arcelik TKM 9961 B User manual

Türk Kahvesi Makinesi
Kullanma Kılavuzu
TKM 9961 B
TKM 9961 S

İÇİNDEKİLER
TÜRKÇE 6-31
ENGLISH 32-57
01M-7489470101-2419-03
01M-7489470102-2419-03

1
17
16
15
14 13
12
18
11
10
5
4
3
2
6
8
7
9

Lütfen önce bu kılavuzu
okuyun!
Değerli Müşterimiz,
Arçelik ürününü tercih ettiğiniz için
teşekkür ederiz. Yüksek kalite ve tek-
noloji ile üretilmiş olan ürününüzün
size en iyi verimi sunmasını istiyoruz.
Bunun için, bu kılavuzun tamamını ve
verilen diğer belgeleri ürünü kullan-
madan önce dikkatle okuyun ve bir
başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürü-
nü başka birisine verirseniz, kullanma
kılavuzunu da birlikte verin. Kullanma
kılavuzunda belirtilen tüm bilgi ve uya-
rıları dikkate alarak talimatlara uyun.
Sembollerin anlamları
Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kı-
sımlarında aşağıdaki semboller kul-
lanılmıştır:
Cihazın kullanımıyla ilgili
önemli bilgiler ve faydalı
tavsiyeler.
UYARI: Can ve mal güven-
liğiyle ilgili tehlikeli durum-
lar konusunda uyarılar.
Gıda ile temasa uygun-
dur.
Elektrik çarpması uyarısı.
Fonksiyonel topraklama
Elektrik çarpmasına kar-
şı koruma sınıfı.
PCB içermez.
AEEE Yönetmeliğine uygundur.
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.

1. Kontrol paneli
2. Sol göz 3 kişilik kahve pişirme
başlatma butonu
3. Sol göz 2 kişilik kahve pişirme
başlatma butonu
4. Sol göz 1 kişilik kahve pişirme
başlatma butonu
5. Su gösterge ledi
6. Sağ göz 1 kişilik kahve pişirme
başlatma butonu
7. Sağ göz 2 kişilik kahve pişirme
başlatma butonu
8. Sağ göz 3 kişilik kahve pişirme
başlatma butonu
9. Küçük-Orta-Büyük fincan
boyutu ayar butonları
10. Su deposu (1,5 lt)
11. Şebeke kablosu
12. On/Off butonu
13. Sağ göz ısıtıcı yüzeyi
14. Sol göz ısıtıcı yüzeyi
15. Pişirme hazneleri - 2 adet
16. Sağ göz pişirme algılama
sensörü
17. Sol göz pişirme algılama
sensörü
18. Kahve ölçü kaşığı
Teknik veriler
Güç: Toplam Beyan Giriş Gücü : 1100 W
İndüksiyonlu Isıtma Giriş Gücü: 2 X 525 W = 1050 W
Gerilim: 220-240 V AC ~, 50-60 Hz
Elektriksel izolasyon sınıfı: II
Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklıdır.
Ürününüz üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı
dökümanlarda beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuvar ortamında elde
edilen değerlerdir. Bu değerler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir.

6 / TR Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Bu bölümde, yaralanma ya da maddi hasar tehlikele-
rini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer
almaktadır
Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü ga-
ranti geçersiz hale gelir.
1.1 Genel güvenlik
•Bu cihaz, uluslararası güvenlik standartlarına
uygundur.
•Bu cihazı dış mekanlarda ve banyoda kul-
lanmayın.
•Hatalı kullanımdan veya cihazın uygunsuz şe-
kilde taşınmasından kaynaklanan hasarlar için
herhangi bir sorumluluk veya garanti talebi
kabul edilmez.
•Cihazın montajlı parçalarını kesinlikle ayırmaya,
parçalamaya çalışmayın.
•Sadece orjinal parçaları veya üretici tarafından
tavsiye edilen parçaları kullanın.
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları

7 / TR
Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
•Cihazı daima dengeli, düz, temiz, kuru ve kay-
mayan bir yüzey üzerinde kullanın.
•Pişirme haznesinin içerisine kahve ve şeker-
den başka hiçbir madde koymayın.
•Pişirdiğiniz Türk kahvesini pişirme haznesi ile
içmeyin.
•Türk kahve makinesi 4-37°C %80 bağıl nemde
çalışmak üzere tasarlanmıştır.
•Üretim teknolojisinden dolayı ilk kullanımda ci-
hazınızın ısıtıcısında buhar ve koku oluşabilir.
Bu durum normaldir. Birkaç kullanımdan sonra
düzelecektir.
•UYARI: Pişirme işlemi esnasında cihazı hare-
ket ettirmeyin ve pişirme haznesini yerinden
çıkarmayın.
•Cihazı, pişirme haznesi içerisinde sıvı bulunur-
ken veya cihaz sıcakken hareket ettirmeyin.
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları

8 / TR Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
•Pişirme haznesi ve ısıtıcı yüzeyi kullanım sıra-
sında ısınmaktadır. Bu sebeple kullanım sıra-
sında ve sonrasında (soğuyana kadar) ısıtıcı
yüzeyine ve pişirme haznesine temas etmeyin.
•UYARI:Kahve pişirme işlemi esnasında pişirme
haznesi üzerinde bir miktar sıcak buhar oluşa-
bilir, sıcak buhardan etkilenme riskine karşı bu
kısımlara temastan kaçının.
•Sıcak yüzeylere temastan kaçının ve pişirme
haznesini sadece taşıma sapından tutarak kul-
lanın.
•Cihaz hareket ettirilmeden önce kapalı konu-
munda olduğundan emin olun.
•Pişirme haznesinin konulduğu alt yüzey (siyah
cam yüzey), kullanım sırasında ısınmaktadır.
Bu sebeple kullanım sırasında ve cihaz soğu-
yana kadar bu bölgeye dokunmayın.
•Bu cihaz, ilave koruma için azami 30 mA’lık ev
tipi bir kaçak akım koruma sigortasına bağlan-
mış olmalıdır.
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları

9 / TR
Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
•Cihazı topraklı prizde kullanın.
•Besleme kablosu hasarlanırsa tehlikeli bir
duruma engel olmak için kullanmayı bırakın,
imalatçısı veya servis acentesi ya da aynı de-
recede nitelikli bir personel tarafından değişti-
rilmesini sağlayın.
•Cihaz veya cihazın herhangi bir parçası hasar-
lıysa kullanmayın. Yetkili servise başvurun.
•Cihazı uzatma kablosuyla kullanmayın.
•Cihazı, elektrik kablosunu veya elektrik fişini
suya ya da diğer sıvılara batırmayın, suyun al-
tına tutmayın.
•Elleriniz nemli veya ıslakken cihaza veya ciha-
zın fişine dokunmayın.
•Cihazı elektrik fişine her zaman ulaşabilecek
şekilde yerleştirin.
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları

10 / TR Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
•Elektrik kablosunun hasar görmesini önlemek
için sıkışmasını, kıvrılmasını veya keskin ke-
narlara sürtünmesini engelleyin. Elektrik kab-
losunu sıcak yüzeylerden ve çıplak alevden
uzak tutun.
•Cihazın kullanımı esnasında elektrik kablosu-
nun yanlışlıkla çekilmesi veya birinin kabloya
takılma tehlikesinin olmadığından emin olun.
•Cihazı temizlemeden önce fişini prizden çekin
ve cihaz kullanımdayken temizlik yapmayın.
•Fişi prizden çıkarmak için kablosundan çek-
meyin ve kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
•Şebeke güç kaynağınız cihazın tip etiketinde
belirtilen bilgilere uygun olmalıdır.
•Cihazı parlayıcı veya yanıcı ortamların ve mad-
delerin bulunduğu yerde veya yakınında kul-
lanmayın.
•Cihazı ısı kaynakları (ocak, mangal, kalorifer,
soba vs.) yanında ve yakınında kullanmayın.
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları

11 / TR
Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
•Cihazı buhar kaynaklarından uzak tutun ve
aşırı buharlı ortamlarda kullanmamaya özen
gösterin.
•Pişirme haznesini cihaz dışında hiçbir ısıtıcıda
kullanmayın (ocak vb.).
•Cihazın üzerine herhangi bir malzeme (fincan,
pişirme haznesi vs.) koymayınız.
•Bu cihaz ticari kullanıma uygun değildir, aşa-
ğıda belirtilen yerler gibi, ev ve benzeri uygula-
malarda kullanılması amaçlanır:
-Dükkanlarda,bürolarda ve diğer çalışma or-
tamlarındaki personele ait mutfak alanları,
-Çiftlik evleri,
-Müşteriler tarafından,motellerde,otellerde kul-
lanılan yerler ve diğer mesken tipi çevreler,
-Yatma yerleri ve kahvaltı yapılan ortamlar.
•Cihaz sadece kahve hazırlamak için kullanıla-
bilir.
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları

12 / TR Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
•Cihaz çocukların ve sınırlı fiziksel, duyusal ya
da zihinsel kapasiteye sahip insanların yakı-
nında kullanıldığında son derece dikkatli olun-
ması tavsiye edilir.
•Cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algı-
sal ve zihinsel yetenekleri azalmış veya tecrübe
ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından gözetim
altında veya cihazın güvenli bir şekilde kullanı-
mına ve karşılaşılan ilgili tehlikelerin anlaşılma-
sına dair talimat verilirse kullanılabilir. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır.
•Temizlik ve kullanıcı bakım işlemleri, 8 yaş
üzeri ve başlarında bir büyük olmadığı sürece
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
•Ambalaj malzemelerini saklıyorsanız, çocuklar-
dan uzak tutun.
•Cihazı ve elektrik kablosunu, 8 yaş altı çocuk-
ların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin.
•Çocuklar gözetim altında tutularak cihazla oy-
namadıklarından emin olun.

13 / TR
Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
•Bu ürün yanlızca fonksiyonel amaçlı toprak
bağlantısı içerir.
•Kalp pili kullanıyorsanız cihazı kullanmadan
önce üreticiye danışın.
•Temizlik ve bakım işlemlerini bu kılavuzun “Te-
mizlik ve Bakım” bölümünde belirtilen talimat-
lara uygun olarak yapın.
•UYARI: Eğer pişirme yüzeyinde herhangi bir
hasar (çatlak, kırık vb.) varsa elektrik çarpması
riskine karşı cihazı acilen enerji beslemesinden
ayırın ve kullanmayın, yetkili servise başvurun.
•Su deposuna su haricinde başka bir sıvı (süt,
süt tozu vb.) kesinlikle doldurmayın.
•Su deposunu max. seviye işaretinin üzerinde
doldurmayın.
•Pişirme işlemi esnasında pişirme haznesine
kaşık vb. gereçlerle karıştırma yapmayın/mü-
dahalede bulunmayın.

14 / TR Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
•Mutfak takımları, bıçaklar vb. gibi metal cisim-
leri ısınacakları için pişirme bölgeleri içindeki
sıcak yüzeylere bırakmayın.
•Cihazları harici bir zamanlayıcı veya ayrı bir
uzaktan kumanda sistemiyle çalıştırmayın.
•Bu cihaz ankastre şekilde kullanılamaz ve
dolap içinde kullanılmak üzere tasarlanmamış-
tır. Kahve makinesi çalışır haldeyken dolaba
koyulmamalıdır.

15 / TR
Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
1 Önemli güvenlik ve çevre talimatları
1.2 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden
çıkarılması
Bu ürün, T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan
“Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belir-
tilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez.AEEE Yönetmeliğine uygun-
dur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek
kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hiz-
met ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli ve
elektronik cihazların geri dönüşümü için bir toplama noktasına götürün. Bu
toplama noktalarını bölgenizdeki yerel yönetime sorun. Kullanılmış ürünleri geri
kazanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların korunmasına yardımcı olun.
1.3 Ambalaj bilgisi
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir
malzemelerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla
birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktaları-
na atın.

16 / TR Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
2.1 İlk kullanım
Kullanma kılavuzunu tamamen okumadan ürününüzü kullanmayın.
Cihazın dik konumda ve dengeli, düz, temiz, kuru ve kaymayan bir yüzeyde
durduğundan emin olun.
Cihazı dik konumda, düz, te-
miz ve kuru bir zemine yer-
leştirin.
Pişirme haznesini (15), pişir-
me haznesi yuvasından ha-
fifçe çekerek çıkarın.
Su deposunu (10) ve pişir-
me haznesini (15) elde yıka-
yın ve kurulayın.
Lezzetli bir kahve elde etmek için pişirme haznesinin (15) içinin
kuru ve temiz olmasına dikkat edin.
Kahve hazırlarken, pişirme haznesinin (15) tabanının altında su
damlacıklarının olmamasına dikkat edin. Aksi takdirde su damla-
cıkları sıcak tabana temas eder ve rahatsız edici bir ses oluşturur.
2 Kullanım

17 / TR
Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
1
1
2
2
Fişi (11) prize takın. On/off
butonunu (12) açık (I) konu-
muna getirin.
- Kontrol panelindeki (1) tüm
butonlar beyaz yanar.
Cihazın su deposu kapağını
açın. Ardından tutma sapın-
dan hafifçe yukarı doğru çe-
kerek çıkarın.
Su deposuna (10) min-
maks. çizgileri arasında su
doldurun. Kapağını kapatın
ve yerine yerleştirin.
İsteğinize göre su deposunu (10) tamamen yerinden çıkarmadan
da doldurabilirsiniz. Cihaz su bitti uyarısı (5) verdikten sonra aynı
işlemi tekrarlayın.
Pompa ve su sisteminin su ile dolması ve sistemdeki havanın
atılması için;
3sn
1
2
1
2
Pişirme haznesini sol göz ısı-
tıcı yüzeyine (14) yerleştirin.
Sol göz 3 kişilik pişirme bu-
tonuna (2) basın.
Su basma işlemi bitince aynı
butona 3 saniye basılı tu-
tun ve pişirme işlemini son-
landırın.
Pişirme haznesini (15) ye-
rinden alın ve pişirme haz-
nesi içindeki suyu lavabo-
ya dökün.
2 Kullanım

18 / TR Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Bu sayede cihazınız içinde bulunan pompanın doğru şekilde
çalışmasını sağlamış olursunuz.
UYARI: Bu işlemi su deposunu yerinden çıkartıp yerine tak-
tıktan sonra, kahve pişirmeden önce de tekrarlayın.
Fincan boyutunuza göre su miktarı ayarının yapılması için;
Tek kişilik küçük fincan Ortalama 60 ml.
Tek kişilik orta fincan Ortalama 70 ml.
Tek kişilik büyük fincan Ortalama 80 ml.
3sn
1
2
Pişirme haznesini (15) sol
göz ısıtıcı yüzeyine (14) yer-
leştirin. Sol göz 1 kişilik pişir-
me butonuna (4) basın.
Su basma işlemi bitince aynı
butona 3 saniye basılı tuta-
rak pişirme işlemini sonlan-
dırın ve pişirme haznesi (15)
içindeki suyu fincanınıza bo-
şaltın.
Fincanınıza boşalttığınız su
miktarının az ya da çok olma-
sı durumunda fincan su ayar
butonuna basarak küçük-or-
ta-büyük (9) ayarlayın. Fin-
can boyutu ayar butonuna (9)
basarak kademeler arasında
geçiş yapabilirsiniz. İstediği-
niz fincan boyutu ledi yandı-
ğında işlemi sonlandırın.
2 Kullanım

19 / TR
Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Fincan boyutu ledi,ürünün ayarlı olduğu su kademesini gösterecektir.
Su miktarı ayarlamasını fincan boyutu değişikliği yaptığınız zaman
tekrarlayın.
2.2 Pişirme
1
2
3 kişiye kadar istediğiniz
miktar kahveyi ve şekeri pi-
şirme haznesine (15) koyun.
Pişirme haznesini (15) yerine
yerleştirin. Pişirme haznesi-
ni (15) yerleştirdiğiniz gözün
üzerinde bulunan, pişirme
haznesine eklediğiniz kah-
ve miktarına göre kişi adedi-
ni gösteren pişirme başlatma
butonuna hafifçe bastırın.
- Seçilen butonun ışığı be-
yaz yanar.
Pişirme işlemi tamamlandık-
tan sonra cihaz sesli uyarı
verir ve ilgili pişirme başlat-
ma butonu ledi beyaz renk-
te yanıp sönmeye başlar. Led
sönük beyaza döndüğünde,
pişirme haznesini (15) hafif-
çe geri doğru çekerek çıka-
rın ve kahvenizi fincanınıza
doldurun.
UYARI: Isıtıcı yüzeyinin (13-14) lekelenmemesine dikkat edin.
Isıtıcı yüzeyine kahve damlattığınızda kurumadan hafif nemli
bezle silin.
UYARI: Pişirme haznesini Türk kahvesi Makinesi dışında hiçbir
ısıtıcıda kullanmayın! (Ocak vb.)
2 Kullanım

20 / TR Türk Kahvesi Makinesi / Kullanma Kılavuzu
2 Kullanım
UYARI: Pişirme haznesini (15) yerine tam yerleştirmezseniz ci-
haz çalışmayacaktır.
UYARI: Hazneyi yuvasına, arkaya tam değecek şekilde ve dik
olarak yerleştirin. Aksi takdirde ürününüz çalışmayacaktır.
Pişirme süresi 1 kişilik kahve için 1-1.5 dk. , 2 kişilik kahve için
1.5-2.5 dk. , 3 kişilik kahve için 2-3.5 dk.’dır.
Lezzetli bir kahve için, pişirme haznesini (15) pişirme haznesi
yuvasından bekletmeden alın!
Köpüğün ve telvenin pişirme haznesinde (15) kalmaması için
kahveyi fincana hızlı bir şekilde boşaltın.
Herhangi bir sebepten dolayı pişirme işlemini iptal etmek için
seçtiğiniz kahve pişirme başlatma düğmsine 3 saniye boyunca
basılı tutun.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other arcelik Coffee Maker manuals