Arcam DiVA CD73 User manual

CD73
HANDBOOK/MANUEL/HANDBUCH/HANDLEIDING
English
Français
Deutsch
Arcam CD73 Compact Disc player
Lecteur de Disque Compact Arcam CD73
Arcam CD73 Compact Disc-Spieler
Arcam CD73 CD-speler
Nederlands

CD73
2
English
CD73
3
English
Safety guidelines
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user serviceable parts
inside. Refer servicing to qualied service personnel.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or moisture.
The lightning ash with an arrowhead symbol within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated ‘dangerous voltage’ within the
product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: In Canada and the USA, to prevent electric
shock, match the wide blade of the plug to the wide
slot in the socket and insert the plug fully into the
socket.
Important safety instructions
This product is designed and manufactured to meet
strict quality and safety standards. However, you should
be aware of the following installation and operation
precautions:
1. Take heed of warnings and
instructions
You should read all the safety and operating instructions
before operating this appliance. Retain this handbook
for future reference and adhere to all warnings in the
handbook or on the appliance.
2. Water and moisture
The presence of electricity near water can be dangerous.
Do not use the appliance near water – for example next to
a bathtub, washbowl, kitchen sink, in a wet basement or
near a swimming pool, etc.
3. Object or liquid entry
Take care that objects do not fall and liquids are not
spilled into the enclosure through any openings. Liquid
lled objects such as vases should not be placed on the
equipment.
4. Ventilation
Do not place the equipment on a bed, sofa, rug or similar
soft surface, or in an enclosed bookcase or cabinet, since
ventilation may be impeded. We recommend a minimum
distance of 50mm (2 inches) around the sides and top of
the appliance to provide adequate ventilation.
5. Heat
Locate the appliance away from naked ames or heat
producing equipment such as radiators, stoves or other
appliances (including other ampliers) that produce heat.
6. Climate
The appliance has been designed for use in moderate
climates.
7. Racks and stands
Only use a rack or stand that is recommended for use with
audio equipment. If the equipment is on a portable rack it
should be moved with great care, to avoid overturning the
combination.
8. Cleaning
Unplug the unit from the mains supply before cleaning.
The case should normally only require a wipe with a soft,
damp, lint-free cloth. Do not use paint thinners or other
chemical solvents for cleaning.
We do not advise the use of furniture cleaning sprays or
polishes as they can cause indelible white marks if the unit
is subsequently wiped with a damp cloth.
9. Power sources
Only connect the appliance to a power supply of the type
described in the operating instructions or as marked on the
appliance.
10. Power-cord protection
Power supply cords should be routed so that they are not
likely to be walked on or pinched by items placed upon
or against them, paying particular attention to cords and
plugs, and the point where they exit from the appliance.
11. Grounding
Ensure that the grounding means of the appliance is not
defeated.
12. Power lines
Locate any outdoor antenna/aerial away from power lines.
13. Non-use periods
If the unit has a standby function, a small amount of
current will continue to ow into the equipment in this
mode. Unplug the power cord of the appliance from the
outlet if left unused for a long period of time.
14. Abnormal smell
If an abnormal smell or smoke is detected from the
appliance, turn the power off immediately and unplug the
unit from the wall outlet. Contact your dealer immediately.
15. Servicing
You should not attempt to service the appliance beyond that
described in this handbook. All other servicing should be
referred to qualied service personnel.
16. Damage requiring service
The appliance should be serviced by qualied service
personnel when:
A. the power-supply cord or the plug has been damaged,
or
B. objects have fallen, or liquid has spilled into the
appliance, or
C. the appliance has been exposed to rain, or
D. the appliance does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance, or
E. the appliance has been dropped or the enclosure
damaged.
Safety compliance
This product has been designed to meet the IEC 60065
international electrical safety standard.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN

CD73
2
English
CD73
3
English
Using this handbook
This handbook has been designed to give you all the
information you need to install, connect, set up and use the
Arcam CD73 compact disc player. The CR224 remote control
handset supplied with this equipment is also described.
Safety
Safety guidelines are set out on the inside front cover of
this handbook.
Many of these items are common sense precautions, but for
your own safety, and to ensure that you do not damage the
unit, we strongly recommend that you read them.
Digital to Analogue conversion
The CD73 has a Delta-Sigma DAC (Digital to Analogue
Converter) with 24-bit ltering.
Contents
Safety guidelines...................................................2
Using this handbook ..............................................3
Installation ...........................................................4
Positioning the unit ..........................................4
Connecting to other equipment..........................4
Connecting to a power supply............................4
Using your CD player .............................................5
CDs with text ..................................................5
Using the CR224 remote control ..............................6
Remote-control codes ............................................7
Technical specication............................................8
Guarantee ............................................................9
Worldwide Guarantee .......................................9
On line registration ..........................................9

CD73
4
English
CD73
5
Installation
Positioning the unit
Always place the CD player on a level, rm surface. Placing your player on a set of dedicated
sorbothane isolation feet will isolate the unit from its surroundings as well as absorbing the vibrations
created within the player itself. You will generally hear some sonic improvements, which makes this an
extremely cost-effective upgrade.
Connecting to other equipment
Interconnect cables
Interconnecting cables are not supplied with this CD player. We recommend high quality cables as
inferior quality cables will degrade the sound quality of your system. Please contact your Arcam dealer
for details of suitable cables.
Audio outputs 3
Connect these to your ampli er’s CD or any other line-level input using suitable high quality
interconnect cables. Ensure that the left and right audio outputs from the CD player are connected to
the same left and right inputs on your ampli er.
The second set of sockets can be used to connect to a second ampli er set up for multi-room use.
Coaxial digital output 4
Use this socket if you are using a separate digital to analogue converter (DAC) or digital recorder.
Connect to the DAC or recorder’s digital input using a suitable 75Ω screened cable.
CAUTION: Never connect the digital output socket to a conventional audio input.
Optical digital output 5
Use this socket if you are using a separate DAC or digital recorder with an optical connection. Connect
using a suitable optical cable.
Remote IR input 6 and 12V Trigger input 7
These connections are for use in multi-room installations. In normal use there is no need to make any
connections to these sockets.
Connecting to a power supply
Wrong plug?
Check that the plug supplied with the unit ts your supply and that your mains supply voltage agrees
with the voltage setting (120V/230V) 2 indicated on the rear panel of the unit.
If your mains supply voltage or mains plug is different, consult your Arcam dealer or Arcam Customer
Support on +44 (0)1223 203200.
Mains lead
The appliance is normally supplied with a moulded mains plug already tted to the lead. If for any
reason the plug needs to be removed, it must be disposed of immediately and securely, as it is a
potential shock hazard when inserted into the mains socket. Should you require a new mains lead,
contact your Arcam dealer.
Plugging in
Push the plug (IEC line socket) of the power cable supplied with the unit into the socket 1 (marked
POWER INLET) in the back of the unit. Make sure it is pushed in rmly.
Put the plug on the other end of the cable into your power supply socket and switch the socket on.
POWER INLET
6 7
5
4
13
2
IR-IN
12V
TRIGGER
IN
VOLTAGE
SELECT
120V/230V
1
L
R
2
L
R
AUDIO – OUT
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT

CD73
4
English
CD73
5
Using your CD player
POWER 1
Press this button to switch the CD player on and off. When rst
powered up with no CD installed the display shows ‘No disc’.
LOAD 2
To install a CD, press LOAD (or OPEN on the remote control). The
CD tray opens – it accepts 12cm and 8cm discs. Place the CD in the
tray with the label facing uppermost. Press LOAD again (or press
PLAY, or gently push the tray in 5mm) to close the tray. You will
see the total number of tracks and total disc time.
The display returns to ‘0’ after a few seconds. The disc is now ready
to play.
PLAY 3
Press to play the CD. To restart from track 1, press STOP and then PLAY.
Make sure your ampli er’s input source selector is set to the correct input.
STOP 4
Press to stop the CD playing. The display shows ‘0’ and the number of tracks.
PAUSE 5
Press to pause the disc (interrupt play). Press PLAY to resume play from the same point.
SEARCH 6
Press to search backwards, or to search forwards for a particular passage within the currently
playing track. If the player is in ‘PAUSE’ mode the search is made at high speed with the sound muted.
Press , or PLAY to stop the search action and resume playing.
SKIP TRACK 7
To start a CD with a track other than the rst, press or to locate the desired track.
To select another track during play, press or . The track is played automatically after selection.
CDs with text
Load
You will see the total number of tracks and the total disc time with
‘CD TEXT’ illuminated in the display. The artist and album title
scrolls across the display before returning to show the artist and
total number of tracks.
Play
The track number is brie y displayed, followed by the track title scrolling across the display. The display
returns to showing the track number and time.
Track selection
When a new track is selected, the track number is brie y displayed, followed by the track title scrolling
across the display. The display returns to showing the track number and time.
NOTE: The track title is always displayed when a track is selected, either for playing or programming.
The artist is always displayed when the disc is stopped.
76532 4
POWER
COMPACT DISC PLAYER
TRACK
PAUSESTOPPLAYLOAD
1
CD73
24 BIT DAC
TRACK INDEX MIN SEC 12345
678
TRACK INDEX MIN SEC
CD TEXT
12345
678910
11 12

CD73
6
English
CD73
7
English
Using the CR224 remote control
DISP (Display)
Turns the display on or off. Turning the display off
generally produces a slight improvement in sound
quality.
A–B
This button enables you to repeat any section of
music within a track. Whilst the disc is playing, press
the A–B button at the start of the section you wish
to repeat. ‘REPEAT’ is shown on the display and the
letter ‘A–’ ashes. Press the button a second time
when you reach the end of the section you wish to
repeat. The ‘A–B’ letters stop ashing and remain
lit. This section will repeat until you press or or
. The forward search button ( ) moves forward
within the selected loop.
REPEAT
To repeat the entire CD or a pre-programmed
selection of tracks press REPEAT once: ‘REPEAT’
lights on the display. To repeat a particular track,
select that track and then press REPEAT twice so
that ‘REPEAT 1’ is shown on the display. If you now
select a different track, that track is repeated
instead.
To cancel the repeat function press REPEAT a third
time.
TIME
Press TIME once to display the remaining time of the
currently playing track. Press again to display the
time remaining on the disc. Press a third time to turn
the text display on.
Press TIME again and the display reverts to its
original setting, showing the time elapsed for the
current track.
For CDs with text, pressing TIME once while the disc
is loaded but not playing displays the artist’s name.
Pressing TIME a second time displays the total
number of tracks and the total playing time.
0–9 keypad
This allows direct access to individual tracks on
the disc. To select a track, press the corresponding
keypad button. For tracks greater than 9, enter the
digits in sequence. For example, to play track 15,
press and hold 1 until the number on the display
moves to the left, then press 5.
PROG (Program)
You can program a selection of up to 24 tracks
from a disc to play in any order. Select a track by
using the and buttons, then press PROG to
program the track into memory (‘PROGRAM’ appears
on the display to indicate that you have started
programming a sequence). Repeat these steps to
program the remaining tracks in your selection.
Alternatively, press PROG once and enter your track
selection using the 0–9 keypad.
The display shows the track numbers programmed,
the total length of the programmed sequence and
the number of tracks programmed (shown by a
number below the word ‘STEP’).
Each time you enter a track the number below ‘STEP’
increments by one and ashes until you press PROG
to conrm. If you fail to press PROG within about ve
seconds the display stops ashing and you will have
to reselect the track.
Press to play the program. Press again to replay
the entire sequence from the start. Press PROG
again to exit the program facility: the display ashes
‘CONTINUE’ and shows ‘0’.
MUTE
Stops sound to the speaker outputs of certain Arcam
ampliers.
VOL (Volume) +/–
Adjusts the volume on Arcam remote-controllable
ampliers.
Note that the volume (+/–) controls and MUTE
button have no effect on the audio output level of the
CD players.
NOTE: Remember to install the two AAA batteries
supplied before trying to use your remote control.
Do not place anything in front of the display area
on the CD player (where the IR receiver is located),
or the remote control may not work.
OPEN
Opens and closes the CD tray.
Skip and Search Track
Skip track backwards and forwards; search
backwards and forwards (see page 5)
Playback control
Play, Stop and Pause (see page 5).
SHUFFLE
Press once to shufe play CD tracks (i.e. play them
in a random order). Press again to cancel shufe
play.
Source selection
These operate in the same way as the source
selector on the front panel of an Arcam integrated
amplier.

CD73
6
English
CD73
7
English
Remote-control codes
The following table gives the IR-commands accepted by the
CD73. Items shown in italics reference the buttons on the
supplied CR224 remote control. The items not in italics are
additional commands accepted by the CD73.
Power commands
Command Decimal Code
Power toggle 20–12
Power-on 20–123
Power-off 20–124
Playback control commands
Command Decimal Code
Track number ‘n’, (e.g., 1) 20–n (e.g., 20–1)
Track selection 10+ 20–10
Time 20–66
Remain 20–11
Track forward 20–32
Track back 20–33
Fast forward 20–52
Fast rewind 20–50
Open 20–45
Pause 20–48
Stop 20–54
Play 20–53
Advanced control commands
Command Decimal Code
Repeat toggle 20–29
Repeat off 20–125
Repeat one 20–126
Repeat all 20–127
Repeat A-B 20–59
Search 20–76
Scan 20–43
Scan 10 seconds 20–79
Scan 20 seconds 20–88
Scan 30 seconds 20–90
Scan off 20–90
Clear 20–58
Clear all 20–57
Programme 20–41
Programme on 20–99
Programme off 20–100
PMode (Shufe) 20–64
Shufe 20–28
Shufe on 20–114
Shufe off 20–115
Display control commands
Command Decimal Code
Display toggle 20–18
Display on 20–14
Display dim 20–20
Display off 20–21
Display remaining track time 20–110
Display elapsed track time 20–111
Display remaining disk time 20–112
Display remaining titles 20–113

CD73
8
English
CD73
9
Technical speci cation
Digital to Analogue conversion
24-bit multilevel Delta-Sigma DAC
Laser pick-up 3 beam
Laser wavelength 780nm
Numerical aperture 0.45
Signal to noise ratio 112dB
Harmonic distortion (1kHz) 0.003%
Frequency response (±0.5dB) 0.3Hz–20kHz
Output level (0dB) 2.2Vrms
Output impedance 150Ω
Minimum recommended load 5kΩ
Physical
Dimensions W430 x D290 x H85mm
Weight 4.6kg nett/6.5kg packed
Power consumption 32VA maximum
Digital output connection 75Ω co-axial
optical TOSLINK
Supplied accessories
Mains lead
CR224 remote control
2 x AAA batteries
E&OE
NOTE: All speci cation values are typical unless otherwise stated.
Continual improvement policy
Arcam has a policy of continual improvement for its products. This means that designs and
speci cations are subject to change without notice.
Radio interference
The CD73 player is a digital audio device which has been designed to very high standards of
electromagnetic compatibility.
Both CD players and DACs generate, and can radiate RF (radio frequency) energy. In some cases this
can cause interference with FM and AM radio reception. If this is the case, keep the CD player and its
connecting cables as far from the tuner and its aerials as possible. Connecting the CD player and the
tuner to different mains sockets can also help to reduce interference.
EC COUNTRIES – These products have been designed to comply with directive 89/336/EEC.
USA – These products comply with FCC requirements.
Laser radiation
If an Arcam CD player is operated whilst the outer casing is removed, invisible laser radiation could
cause eye damage.

CD73
8
English
CD73
9
Worldwide Guarantee
This entitles you to have the unit repaired free of charge, during the rst two years after purchase, at
any authorised Arcam distributor provided that it was originally purchased from an authorised Arcam
dealer or distributor. The manufacturer can take no responsibility for defects arising from accident,
misuse, abuse, wear and tear, neglect or through unauthorised adjustment and/or repair, neither can
they accept responsibility for damage or loss occurring during transit to or from the person claiming
under the guarantee.
The warranty covers:
Parts and labour costs for two years from the purchase date. After two years you must pay for both
parts and labour costs. The warranty does not cover transportation costs at any time.
Claims under guarantee
This equipment should be packed in the original packing and returned to the dealer from whom it was
purchased, or failing this, directly to the Arcam distributor in the country of residence. It should be
sent carriage prepaid by a reputable carrier — NOT by post. No responsibility can be accepted for the
unit whilst in transit to the dealer or distributor and customers are therefore advised to insure the unit
against loss or damage whilst in transit.
For further details contact Arcam at:
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue,
Waterbeach,
CAMBRIDGE, CB5 9QR,
England
Telephone: +44 (0)1223 203200
Fax: +44 (0)1223 863384
Email: [email protected]
Problems?
If you have a problem, always contact your dealer in the rst instance. If your dealer is unable to
answer any query regarding this or any other Arcam product please contact Arcam Customer Support
and we will do our best to help you.
On line registration
You can register your Arcam product on line at: www.arcam.co.uk
Guarantee

CD73
10
CD73
11
Français
Consignes de sécurité
ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas enlever le couvercle (ou le
panneau arrière). Aucune intervention n’est possible
pour l’utilisateur. Pour le service, voir un personnel
qualié.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’incendie
ou de choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Le symbole d’un éclair dans un triangle a pour objet
d’avertir l’utilisateur de la présence à l’intérieur du boîtier
de l’appareil de “tension électrique dangereuse” non-
isolée et de force sufsante à constituer un risque de choc
électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle a pour objet
d’avertir l’utilisateur de la présence de renseignements
importants concernant l’utilisation et la maintenance (le
service après vente) dans la documentation fournie avec le
produit.
ATTENTION : Au Canada et aux États-Unis, pour
éviter tout risque de choc électrique, alignez la lame
large de la che secteur avec la fente large de la
prise murale, puis enfoncez la che complètement.
Conseils de sécurité
importants
Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux
normes de qualité et de sécurité les plus strictes. Vous
devez cependant observer les précautions suivantes lors de
son installation et de son utilisation.
1. Avertissements et consignes
Il est conseillé de lire les consignes de sécurité et
d’utilisation avant de mettre cet appareil en marche.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer par la
suite et respectez scrupuleusement les avertissements
gurant dans ce manuel ou sur l’appareil lui-même.
2. Eau et humidité
L’installation d’un appareil électrique à proximité d’une
source d’eau présente de sérieux risques. Il ne faut pas
utiliser l’appareil à proximité d’un point d’eau : près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans une cave humide
ou à côté d’une piscine, etc.
3. Chute d’objets ou inltration de
liquides
Veillez à ne pas laisser tomber d’objets ni faire couler de
liquides à travers l’une des ouvertures du boîtier. Ne posez
pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil.
4. Ventilation
Évitez de placer l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis
ou une surface similaire instable, ou dans une bibliothèque
ou un meuble fermé, ce qui risquerait d’empêcher une
ventilation correcte. Pour permettre une ventilation
appropriée, il est conseillé de prévoir au minimum un
espace de 5 cm de chaque côté et au-dessus de l’appareil.
5. Exposition à la chaleur
Ne placez pas l’appareil près d’une amme nue ou d’un
dispositif produisant de la chaleur, tel un radiateur, un poêle
ou autre appareil (y compris les amplicateurs).
6. Conditions climatiques
L’appareil est conçu pour fonctionner dans des climats
modérés.
7. Étagères et supports
Utilisez uniquement des étagères ou des supports pour
appareils audio. Si l’appareil est posé sur un support
mobile, déplacez celui-ci avec précaution, pour éviter tout
risque de chute.
8. Nettoyage
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, humide et non
pelucheux. N’utilisez pas de diluant pour peinture ou de
solvant chimique.
L’emploi d’aérosols ou de produits de nettoyage pour
meubles est déconseillé, car le passage d’un chiffon humide
risquerait de laisser des marques blanches indélébiles.
9. Alimentation secteur
Branchez l’appareil uniquement sur une alimentation
secteur du type mentionné dans le manuel d’utilisation ou
indiqué sur l’appareil lui-même.
10. Protection des cordons secteur
Veillez à ce que les cordons secteur ne se trouvent pas
dans un lieu de passage ou pincés par un objet quelconque.
Prêtez particulièrement attention aux cordons et ches
secteur à leurs points de sortie de l’appareil.
11. Mise à la terre
Assurez-vous que l’appareil est correctement mis à la terre.
12. Câbles haute tension
Évitez de monter une antenne extérieure à proximité de
câbles haute tension.
13. Périodes de non-utilisation
Si l’appareil possède une fonction de mise en veille, un
courant faible continuera de circuler lorsqu’il est réglé
sur ce mode. Débranchez le cordon secteur de la prise
murale si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période
prolongée.
14. Odeur suspecte
Arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil en cas de
fumée ou d’odeur anormale. Contactez immédiatement
votre revendeur.
15. Service
Ne tentez pas d’effectuer d’autres opérations que celles
mentionnées dans ce manuel. Toute autre intervention doit
être effectuée par un personnel qualié.
16. Entretien par un personnel qualié
L’appareil doit être entretenu par du personnel qualié
lorsque :
A. la che ou le cordon secteur a été endommagé,
B. des objets sont tombés ou du liquide a coulé dans
l’appareil,
C. l’appareil a été exposé à la pluie,
D. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou
présente des altérations dans son fonctionnement,
E. l’appareil est tombé ou le boîtier a été endommagé.
Conformité aux normes de
sécurité
Cet appareil est conçu pour répondre à la norme
internationale de sécurité électrique IEC 60065.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN

CD73
10
CD73
11
Français
Ce manuel a été rédigé pour vous fournir toutes les
informations dont vous avez besoin pour installer, brancher,
régler et utiliser le lecteur de CD Arcam CD73. Il décrit
également le boîtier de télécommande CR224 fourni avec
l’appareil, tel qu’il doit être utilisé avec le lecteur de CD.
Sécurité
Les consignes de sécurité gurent au verso de la couverture
de ce manuel.
Bien que bon nombre d’entre elles fassent appel au simple
bon sens, il est conseillé de les lire pour votre propre
sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil.
Conversion numérique/
analogique
Ce lecteur comporte un convertisseur DAC Delta-Sigma
(Digital to Analogue Converter) avec ltrage 24 bits.
Utilisation de ce manuel
Table des matières
Consignes de sécurité .......................................... 10
Utilisation de ce manuel ....................................... 11
Mise en place du CD73 ...................................12
Branchement à d’autres appareils .................... 12
Branchement à une alimentation électrique ....... 12
Installation ......................................................... 12
Utilisation de votre lecteur de CD...........................13
CD avec texte ...............................................13
Utilisation de la télécommande CR224.................... 14
Tableau des commandes IR .................................. 15
Spécications techniques......................................16
Garantie............................................................. 17
Garantie mondiale .........................................17
Enregistrement en ligne.................................. 17

CD73
12
CD73
13
Français
Français
Mise en place du CD73
Poser votre lecteur de CD sur une surface plane et ferme. Le fait de placer le lecteur sur des pieds
dédiés d’isolation en sorbothane permettra d’isoler l’appareil de son environnement et d’absorber les
vibrations engendrées dans le lecteur proprement dit. Cela vous permettra probablement de constater
une amélioration de la qualité du son, pour un coût extrêmement réduit.
Branchement à d’autres appareils
Câbles de branchement
Les câbles de branchement ne sont pas fournis avec ce lecteur de CD. Nous recommandons l’utilisation
de câbles de haute qualité. En effet, des câbles de qualité inférieure risquent de dégrader la qualité
sonore de votre système.
Sorties audio 3
Branchez ces sorties au CD de votre ampli cateur ou à toute autre entrée de niveau de ligne à l’aide de
câbles compatibles de branchement de haute qualité. Assurez-vous que les sorties audio du lecteur de
CD sont branchées aux entrées de l’ampli cateur en respectant la polarité.
Le second jeu de prises permet le branchement à un second ampli cateur réglé pour l’utilisation dans
plusieurs pièces.
Sortie numérique coaxiale 4
Utilisez cette prise si vous utilisez un convertisseur DAC (numérique/analogique) ou un lecteur
numérique séparé. Effectuez le branchement sur l’entrée numérique du DAC ou de l’enregistreur à l’aide
d’un câble ltré adéquat 75Ω.
ATTENTION : Ne branchez jamais la prise de sortie numérique dans une entrée audio ordinaire.
Sortie numérique optique 5
Utilisez cette prise si vous utilisez un convertisseur DAC (numérique/analogique) ou un enregistreur
doté d’une connexion optique. Effectuez le branchement à l’aide d’un câble optique adéquat.
IR IN 6 (Connexion d’entrée de la télécommande)
et 12V TRIGGER IN 7 (12V en entrée)
Ces connexions sont destinées aux installations effectuées dans plusieurs pièces. Lors d’une utilisation
normale, ces connexions ne sont pas employées.
Branchement à une alimentation électrique
La prise est-elle bonne ?
Véri er que la prise fournie avec le récepteur correspond à votre alimentation et que la tension du
secteur correspond au réglage prédé ni (120V/230V) 2 indiqué sur le panneau arrière de le CD73.
Si vous disposez d’une tension d’alimentation secteur ou d’une che secteur différente, consultez votre
revendeur Arcam ou le support client Arcam au +44 (0)1223 203200.
Câble de liaison au secteur
L’appareil est habituellement fourni avec une che secteur moulée déjà montée sur le câble. Si vous
devez pour une raison quelconque retirer la prise, débarrassez-vous en immédiatement en la jetant en
lieu sûr. En effet, son branchement dans la prise murale pourrait provoquer une électrocution. Si vous
avez besoin d’un nouveau câble de liaison au secteur, contactez votre revendeur Arcam.
Branchement
Enfoncez la che (prise de ligne IEC) du câble d’alimentation livré avec l’appareil dans la prise
(AC INLET) 1 située à l’arrière de ce dernier. Véri ez qu’elle est branchée à fond.
Introduisez la prise située à l’autre extrémité du câble dans votre prise d’alimentation secteur, et
mettez cette dernière sous tension.
Installation
POWER INLET
6 7
5
4
13
2
IR-IN
12V
TRIGGER
IN
VOLTAGE
SELECT
120V/230V
1
L
R
2
L
R
AUDIO – OUT
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT

CD73
12
CD73
13
Français
Français
POWER 1
Appuyez sur ce bouton pour mettre le lecteur de CD sous/hors
tension.
LOAD 2
Pour installer un CD, appuyez sur LOAD (ou sur OPEN sur la
télécommande). Le plateau à CD s’ouvre – il accepte les disques
12cm et 8cm. Placez le CD sur le plateau, face imprimée vers le
haut. Appuyez de nouveau sur LOAD (ou sur PLAY, ou enfoncez
délicatement le plateau de 5mm) pour fermer le plateau. Vous
voyez ‘DISC’ apparaître sur l’af cheur, avec le nombre total de
pistes et la durée totale du disque.
Au bout de quelques secondes, l’af cheur indique de nouveau ‘0’. Le disque est à présent prêt à être lu.
PLAY 3
Appuyez sur ce bouton pour lire le CD. Pour recommencer depuis la piste 1, appuyez sur STOP, puis sur
PLAY.
Assurez-vous que le sélecteur de source d’entrée de votre ampli cateur est réglé sur l’entrée qui
convient.
STOP 4
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture du CD. L’af cheur indique ‘0’ et le nombre de pistes.
PAUSE 5
Appuyez sur ce bouton pour mettre le disque en pause (interrompre la lecture).
Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture à partir du même point.
SEARCH 6
Appuyez sur pour rechercher en arrière, ou sur pour rechercher en avant, un passage
particulier de la piste en cours de lecture. Si le lecteur est en mode ‘PAUSE’ la recherche se fait à
grande vitesse et le son est coupé (vous n’entendez rien).
TRACK 7
Pour lancer un CD à partir d’une piste autre que la première, appuyez sur ou sur pour rechercher
la piste souhaitée, puis appuyez sur PLAY.
Pour sélectionner une autre piste pendant la lecture, appuyez sur ou sur pour rechercher la piste
souhaitée. Une fois la piste sélectionnée, le lecteur la lit automatiquement.
CD avec texte
Load
Vous verrez apparaître sur l’af cheur le nombre total de pistes et
la durée totale du disque, avec ‘CD TEXT’. Le nom de l’artiste et le
titre de l’album dé lent sur l’af cheur avant d’af cher à nouveau le
nom de l’artiste et le nombre total de pistes.
Play
Le numéro de la piste est af ché brièvement, suivi du titre de la piste qui dé le sur l’af cheur.
L’af cheur montre à nouveau le numéro de la piste et sa durée.
Sélection de la piste
Lorsqu’une nouvelle piste est sélectionnée, son numéro est af ché brièvement, suivi de son titre qui
dé le sur l’af cheur. L’af cheur montre à nouveau le numéro de la piste et sa durée.
REMARQUE: lorsqu’une piste est sélectionnée, son titre est toujours af ché, que ce soit en lecture
ou en programmation. Le nom de l’artiste est toujours af ché lorsque le disque est arrêté.
Utilisation de votre lecteur de CD
Français
76532 4
POWER
COMPACT DISC PLAYER
TRACK
PAUSESTOPPLAYLOAD
1
CD73
24 BIT DAC
TRACK INDEX MIN SEC 12345
678
TRACK INDEX MIN SEC
CD TEXT
12345
678910
11 12

CD73
14
CD73
15
Français
Utilisation de la télécommande CR224
DISP (Afchage)
Allume ou éteint l’afcheur. Le fait d’éteindre l’afcheur
produit généralement une légère amélioration de la
qualité du son.
A–B
Ce bouton permet de répéter la section musicale
de votre choix sur une piste donnée. Tandis que
le disque est en cours de lecture, appuyez sur
le bouton A-B au début de la section à répéter.
‘REPEAT’ apparaît sur l’afcheur et la lettre ‘A-’
clignote. Appuyez une seconde fois sur le bouton
lorsque vous arrivez à la n de la section à répéter.
Les lettres ‘A–B’ arrêtent de clignoter et restent
allumées. Cette section se répète jusqu’à ce que
vous appuyiez sur , sur ou sur . Le bouton
de recherche avant ( ) permet d’avancer à
l’intérieur de la boucle sélectionnée.
RPT (répétition)
Pour répéter la lecture de la totalité du CD ou d’une
sélection préprogrammée de pistes, appuyez une
fois sur REPEAT. ‘REPEAT’ s’allume sur l’afcheur.
Pour répéter une piste donnée, sélectionnez-la et
appuyez deux fois sur REPEAT pour faire apparaître
‘REPEAT 1’ sur l’afcheur. Si maintenant vous
sélectionnez une autre piste, c’est cette dernière
qui sera répétée.
Pour annuler la fonction de répétition, appuyez une
troisième fois sur REPEAT.
SHUFFLE
Appuyez une fois sur ce bouton pour lire les pistes
CD dans un ordre aléatoire. Appuyez encore une
fois pour annuler cette lecture aléatoire.
Pavé numérique 0 à 9
Ce pavé permet d’accéder directement et
individuellement à une piste du disque. Pour
sélectionner une piste, appuyez sur le bouton
correspondant. Pour les numéros de piste
supérieurs à 9, entrez les chiffres l’un après l’autre.
Par exemple, pour lire la piste 15, appuyez sur le
bouton 1 et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
le chiffre indiqué sur l’afcheur se déplace vers la
gauche, puis appuyez sur 5.
PROG (programme)
Vous pouvez programmer jusqu’à 24 pistes sur un
même disque, à lire dans l’ordre de votre choix.
Sélectionnez une piste en utilisant les boutons :
et , puis appuyez sur PROG pour programmer la
piste en mémoire (‘PROGRAM’ apparaît sur l’afcheur
pour indiquer que vous avez commencé à programmer
une suite de pistes). Répétez cette procédure pour
programmer les autres pistes de votre sélection. Vous
pouvez aussi appuyer une fois sur PROG et entrer votre
sélection de piste en utilisant le pavé numérique 0–9.
L’afcheur indique les numéros des pistes
programmées, la longueur totale de la séquence
programmée et le nombre de pistes programmées
(indiqué par un nombre qui gure au-dessous du mot ‘STEP’).
Chaque fois que vous saisissez une piste, le nombre
qui gure au-dessous du mot ‘STEP’ s’incrémente d’une
unité et clignote jusqu’à ce que vous conrmiez en
appuyant sur PROG. Si vous n’appuyez pas sur PROG
dans les cinq secondes, l’afcheur cesse de clignoter et
vous devez sélectionner la piste de nouveau.
Appuyez sur pour lire le programme. Appuyez de
nouveau sur pour relire la séquence dans sa totalité
à partir du début. Appuyez de nouveau sur PROG
pour sortir de la fonction programmation: ‘CONTINUE’
clignote dans l’afcheur et ‘0’ s’afche.
MUTE (coupure du son)
Coupe le son émis vers la sortie haut-parleurs de
certains amplicateurs Arcam.
VOL (volume) +/–
Permet de régler le volume des amplicateurs
Arcam contrôlés par télécommande.
Vous remarquerez que les commandes de réglage
du volume (+/–) et le bouton MUTE sont sans effet
sur le niveau de sortie audio des lecteurs de CD.
REMARQUE : Avant d’utiliser votre télécommande,
pensez à installer les deux piles AAA qui vous ont été
livrées avec !
Ne placez rien devant l’afcheur du lecteur de CD (où se
situe le récepteur d’infrarouges). Sinon, la télécommande
ne fonctionnera pas.
OPEN
Permet d’ouvrir et de fermer le plateau à CD.
Recherche et délement des pistes
Délement avant ou arrière des pistes
Recherche avant ou arrière des pistes ; (voir page 13)
Commandes de lecture
Lecture, arrêt et Pause (voir page 13).
TIME
Appuyez une fois sur le bouton TIME pour faire
apparaître le temps de lecture restant sur la piste en
cours. Appuyez de nouveau pour afcher le temps de
lecture restant sur le disque. Appuyez une troisième
fois pour allumer l’afcheur texte.
Appuyez de nouveau sur TIME pour rétablir l’afchage
initial, à savoir le temps écoulé sur la piste en cours.
Pour les CD avec texte, appuyez une fois sur TIME pour
afcher le nom de l’artiste quand le disque est chargé
sans être en lecture. Appuyez sur TIME une deuxième
fois pour afcher le nombre total de pistes et la durée
totale de lecture.
Sélection des sources
Ces touches fonctionnent comme celles situées sur la
face avant d’un amplicateur intégré Arcam.

CD73
14
CD73
15
Français
Tableau des commandes IR
Le tableau suivant fournie les commandes infrarouges
acceptées par le modèle CD73. Les éléments en
italiques
font référence aux boutons de la télécommande fournie
avec le CR224. Les éléments en caractères standard sont
des commandes supplémentaires acceptées par le CD73.
Commandes d’alimentation
Commande Code décimal
Marche/Arrêt de l’alimentation 20–12
Marche 20–123
Arrêt 20–124
Commandes de lecture
Commande Code décimal
Sélection de piste « n », (ex., 1) 20–n (ex., 20–1)
Sélection de piste 10+ 20–10
Heure 20–66
Temps restant 20–11
Avancer sur la piste 20–32
Reculer sur la piste 20–33
Avance rapide 20–52
Retour rapide 20–50
Ouvrir (Open) 20–45
Pause 20–48
Arrêt (Stop) 20–54
Lecture (Play) 20–53
Advanced control commands
Commande Code décimal
Marche/Arrêt de la répétition 20–29
Arrêt de la répétition 20–125
Répéter une piste 20–126
Répéter toutes les pistes 20–127
Répéter A-B 20–59
Rechercher 20–76
Scanner 20–43
Scanner 10 secondes 20–79
Scanner 20 secondes 20–88
Scanner 30 secondes 20–90
Scanner – Arrêt 20–90
Effacer 20–58
Effacer tout 20–57
Programme 20–41
Programme Marche 20–99
Programme Arrêt 20–100
PMode (Aléatoire) 20–64
Aléatoire 20–28
Aléatoire – Marche 20–114
Aléatoire – Arrêt 20–115
Commandes d’afchage
Commande Code décimal
Marche/Arrêt de l’afchage 20–18
Afchage – Marche 20–14
Afchage – Diminué 20–20
Afchage – Arrêt 20–21
Temps restant pour la piste en
cours
20–110
Temps écoulé pour la piste en
cours
20–111
Temps restant pour la disque 20–112
Titres restants 20–113

CD73
16
CD73
17
Français
Français
Spéci cations techniques
Conversion numérique/analogique
DAC Delta-Sigma multiniveaux 24 bits
Lecteur laser 3 faisceaux
Longueur des ondes laser 780nm
Ouverture numérique 0.45
Taux signal sur bruit 112dB
Distorsion harmonique (1kHz) 0,003%
Réponse de fréquence (±0.5dB) 0,3Hz–20kHz
Niveau en sortie (0dB) 2,2Vrms
Impédance en sortie 150Ω
Charge minimum recommandée 5kΩ
Caractéristiques physiques
Dimensions L430 x P290 x H84mm
Poids 4,6kg net/6,5kg emballé
Consommation de courant 32VA maximum
Branchement de sortie numérique Coaxial 75Ω
TOSLINK optique
Accessoires fournis
Câble de liaison au secteur
Télécommande CR224
2 x piles AAA
Sauf erreur ou omission
REMARQUE : Sauf mention contraire, toutes les valeurs spéci ées sont des valeurs typiques.
Engagement d’amélioration continue
Arcam s’engage à améliorer continuellement ses produits. Ceci signi e que les dessins et spéci cations
peuvent faire l’objet de modi cations sans préavis.
Interférences radio
Le lecteur CD73 est un dispositif audio numériques qui a été conçus pour répondre aux normes les plus
strictes en matière de compatibilité électromagnétique.
Les lecteurs de CD et les DAC génèrent et peuvent émettre une énergie RF (radiofréquence). Dans
certains cas, cela peut provoquer des interférences avec la réception des ondes radio FM et AM. Dans
ce cas, éloignez autant que possible le lecteur de CD et ses câbles de connexion du tuner et de ses
câbles d’antenne. Le fait de brancher le lecteur de CD et le tuner sur des prises secteur différentes peut
également permettre de réduire les interférences.
PAYS DE LA CE – Ces produits ont été conçus pour répondre à la directive 89/336/EEC.
USA – Ces produits sont conformes aux exigences de la FCC.
Rayonnement laser
En cas d’utilisation d’un lecteur de CD Arcam sans son enceinte, les rayons laser peuvent endommager
les yeux.

CD73
16
CD73
17
Français
Français
Garantie mondiale
Cette garantie vous autorise à faire réparer gratuitement votre récepteur chez un distributeur Arcam
agréé durant les deux premières années suivant l’achat, à condition que l’appareil ait à l’origine été
acheté chez un revendeur ou un distributeur Arcam. Le fabricant ne peut engager sa responsabilité
en cas de défauts découlant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation intensive,
d’une usure normale, d’une négligence ou d’un réglage ou d’une réparation non autorisée. Il ne peut
également pas non plus engager sa responsabilité pour tout dommage ou toute perte survenant
pendant le transport du matériel sous garantie.
La garantie couvre :
Le coût des pièces et de la main d’œuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Passé deux
ans, ces frais incombent au client. La garantie ne couvre jamais les frais de transport.
Réclamations acceptées au titre de la garantie
L’appareil doit être réexpédié dans son emballage d’origine et renvoyé au revendeur auquel il a été
acheté, ou directement au distributeur Arcam dans le pays de résidence du client.
Il doit être envoyé en port prépayé par l’intermédiaire d’un transporteur réputé -– PAS par la poste.
Aucune responsabilité n’est acceptée pendant le transport de cet équipement au titre de la garantie ; en
outre, il est conseillé aux clients de prendre les assurances nécessaires contre les pertes et dommages
subis lorsque l’appareil est en transit.
Pour toutes informations complémentaires, veuillez contacter
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue,
Waterbeach,
CAMBRIDGE CB5 9QR,
Grande Bretagne.
Téléphone: +44 (0)1223 203200
Fax: +44 (0)1223 863384
Email: [email protected]
Problèmes ?
Contactez toujours votre revendeur dès qu’un problème se produit.
Si votre revendeur ne peut pas répondre aux questions concernant ce récepteur ou tout autre produit
Arcam, contacter notre Service Client Arcam au +44 (0) 1223 203200 ou écrire à l’adresse ci-dessus,
an que nous puissions traiter votre problème au mieux.
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit Arcam à l’adresse suivante : www.arcam.co.uk
Garantie

CD73
18
CD73
19
Deutsch
Sicherheitsrichtlinien
ACHTUNG: Um das Risiko eines Elektroschocks zu
minimieren, sollten Sie die Abdeckung (Rückseite)
nicht entfernen. Die Bauteile im Gerät können vom
Benutzer nicht gewartet werden. Überlassen Sie die
Wartung des Gerätes einem Fachmann.
WARNUNG: Um das Risiko von Brand oder
Elektroschock zu reduzieren, sollten Sie dieses Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Anwender
auf eine nicht isolierte „gefährliche Spannungsquelle“ im
Gehäuse des Gerätes hin, die stark genug sein kann, um
einen Stromschlag auszulösen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck
weist den Anwender auf wichtige Anweisungen zum Betrieb
und zur Instandhaltung (Wartung) in der Dokumentation
hin.
Wichtige
Sicherheitsanweisungen
Dieses Gerät wurde unter Berücksichtigung strikter
Qualitäts- und Sicherheitsbestimmungen entworfen und
gefertigt. Sie sollten jedoch bei der Installation und dem
Betrieb folgende Vorsichtsmaßnahmen treffen:
1. Beachten Sie die Warnungen und
Anweisungen
Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes sollten Sie die
entsprechenden Sicherheits- und Betriebsanweisungen
lesen. Heben Sie dieses Handbuch gut auf, und beachten
Sie die enthaltenen Warnungen sowie die Hinweise auf dem
Gerät.
2. Wasser und Feuchtigkeit
Das Betreiben von elektrischen Geräten in der Nähe von
Wasser kann gefährlich sein. Verwenden Sie das Gerät
nicht in einer feuchten Umgebung (z.B. in der Nähe von
Badewannen, Waschbecken, Swimming Pools oder in einem
feuchten Keller).
3. Eindringen von Flüssigkeiten oder
Schmutz
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Schmutz
in das Geräteinnere gelangen. Sie sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter (z.B. Blumenvasen) auf dem
Gerät abstellen.
4. Belüftung
Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen
Teppich oder eine andere weiche Oberäche, oder in ein
abgeschlossenes Bücherregal bzw. einen Schrank, da
hierdurch die Belüftung beeinträchtigt werden könnte. Es
wird empfohlen, einen Mindestabstand von 50 mm um die
Seiten- und Oberkanten des Gerätes freizuhalten.
5. Wärme
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenem Feuer
oder Wärme abgebenden Geräten wie Heizkörpern, Herden
oder anderen Elektrogeräten (z.B. anderen Verstärkern)
auf.
6. Klima
Das Gerät wurde für den Betrieb in gemäßigten Klimazonen
ausgelegt.
7. Racks und Regale
Benutzen Sie nur Racks und Regale, die für die Verwendung
mit Audiogeräten geeignet sind. Bewegen Sie die Anlage
sehr vorsichtig, wenn sie sich auf einem fahrbaren Regal
bendet, um ein Umfallen zu vermeiden.
8. Reinigung
Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes den Netzstecker.
In den meisten Fällen reicht es aus, wenn Sie das Gehäuse
mit einem weichen, fusselfreien und angefeuchteten Tuch
abwischen. Verwenden Sie keine Verdünner oder andere
chemische Lösungsmittel.
Von der Verwendung von Polituren oder Möbelsprays wird
abgeraten, da diese Substanzen weiße Spuren hinterlassen
können, wenn das Gerät danach mit einem feuchten Tuch
abgewischt wird.
9. Stromversorgung
Verwenden Sie nur eine Stromquelle, die den Hinweisen im
Handbuch oder auf dem Gerät entspricht.
10. Schutz der Netzkabel
Verlegen Sie die Netzkabel nicht frei im Raum. Achten Sie
darauf, dass sie nicht geknickt oder gedehnt werden und
dass keine Gegenstände darauf zu stehen kommen. Gehen
Sie besonders sorgfältig mit Kabelenden an Steckern und
Gerätebuchsen um.
11. Erdung
Achten Sie darauf, dass die Erdung des Gerätes nicht
beeinträchtigt wird.
12. Stromleitungen
Bringen Sie Außenantennen nicht in der Nähe von
Stromleitungen an.
13. Nichtnutzung
Ist die Anlage mit einem Standby-Modus ausgestattet,
ießt in diesem Modus ein geringer Strom durch das Gerät.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät für längere
Zeit nicht nutzen.
14. Seltsamer Geruch
Sollten Sie einen ungewöhnlichen Geruch bemerken oder
Rauch am Gerät entdecken, schalten Sie es aus und ziehen
Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich dann sofort an Ihren
Arcam-Händler.
15. Wartung
Sie sollten nicht versuchen, das Gerät selbst zu warten.
Führen Sie nur die in diesem Handbuch beschriebenen
Maßnahmen aus. Überlassen Sie die Wartung des Gerätes
einem qualizierten Fachmann.
16. Zu behebende Schäden
Das Gerät sollte von einem Fachmann gewartet werden,
wenn:
A. das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde,
oder
B. Gegenstände in das Gerät gefallen oder Flüssigkeiten
eingedrungen sind, oder
C. das Gerät Regen ausgesetzt war, oder
D. das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
einen erheblichen Leistungsabfall aufweist, oder
E. das Gerät zu Boden gefallen oder das Gehäuse
beschädigt ist.
Einhaltung von
Sicherheitsbestimmungen
Dieses Gerät entspricht der internationalen Sicherheitsnorm
für Elektrogeräte IEC 60065.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN

CD73
18
CD73
19
Deutsch
Dieses Handbuch enthält die Informationen, die Sie zum
Installieren, Anschließen, Einrichten und Betreiben der CD-
Spieler CD73 von Arcam benötigen. Die im Lieferumfang
enthaltene Fernbedienung CR224 wird ebenfalls
beschrieben.
Sicherheit
Auf der Innenseite des Deckblattes nden Sie die
Sicherheitsrichtlinien.
Vieles davon scheint zwar offensichtlich, Sie sollten die
Hinweise aber trotzdem lesen, damit das Gerät nicht
beschädigt wird.
Digital-Analogumwandlung
Dieser CD-Spieler ist mit einem Delta-Sigma-DAC (Digital-
/Analogwandler) mit 24-Bit-Filter ausgestattet.
Hinweise zum Handbuch
Inhalt
Hinweise zum Handbuch....................................... 19
Installation ......................................................... 20
Aufstellen des Gerätes.................................... 20
Anschließen anderer Geräte ............................20
Anschließen der Stromversorgung.................... 20
CDs mit Text ................................................. 21
Bedienung des CD-Spielers................................... 21
Die Fernbedienung CR224 .................................... 22
Tablelle der IR-Befehle .........................................23
Technische Daten ................................................24
Garantie............................................................. 25
Weltweite Garantie......................................... 25
Online-Registrierung ......................................25

CD73
20
English
CD73
21
Deutsch
Aufstellen des Gerätes
Stellen Sie den CD-Spieler auf eine ebene, stabile Ober äche. Durch die Verwendung von speziellen
Sorbotan-Dämpfungsfüßen wird der CD-Spieler gegen das Umfeld isoliert. Gleichzeitig absorbieren sie
die Schwingungen, die im Gerät selbst erzeugt werden. Dies trägt in der Regel zu einer Verbesserung
des Klangbildes bei, was dieses Zubehör zu einer lohnenden Anschaffung macht.
Anschließen anderer Geräte
Verbindungskabel
Verbindungskabel gehören nicht zum Lieferumfang dieses CD-Players. Wir empfehlen die Verwendung
qualitativ hochwertiger Kabel, da geringerwertige die Klangqualität Ihres Systems beeinträchtigen. Ihre
Arcam-Fachhändler berät Sie gerne.
Audio-Ausgänge 3
Verbinden Sie diese Ausgänge mit dem CD-Eingang (oder einem anderen Hochpegel-Eingang) des
Verstärkers. Verwenden Sie dafür hochwertige Verbindungskabel. Achten Sie darauf, dass die linken
und rechten Audio-Ausgänge des CD-Spielers mit den entsprechenden Eingängen des Verstärkers
verbunden werden.
Der zweite Anschlussbuchsensatz kann für die Verbindung mit einem zweiten Verstärker (z.B. für einen
anderen Raum) verwendet werden.
Koaxialer Digitalausgang 4
Verwenden Sie diesen Anschluss für den Betrieb eines separaten Digital-/Analogwandlers (DAC) oder
Digitalrekorders. Verbinden Sie den Ausgang über ein passendes, abgeschirmtes 75 Ohm-Kabel mit
dem Digitaleingang des DAC bzw. Rekorders.
ACHTUNG: Verbinden Sie die Digitalausgangsbuchse nie mit einem konventionellen Audioeingang.
Optischer Digitalausgang 5
Verwenden Sie diesen Anschluss für den Betrieb eines separaten DAC oder Digitalrekorders mit
optischem Anschluss über eine passendes optisches Kabel.
IR IN (Eingang für Fernbedienungssignale) 6 und 12V TRIGGER IN 7
Diese Anschlüsse sind für den Betrieb des Gerätes in mehr als einem Raum gedacht. Im normalen
Betrieb benötigen Sie diese Anschlüsse nicht.
Anschließen der Stromversorgung
Falscher Netzstecker?
Prüfen Sie, ob der Netzstecker zu Ihrer Stromversorgung passt und die Netzspannung mit der
Einstellung auf der Geräterückseite (120V/230 V) 2 übereinstimmt.
Wenn Ihre Netzspannung nicht übereinstimmt oder Ihr Netzstecker nicht passt, wenden Sie sich an
Ihren Arcam-Händler oder den Arcam-Kundendienst unter +44 (0)1223 203200.
Netzkabel
Das Gerät wird normalerweise mit einem verschweißten Netzstecker am Stromkabel ausgeliefert. Wenn
der Stecker aus einem bestimmten Grund vom Kabel gelöst wird, muss er umgehend fachgerecht
entsorgt werden, da er sonst in einer Steckdose einen Stromschlag verursachen kann. Sollten Sie ein
neues Stromkabel benötigen, wenden Sie sich an Ihren Arcam-Händler.
Anschließen
Drücken Sie den IEC-Stecker des mitgelieferten Netzkabels fest in die Netzbuchse an der
Geräterückseite (AC INLET) 1.
Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in eine Netzsteckdose.
Installation
POWER INLET
6 7
5
4
13
2
IR-IN
12V
TRIGGER
IN
VOLTAGE
SELECT
120V/230V
1
L
R
2
L
R
AUDIO – OUT
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL OUT
Other manuals for DiVA CD73
2
Table of contents
Languages:
Other Arcam CD Player manuals

Arcam
Arcam CDS27 User manual

Arcam
Arcam CD37 User manual

Arcam
Arcam CD23 User manual

Arcam
Arcam DiVA CD72 User manual

Arcam
Arcam ALPHA ONE User manual

Arcam
Arcam DiVA CD72 User manual

Arcam
Arcam FMJ CD17 User manual

Arcam
Arcam Alpha cd player User manual

Arcam
Arcam DiVA CD82 User manual

Arcam
Arcam CD5 User manual