Argo AEI1G42EMX User manual

EG
I
F
D
E
P
INSTALLATION INSTRUCTIONS •
ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE
NOTICE D’INSTALLATION •
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE INSTALACION •
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
OODDHHGGIIEESSTTOOPPOOQQEETTHHSSHHSS
37.4255.082.04 02/2017
Split air conditioner system •
Condizionatore d’aria split system
Climatiseurs split •
Split-klimagerät
Acondicionador de aire de consola partida sistema split •
Aparelho de ar condicionado-Sistema Split
ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ ΚΛΙΜΑΣΜΟΥ
AEI1G42EMX
AEI1G50EMX
AEI1G50BB GR

2
IMPORTANT!
Please read before installation
This air conditioning system meets strict safety and operating
standards.
For the installer or service person, it is important to install or
service the system so that it operates safely and efficiently.
For safe installation and trouble-free operation, you must:
• Carefully read this instruction booklet before beginning.
• Follow each installation or repair step exactly as shown.
• Observe all local, state and national electrical codes.
• Pay close attention to all warning and caution notices given in
this manual.
•The unit must be supplied with a dedicated electrical line.
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result
in severe personal injury or death.
This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result
in personal injury or product or property damage.
If necessary, get help
These instructions are all you need for most installation sites and
maintenance conditions.
If you require help for a special problem, contact our sale/service
outlet or your certified dealer for additional instructions.
In case of improper installation
The manufacturer shall in no way be responsible for improper
installation or maintenance service, including failure to follow the
instructions in this document.
SPECIAL PRECAUTIONS
• During installation, connect before the refrigerant system and
then the wiring one; proceed in the reverse orden when removing
the units.
When wiring
ELECTRICAL SHOCK CAN CAUSE SEVERE
PERSONAL INJURY OR DEATH. ONLYA QUALIFIED,
EXPERIENCED ELECTRICIANS SHOULD ATTEMPT
TO WIRE THIS SYSTEM.
• Do not supply power to the unit until all wiring and tubing are
completed or reconnected and checked, to ensure the grounding.
• Highly dangerous electrical voltages are used in this system.
Carefully refer to the wiring diagram and these instructions when
wiring.
Improper connections and inadequate grounding can cause
accidental injury and death.
•Ground the unit following local electrical codes.
• The Yellow/Green wire cannot be used for any connection
different from the ground connection.
• Connect all wiring tightly. Loose wiring may cause overheating
at connection points and a possible fire hazard.
• Do not allow wiring to touch the refrigerant tubing, compressor,
or any moving parts of the fan.
• Do not use multi-core cable when wiring the power supply and
control lines. Use separate cables for each type of line.
When transporting
Be careful when picking up and moving the indoor and outdoor
units. Get a partner to help, and bend your knees when lifting to
reduce strain on your back. Sharp edges or thin aluminium fins on
the air conditioner can cut your fingers.
When installing...
... In a ceiling or wall
Make sure the ceiling/wall is strong enough to hold the unit-weight.
It may be necessary to build a strong wooden or metal frame to
provide added support.
... In a room
Properly insulate any tubing run inside a room to prevent
"sweating", which can cause dripping and water damage to walls
and floors.
... In moist or uneven locations
Use a raised concrete base to provide a solid level foundation for
the outdoor unit.
This prevents damage and abnormal vibrations.
... In area with strong winds
Securely anchor the outdoor unit down with bolts and a metal
frame. Provide a suitable air baffle.
... In a snowy area (for heat pump-type systems)
Install the outdoor unit on a raised platform that is higher than
drifting snow. Provide snow vents.
When connecting refrigerant tubing
• Keep all tubing runs as short as possible.
• Use the flare method for connecting tubing.
• Apply refrigerant lubricant to the matching surfaces of the flare
and union tubes before connecting them; screw by hand and
then tighten the nut with a torque wrench for a leak-free
connection.
• Check carefully for leaks before starting the test run.
NOTE:
Depending on the system type, liquid and gas lines may be either
narrow or wide. Therefore, to avoid confusion, the refrigerant
tubing for your particular model is specified as narrow tube for
liquid, wide tube for gas.
When servicing
• Turn the power OFF at the main power board before opening
the unit to check or repair electrical parts and wiring.
• Keep your fingers and clothing away from any moving parts.
• Clean up the site after the work, remembering to check that no
metal scraps or bits of wiring have been left inside the unit being
serviced.
• Ventilate the room during the installation or testing the
refrigeration system; make sure that, after the installation, no gas
leaks are present, because this could produce toxic gas and
dangerous if in contact with flames or heat-sources.
WARNING
CAUTION
WARNING
EG

3
Installation site selection
AVOID
• Heat sources, exhaust fans.
• Direct sunlight.
• Damp, humid or uneven locations.
• To make holes in areas where electrical wiring or conduits
are located.
DO
• Choose places as cool as possible and well ventilated.
• use lug bolts or equal to bolt down the unit, reducing
vibration and noise.
Provide a solid base for outdoor unit raised from the ground
level. Fix unit to base using 4 anchor bolts.
EG
10 cm
10 cm
40 cm
SYSTEM WIRING DIAGRAM
DUAL SPLIT
MONO SPLIT
220 - 240 V ~ 50 Hz
DELAYED FUSE
Main switch for disconnection from the supply line must have a contact separation
in all poles that provides full disconnection under category III overvoltage conditions.

4
Supply power wire A:
Multipolar electric wire. Size and length of the suggested electric wire are showed on table “electrical data”. The wire
must be Mod. H07RN-F (according to CEI 20-19 CENELEC HD 22). Make sure the length of the conductors between
the fixing point and the terminals allows the straining of the conductors L, N before that of the grounding.
Connecting wire B (SHIELDED):
Bipolar electric shielded wire; size and length of the suggested electric wire are showed on table “electrical data”.
The wires have not to be lighter than Mod. H05VVC4V5-K (according to CEI 20-20 CENELEC HD21).
Connecting wire C (with ground conductor):
Multipolar electric wire; size and length of the suggested electric wire are showed on table “electrical data”. The
wires have not to be lighter than Mod. H07RN-F (according to CEI 20-19 CENELEC HD22).
MODEL
mm2
DUAL SPLIT
MONO SPLIT
L ("C") m
1,5
15
0,75
≤ 25
1,5
≤ 25
L ("A") m
L ("B") m
15
≤ 20
≤ 20
10 A
LENGTH, SIZE WIRES AND DELAYED FUSE
ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION (NOT SUPPLIED)
NARROW TUBE LARGE TUBE
MODEL (INDOOR UNIT) OUTER DIAMETER MIN. THICKNESS OUTER DIAMETER MIN. THICKNESS
A 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm
B - C 6,35 mm 0,8 mm 12,7 mm 0,8 mm
●Deoxidized annealed copper tube for refrigerant tubing connecting the units of the system; it has to be insulated with foamed polyethylene
(min. thickness 8mm).
●
PVC pipe for condensate drain pipe (ø int.18mm) in length suitable to let the condensate flow into the outside drainage.
●
Anti-freeze oil for flare connections (about 30g.).
●
Electric wire: use insulated copper wires of size and length as shown at paragraph “SYSTEM WIRING DIAGRAMS”.
TUBING LENGTH AND ELEVATION DIFFERENCE LIMITS
L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m)
AEI1G42EMX
MONO SPLIT
12 - 20 -
AEI1G50EMX/BB DUAL SPLIT 15 12 30 25
AT SHIPMENT
ADDITIONAL REFRIGERANT
L Tot. = Total tubing length (L1 + L2 + L3...)
Ln = Maximum tubing length of a single indoor unit (n=1,2,3...)
REQUIRED AMOUNT OF ADDITIONAL REFRIGERANT
For tubing 1/4 “ - 3/8” = 15g/m
For tubing 1/4 “ - 1/2” = 20g/m
For tubing Emix (3/8”) = 15g/m
LIMIT OF ELEVATION DIFFERENCE - OUTDOOR UNIT/INDOOR UNIT: 10m (H1, H2, H3, H4,H5, H6)
LIMIT OF ELEVATION DIFFERENCE BETWEEN INDOOR UNITS: 5m (H)
No additional charge of compressor oil is necessary.
EG

5
쐽Cooling Maximum conditions
Outdoor temperature : 43°C D.B.
Room temperature : 32°C D.B. / 23°C W.B.
쐽Cooling Minimum conditions
Outdoor temperature : –15°C D.B.
Room temperature : 10°C D.B. / 6°C W.B.
쐽Heating Maximum conditions
Outdoor temperature : 24°C D.B. / 18°C W.B.
Room temperature : 27°C D.B.
쐽Heating Minimum conditions
Outdoor temperature : –15°C D.B.
Room temperature : 5°C D.B.
OPERATING LIMITS
A
B
AEI1G50EMX/BB
B
C
dual split
AEI1G50EMX/BB
A
A
AEI1G42EMX
A
A
B
mono split
AEI1G42EMX
dual split
A
mono split
system type
outdoor unit
Indoor unit - circuit a
Indoor unit - circuit b
Outdoor - Indoor unit combination table
Power Supply: 220 - 240 V ~ 50 Hz
A- B- C= indoor unit size
(see catalogue)
1.Standard screwdriver
2.Phillips head screwdriver
3.Knife or wire stripper
4.Tape measure
5.Level
6.Sabre saw or key hole saw
7.Hacksaw
8. Core bits ø 5
19.Hammer
10.Drill
11. Tube cutter
12.Tube flaring tool
13.Torque wrench
14.Adjustable wrench
15. Reamer (for reburring)
16.Hex. key
Tools required for installation (not supplied) REGULATION (EU) No. 517/2014 - F-GAS
The unit contains R410A, a fluorinated greenhouse gas with
a global warming potential (GWP) of 2087.50. Do not
release R410A into the atmosphere.
R410A: 1.30 kg / 2.71 Tonn.CO2
(go on page 6)
EG
DECLARATION OF CONFORMITY
This product is marked as it satisfies Directives:
–Low voltage no. 2006/95/EC
(Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 +A12:2005 +A13:2012 +
A1:2006 + A2:2009 con EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 +
A15:2011).
–Electromagnetic compatibility no. 2004/108/EC, 92/31 EEC and 93/68 EEC.
(Standard: EN55014-1 (2006) +A1(2009)
+ A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009),
EN 61000-3-3 (2008)
–RoHS2 no.2011/65/EU.
–Regulation (EU) no. 206/2012, of 6 march 2012, concerning the specifications for ecodesign requirements of air
conditioners and fans.
–Regulation (EU) no. 626/2011, of 4 may 2011, concerning the labeling indicating the energy consumption of air
conditioners.
This declaration will become void in case of misuse and/or non observance though partial of manufacturer's installation
and/or operating instructions.

2
IMPORTANTE!
Leggere prima di iniziare l’installazione
Questo sistema di condizionamento deve seguire rigidi standard
di sicurezza e di funzionamento.
Per l’installatore o il personale di assistenza è molto importante
installare o riparare il sistema di modo che quest’ultimo operi con
sicurezza ed efficienza.
Per un’installazione sicura e un buon funzionamento è
necessario:
• Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di
iniziare.
• Seguire tutte le istruzioni di installazione o riparazione
esattamente come mostrato.
• Osservare tutte le norme elettriche locali, statali e nazionali.
• Fare molta attenzione a tutte le note di avvertimento e di
precauzione indicate in questo manuale.
• Per l’alimentazione dell’unità utilizzare una linea elettrica
dedicata.
Questo simbolo si riferisce a pericolo o utilizzo improprio che
possono provocare lesioni o morte.
Questo simbolo si riferisce a pericolo o utilizzo improprio che
possono provocare lesioni, danni all’apparecchio o all’abitazione.
Se necessario, chiedi aiuto
Queste istruzioni sono tutto quello che necessita per la maggior
parte delle tipologie di installazione e manutenzione.
Nel caso in cui servisse aiuto per un particolare problema,
contattare i nostri punti di vendita/assistenza o il vostro negoziante
per ulteriori informazioni.
In caso di installazione errata
La ditta non è responsabile di un’errata installazione o
manutenzione qualora non vengano rispettate le istruzioni di
questo manuale.
PARTICOLARI PRECAUZIONI
• Durante l’installazione eseguire prima il collegamento del circuito
frigorifero e poi quello elettrico, procedere in modo inverso nel
caso di rimozione delle unità.
Quando è elettrico
LA SCARICA ELETTRICA PUÒ CAUSARE LESIONI
MOLTO GRAVI O LA MORTE. SOLO ELETTRICISTI
QUALIFICATI ED ESPERTI POSSONO MANIPOLARE
IL SISTEMA ELETTRICO.
• Non alimentare l’unità finché tutti i cavi e i tubi non siano
completati o ricollegati e controllati, per assicurare le messa a
terra.
• In questo circuito elettrico vengono utilizzati voltaggi elettrici
altamente pericolosi. Fare riferimento allo schema elettrico e a
queste istruzioni durante il collegamento.
Collegamenti impropri e inadeguata messa a terra possono
causare lesioni accidentali o la morte.
•Eseguire la messa a terra dell’unità secondo le norme
elettriche locali.
• Il conduttore giallo/verde non può essere utilizzato per
collegamenti diversi dalla messa a terra.
• Fissare bene i cavi. Collegamenti inadeguati possono causare
surriscaldamento e un possibile incendio.
• I cavi elettrici non devono venire a contatto con i tubi refrigeranti,
il compressore o le parti mobili del ventilatore.
• Nel collegare l’alimentazione e le linee di controllo, non usare
cavi a più conduttori. Usare cavi separati per ciascun tipo di
linea.
Durante il trasporto
Fare attenzione nel sollevare e nello spostare le unità interna ed
esterna. È consigliabile farsi aiutare da qualcuno e piegare le
ginocchia quando si solleva per evitare strappi alla schiena. Bordi
affilati o sottili fogli di alluminio del condizionatore potrebbero
procurarvi dei tagli alle dita.
Durante l’installazione...
... A soffitto, a muro o a pavimento
Assicurarsi che siano abbastanza resistenti da reggere il peso
dell’unità. Potrebbe essere necessario costruire un telaio in legno
o metallo per provvedere a un supporto maggiore.
... In un locale
Isolare accuratamente ogni tubazione nel locale per prevenire
formazione di condensa che potrebbe causare gocciolamento e,
di conseguenza, arrecare danni a muri e pavimenti.
... In luoghi umidi o irregolari
Usare una base solida e rialzata dal terreno per predisporre l’Unità
Esterna.
Questo eviterà danni e vibrazioni anormali.
... In luoghi altamente ventilati
Ancorare saldamente l’unità esterna con bulloni e un telaio in
metallo. Provvedere a un adatto deflettore per l’aria.
... In luoghi soggetti a nevicate (per i condizionatori pompa
calore)
Installare l’Unità Esterna su una piattaforma più alta del livello di
accumulo della neve. Provvedere a un’apertura di sfogo per la neve.
Collegando il circuito frigorifero
• Tenere le tubazioni più corte possibili.
• Usare il metodo di cartellatura per collegare i tubi.
• Oliare con olio anticongelante le superfici di contatto della
cartellatura e avvitare con le mani, quindi stringere le connessioni
utilizzando una chiave dinamometrica in modo da ottenere un
collegamento a buona tenuta.
• Verificare attentamente l’esistenza di eventuali perdite prima
della prova di funzionamento (test run).
NOTA:
Asecondo del tipo di sistema, le tubazioni per liquidi o gas possono
essere sia piccole che grandi. Per evitare confusione, parlando di
tubazione refrigerante, sarà specificato: tubo piccolo per liquido,
grande per gas.
Durante le riparazioni
• Togliere tensione (dall’interruttore generale) prima di aprire
l’unità per controllare o riparare parti elettriche.
• Tenere lontano mani e vestiti da ogni parte mobile.
• Pulire dopo aver terminato il lavoro, controllando di non aver
lasciato scarti metallici o pezzi di cavo all’interno dell’unità.
• Areare il locale durante l’installazione e la prova del circuito
refrigerante; assicurarsi inoltre che, una volta completata
l’installazione, non si verifichino perdite di gas refrigerante poiché
il contatto con fiamme o fonti di calore può essere tossico e
molto pericoloso.
AVVERTIMENTO
PRECAUZIONE
AVVERTIMENTO
GIG

3
I
Scelta del luogo di installazione
EVITARE
• La vicinanza a fonti di calore o ad aree interessate da
espulsioni di aria calda.
• L’esposizione diretta al sole.
• Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio
non livellato.
• Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche
o impianti.
È PREFERIBILE
• Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente
ventilate.
• Fissare l’unità alla base di appoggio per evitare vibrazioni.
Predisporre l'unità esterna su base solida rialzata dal terreno
e fissarla con 4 bulloni a espansione.
10 cm
10 cm
40 cm
COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA
DUAL SPLIT
MONO SPLIT
220 - 240 V ~ 50 Hz
FUSIBILE RITARDATO
Il dispositivo di disconnessione dalla rete di alimentazione deve avere una distanza
di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa nelle condizioni
della categoria di sovratensione III.

4
Cavo di alimentazione A:
Cavo elettrico multipolare; la sezione e la lunghezza del cavo elettrico consigliato sono indicate in tabella dati elettrici. Il cavo deve
essere del tipo H07RN-F (secondo CEI 20-19 CENELEC HD22). Assicurarsi che la lunghezza dei conduttori fra il punto di fissaggio
del cavo ed i morsetti sia tale che i conduttori attivi si tendano prima del conduttore di messa a terra.
Cavo di collegamento B (SCHERMATO):
Cavo elettrico bipolare schermato; la sezione e la lunghezza del cavo elettrico consigliato sono indicate in tabella
dati elettrici. Il cavo non deve essere più leggero del tipo H05VVC4V5-K (secondo CEI 20-20 CENELEC HD21).
Cavo di collegamento C (con conduttore di terra):
Cavo elettrico multipolare; la sezione e la lunghezza del cavo elettrico consigliato sono indicate in tabella dati elettrici. Il cavo non
deve essere più leggero del tipo H07RN-F (secondo CEI 20-19 CENELEC HD22).
MODEL
mm2
DUAL SPLIT
MONO SPLIT
L ("C") m
1,5
15
0,75
≤ 25
1,5
≤ 25
L ("A") m
L ("B") m
15
≤ 20
≤ 20
10 A
LUNGHEZZA, SEZIONE CAVI E FUSIBILI RITARDATI
MATERIALE ADDIZIONALE PER L'INSTALLAZIONE (NON FORNITO)
TUBO PICCOLO TUBO GRANDE
MODELLO (UNITA’ INT.) DIAMETRO ESTERNO SPESSORE MINIMO DIAMETRO ESTERNO SPESSORE MINIMO
A
6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm
B - C
6,35 mm 0,8 mm 12,7 mm 0,8 mm
●
Tubo in rame ricotto e disossidato per refrigerazione per il collegamento tra le unità, ed isolato con polietilene espanso di spessore min.
8 mm.
●
Tubo in PVC per scarico condensa (ø int. 18 mm) di lunghezza sufficiente a convogliare la condensa ad uno scarico esterno.
●
Olio refrigerante per connessioni a cartella (circa 30 g.)
●
Cavo elettrico: utilizzare cavi di rame isolato del tipo, sezione e lunghezza indicati nel paragrafo “COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA”
.
LIMITI SU LUNGHEZZA TUBI DI COLLEGAMENTO E DISLIVELLO
L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m)
AEI1G42EMX
MONO SPLIT
12 - 20 -
AEI1G50EMX/BB DUAL SPLIT 15 12 30 25
CARICA STANDARD
CARICA AGGIUNTIVA
L Tot. = Lunghezza totale delle tubazioni, data dalla somma delle tubazioni di ogni singola unità interna (L1 + L2 + L3...)
Ln = Lunghezza massima delle tubazioni della singola unità interna (n=1,2,3...)
QUANTITA’ DI REFRIGERANTE AGGIUNTIVA
Per tubazioni 1/4 “ - 3/8” = 15g/m
Per tubazioni 1/4 “ - 1/2” = 20g/m
Per tubazioni Emix (3/8”) = 15g/m
MASSIMO DISLIVELLO - UNITA’ ESTERNA/UNITA’ INTERNA: 10m (H1, H2, H3, H4, H5, H6)
MASSIMO DISLIVELLO TRA UNITA’ INTERNE: 5m (H)
Non è necessaria alcuna aggiunta di olio al compressore.
GIG

5
REGOLAMENTO (UE) N. 517/2014 - F-GAS
L’unità contiene R410A, un gas fluorurato a effetto serra,
con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 2087,50.
Non disperdere R410A nell’ambiente.
R410A: 1.30 kg / 2.71 Tonn.CO2
1.Cacciavite a lama
2.Cacciavite medio a stella
3.Forbici spelafili
4.Metro
5.Livella
6.Punta fresa a tazza
7.Seghetto
8.Punta da trapano ø 5
1
9.Martello
10.Trapano
11. Tagliatubi a coltello rotante
12.Flangiatubi a giogo per
attacco a cartella
13.Chiave dinamometrica
14.Chiavi fisse o a rullino
15.Sbavatore
16.Chiave esagonale
Attrezzi necessari per l’installazione (non forniti)
쐽
Condizioni Massime in Raffreddamento
Temperatura esterna : 43°C B.S.
Temperatura internea: 32°C B.S. / 23°C B.U.
쐽
Condizioni Minime in Raffreddamento
Temperatura esterna : –15°C B.S.
Temperatura interna: 10°C B.S. / 6°C B.U.
쐽
Condizioni Massime in Riscaldamento
Temperatura esterna : 24°C B.S. / 18°C B.U.
Temperatura interna: 27°C B.S.
쐽
Condizioni Minime in Riscaldamento
Temperatura esterna : –15°C B.S.
Temperatura interna: 5°C B.S.
LIMITI DI FUNZIONAMENTO
Alimentazione elettrica:
220 - 240 V ~ 50 Hz
mono split
AEI1G42EMX
A
B
dual split
AEI1G50EMX/BB
A
A
A
B
dual split
AEI1G42EMX
A
A
mono split
AEI1G50EMX/BB
B
C
Tipo sistema
Unità esterna
Unità interna - circuito a
Unità interna - circuito b
Tabella combinazioni unità Esterna - Interna
A- B- C= taglia unità interna
(vedi catalogo)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo prodotto è marcato in quanto conforme alle Direttive:
–Bassa Tensione n. 2006/95/CE (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 +A13:2012
+ A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 +A12:2006 +A2:2006 +A13:2008 +A14:2010 +
A15:2011).
–Compatibilità Elettromagnetica n. 2004/108/CE, 92/31 CEE e 93/68 CEE. (Standard: EN55014-1 (2006) + A1(2009)
+ A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009),
EN 61000-3-3 (2008)
–RoHS2 n.2011/65/UE.
–Regolamento (UE) n. 206/2012, del 6 marzo 2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei
condizionatori d’aria e dei ventilatori.
–Regolamento (UE) n. 626/2011, del 4 maggio 2011, relativo all’etichettatura indicante il consumo d’energia dei
condizionatori d’aria.
Questa dichiarazione sarà nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata
osservanza, anche solo parziale, delle istruzioni d'installazione e/o d'uso.
(
continua a pag. 6
)
I

2
IMPORTANT!
Veuillez lire ce qui suit avant de commencer
Ce système de conditionnement de l'air répond à des normes
strictes de fonctionnement et de sécurité. En tant qu'installateur
ou ingénieur de maintenance, une partie importante de votre
travail est d'installer ou d'entretenir le système de manière à ce
qu'il fonctionne efficacement en toute sécurité.
Pour effectuer une installation sûre et obtenir un
fonctionnement sans problème, il vous faut:
• Lire attentivement cette brochure d'information avant de
commencer.
• Procéder à chaque étape de l'installation ou de la réparation
exactement comme il est indiqué.
• Respecter toutes les réglementations électriques locales,
régionales et nationales.
• Observer toutes les recommandations de prudence et de sécurité
données dans cette notice.
• Pour l'alimentation de l'appareil utiliser une ligne électrique
dédiée.
Ce symbole fait référence à une pratique dangereuse ou
imprudente qui peut entraîner des blessures personnelles ou la
mort.
Ce symbole fait référence à une pratique dangereuse ou
imprudente qui peut entraîner des blessures personnelles ou des
dégâts matériels, soit à l'appareil, soit aux installations.
Si nécessaire, demandez que l'on vous prête assistance
Ces instructions suffisent à la plupart des sites d'installation et
des conditions de maintenance. Si vous avez besoin d'assistance
pour résoudre un problème particulier, adressez-vous à notre
service aprés vente ou à votre revendeur agréé pour obtenir des
instructions supplémentaires.
Dans le cas d'une installation incorrecte
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable dans le cas d'une
installation ou d'une maintenance incorrecte, y compris dans le cas
de non-respect des instructions contenues dans ce document.
PRECAUTIONS PARTICULIERES
• Pour l’installation: raccorder les liaisons frigorifiques, puis les
liaisons électriques.
Pour le démontage: procéder de manière inverse.
Lors du câblage
UNE DECHARGE ELECTRIQUE PEUT ENTRAINER UNE
BLESSURE PERSONNELLE GRAVE OU LA MORT.
SEUL UN ELECTRICIEN QUALIFIE ET EXPERIMENTE
DOIT EFFECTUER LE CABLAGE DE CE SYSTEME.
• Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que tout le système
de câbles et de tuyaux n'est pas terminé ou rebranché et vérifié,
pour assurer la mise à la terre.
• Des tension électriques extrêmement dangereuses sont utilisées
dans ce système. Veuillez consulter attentivement le schéma de
câblage et ses instructions lors du câblage.
Des connexions incorrectes ou une mise à la terre inadéquate
peuvent entraîner des blessures accidentelles ou la mort.
•Effectuez la mise à la terre de l'appareil en respectant les
réglementations électriques locales.
• Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour toute
autre connexion que celle de la mise à la terre.
• Serrez fermement toutes les connexions. Un câble mal fixé
peut entraîner une surchauffe au point de connexion et présenter
un danger potentiel d'incendie.
• Il ne faut en aucun cas laisser les câbles toucher la tuyauterie
du réfrigérant, le compresseur ou toute pièce mobile.
• N’utilisez pas de câble multiconducteur pour le câblage des
lignes d’alimentation électrique et celles de commande. Utilisez
des câbles séparés pour chaque type de ligne.
Lors du transport
Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les appareils
intérieur et extérieur. Demandez à un collègue de vous aider, et
pliez les genoux lors du levage afin de réduire les efforts sur votre
dos. Les bords acérés ou les ailettes en aluminium mince se
trouvant sur le climatiseur risquent de vous entailler les doigts.
Lors de l'installation...
... dans un plafond ou un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur sont suffisamment solides
pour supporter le poids de l'appareil. Il peut être nécessaire de
construire un solide châssis en bois ou en métal pour offrir un
support supplémentaire.
... dans une pièce
Isolez correctement tout tuyau circulant à l'intérieur d'une pièce pour
éviter que de la condensation ne s'y dépose et ne goutte, ce qui
pourrait endommager les murs et les planchers.
... dans des endroits humides ou sur des surfaces irrégulières
Utilisez une plate-forme surélevée pour offrir une base solide et
régulière à l'appareil extérieur.
Ceci permettra d'éviter des dégâts causés par l'eau et des
vibrations anormales.
... dans une zone exposée à des vents forts
Ancrez solidement l'appareil extérieur avec des boulons et un
châssis en métal. Réalisez un déflecteur efficace.
... dans une zone neigeuse (pour le système du type reversible)
Installez l'appareil extérieur sur une plate-forme surélevée à un
niveau supérieur à l'amoncellement de la neige. Réalisez des
évents à neige.
Lors de la connexion des tuyaux de réfrigération
• Limitez au maximum la longueur des tuyaux.
• Les raccordements sont de type flare.
• Appliquez de l’huile frigorifique sur les surfaces de contact avant
de les connecter, puis serrez l'ecrou avec une clé
dynamométrique pour effectuer une connexion sans fuite.
• Recherchez soigneusement la présence de fuites avant
d'effectuer l'essai de fonctionnement.
NOTE:
Selon le type du système, les tuyaux de gaz et de liquide peuvent
être petits ou gros. Par conséquent, afin d'éviter toute confusion,
le tuyau de réfrigérant de votre modèle particulier est dénommé
"petit" pour le liquide et "gros" pour le gaz.
Lors de la maintenance
• Interrompre l'alimentation électrique sur le commutateur principal
avant d'ouvrir l'appareil pour vérifier ou réparer le câblage et
les pièces électriques.
• Veillez à maintenir vos doigts et vos vêtements éloignés de
toutes les pièces mobiles.
• Nettoyez le site lorsque vous avez fini, en pensant à vérifier
que vous n'avez laissé aucune ébarbure de métal ou morceau
de câble à l'intérieur de l'appareil dont vous avez effectué la
maintenance.
• Aèrez la pièce pendant l'installation et l'essai du circuit réfrigérant;
assurez-vous que, après l'installation, des fuites de gaz
réfrigérant ne se produisent pas, puisque le contact avec des
flammes ou des sources de chaleur peut être toxique et très
dangereux.
DANGER
ATTENTION
DANGER
FG

3
GF
Choix de l'emplacement d'installation
EVITEZ
• Les sources de chaleur, les ventilateurs d'évacuation,
etc.
• La lumière directe du soleil.
• Les endroits mouillés, humides ou de surface irrégulières.
• De faire des trous où il y a des câbles électriques ou des
conduits.
RECHERCHEZ
• Un emplacement aussi frais que possible et bien ventilé.
• Utilisez des boulons ou similaire pour fixer l'appareil, afin
d'en réduire le bruit et les vibrations.
Mettre l'unité extérieure sur une base solide degagée du sol
et la fixer à l'aide de 4 faire-fond.
10 cm
10 cm
40 cm
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME
DUAL SPLIT
MONO SPLIT
220 - 240 V ~ 50 Hz
FUSIBLE RETARDE
Le dispositif de sectionnement de la ligne doit avoir une distance d'ouverture des
contacts qui permit le sectionnement complet dans les conditionnes de la catégorie
de surtension III.

4
MATERIEL ACCESSOIRES POUR L'INSTALLATION (NON LIVRE)
PETIT TUBE GROS TUBE
MODELE (UNITE INT.) DIAMETRE EXTERIEUR EPAISSEUR MIN. DIAMETRE EXTERIEUR EPAISSEUR MIN.
A 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm
B - C 6,35 mm 0,8 mm 12,7 mm 0,8 mm
●Lignes en tube cuivre recuit de qualité frigorifique pour le raccordement entre les unités. La ligne doit être isolée en mousse de
polyéthylène d’épaisseur min. de 8mm.
●Tube en PVC pour sortie des condensat (Ø int.18mm) ayant une longueur suffisante pour diriger les condensats vers une sortie extérieure.
●Huile frigorifique pour connexion flares (30 g. environ).
●Câble électrique: Utiliser câbles en cuivre isolé de type, section et longeur indiquées dans le paragraphe “BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
DU SYSTEME”.
LIMITES LONGUEUR DES LIASONS FRIGORIFIQUES ET DENIVELLATION
L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m)
AEI1G42EMX
MONO SPLIT
12 - 20 -
AEI1G50EMX/BB DUAL SPLIT 15 12 30 25
CHARGE STANDARD
CHARGE ADDITIONNELLE
L Tot. = longueur totale des tuyaux (L1 + L2 + L3...)
Ln =
longueur maximum des tuyaux
de chaque unité intérieure (n=1,2,3...)
QUANTITE DE REFRIGERANT ADDITIONNEL
Pour
tuyaux
1/4 “ - 3/8” = 15g/m
Pour
tuyaux
1/4 “ - 1/2” = 20g/m
Pour
tuyaux
Emix (3/8”) = 15g/m
DENIVELLATION MAXIMUM - UNITE EXTERIEURE/UNITE INTERIEURE: 10m (H1, H2, H3, H4, H5, H6)
DENIVELLATION MAXIMUM ENTRE LES UNITES INTERIEURES: 5m (H)
Il n'est pas nécessaire d’ajouter de l'huile au compresseur.
Câble d’alimentation A:
Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans le tableau “Données
électriques”. Le câble doit être de type H07RN-F (selon CEI 20-19 CENELEC HD22).
Assurez-vous que la longueur des conducteurs entre le point de fixation du câble et le bornier soit telle que les conducteurs
actifs (Phase - Neutre) se tendent avant le conducteur de mise à la terre (pour permettre aux conducteurs actifs Phase - Neutre
de se débrancher avant le conducteur de terre si le câble d’alimentation est tiré accidentellement).
Câble de raccordement B (BLINDE):
Câble électrique bipolaire blindé: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans
le tableau “Données électriques”. Le câble doit être de type H05VVC4V5-K minimum (selon CEI 20-20 CENELEC HD21).
Câble de raccordement C (avec mise à la terre):
Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans le tableau “Données
électriques”. Le câble doit être de type H07RN-F minimum (selon CEI 20-19 CENELEC HD22).
MODEL
mm2
DUAL SPLIT
MONO SPLIT
L ("C") m
1,5
15
0,75
≤ 25
1,5
≤ 25
L ("A") m
L ("B") m
15
≤ 20
≤ 20
10 A
LONGUEUR, SECTION CABLES ET FUSIBLES RETARDES
FG

5
(suite page 6)
쐽Conditions maximales en Refroidissement
Température extérieure: 43°C B.S.
Température intérieure : 32°C B.S. / 23°C B.H.
쐽Conditions minimales en Refroidissement
Température extérieure: –15°C B.S.
Température intérieure : 10°C B.S. / 6°C B.H.
쐽Conditions maximales en Chauffage
Température extérieure: 24°C B.S. / 18°C B.H.
Température intérieure : 27°C B.S.
쐽Conditions minimales en Chauffage
Température extérieure: –15°C B.S.
Température intérieure : 5°C B.S.
LIMITES DE FONCTIONNEMENT
Alimentation électrique
:
220 - 240 V ~ 50 Hz
Table combinaisons unité Extérieure - Intérieure
mono split
AEI1G42EMX
Type sistème
Unité extérieure
Unité intérieure - circuit a
A
B
mono split
AEI1G50EMX/BB
B
C
dual split
A
dual split
A
AEI1G50EMX/BB
A
A
A
B
AEI1G42EMX
Unité intérieure - circuit b
A- B- C=
dimension unité intérieure
(voir le catalogue)
REGLEMENT (UE) n ° 517/2014 RELATIF AUX GAZ À
EFFET DE SERRE
L'appareil contient R410A, un gaz fluoré à effet de serre,
avec un potentiel de réchauffement global (PRG) de
2087.50. Ne déchargez pas de R410Adans l'atmosphère.
R410A: 1.30 kg / 2.71 Tonn.CO2
1.Tournevis à tête plate
2.Tournevis moyen cruciforme
3.Pince à dénuder
4.Mètre
5.Niveau
6.Scie cloche
7.Scie passe-partout
8.Foret pour perceuse ø 5
19.Marteau
10.Perceuse
11. Coupe-tubes
12.Dudgeonnière pour
connexion flares
13.Clé dynamométrique
14.Clés fixes et à molette
15.Ebarbeur
16.Clé héxagonale
Outillage necessaire à l'installation (non livré)
DECLARATION DE CONFORMITÉ
Ce produit est marqué puisque il est conforme aux Directives:
–Basse Tension n° 2006/95/CE
(Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 + A13:2012
+ A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010 +
A15:2011).
–Compatibilité Electromagnétique n° 2004/108/CE, 92/31 CEE et 93/68 CEE.
(Standard: EN55014-1 (2006) +A1(2009)
+ A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009),
EN 61000-3-3 (2008)
–RoHS2
n°
2011/65/UE.
–Regolamento (UE) n. 206/2012, del 6 marzo 2012, relativo alle specifiche per la progettazione ecocompatibile dei
condizionatori d’aria e dei ventilatori.
–Regolamento (UE) n. 626/2011, del 4 maggio 2011, relativo all’etichettatura indicante il consumo d’energia dei
condizionatori d’aria.
Questa dichiarazione sarà nulla nel caso di impiego diverso da quello dichiarato dal Fabbricante e/o di mancata
osservanza, anche solo parziale, delle istruzioni d'installazione e/o d'uso.
GF

2
WICHTIG!
Bitte vor Arbeitsbeginn lesen
Diese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- und
Betriebsnormen.
Für den Installateur oder Bediener dieserAnlage ist es wichtig, sie
so einzubauen oder zu warten, daß ein sicherer und effizienter
Betrieb gewährleistet wird.
Für eine sichere Installation und einen sorgenfreien Betrieb
müssen Sie:
• DieseAnleitungsbroschüre vorArbeitsbeginn aufmerksam lesen.
• Jeden Installations- und Reparaturschritt entsprechend der
Beschreibung ausführen.
• Alle örtlichen, regionalen und landesweiten Vorschriften zum
Umgang mit Elektrizität befolgen.
• Alle Hinweise zur Warnung und Vorsicht in dieser Broschüre
aufmerksam beachten.
• Eine eigene elektrische Zuleitung für die Versorgung.
Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder eine falsche
Verwendung der Anlage, die starke Körperverletzungen oder Tod
verursachen können..
Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder eine falsche
Verwendung der Anlage, die starke Körperverletzungen oder
Sachbeschädigungen verursachen können.
Fragen Sie um Rat, wenn das notwendig ist
Diese Anleitungen sind für die meisten Einbauten und
Wartungsbedingungen ausreichend. Wenn Sie wegen eines
besonderen Problems Rat benötigen, wenden Sie bitte an unser
Verkaufs-/Wartungsbüro oder Ihren autorisierten Händler.
Im Falle unsachgemäßer Installation
Der Hersteller ist in keinem Fall für unsachgemäße Installation
und Wartung verantwortlich, wenn den Anleitungen in dieser
Broschüre nicht gefolgt werden.
BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN
• Wehr
änd der Installation verbinden Sie erst die Kühlrohre, dann
die elektrischen Kabeln.
Wenn Sie die Einheit entfernen sollen, verfahren Sie umgekehrt.
Bei der Kabelverlegung
STROMSCHLÄGE KÖNNEN KÖRPERVERLETZUNGEN
UND TOD ZUR FOLGE HABEN.
DIE KABELVERLEGUNG DIESES SYSTEMS SOLLTE
NUR VON QUALIFIZIERTEN UND ERFAHRENEN
ELEKTRIKERN AUSGEFÜHRT WERDEN.
• Stelle Sie die Stromversorgung des Gerätes erst wieder her,
wenn alle Kabel und Rohre verlegt oder wiederverbunden und
überprüft sind, um die Erdung zu versichern.
• Dieses System benutzt hochgefährliche Spannungen. Beachten
Sie mit größter Aufmerksamkeit den Stromaufplan und diese
Anleitungen, wenn Sie Leitungen verlegen. Unsachgemäße
Verbindungen und unzureichende Erdung können
Unfallverletzungen oder Tod verursachen.
•Erden Sie das Gerät gemäß den örtlich zutreffenden
Vorschriften.
• Das Gelbe/Grüne Kabel ist für die ausschließliche Verwendung
als Erdleitung.
• Verbinden Sie Kabel fest miteinander. Lockere Verbindungen
können Überhitzung an den Verbindungspunkten erzeugen und
ein mögliches Feuerrisiko bedeuten.
• Stellen Sie sicher, daß die Verdrahtung nicht die Kühlmittelrohre,
den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators
berührt.
• Verwenden Sie keine Mehraderkabel für die Verdrahtung der
Stromversorgung und Steuerleitungen. Benutzen Sie separate
Kabel für jeden Leitungstyp.
Transport
Heben und bewegen Sie die Innenraum- und Außengeräte mit
großer Vorsicht. Lassen Sie sich von einer dritten Person helfen
und beugen Sie die Knie, um die Belastung auf den Rücken zu
verringern. Scharfe Kanten oder die dünnenAluminiumrippen des
Klimatisierungsgerätes können Schnittwunden an den Fingern
verursachen.
Installation...
... an einer Decke oder Wand
Versichern Sie sich, daß die Decke/Wand stark genug ist, das
Gewicht des Gerätes zu tragen. Es mag notwendig sein, einen
starken Holz- oder Metallrahmen zu konstruieren, um zusätzliche
Unterstützung zu erhalten.
... in einem Raum
Isolieren Sie vollständig jede im Zimmer verlegte Röhre, um
"Schwitzen" und Tropfen zu verhindern, was zu Wasserschäden
an Wänden und Böden verursachen kann.
... an feuchten oder unebenen Stellen
Um für eine solide, ebene Unterlage für dasAußengerät zu sorgen,
benutzen Sie einen erhöhten Betonsockel oder Betonsteine. Dies
verhindert Wasserschaden und ungewöhnliche Vibrationen.
... in Gebieten mt starkem Wind
Sichern Sie dasAußengerät mit Bolzen und einem Metallrahmen.
Sorgen Sie für einen ausreichenden Windschutz.
... in Bereichen mit starkem Schneefall (für Wärmepumpesy-
steme)
Installieren Sie das Außengerät auf einer Unterlage, die höher
als mögliche Schneeverwehungen ist. Sorgen Sie für geeignete
schneesichere Durchlaßöffnungen für An- oder Abluft..
Verlegung der Kühlrohre
• Halten Sie alle Rohrlänge so kurz wie möglich.
• Verbinden Sie die Rohre mit der Bördelmethode.
• Streichen Sie vor dem Zusammenfügen Kühlschmierfett auf
die Rohrenden und Verbindungsrohre, ziehen Sie dann die
Mutter mit einem Drehmomentenschlüssel zu, um eine dichte
Verbindung zu erhalten.
• Suchen Sie nach Leks, bevor Sie den Testdurchlauf beginnen.
BITTE BEACHTEN:
Je nach Systemtyp können Flüssigleits- und Gasleitungen eng
oder weit sein. Um Verwirrung vorzubeugen, werden die Kühlrohre
für ihr bestimmtes Modell deshalb als "eng" für die Flüssigkeit
und als "weit" für das Gas gekennzeichnet.
Wartung
• Schalten Sie beim Hauptschalter den Strom auf OFF, bevor Sie
das Gerät öffnen, um elektrische Teile oder Kabel zu überprüfen
oder reparieren.
• Halten Sie Ihre Finger oder lose Kleidungen von allen sich
bewegenden Teilen fern.
• Säubern Sie nach Abschluß der Arbeiten und stellen Sie sich
sicher, daß keine Metallabfälle oder Kabelstücke in dem
gewarteten Gerät liegen bleiben.
• Belüften Sie das Zimmer während den Installationsarbeiten und
der Prüfung an dem Kühlmittelkreislauf; vergewissern Sie sich,
daß keine Kühlgasverluste eintreten; der Kontakt mit Flammen
oder Wärmequellen kann toxisch oder sehr gefährlich sein.
WARNUNG
VORSICHT
WARNUNG
DG

3
GD
Wahl des Installationsortes
VERMEIDEN SIE
• Wärmequellen, Sauggebläse.
• Direkte Sonneneinstrahlung.
• Feuchte, luftfeuchte oder unhebene Stellen.
• Löcher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln
zu bohren.
WAS SIE TUN SOLLTEN
• Wählen Sie eine Stelle, an der es so kühl wie möglich
und leicht belüftet ist.
• benutzen Sie Haltebolzen oder ähnliches, um das Gerät
zu befestigen und Vibrationen und Lärm zu vermeiden.
Die Außeneinheit auf eine waagerechte Unterlage stellen
(sie soll mit dem Boden in Berührung sein). Die Einheit mit
4 Bolzen sichern.
10 cm
10 cm
40 cm
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE DES SYSTEMS
DUAL SPLIT
MONO SPLIT
220 - 240 V ~ 50 Hz
TRÄGE SICHERUNG
Der Unterbrechungsmechanismus für die Stromversorgung muß über eine Kontakt-
Trennung, in allen Polen, die die ganze Unterbrechung in der Bedingungen der
Überspannungsschutz Kategorie III verfügt.

4
ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR FÜR DIE AUFSTELLUNG (AUF ANFRAGE)
ENGES ROHR WEITES ROHR
MODELL (
INNENEINHEIT)
AUßENDURCHMESSER MIN. DICKE AUßENDURCHMESSER MIN. DICKE
A
6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm
B - C
6,35 mm 0,8 mm 12,7 mm 0,8 mm
●
Deoxidierte und geglühte Kupferrohre für die Verlegung von Kühlrohren zwischen den beiden Einheiten, und mit geschäumter
Polyethylenisolierung (r Isolierung min. 8mm).
●
PVC-Rohr für Kondenswasser-Auslaß (Innen ø 18mm). Es soll lang genug sein, um das Kondenswasser zu einer Außendränung zu leiten.
●
Kühlschmierfett für Plattenanschlüsse (ca. 30g).
●
Elektrisches Kabel: isolierten Kupferkabeln benutzen; Kabel-Typ, Querschnitt und Länge sind im Paragraph "
ELEKTRISCHE
ANSCHL
Ü
SSE
DES SYSTEMS” angezeigt.
BEGRENZUNG DER VERROHRUNGSLÄNGE UND DES ERHÖHUNGSUNTERSCHIEDS
L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m)
AEI1G42EMX
MONO SPLIT
12 - 20 -
AEI1G50EMX/BB DUAL SPLIT 15 12 30 25
BEI LIEFERUNG
ZUSÄTZLICHES KÜHLMITTEL
L Tot. = Gesamtverrohrungsl
ä
nge (L1 + L2 + L3...)
Ln = Begrenzung der
Verrohrungsl
ä
nge
der einzelnen Inneneinheit (n=1,2,3...)
ZUSÄTZLICHE KÜHLMITTELMENGE
F
ü
r Verrohrung 1/4 “ - 3/8” = 15g/m
F
ü
r Verrohrung 1/4 “ - 1/2” = 20g/m
F
ü
r Verrohrung Emix (3/8”) = 15g/m
BEGRENZUNG DES ERHÖHUNGSUNTERSCHIEDS -AUSSENEINHEIT/INNENEINHEIT: 10m (H1, H2, H3, H4, H5, H6)
BEGRENZUNG DES ERHÖHUNGSUNTERSCHIEDS ZWISCHEN INNENEINHEITEN: 5m (H)
Ölzusatz im Kompressor ist nicht notwendig.
Stromversorgungskabel A:
Elektrisches mehradriges Kabel; Querschnitt und Länge des Kabels sind in der Tafel “Elektrische Angabe” angezeigt. Das Kabel
soll als H07RN-F-Typ sein (gemäß CEI 20-19 CENELEC HD22).
Versichern Sie sich, daß die aktive Leitungen sich vor der Eerdungsleitung spannen.
Verbindungskabel B (ABGESCHIRMT):
Elektrisches zweipoliges Abschirmkabel; Querschnitt und Länge des Kabels sind in der Tafel “ElektrischeAngabe”
angezeigt. Das Kabel soll nicht leichter als
H05VVC4V5-K
-Typ sein (gemäß
CEI 20-20 CENELEC HD21
).
Verbindungskabel C (mit Erdungsleitung):
Elektrisches mehradriges Kabel; Querschnitt und Länge des Kabels sind in der Tafel “Elektrische Angabe” angezeigt. Das Kabel
soll nicht leichter als H07RN-F-Typ sein (gemäß CEI 20-19 CENELEC HD22).
MODEL
mm2
DUAL SPLIT
MONO SPLIT
L ("C") m
1,5
15
0,75
≤ 25
1,5
≤ 25
L ("A") m
L ("B") m
15
≤ 20
≤ 20
10 A
KABEL-LÄNGE UND QUERSCHNITT UND TRÄGE SICHERUNGEN
DG

5
(Es folgt auf Seite 6)
쐽
Kühlbetrieb bei Maximumbedingungen
Außentemperatur : 43°C T.K.
Raumtemperatur : 32°C T.K. / 23°C F.K.
쐽
Kühlbetrieb bei Minimumbedingungen
Außentemperatur : –15°C T.K.
Raumtemperatur : 10°C T.K. / 6°C F.K.
쐽
Heizbetrieb bei Maximumbedingungen
Außentemperatur : 24°C T.K. / 18°C F.K.
Raumtemperatur : 27°C T.K.
쐽
Heizbetrieb bei Minimumbedingungen
Außentemperatur : –15°C T.K.
Raumtemperatur : 5°C T.K.
BETRIEBSBEREICH
Stromversorgung:
220 - 240 V ~ 50 Hz
Kombinationenstafel Ausseneinheit - Inneneinheit
mono split
AEI1G42EMX
mono split
AEI1G50EMX/BB
B
C
A
B
dual split
AEI1G42EMX
A
A
dual split
AEI1G50EMX/BB
A
A
A
B
System
Ausseneinheit
Inneneinheit - Kühlrohre a
Inneneinheit - Kühlrohre b
A- B- C= Inneneinheit Ausmaß
(Siehe das Katalog)
VERORDNUNG (EU) F-Gase Nr. 517/2014
Das Gerät enthält R410A, fluorierte Treibhausgase mit
einem Treibhauspotential (GWP) = 2087.50.
Zerstreuen Sie R410A in Atmosphäre nicht.
R410A: 1.30 kg / 2.71 Tonn.CO2
1.Standardschraubenzieher
2.Kreuzschraubenzieher
3.Abisoliermesser
4.Meßband
5.Wasserwaage
6.Hohlfräser-Spitze
7.Bügelsäge
8.Bohrer ø 5
19.Hammer
10.Bohrmaschine
11. Rohrabschneider
12.Bördelgerät
13.Drehmomentenschlüssel
14.
Verstellbarer
Schraubenschlüssel
15.Abgratzwerkzeug
16.Sechskanteinsteckschlüssel
Für die Installation notwendige Erzeugnisse (nicht mitgeliefert)
GD
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt ist mit -Zeichen gekennzeichnet, weil es den folgenden Richtlinien entspricht:
–Niederspannungsrichtilinie 2006/95/EG (Standard: EN60335-2-40:2003 (incl. Corr.:2006) + A11:2004 + A12:2005 +
A13:2012 + A1:2006 + A2:2009 with EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 +
A14:2010 + A15:2011).
–Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG, 92/31 EWG und 93/68 EWG. (Standard: EN55014-1 (2006) +
A1(2009) + A2(2011), EN 55014-2 (1997) + A1(2001) + A2 (2008), EN 61000-3-2 (2006) + A1(2009) + A2(2009),
EN 61000-3-3 (2008)
–RoHS2 n.2011/65/EU.
–Verordnung (EU) nr. 206/2012, vom 6 März 2012, über die Spezifikationen für Ecodesign von Klimaanlagen und
Ventilatoren.
–Verordnung (EU) nr. 626/2011, vom 4 Mai 2011, über die Kennzeichnung des Energieverbrauches von Klimaanlagen.
Bei falschem Einsatz des Gerätes und/oder Nichtbeachtung auch nur von Teilen der Bedienungsanleitung und der
Installatinsanweisungen wird diese Erklärung ungültig.

2
¡IMPORTANTE!
Leer antes de empezar la instalación
Este sistema de acondicionamiento cumple medidas rígidas de
seguridad y funcionamiento.
Tanto quien lo instala, como el personal de asistencia que lo
arregla, debe hacerlo en vistas a que funcione con la mayor
seguridad y eficiencia posibles.
Para obtener una instalación segura y un buen funcionamiento
hay que:
• Leer atentamente este manual de instrucciones antes de
empezar.
• Seguir las instrucciones de instalación o reparación al pie de la
letra.
• Cumplir todas las normas eléctricas locales, estatales y
nacionales.
• Tener muy en cuenta todas las notas de atención y de precaución
que aparecen en este manual.
• Utilizar una línea eléctrica específica para alimentar la unidad.
Con este símbolo se indica un peligro o un uso indebido que
podría provocar lesiones o muerte.
Con este símbolo se indica un peligro o un uso indebido que
podría provocar lesiones, danos al aparato o a la vivienda.
Pedir ayuda si es necesario
Con estas instrucciones usted tiene prácticamente todo lo que
necesita para llevar a cabo la instalación y la manutención.
En caso de que le sirviera ayuda para algún problema, no dude
en contactar nuestros puntos de venta/asistencia o a su proveedor.
En caso de instalación incorrecta
La empresa no se hace responsable de una instalación o de una
manutención incorrecta, si no han sido respetadas las instrucciones
de este manual.
PRECAUCIONES ESPECIALES
• Durante la instalación hacer antes la conexión del circuito
frigorífico y después la del circuito eléctrico; proceder en modo
inverso en caso de remoción de las unidades.
Cuando es eléctrico
LA DESCARGA ELECTRICA PUEDE CAUSAR
LESIONES MUY GRAVES O INCLUSO MUERTE. SOLO
ELECTRICISTAS ESPECIALIZADOS PUEDEN
MANEJAR EL SISTEMA ELECTRICO.
• No dar corriente a la unidad hasta que no se hayan terminado
y controlado todas las conexiones, para asegurar la puesta a
tierra.
• En este circuito eléctrico se utilizan voltajes eléctricos altamente
peligrosos. Utilizar el esquema eléctrico y estas instrucciones
durante la conexión.
Un error en las conexiones o en la puesta a tierra puede provocar
lesiones accidentales o incluso muerte.
•Realizar la puesta a tierra de la unidad siguiendo las normas
eléctricas locales.
• El conductor amarillo/verde no se puede utilizar para conexiones
que no sean la de tierra.
• Fijar bien los cables. Un error en las uniones puede provocar
recalentamiento o un posible incendio.
• No deje que ninguna conexión contacte con el tubo de
refrigerante, compresor o parte móviles del ventilador.
• No use cable coaxial para cablear las líneas de potencia y las
de control. Use cables separados para cada una de las líneas.
Durante el transporte
Tener cuidado al levantar y al mover las unidades. Es aconsejable
pedir ayuda a alguien y doblar las rodillas al levantarlas para
evitar problemas de espalda. Los bordes afilados y las hojas de
aluminio del acondicionador podrían causar cortes en los dedos.
Durante la instalación...
... En el techo, pared o suelo
Asegurarse de que sean suficientemente resistentes como para
soportar el peso de la unidad. Podría hacer falta construir un
bastidor de madera o metal para proporcionar un mayor soporte.
... En una habitación
Aislar bien todos los tubos para prevenir la formación de líquido
de condensación. Este, al gotear, podría dañar las paredes y los
suelos.
... En lugares húmedos o desnivelados
Utilizar una base sólida y elevada para colocar la unidad exterior.
Esto evitará danos y vibraciones anormales.
... En lugares muy ventilados
Sujetar muy bien la unidad exterior con pernos y un bastidor de
metal. Utilizar un deflector para el aire.
... En lugares con riesgo de nevadas (para acondicionadores
con bomba de calor)
Instalar la unidad exterior en una plataforma más alta que el nivel
normal de acumulación de la nieve. Dejar una abertura para
“desahogo” de la nieve.
Al conectar el circuito de refrigeración
• Dejar los tubos todo lo cortos que sea posible..
• Usar el abocardado para unir los tubos..
• Engrasar con aceite anticongelante las superficies de contacto
del abocardado y atornillar con las manos.Apretar las conexiones
con una llave dinamométrica para obtener una conexión
resistente.
• Controlar que no haya pérdidas antes de realizar la prueba de
funcionamiento (test run).
NOTA:
Según sea el sistema los tubos para líquido o gas pueden ser
pequeños o grandes. Especificamos para evitar confusiones que,
cuando se habla de tubos de refrigeración, el pequeño es para
líquidos y el grande para gases.
Durante las reparaciones
• Quitar la corriente (con el interruptor general) antes de abrir la
unidad para controlar o reparar las partes eléctricas.
• Alejar las manos y la ropa de las partes móviles.
• Limpiar después de haber terminado el trabajo y comprobar
que no se hayan quedado trozos de metal o de cable dentro de
la unidad.
• Airear la habitación durante la instalación y la prueba del circuito
de refrigeración. Asegurarse de que una vez terminada la
instalación, no haya pérdidas de gas refrigerante ya que si entra
en contacto con una llama o una fuente de calor, puede ser
tóxico y muy peligroso.
ADVERTENCIA
ATENCION
ADVERTENCIA
EG

3
GE
Dónde instalar la unidad exterior
EVITAR
• Zonas expuestas a fuentes de calor y corrientes de aire
caliente.
• Exposición directa al sol.
• Zonas húmedas o con riesgo de inundaciones, lugares
de apoyo no nivelados.
• Hacer orificios en las zonas donde hay partes eléctricas
o instalaciones.
ES PREFERIBLE
• Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas.
• Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones.
Preparar la unidad exterior sobre una base sólida por encima
del suelo y fijarla con los cuatro pernos de expansión.
10 cm
10 cm
40 cm
CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA
DUAL SPLIT
MONO SPLIT
220 - 240 V ~ 50 Hz
FUSIBLE DE ACCION RETARDADA
El dispositivo de desconexión de la red tiene que haber una distancia de apertura de
contactos que permite la desconexión completa en las condiciones de la categoría
de sobrevoltaje III.

4
MATERIAL ADICIONAL PARA LA INSTALACION (NO SUMINISTRADO)
●Tubo para refrigeración de cobre recocido y desoxidado, aislado con espuma de polietileno de 8 mm de espesor, para la conexión entre
las unidades.
LIMITES LONGITUD DE LOS TUBOS DE CONEXION Y DESNIVEL
TUBO PEQUEÑO TUBO GRANDE
MODELO (UNIDAD INT.) DIAMETRO EXTERIOR ESPESOR MINIMO DIAMETRO EXTERIOR ESPESOR MINIMO
A 6,35 mm 0,8 mm 9,52 mm 0,8 mm
B - C 6,35 mm 0,8 mm 12,7 mm 0,8 mm
●Tubo de PVC para descarga de condensación (ø int. 18mm) de longitud suficiente como para transportar el líquido de condensación hasta
una descarga exterior.
●Aceite refrigerante para uniones abocardadas (unos 30g.).
●Cable eléctrico: utilizar cables de cobre aislado cuyo tipo, sección y longitud están indicados en el parrafo “CONEXIONES ELECTRICAS DEL
SISTEMA”.
L Tot. (m) L n (m) L Tot. (m) L n (m)
AEI1G42EMX
MONO SPLIT
12 - 20 -
AEI1G50EMX/BB DUAL SPLIT 15 12 30 25
CARGA ESTANDAR
CARGA ADICIONAL
L Tot. = Longitud total de las tuberías (L1 + L2 + L3...)
Ln =
Longitud máxima de las tuberías
de una unidad interior sola (n=1,2,3...)
CANTIDAD ADICIONAL DE REFRIGERANTE
Para tuberías 1/4 “ - 3/8” = 15g/m
Para tuberías 1/4 “ - 1/2” = 20g/m
Para tuberías Emix (3/8”) = 15g/m
DESNIVEL MÁXIMO - UNIDAD EXTERIOR/UNIDAD INTERIOR: 10m (H1, H2, H3, H4, H5, H6)
DESNIVEL MÁXIMO ENTRE UNIDADES INTERIORES: 5m (H)
No es necesario añadir aceite al compresor.
Cable de alimentación A:
Cable eléctrico multipolar; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de la tabla “Datos
eléctricos”. El cable debe ser del tipo H07RN-F (según CEI 20-19 CENELEC HD22).
Asegurarse de que la longitud de los conductores entre el punto de fijación del cable y el tablero de bornes es tal que los conductores
activos se tiendan antes del conductor de puesta a tierra.
Cable de conexión B (BLINDADO):
Cable eléctrico bipolar blindado; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de la tabla
“Datos eléctricos”. El cable no debe ser más ligero del tipo H05VVC4V5-K (según CEI 20-20 CENELEC HD21).
Cable de conexión C (con puesta a tierra):
Cable eléctrico multipolar; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de la tabla “Datos
eléctricos”. El cable no debe ser más ligero del tipo H07RN-F (según CEI 20-19 CENELEC HD22).
MODEL
mm2
DUAL SPLIT
MONO SPLIT
L ("C") m
1,5
15
0,75
≤ 25
1,5
≤ 25
L ("A") m
L ("B") m
15
≤ 20
≤ 20
10 A
LONGITUD, SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA
EG
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Argo Air Conditioner manuals

Argo
Argo X3I ECO PLUS27 SH LH Operating manual

Argo
Argo AW22AL User manual

Argo
Argo FC38AL User manual

Argo
Argo AEI1G80BEMX User manual

Argo
Argo HLA User manual

Argo
Argo FCIBS9 Manual

Argo
Argo ZORI User manual

Argo
Argo X3I ECO PLUS LCLH User manual

Argo
Argo AFSI ECO 120SH3 User manual

Argo
Argo Glamour User manual
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Panasonic
Panasonic CU-2S18NBU-1 Service manual

Dometic
Dometic FreshWell3000 installation manual

Daikin
Daikin FFQ25B9V1B Operation manual

North American
North American INVENTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER installation manual

Carrier
Carrier DB-O Series Use and maintenance

Daewoo
Daewoo DSB-122L owner's manual