.
Plaats de tanks opnieuw.
Om de klep te testen druk op de kleine
witte pen met veer in de bodem van de
tank. Doe dit boven een gootsteen omdat
water uit de tank kan lekken.
Behandel een tank met schoon gezuiverd
water om de filters door te spoelen.
Vervang het RO filter. Onderdeel# AT2002.
De levensduur van het RO filter is 4542 liters
(1200 gallons). Zeer hard water kan de filtertijd
vertragen. Merk op dat langere filtertijden
geen invloed hebben op de kwaliteit van
het water.
Laat vier kraanwater tanks doorstromen
om deeltjes uit het nieuwe koolstoffilter
te spoelen.
In het algemeen hebben RO-systemen
90% lagere TVS uitslagen dan kraanwater.
De waterpomp maakt lawaai tijdens het
filteren van water.
Sommige filters maken extra geluiden als
ze verzadigd raken. Dit is normaal en moet
verminderen bij meer gebruik.
OORZAAK
Filter moet vervangen worden.
De water tanks zijn vuil.
Restwater kan lekken uit de afvoertuit.
Filters verkeerd geïnstalleerd.
Filter moet vervangen worden.
Micro luchtbellen vanuit RO filter.
In de kraanwater tank zijn mineralen
neergeslagen uit het kraanwater.
Bij het vervangen van de filters is het
normaal dat wat water lekt uit de filter
basis en in de onderzijde van het ap-
paraat terecht komt. Er zijn openingen
aan de onderzijde van het apparaat om
het water af te voeren.
De schoon water tank kan vol zijn
of de kraanwater tank moet worden
bijgevuld.
Luchtbellen zijn opgesloten in het
systeem.
PROBLEEM
Slecht smakend water
Afgifteknop lekt
Lekkend water uit
het apparaat
Filterlampje brandt en
schakelt niet uit
Witte wolk in
kraanwater tank
De kraanwater tank
heeft witte aanslag
Bij het installeren van
nieuwe filters begon
water te lekken vanuit
de onderkant van
de AquaTru®
Het apparaat schakelt
willekeurig uit tijdens
het filteren van water.
OPLOSSING
Bestel nieuwe filters.
Was de water tanks eenmaal per week
met water en zeep.
Vermijden door de afgifteknop iets
langer vast te houden tijdens het
verstrekken van water. Dit stelt het
resterende water in staat te worden
opgevangen.
Plaats elk filter opnieuw. Verwijder de
O-ringen van de filters en plaats de
O-ringen opnieuw. Zorg ervoor dat elke
ring correct is gemonteerd. Bevochtig
de O-ring met schoon water voordat
een filter wordt geïnstalleerd.
Vervang het filter dat is verlicht, druk
vervolgens op de filter resetknop aan
de achterkant van het apparaat.
Dit is normaal en kan worden ervaren
tijdens elk gebruik.
De aanslag kan worden verwijderd door
een oplossing van 1 deel azijn en 1 deel
water te gebruiken. Vul de vuile tank met
de oplossing en laat het een nacht of
voor een minimum van 3 uur weken.
Als alternatief kunt u ontkalkende
schoonmaakmiddelen gebruiken die bij
een lokale leverancier verkregen kunnen
worden. Spoel de tank grondig na voordat
u hem opnieuw opnieuw gebruikt.
Bij het vervangen van filters wacht 60
seconden na het verwijderen van het
zijpaneel. Dit stelt het water in staat af
te lopen en morsen te beperken.
Begin door het apparaat uit en weer aan
te zetten. Een volgende stap is om het
overgebleven kraanwater weg te gooien,
en de kraanwater tank opnieuw te vullen
en te plaatsen. Als derde stap: verwijder
de schoonwater tank van de basis en
plaats deze vervolgens opnieuw. Als geen
van deze stappen het probleem oplost
verwijder het zijpaneel van het filter
gedeelte en laat het apparaat met rust
gedurende één minuut. Nadat het
apparaat is gedecomprimeerd, verwijder
het Pre filter en plaats het opnieuw.
VOORZICHTIG: Voordat u een storing gaat verhelpen moet u ervoor zorgen dat uw handen
grondig zijn gereinigd en de werkomgeving is ontsmet.
WAARSCHUWING: Bij het opnieuw vullen van de kraanwater tank, verwijder deze
ALTIJD
van het apparaat en gooi het resterende water weg
VOORDAT
u opnieuw vult.
98
Table of contents
Languages:
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Sharp
Sharp FZ-A61MFR Operation manual

Eaton
Eaton MotoRx Series Instructional Leaflet

Kinetico
Kinetico Undersink 7000 Package Contents

Absortech
Absortech Absorpole INSTALLATION GUIDELINE

Grundfos
Grundfos Oxiperm Pro OCD-162 Service instructions

Ultraviolet Sysrtems Inc.
Ultraviolet Sysrtems Inc. Ultra UV2 Installation & operation manual