Arcam CD192 User manual

CD192
HANDBOOK/MANUEL/HANDBUCH/HANDLEIDING
English
Français
Deutsch
Arcam CD192 Compact Disc player
Lecteur de Disque Compact Arcam CD192
Arcam CD192 Compact Disc-Spieler
Arcam CD192 CD-speler
Nederlands

CD192
E-2
English
CD192
E-3
English
Safety guidelines
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user serviceable parts
inside. Refer servicing to qualied service personnel.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or moisture.
The lightning ash with an arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated ‘dangerous voltage’ within the
product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: In Canada and the USA, to prevent electric
shock, match the wide blade of the plug to the wide
slot in the socket and insert the plug fully into the
socket.
Important safety instructions
This product is designed and manufactured to meet
strict quality and safety standards. However, you should
be aware of the following installation and operation
precautions:
1. Take heed of warnings and instructions
You should read all the safety and operating instructions
before operating this appliance. Retain this handbook
for future reference and adhere to all warnings in the
handbook or on the appliance.
2. Water and moisture
The presence of electricity near water can be dangerous.
Do not use the appliance near water – for example next to
a bathtub, washbowl, kitchen sink, in a wet basement or
near a swimming pool, etc.
3. Object or liquid entry
Take care that objects do not fall and liquids are not
spilled into the enclosure through any openings. Liquid
lled objects such as vases should not be placed on the
equipment.
4. Ventilation
Do not place the equipment on a bed, sofa, rug or similar
soft surface, or in an enclosed bookcase or cabinet, since
ventilation may be impeded. We recommend a minimum
distance of 50mm (2 inches) around the sides and top of
the appliance to provide adequate ventilation.
5. Heat
Locate the appliance away from naked ames or heat
producing equipment such as radiators, stoves or other
appliances (including other ampliers) that produce heat.
6. Climate
The appliance has been designed for use in moderate
climates.
7. Racks and stands
Only use a rack or stand that is recommended for use with
audio equipment. If the equipment is on a portable rack it
should be moved with great care, to avoid overturning the
combination.
8. Cleaning
Unplug the unit from the mains supply before cleaning.
The case should normally only require a wipe with a soft,
damp, lint-free cloth. Do not use paint thinners or other
chemical solvents for cleaning.
We do not advise the use of furniture cleaning sprays or
polishes as they can cause indelible white marks if the unit
is subsequently wiped with a damp cloth.
9. Power sources
Only connect the appliance to a power supply of the type
described in the operating instructions or as marked on the
appliance.
10. Power-cord protection
Power supply cords should be routed so that they are not
likely to be walked on or pinched by items placed upon
or against them, paying particular attention to cords and
plugs, and the point where they exit from the appliance.
11. Grounding
Ensure that the grounding means of the appliance is not
defeated.
12. Power lines
Locate any outdoor antenna/aerial away from power lines.
13. Non-use periods
If the unit has a standby function, a small amount of
current will continue to ow into the equipment in this
mode. Unplug the power cord of the appliance from the
outlet if left unused for a long period of time.
14. Abnormal smell
If an abnormal smell or smoke is detected from the
appliance, turn the power off immediately and unplug the
unit from the wall outlet. Contact your dealer immediately.
15. Servicing
You should not attempt to service the appliance beyond that
described in this handbook. All other servicing should be
referred to qualied service personnel.
16. Damage requiring service
The appliance should be serviced by qualied service
personnel when:
A. the power-supply cord or the plug has been damaged,
or
B. objects have fallen, or liquid has spilled into the
appliance, or
C. the appliance has been exposed to rain, or
D. the appliance does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance, or
E. the appliance has been dropped or the enclosure
damaged.
Safety compliance
This product has been designed to meet the IEC 60065
international electrical safety standard.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN

CD192
E-2
English
CD192
E-3
English
Using this handbook
This handbook has been designed to give you all the
information you need to install, connect, set up and use
the Arcam CD192 compact disc player. The CR-314 remote
control handset supplied with this equipment is also
described.
Safety
Safety guidelines are set out on the inside front cover of
this handbook.
Many of these items are common sense precautions, but for
your own safety, and to ensure that you do not damage the
unit, we strongly recommend that you read them.
Digital to Analogue conversion
The CD192 incorporates the latest audio up-sampling
technology to convert the 44.1kHz data from the CD up
to 192kHz in 24-bit precision using the Analog Devices
AD1896 sample rate converter.
The 192kHz audio data is converted into the analogue
domain using four Wolfson Micro WM8740 24-bit stereo
DACs. Left and right output channels are made using
two stereo DAC chips per channel, both operating in dual
mono conguration per channel. The resulting four mono
signals (two for each channel) are summed together to help
improve dynamic range, linearity and therefore distortion.
Due to the higher sample rates, the digital lters roll off
less aggressively than for standard DACs, and the analogue
lters have a wider bandwidth resulting in less phase
distortion, particularly for the higher frequencies.
Contents
Safety guidelines................................................E-2
Using this handbook ...........................................E-3
Installation ........................................................E-4
Positioning the unit .......................................E-4
Connecting to other equipment.......................E-4
Connecting to a power supply.........................E-4
Using your CD player ..........................................E-5
CDs with text ...............................................E-5
Using the CR-314 remote control..........................E-6
Remote-control codes .........................................E-7
Technical specication.........................................E-8
Guarantee .........................................................E-9
Worldwide Guarantee ....................................E-9
On line registration .......................................E-9

CD192
E-4
English
CD192
E-5
Installation
Positioning the unit
Always place the CD player on a level, rm surface. Placing your player on a set of dedicated
sorbothane isolation feet will isolate the unit from its surroundings as well as absorbing the vibrations
created within the player itself. You will generally hear some sonic improvements, which makes this an
extremely cost-effective upgrade.
Connecting to other equipment
Interconnect cables
Interconnecting cables are not supplied with this CD player. We recommend high quality cables as
inferior quality cables will degrade the sound quality of your system. Please contact your Arcam dealer
for details of suitable cables.
Audio outputs 3
Connect these to your ampli er’s CD or any other line-level input using suitable high quality
interconnect cables. Ensure that the left and right audio outputs from the CD player are connected to
the same left and right inputs on your ampli er.
The second set of sockets can be used to connect to a second ampli er set up for multi-room use.
Coaxial digital output 4
Use this socket if you are using a separate digital to analogue converter (DAC) or digital recorder.
Connect to the DAC or recorder’s digital input using a suitable 75Ω screened cable.
CAUTION: Never connect the digital output socket to a conventional audio input.
Optical digital output 5
Use this socket if you are using a separate DAC or digital recorder with an optical connection. Connect
using a suitable optical cable.
Remote IR input 6 and 12V Trigger input 7
These connections are for use in multi-room installations. In normal use there is no need to make any
connections to these sockets.
Connecting to a power supply
Wrong plug?
Check that the plug supplied with the unit ts your supply and that your mains supply voltage agrees
with the voltage setting (120V/230V) 2 indicated on the rear panel of the unit.
If your mains supply voltage or mains plug is different, consult your Arcam dealer.
Mains lead
The appliance is normally supplied with a moulded mains plug already tted to the lead. If for any
reason the plug needs to be removed, it must be disposed of immediately and securely, as it is a
potential shock hazard when inserted into the mains socket. Should you require a new mains lead,
contact your Arcam dealer.
Plugging in
Push the plug (IEC line socket) of the power cable supplied with the unit into the socket 1 (marked
POWER INLET) in the back of the unit. Make sure it is pushed in rmly.
Put the plug on the other end of the cable into your power supply socket and switch the socket on.
POWER INLET
6 7
5
4
13
2
IR-IN
12V
TRIGGER
IN
VOLTAGE
SELECT
120V/230V
1
L
R
2
L
R
AUDIO – OUT
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT

CD192
E-4
English
CD192
E-5
Using your CD player
POWER 1
Press this button to switch the CD player on and off. When rst
powered up with no CD installed the display shows ‘No disc’.
LOAD 2
To install a CD, press LOAD (or OPEN on the remote control). The
CD tray opens – it accepts 12cm and 8cm discs. Place the CD in the
tray with the label facing uppermost. Press LOAD again (or press
PLAY, or gently push the tray in 5mm) to close the tray. You will
see the total number of tracks and total disc time.
The display returns to ‘0’ after a few seconds. The disc is now ready
to play.
PLAY 3
Press to play the CD. To restart from track 1, press STOP and then PLAY.
Make sure your ampli er’s input source selector is set to the correct input.
STOP 4
Press to stop the CD playing. The display shows ‘0’ and the number of tracks.
PAUSE 5
Press to pause the disc (interrupt play). Press PLAY to resume play from the same point.
SEARCH 6
Press to search backwards, or to search forwards for a particular passage within the currently
playing track. If the player is in ‘PAUSE’ mode the search is made at high speed with the sound muted.
Press , or PLAY to stop the search action and resume playing.
SKIP TRACK 7
To start a CD with a track other than the rst, press or to locate the desired track.
To select another track during play, press or . The track is played automatically after selection.
CDs with text
Load
You will see the total number of tracks and the total disc time with
‘CD TEXT’ illuminated in the display. The artist and album title
scrolls across the display before returning to show the artist and
total number of tracks.
Play
The track number is brie y displayed, followed by the track title scrolling across the display. The display
returns to showing the track number and time.
Track selection
When a new track is selected, the track number is brie y displayed, followed by the track title scrolling
across the display. The display returns to showing the track number and time.
NOTE: The track title is always displayed when a track is selected, either for playing or programming.
The artist is always displayed when the disc is stopped.
POWER
COMPACT DISC PLAYER
TRACK
PAUSESTOPPLAYLOAD
CD192
24 BIT/192 kHz UPSAMPLING TECHNOLOGY
--NO DISC--
8 52.19
TRACK INDEX MIN SEC
1
12345
678
ANASTACIA
TRACK INDEX MIN SEC
CD TEXT
12345
678910
11 12

CD192
E-6
English
CD192
E-7
English
Using the CR-314 remote control
NOTE: Remember to install the two AAA batteries
supplied before trying to use your remote control.
Do not place anything in front of the display area
on the CD player (where the IR receiver is located),
or the remote control may not work.
Note that greyed-out buttons on the remote control
are DVD-specic and are not used with the CD
player.
CR-314
RPT CLEAR 0PROG
A-B 789
DISP 45 6
CD
DVD 123
OK
OPEN
MUTE
P
MODE
CD/DVD REMOTE
CD DVD
SUBT
ZOOM AUDIO MEM RTN
ANGLE SETUP STATUS SRCH
MENU
TITLE
CD/DVD
Ensure that CD mode is selected using the CD/DVD
toggle button. The ‘CD’ LED above the CD/DVD
button is lit briey when CD mode is selected.
DISP (display)
Turns the display on or off. Turning the display off
generally produces a slight improvement in sound
quality.
A–B
This button enables you to repeat any section of music
within a track. Whilst the disc is playing, press the A–B
button at the start of the section you wish to repeat.
‘REPEAT’ is shown on the display and the letter ‘A–’
ashes. Press the button a second time when you reach
the end of the section you wish to repeat. The ‘A–B’
letters stop ashing and remain lit. This section will
repeat until you press or or . The forward search
button ( ) moves forward within the selected loop.
RPT (repeat)
To repeat the entire CD or a pre-programmed selection
of tracks press RPT once: ‘REPEAT’ lights on the display.
To repeat a particular track, select that track and then
press RPT twice so that ‘REPEAT 1’ is shown on the
display. If you now select a different track, that track is
repeated instead.
To cancel the repeat function press RPT a third time.
CLEAR
If you make a mistake whilst programming you can
delete the last entered track by pressing CLEAR.
To delete all the programmed tracks, press CLEAR
repeatedly until ‘0’ is displayed.
To exit the program facility, press PROG.
TITLE
Press TITLE once to display the remaining time of the
currently playing track. Press again to display the time
remaining of the disc. Press a third time to turn the text
display on.
Press TITLE again and the display reverts to its original
setting, showing the time elapsed for the current track.
For CDs with text, pressing TITLE once while the disc is
loaded but not playing displays the artist’s name.
Pressing TITLE a second time displays the total number
of tracks and the total playing time.
0–9 keypad
This allows direct access to individual tracks on the disc.
To select a track, press the corresponding keypad button.
For tracks greater than 9, enter the digits in sequence.
For example, to play track 15, press and hold 1 until the
number on the display moves to the left, then press 5.
PROG (Program)
You can program a selection of up to 24 tracks from
a disc to play in any order. Select a track by using the
and buttons, then press PROG to program the
track into memory (‘PROGRAM’ appears on the display
to indicate that you have started programming a
sequence). Repeat these steps to program the remaining
tracks in your selection. Alternatively, press PROG once
and enter your track selection using the 0–9 keypad.
The display shows the track numbers programmed,
the total length of the programmed sequence and the
number of tracks programmed (shown by a number
below the word ‘STEP’).
Each time you enter a track the number below ‘STEP’
increments by one and ashes until you press PROG
to conrm. If you fail to press PROG within about ve
seconds the display stops ashing and you will have to
reselect the track.
Press to play the program. Press again to replay the
entire sequence from the start. Press and hold CLEAR to
erase the programmed sequence. Press PROG again to
exit the program facility.
MUTE
Stops sound to the speaker outputs of certain Arcam
ampliers.
Volume +/–
Adjusts the volume on Arcam remote-controllable
ampliers.
Note that the volume (+/–) controls and MUTE button
have no effect on the audio output level of the CD
players.
OPEN
Opens and closes the CD tray
Search and Skip Track
Search backwards and forwards;
Skip track backwards and forwards (see page 5)
Playback control
Pause, Play and Stop (see page 5)
P MODE
Press once to shufe play CD tracks (i.e. play them in
a random order). Press again to cancel shufe play.

CD192
E-6
English
CD192
E-7
English
Remote-control codes
The following table gives the IR-commands accepted by the
CD192. Items shown in italics reference the buttons on the
supplied CR-314 remote control. The items not in italics are
additional commands accepted by the CD192.
Power commands
Command Decimal Code
Power toggle 20–12
Power-on 20–123
Power-off 20–124
Playback control commands
Command Decimal Code
Track number ‘n’, (e.g., 1) 20–n (e.g., 20–1)
Track selection 10+ 20–10
Time 20–66
Remain 20–11
Track forward 20–32
Track back 20–33
Fast forward 20–52
Fast rewind 20–50
Open 20–45
Pause 20–48
Stop 20–54
Play 20–53
Advanced control commands
Command Decimal Code
Repeat toggle 20–29
Repeat off 20–125
Repeat one 20–126
Repeat all 20–127
Repeat A-B 20–59
Search 20–76
Scan 20–43
Scan 10 seconds 20–79
Scan 20 seconds 20–88
Scan 30 seconds 20–90
Scan off 20–90
Clear 20–58
Clear all 20–57
Programme 20–41
Programme on 20–99
Programme off 20–100
PMode (Shufe) 20–64
Shufe 20–28
Shufe on 20–114
Shufe off 20–115
Display control commands
Command Decimal Code
Display toggle 20–18
Display on 20–14
Display dim 20–20
Display off 20–21
Display remaining track time 20–110
Display elapsed track time 20–111
Display remaining disk time 20–112
Display remaining titles 20–113

CD192
E-8
English
CD192
E-9
Technical speci cation
Digital to Analogue conversion
High performance 192kHz 24-bit sample rate converter and multiple 24-bit digital to analogue
conversion
Laser pick-up 3 beam
Laser wavelength 780nm
Numerical aperture 0.45
Signal to noise ratio 114dB
Harmonic distortion, 24-bit (1kHz) 0.0008% *
Frequency response (±0.5dB) 0.15Hz–20kHz
Output level (0dB) 2.2Vrms
Output impedance 47Ω
Minimum recommended load 5kΩ
* Using 16-bit, triangular p.d.f. dithered data
Physical
Dimensions W430 x D290 x H85mm
Weight 5.6kg nett/7.5kg packed
Power consumption 32VA maximum
Digital output connection 75Ω co-axial
optical TOSLINK
Supplied accessories
Mains lead
CR-314 remote control
2 x AAA batteries
E&OE
NOTE: All speci cation values are typical unless otherwise stated.
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its products. This means that designs and
speci cations are subject to change without notice.
Radio interference
The CD192 player is a digital audio device which has been designed to very high standards of
electromagnetic compatibility.
Both CD players and DACs generate, and can radiate RF (radio frequency) energy. In some cases this
can cause interference with FM and AM radio reception. If this is the case, keep the CD player and its
connecting cables as far from the tuner and its aerials as possible. Connecting the CD player and the
tuner to different mains sockets can also help to reduce interference.
EC COUNTRIES – These products have been designed to comply with directive 89/336/EEC.
USA – These products comply with FCC requirements.
Laser radiation
If an Arcam CD player is operated whilst the outer casing is removed, invisible laser radiation could
cause eye damage.

CD192
E-8
English
CD192
E-9
Worldwide Guarantee
This entitles you to have the unit repaired free of charge, during the rst two years after purchase, at
any authorised Arcam distributor provided that it was originally purchased from an authorised Arcam
dealer or distributor. The manufacturer can take no responsibility for defects arising from accident,
misuse, abuse, wear and tear, neglect or through unauthorised adjustment and/or repair, neither can
they accept responsibility for damage or loss occurring during transit to or from the person claiming
under the guarantee.
The warranty covers:
Parts and labour costs for two years from the purchase date. After two years you must pay for both
parts and labour costs. The warranty does not cover transportation costs at any time.
Claims under guarantee
This equipment should be packed in the original packing and returned to the dealer from whom it was
purchased, or failing this, directly to the Arcam distributor in the country of residence. It should be
sent carriage prepaid by a reputable carrier — NOT by post. No responsibility can be accepted for the
unit whilst in transit to the dealer or distributor and customers are therefore advised to insure the unit
against loss or damage whilst in transit.
For further details contact Arcam at:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue,
Waterbeach,
CAMBRIDGE, CB5 9QR,
England
Problems?
If you have a problem, always contact your dealer in the rst instance. If your dealer is unable to
answer any query regarding this or any other Arcam product please contact Arcam Customer Support
and we will do our best to help you.
On line registration
You can register your Arcam product on line at: www.arcam.co.uk
Guarantee


Lecteur de Disque Compact Arcam CD192
Français
MANUEL CD192

CD192
F-2
CD192
F-3
Français
Consignes de sécurité
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas enlever le couvercle (ou le
panneau arrière). Aucune intervention n’est possible
pour l’utilisateur. Pour le service, voir un personnel
qualié.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’incendie
ou de choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Le symbole d’un éclair dans un triangle a pour objet
d’avertir l’utilisateur de la présence à l’intérieur du boîtier
de l’appareil de “tension électrique dangereuse” non-
isolée et de force sufsante à constituer un risque de choc
électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle a pour objet
d’avertir l’utilisateur de la présence de renseignements
importants concernant l’utilisation et la maintenance (le
service après vente) dans la documentation fournie avec le
produit.
ATTENTION : Au Canada et aux États-Unis, pour
éviter tout risque de choc électrique, alignez la lame
large de la che secteur avec la fente large de la
prise murale, puis enfoncez la che complètement.
Conseils de sécurité importants
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes de qualité et de sécurité les plus strictes. Vous
devez cependant observer les précautions suivantes lors de
son installation et de son utilisation.
1. Avertissements et consignes
Il est conseillé de lire les consignes de sécurité et
d’utilisation avant de mettre cet appareil en marche.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer par la
suite et respectez scrupuleusement les avertissements
gurant dans ce manuel ou sur l’appareil lui-même.
2. Eau et humidité
L’installation d’un appareil électrique à proximité d’une
source d’eau présente de sérieux risques. Il ne faut pas
utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau : près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans une cave humide
ou à côté d’une piscine, etc.
3. Chute d’objets ou inltration de liquides
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ni faire couler de
liquides à travers l’une des ouvertures du boîtier. Ne posez
pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil.
4. Ventilation
Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis
ou une surface similaire instable, ou dans une bibliothèque
ou un meuble fermé, ce qui risquerait d’empêcher une
ventilation correcte. Pour permettre une ventilation
appropriée, il est conseillé de prévoir au minimum un
espace de 5 cm de chaque côté et au-dessus de l’appareil.
5. Exposition à la chaleur
Ne placez pas l’appareil près d’une amme nue ou d’un
dispositif produisant de la chaleur, tel un radiateur, un poêle
ou autre appareil (y compris les amplicateurs).
6. Conditions climatiques
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des climats
modérés.
7. Étagères et supports
Utilisez uniquement des étagères ou des supports pour
appareils audio. Si l’appareil est posé sur un support
mobile, déplacez celui-ci avec précaution, pour éviter tout
risque de chute.
8. Nettoyage
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. N’utilisez pas de diluant pour peinture ou de
solvant chimique.
L’emploi d’aérosols ou de produits de nettoyage pour
meubles est déconseillé, car le passage d’un chiffon humide
risquerait de laisser des marques blanches indélébiles.
9. Alimentation secteur
Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation
secteur du type mentionné dans le manuel d’utilisation ou
indiqué sur l’appareil lui-même.
10. Protection des cordons secteur
Veillez à ce que les cordons secteur ne se trouvent pas
dans un lieu de passage ou pincés par un objet quelconque.
Prêtez particulièrement attention aux cordons et ches
secteur à leurs points de sortie de l’appareil.
11. Mise à la terre
Assurez-vous que l’appareil est correctement mis à la terre.
12. Câbles haute tension
Évitez de monter une antenne extérieure à proximité de
câbles haute tension.
13. Périodes de non-utilisation
Si l’appareil possède une fonction de mise en veille, un
courant faible continuera de circuler lorsqu’il est réglé
sur ce mode. Débranchez le cordon secteur de la prise
murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période
prolongée.
14. Odeur suspecte
Arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil en cas de
fumée ou d’odeur anormale. Contactez immédiatement
votre revendeur.
15. Service
Ne tentez pas d’effectuer d’autres opérations que celles
mentionnées dans ce manuel. Toute autre intervention doit
être effectuée par un personnel qualié.
16. Entretien par un personnel qualié
L’appareil doit être entretenu par du personnel qualié
lorsque :
A. la che ou le cordon secteur a été endommagé,
B. des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans
l’appareil,
C. l’appareil a été exposé à la pluie,
D. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
présente des altérations dans son fonctionnement,
E. l’appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé.
Conformité aux normes de
sécurité
Cet appareil est conçu pour répondre à la norme
internationale de sécurité électrique IEC 60065.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN

CD192
F-2
CD192
F-3
Français
Ce manuel a été rédigé pour vous fournir toutes les
informations dont vous avez besoin pour installer, brancher,
régler et utiliser le lecteur de CD Arcam CD192. Il décrit
également le boîtier de télécommande CR-314 fourni avec
l’appareil, tel qu’il doit être utilisé avec le lecteur de CD.
Sécurité
Les consignes de sécurité gurent au verso de la couverture
de ce manuel.
Bien que bon nombre d’entre elles fassent appel au simple
bon sens, il est conseillé de les lire pour votre propre
sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil.
Conversion numérique/
analogique
Le CD192 comporte la dernière technologie de “up-
sampling” audio pour convertir les données 44,1 kHz du
CD à 192 kHz avec une précision de 24 bits, utilisant un
convertisseur de taux d’échantillonnage Analog Devices
AD1896.
Quatre DAC stéréo 24 bits Wolfson Micro WM8740
convertissent les données 192 kHz au domaine analogique.
Les canaux de sortie gauche et droit sont créés en utilisant
deux puces DAC par canal. Les quatre signaux mono
résultants (deux pour chaque canal) sont additionnés an
d’améliorer la dynamique, la linéarité et, donc, la distorsion.
Grâce aux fréquences d’échantillonnage plus élevées, les
pentes de coupure des ltres numériques sont plus douces
qu’avec les DAC standards, et la bande passante des ltres
analogiques est plus grande, réduisant ainsi la distorsion de
phase, en particulier pour les fréquences élevées.
Utilisation de ce manuel
Table des matières
Consignes de sécurité .........................................F-2
Utilisation de ce manuel ......................................F-3
Mise en place du CD192.................................F-4
Branchement à d’autres appareils ...................F-4
Branchement à une alimentation électrique ......F-4
Installation ........................................................F-4
Utilisation de votre lecteur de CD..........................F-5
CD avec texte ..............................................F-5
Utilisation de la télécommande CR-314..................F-6
Tableau des commandes IR .................................F-7
Spécications techniques.....................................F-8
Garantie............................................................F-9
Garantie mondiale ........................................F-9
Enregistrement en ligne.................................F-9

CD192
F-4
CD192
F-5
Français
Français
Mise en place du CD192
Poser votre lecteur de CD sur une surface plane et ferme. Le fait de placer le lecteur sur des pieds
dédiés d’isolation en sorbothane permettra d’isoler l’appareil de son environnement et d’absorber les
vibrations engendrées dans le lecteur proprement dit. Cela vous permettra probablement de constater
une amélioration de la qualité du son, pour un coût extrêmement réduit.
Branchement à d’autres appareils
Câbles de branchement
Les câbles de branchement ne sont pas fournis avec ce lecteur de CD. Nous recommandons l’utilisation
de câbles de haute qualité. En effet, des câbles de qualité inférieure risquent de dégrader la qualité
sonore de votre système.
Sorties audio 3
Branchez ces sorties au CD de votre ampli cateur ou à toute autre entrée de niveau de ligne à l’aide de
câbles compatibles de branchement de haute qualité. Assurez-vous que les sorties audio du lecteur de
CD sont branchées aux entrées de l’ampli cateur en respectant la polarité.
Le second jeu de prises permet le branchement à un second ampli cateur réglé pour l’utilisation dans
plusieurs pièces.
Sortie numérique coaxiale 4
Utilisez cette prise si vous utilisez un convertisseur DAC (numérique/analogique) ou un lecteur
numérique séparé. Effectuez le branchement sur l’entrée numérique du DAC ou de l’enregistreur à l’aide
d’un câble ltré adéquat 75Ω.
ATTENTION : Ne branchez jamais la prise de sortie numérique dans une entrée audio ordinaire.
Sortie numérique optique 5
Utilisez cette prise si vous utilisez un convertisseur DAC (numérique/analogique) ou un enregistreur
doté d’une connexion optique. Effectuez le branchement à l’aide d’un câble optique adéquat.
IR IN 6 (Connexion d’entrée de la télécommande)
et 12V TRIGGER IN 7 (12V en entrée)
Ces connexions sont destinées aux installations effectuées dans plusieurs pièces. Lors d’une utilisation
normale, ces connexions ne sont pas employées.
Branchement à une alimentation électrique
La prise est-elle bonne ?
Véri er que la prise fournie avec le récepteur correspond à votre alimentation et que la tension du
secteur correspond au réglage prédé ni (120V/230V) 2 indiqué sur le panneau arrière de le CD192.
Si vous disposez d’une tension d’alimentation secteur ou d’une che secteur différente, consultez votre
revendeur Arcam.
Câble de liaison au secteur
L’appareil est habituellement fourni avec une che secteur moulée déjà montée sur le câble. Si vous
devez pour une raison quelconque retirer la prise, débarrassez-vous en immédiatement en la jetant en
lieu sûr. En effet, son branchement dans la prise murale pourrait provoquer une électrocution. Si vous
avez besoin d’un nouveau câble de liaison au secteur, contactez votre revendeur Arcam.
Branchement
Enfoncez la che (prise de ligne IEC) du câble d’alimentation livré avec l’appareil dans la prise
(AC INLET) 1 située à l’arrière de ce dernier. Véri ez qu’elle est branchée à fond.
Introduisez la prise située à l’autre extrémité du câble dans votre prise d’alimentation secteur, et
mettez cette dernière sous tension.
Installation
POWER INLET
6 7
5
4
13
2
IR-IN
12V
TRIGGER
IN
VOLTAGE
SELECT
120V/230V
1
L
R
2
L
R
AUDIO – OUT
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT

CD192
F-4
CD192
F-5
Français
Français
POWER 1
Appuyez sur ce bouton pour mettre le lecteur de CD sous/hors
tension.
LOAD 2
Pour installer un CD, appuyez sur LOAD (ou sur OPEN sur la
télécommande). Le plateau à CD s’ouvre – il accepte les disques
12cm et 8cm. Placez le CD sur le plateau, face imprimée vers le
haut. Appuyez de nouveau sur LOAD (ou sur PLAY, ou enfoncez
délicatement le plateau de 5mm) pour fermer le plateau. Vous
voyez ‘DISC’ apparaître sur l’af cheur, avec le nombre total de
pistes et la durée totale du disque.
Au bout de quelques secondes, l’af cheur indique de nouveau ‘0’. Le disque est à présent prêt à être lu.
PLAY 3
Appuyez sur ce bouton pour lire le CD. Pour recommencer depuis la piste 1, appuyez sur STOP, puis sur
PLAY.
Assurez-vous que le sélecteur de source d’entrée de votre ampli cateur est réglé sur l’entrée qui
convient.
STOP 4
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture du CD. L’af cheur indique ‘0’ et le nombre de pistes.
PAUSE 5
Appuyez sur ce bouton pour mettre le disque en pause (interrompre la lecture).
Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture à partir du même point.
SEARCH 6
Appuyez sur pour rechercher en arrière, ou sur pour rechercher en avant, un passage
particulier de la piste en cours de lecture. Si le lecteur est en mode ‘PAUSE’ la recherche se fait à
grande vitesse et le son est coupé (vous n’entendez rien).
TRACK 7
Pour lancer un CD à partir d’une piste autre que la première, appuyez sur ou sur pour rechercher
la piste souhaitée, puis appuyez sur PLAY.
Pour sélectionner une autre piste pendant la lecture, appuyez sur ou sur pour rechercher la piste
souhaitée. Une fois la piste sélectionnée, le lecteur la lit automatiquement.
CD avec texte
Load
Vous verrez apparaître sur l’af cheur le nombre total de pistes et
la durée totale du disque, avec ‘CD TEXT’. Le nom de l’artiste et le
titre de l’album dé lent sur l’af cheur avant d’af cher à nouveau le
nom de l’artiste et le nombre total de pistes.
Play
Le numéro de la piste est af ché brièvement, suivi du titre de la piste qui dé le sur l’af cheur.
L’af cheur montre à nouveau le numéro de la piste et sa durée.
Sélection de la piste
Lorsqu’une nouvelle piste est sélectionnée, son numéro est af ché brièvement, suivi de son titre qui
dé le sur l’af cheur. L’af cheur montre à nouveau le numéro de la piste et sa durée.
REMARQUE: lorsqu’une piste est sélectionnée, son titre est toujours af ché, que ce soit en lecture
ou en programmation. Le nom de l’artiste est toujours af ché lorsque le disque est arrêté.
Utilisation de votre lecteur de CD
Français
POWER
COMPACT DISC PLAYER
TRACK
PAUSESTOPPLAYLOAD
CD192
24 BIT/192 kHz UPSAMPLING TECHNOLOGY
--NO DISC--
8 52.19
TRACK INDEX MIN SEC
1
12345
678
ANASTACIA
TRACK INDEX MIN SEC
CD TEXT
12345
678910
11 12

CD192
F-6
CD192
F-7
Français
Utilisation de la télécommande CR-314
REMARQUE : Avant d’utiliser votre télécommande,
pensez à installer les deux piles AAA qui vous ont été
livrées avec !
Ne placez rien devant l’afcheur du lecteur de CD (où se
situe le récepteur d’infrarouges). Sinon, la télécommande
ne fonctionnera pas.
Vous remarquerez que sur le schéma, les boutons grisés
sont spéciques au DVD et ne sont pas utilisés sur le
lecteur de CD.
CR-314
RPT CLEAR 0PROG
A-B 789
DISP 45 6
CD
DVD 123
OK
OPEN
MUTE
P
MODE
CD/DVD REMOTE
CD DVD
SUBT
ZOOM AUDIO MEM RTN
ANGLE SETUP STATUS SRCH
MENU
TITLE
CD/DVD
Assurez-vous que le mode CD est sélectionné à l’aide
du bouton bascule CD/DVD. Le voyant ‘CD’ situé
au-dessus du bouton CD/DVD s’allume brièvement
lorsque vous sélectionnez le mode CD.
DISP (afchage)
Allume ou éteint l’afcheur. Le fait d’éteindre l’afcheur
produit généralement une légère amélioration de la
qualité du son.
A–B
Ce bouton permet de répéter la section musicale de
votre choix sur une piste donnée. Tandis que le disque
est en cours de lecture, appuyez sur le bouton A-B au
début de la section à répéter. ‘REPEAT’ apparaît sur
l’afcheur et la lettre ‘A-’ clignote. Appuyez une seconde
fois sur le bouton lorsque vous arrivez à la n de la
section à répéter. Les lettres ‘A-B’ arrêtent de clignoter
et restent allumées. Cette section se répète jusqu’à ce
que vous appuyiez sur , sur ou sur . Le bouton de
recherche avant ( ) permet d’avancer à l’intérieur de
la boucle sélectionnée.
RPT (répétition)
Pour répéter la lecture de la totalité du CD ou d’une
sélection préprogrammée de pistes, appuyez une fois sur
RPT. ‘REPEAT’ s’allume sur l’afcheur. Pour répéter une
piste donnée, sélectionnez-la et appuyez deux fois sur
RPT pour faire apparaître ‘REPEAT 1’ sur l’afcheur. Si
maintenant vous sélectionnez une autre piste, c’est cette
dernière qui sera répétée.
Pour annuler la fonction de répétition, appuyez une
troisième fois sur RPT.
CLEAR (effacement)
Si vous commettez une erreur de programmation de
votre lecteur, vous pouvez supprimer la dernière piste
entrée en appuyant sur CLEAR. Pour supprimer toutes les
pistes programmées, appuyez sur CLEAR plusieurs fois,
jusqu’à ce que ‘0’ s’afche.
Pour sortir de la fonction programme, appuyez sur PROG.
PMODE
Appuyez une fois sur ce bouton pour lire les pistes CD
dans un ordre aléatoire. Appuyez encore une fois pour
annuler cette lecture aléatoire.
Pavé numérique 0 à 9
Ce pavé permet d’accéder directement et
individuellement à une piste du disque. Pour sélectionner
une piste, appuyez sur le bouton correspondant. Pour les
numéros de piste supérieurs à 9, entrez les chiffres l’un
après l’autre. Par exemple, pour lire la piste 15, appuyez
sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le
chiffre indiqué sur l’afcheur se déplace vers la gauche,
puis appuyez sur 5.
PROG (Programme)
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 pistes sur un même
disque, à lire dans l’ordre de votre choix. Sélectionnez
une piste en utilisant les boutons : et , puis
appuyez sur PROG pour programmer la piste en mémoire
(‘PROGRAM’ apparaît sur l’afcheur pour indiquer que
vous avez commencé à programmer une suite de pistes).
Répétez cette procédure pour programmer les autres
pistes de votre sélection. Vous pouvez aussi appuyer
une fois sur PROG et entrer votre sélection de piste en
utilisant le pavé numérique 0–9.
L’afcheur indique les numéros des pistes programmées,
la longueur totale de la séquence programmée et le
nombre de pistes programmées (indiqué par un nombre
qui gure au-dessous du mot ‘STEP’).
Chaque fois que vous saisissez une piste, le nombre
qui gure au-dessous du mot ‘STEP’ s’incrémente d’une
unité et clignote jusqu’à ce que vous conrmiez en
appuyant sur PROG. Si vous n’appuyez pas sur PROG
dans les cinq secondes, l’afcheur cesse de clignoter et
vous devez sélectionner la piste de nouveau.
Appuyez sur pour lire le programme. Appuyez
de nouveau sur pour relire la séquence dans sa
totalité à partir du début. Maintenez la touche CLEAR
enfoncée pour effacer la séquence programmée.
Appuyez de nouveau sur PROG pour sortir de la fonction
programmation.
MUTE (coupure du son)
Coupe le son émis vers la sortie haut-parleurs de
certains amplicateurs Arcam.
Volume +/–
Permet de régler le volume des amplicateurs Arcam
contrôlés par télécommande.
Vous remarquerez que les commandes de réglage du
volume (+/–) et le bouton MUTE sont sans effet sur le
niveau de sortie audio des lecteurs de CD.
OPEN
Permet d’ouvrir et de fermer le plateau à CD
Recherche et délement des pistes
Recherche avant ou arrière des pistes ;
Délement avant ou arrière des pistes (voir page 5)
Commandes de lecture
Pause, lecture et arrêt (voir page 5)
TITLE
Appuyez une fois sur le bouton TITLE pour faire
apparaître le temps de lecture restant sur la piste en
cours. Appuyez de nouveau pour afcher le temps de
lecture restant sur le disque. Appuyez une troisième fois
pour allumer l’afcheur texte.
Appuyez de nouveau sur TITLE pour rétablir l’afchage
initial, à savoir le temps écoulé sur la piste en cours.
Pour les CD avec texte, appuyez une fois sur TITLE pour
afcher le nom de l’artiste quand le disque est chargé
sans être en lecture. Appuyez sur TITLE une deuxième
fois pour afcher le nombre total de pistes et la durée
totale de lecture.

CD192
F-6
CD192
F-7
Français
Tableau des commandes IR
Le tableau suivant fournie les commandes infrarouges
acceptées par le modèle CD192. Les éléments en
italiques
font référence aux boutons de la télécommande fournie
avec le CR-314. Les éléments en caractères standard sont
des commandes supplémentaires acceptées par le CD192.
Commandes d’alimentation
Commande Code décimal
Marche/Arrêt de l’alimentation 20–12
Marche 20–123
Arrêt 20–124
Commandes de lecture
Commande Code décimal
Sélection de piste « n », (ex., 1) 20–n (ex., 20–1)
Sélection de piste 10+ 20–10
Heure 20–66
Temps restant 20–11
Avancer sur la piste 20–32
Reculer sur la piste 20–33
Avance rapide 20–52
Retour rapide 20–50
Ouvrir (Open) 20–45
Pause 20–48
Arrêt (Stop) 20–54
Lecture (Play) 20–53
Advanced control commands
Commande Code décimal
Marche/Arrêt de la répétition 20–29
Arrêt de la répétition 20–125
Répéter une piste 20–126
Répéter toutes les pistes 20–127
Répéter A-B 20–59
Rechercher 20–76
Scanner 20–43
Scanner 10 secondes 20–79
Scanner 20 secondes 20–88
Scanner 30 secondes 20–90
Scanner – Arrêt 20–90
Effacer 20–58
Effacer tout 20–57
Programme 20–41
Programme Marche 20–99
Programme Arrêt 20–100
PMode (Aléatoire) 20–64
Aléatoire 20–28
Aléatoire – Marche 20–114
Aléatoire – Arrêt 20–115
Commandes d’afchage
Commande Code décimal
Marche/Arrêt de l’afchage 20–18
Afchage – Marche 20–14
Afchage – Diminué 20–20
Afchage – Arrêt 20–21
Temps restant pour la piste en
cours
20–110
Temps écoulé pour la piste en
cours
20–111
Temps restant pour la disque 20–112
Titres restants 20–113

CD192
F-8
CD192
F-9
Français
Français
Spéci cations techniques
Conversion numérique-analogique
Convertisseur de taux d’échantillonnage 192 kHz 24 bits de haute performance et multiple
conversion numérique-analogique 24 bits
Laser 3 faisceaux
Longueur d’onde laser 780nm
Aperture numérique 0,45
Rapport signal/bruit 114 dB
Distorsion harmonique, 24-bit (1 kHz) 0,0008% *
Réponse en fréquence (± 0,5 dB) 0,15 Hz–20 kHz
Niveau de sortie (0 dB) 2,2 V rms
Impédance de sortie 47 Ω
Impédance de charge minimum
recommandée
5 kΩ
* Utilisant des données 16 bits, tramées par fonction de densité de probabilité triangulaire
Divers
Dimensions L430 x P290 x H85 mm
Poids 5,6 kg net/7,5 kg avec l’emballage
Consommation 32 VA maximum
Sortie numérique 75 Ω coaxiale
TOSLINK optique
Accessoires fournis
Cordon secteur
Télécommande CR-314
2 x piles AAA
Sauf erreurs ou omissions.
REMARQUE : Sauf mention contraire, toutes les valeurs spéci ées sont des valeurs typiques
Engagement d’amélioration continue
Arcam s’engage à améliorer continuellement ses produits. Ceci signi e que les dessins et spéci cations
peuvent faire l’objet de modi cations sans préavis.
Interférences radio
Le lecteur CD192 est un dispositif audio numériques qui a été conçus pour répondre aux normes les
plus strictes en matière de compatibilité électromagnétique.
Les lecteurs de CD et les DAC génèrent et peuvent émettre une énergie RF (radiofréquence). Dans
certains cas, cela peut provoquer des interférences avec la réception des ondes radio FM et AM. Dans
ce cas, éloignez autant que possible le lecteur de CD et ses câbles de connexion du tuner et de ses
câbles d’antenne. Le fait de brancher le lecteur de CD et le tuner sur des prises secteur différentes peut
également permettre de réduire les interférences.
PAYS DE LA CE – Ces produits ont été conçus pour répondre à la directive 89/336/EEC.
USA – Ces produits sont conformes aux exigences de la FCC.
Rayonnement laser
En cas d’utilisation d’un lecteur de CD Arcam sans son enceinte, les rayons laser peuvent endommager
les yeux.

CD192
F-8
CD192
F-9
Français
Français
Garantie mondiale
Cette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre récepteur chez un distributeur Arcam
agréé durant les deux premières années suivant l’achat, à condition que l’appareil ait à l’origine été
acheté chez un revendeur ou un distributeur Arcam. Le fabricant ne peut engager sa responsabilité
en cas de défauts découlant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation intensive,
d’une usure normale, d’une négligence ou d’un réglage ou d’une réparation non autorisée. Il ne peut
également pas non plus engager sa responsabilité pour tout dommage ou toute perte survenant
pendant le transport du matériel sous garantie.
La garantie couvre :
Le coût des pièces et de la main d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Passé deux
ans, ces frais incombent au client. La garantie ne couvre jamais les frais de transport.
Réclamations acceptées au titre de la garantie
L’appareil doit être réexpédié dans son emballage d’origine et renvoyé au revendeur auquel il a été
acheté, ou directement au distributeur Arcam dans le pays de résidence du client.
Il doit être envoyé en port prépayé par l’intermédiaire d’un transporteur réputé -– PAS par la poste.
Aucune responsabilité n’est acceptée pendant le transport de cet équipement au titre de la garantie ; en
outre, il est conseillé aux clients de prendre les assurances nécessaires contre les pertes et dommages
subis lorsque l’appareil est en transit.
Pour toutes informations complémentaires, veuillez contacter
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue,
Waterbeach,
CAMBRIDGE CB5 9QR,
Grande Bretagne
Problèmes ?
Contactez toujours votre revendeur dès qu’un problème se produit.
Si votre revendeur ne peut pas répondre aux questions concernant ce récepteur ou tout autre produit
Arcam, contacter notre Service Client Arcam an que nous puissions traiter votre problème au mieux.
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit Arcam à l’adresse suivante : www.arcam.co.uk
Garantie

Other manuals for CD192
1
Table of contents
Languages:
Other Arcam CD Player manuals

Arcam
Arcam CD37 User manual

Arcam
Arcam DiVA CD73 User manual

Arcam
Arcam DiVA CD72 User manual

Arcam
Arcam Alpha 9 User manual

Arcam
Arcam CD36 User manual

Arcam
Arcam DiVA CD62 User manual

Arcam
Arcam DiVA CD82 User manual

Arcam
Arcam DiVA CD72 User manual

Arcam
Arcam ALPHA ONE User manual

Arcam
Arcam Alpha MCD User manual

Arcam
Arcam FMJ CD17 User manual

Arcam
Arcam DiVA CD72 User manual

Arcam
Arcam Alpha 9 User manual

Arcam
Arcam DiVA CD92 User manual

Arcam
Arcam CD33 User manual

Arcam
Arcam FMJ CD17 User manual

Arcam
Arcam FMJ CD17 User manual

Arcam
Arcam CD37 User manual

Arcam
Arcam Alpha 9 User manual

Arcam
Arcam Alpha 7 User manual