arianna PETRARCA TUNNEL User manual

Arianna Spa
Via dell'Industria, 14
35020 Brugine (PD) –Italy
Fax +39 049 73 899 24
www.ariannaled.com
PETRARCA TUNNEL –istruzioni di montaggio / mounting instructions –(S-+050031SMS –rev. 3 –31/08/2021)
Avvertenze:
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo con l'uso appropriato delle presenti
istruzioni.
Conservare le istruzioni dopo l'installazione del prodotto.
Affidare l'installazione del prodotto esclusivamente a personale qualificato.
Il prodotto non è apribile, non rimuovere il coperchio pena il decadimento della garanzia.
PETRARCA è costruito con componenti non sostituibili dall’utente:l’apparecchio può
essere riparato solo da un centro di assistenza autorizzato o dal costruttore stesso.
Prima di eseguire l'installazione assicurarsi di aver tolto corrente alla linea elettrica.
Durante le fasi di installazione e manutenzione non toccare il vetro ed i riflettori per
evitare il deposito di sporcizia sugli stessi.
In caso di guasto o malfunzionamento, contattare la ditta costruttrice.
Nel caso in cui il cavo di alimentazione dell’armatura sia danneggiato, esso deve essere
sostituito. La sostituzione può essere effettuata solo da un centro di assistenza
autorizzato oppure dal costruttore stesso.
Il presente documento non è soggetto ad interpretazione: in caso di dubbio contattare la
ditta costruttrice.
Attenzione, rischio di scossa elettrica
La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve
essere sostituita solo dal costruttore o dal suo servizio di
assistenza o da personale altrettanto qualificato.
Questo simbolo indica che il prodotto, una volta giunto a fine vita, non
deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono, quindi,
provvedere alla raccolta separata.
Tale comportamento garantisce che le apparecchiature vengano trattate
in modo corretto concorrendo alla salvaguardia delle risorse e
dell'ambiente.
Sostituire gli schermi di protezione danneggiati.
Questa operazione può essere effettuata
solamente da un riparatore autorizzato pertanto,
in caso di rottura, è necessario contattare Arianna
Spa per ricevere la lista dei riparatori di fiducia.
Non fissare la sorgente luminosa durante il funzionamento
L’apparecchio di illuminazione dovrebbe essere posizionato in
modo che non sia prevista un’osservazione prolungata
dell’apparecchio ad una distanza inferiore a 7 m.
Collegamento alla rete elettrica:
Utilizzare il cavo FTG10OM1 2x1,5 più spina CEE 2P+T 16 A connesso direttamente
all’apparecchio.
Warning:
The security is guaranteed only with the proper use of these instructions.
Keep these instructions after installing the product.
Entrust the installation of the product to qualified service personnel.
The product is not openable: do not open the luminare in order to not void the warranty.
PETRARCA is built with non-interchangeable components by the user:
the unit can only be repaired by an authorized service center or by the manufacturer.
Before installation make sure you have turned off the power line.
During installation and maintenance do not touch the glass and the reflectors to prevent
the deposit of dirt on them.
In case of failure or malfunction, you must contact the manufacturer.
In case the power cord of the fixture is damaged, it must be replaced. The substitution can
be made only by an authorized service center or by the manufacturer.
This document is not subject to interpretation: if in doubt, contact the manufacturer.
Caution, risk of electric shock
The light source contained in this luminaire shall only be
replaced by the manufacturer or his service agent or a
similar qualified person.
This symbol indicates that this product, once arrived at the end of life,
should not be disposed with other household waste. Users must provide a
separate collection. This behavior ensures that the equipment is treated
properly contributing to the conservation of resources of the environment.
Replace damaged safety glass. This operation
can only be performed by a customer service
centre therefore, in case of failure, you must
contact Arianna Spa to get a list of authorized
repairers.
Do not stare at the operating light source
The luminaire should be positioned so that prolonged staring
into the luminaire at a distance closer than 7 m is not
expected.
Grid connection:
Use the cable FTG10OM1 2x1,5 and plug CEE 2P+T 16A provided with the luminaire.
Maintenance:
Periodically do a surface cleaning operation taking
care not use abrasive materials or substances in
order to prevent its damage
General data:
Resistance to penetration of solids and liquids: IP66
Impact resistance: IK08 - 5J
Electrical protection: CLASS II
Suitable for indoor use
Minimum distance to enlightened objects: 1 m
Compliance: CEI EN 60598-1, CEI EN 60598-2-3, IEC TR 62778
Maximum installation height: 10 m
Manutenzione:
Periodicamente eseguire un'operazione di pulizia del
vetro avendo cura di non utilizzare materiali o
sostanze abrasive per evitarne il danneggiamento
Dati generali:
Resistenza alla penetrazione di corpi solidi e liquidi: IP66
Resistenza agli urti: IK08 - 5J
Protezione elettrica: CLASSE II
Idoneo per interni
Distanza minima dagli oggetti illuminati: 1 m
Conformità: CEI EN 60598-1, CEI EN 60598-2-3, IEC TR 62778
Altezza massima di installazione: 10 m
Aree esposte al vento, dimensioni e peso [m² - mm] /Projected areas, sizes and weight [m² - mm]
Area esposta frontale / Frontal projected area = 0,05 m2
Area esposta laterale / Side projected area = 0,03 m2
Area esposta superiore / Upper projected area = 0,10 m2
Peso massimo / Max weight = 10 kg
Configurazione canala 1 modulo / 1-module cable trays configuration Configurazione canala 2 moduli / 2-module cable trays configuration Configurazione canala 3 moduli / 3-module cable trays configuration
Area esposta frontale / Frontal projected area = 0,05 m2
Area esposta laterale / Side projected area = 0,05 m2
Area esposta superiore / Upper projected area = 0,20 m2
Peso massimo / Max weight = 15 kg
Area esposta frontale / Frontal projected area = 0,05 m2
Area esposta laterale / Side projected area = 0,07 m2
Area esposta superiore / Upper projected area = 0,29 m2
Peso massimo / Max weight = 21 kg

Arianna Spa
Via dell'Industria, 14
35020 Brugine (PD) –Italy
Fax +39 049 73 899 24
www.ariannaled.com
PETRARCA TUNNEL –istruzioni di montaggio / mounting instructions –(S-+050031SMS –rev. 3 –31/08/2021)
Fissaggio canala Petrarca tunnel controflusso / Petrarca tunnel cable trays installation (Entrance lighting):
AB
TRAFFIC
DIRECTION
CTRAFFIC
DIRECTION
Fissaggio canala Petrarca tunnel permanente ottica simmetrica
Petrarca tunnel cable trays installation (Interior lighting - symmetric optics):
AB
TRAFFIC
DIRECTION
CTRAFFIC
DIRECTION
Regolazione inclinazione / Tilt angle regulation:
Tilt angle
0°
6° (default)
10°
15°
20°
50 Nm
Prestare attenzione ai cavi durante
la regolazione delle staffe.
Pay attention to the cables during
the brackets regulation.
Regolazione rotazione / Rotation angle regulation:Angolo di rotazione / Rotation angle
min max
-20° +20°
Seguire l’indice
Follow the index
+
_
22 Nm
22 Nm
TRAFFIC
DIRECTION
22 Nm
50 Nm 22 Nm
Prestare attenzione ai cavi durante la regolazione delle staffe.
Pay attention to the cables during the brackets regulation.
22 Nm
Fissaggio canala Petrarca tunnel permanente ottica asimmetrica / Petrarca tunnel cable trays installation (Interior lighting - asymmetric optics):
Regolazione inclinazione / Tilt angle regulation:
Tilt angle
0°
6° (default)
10°
15°
20°
50 Nm
Seguire l’indice
Follow the index
22 Nm
50 Nm 22 Nm BEAM
DIRECTION
22 Nm 22 Nm
22 Nm
Regolazione rotazione / Rotation angle regulation:
La staffa DEVE essere
ruotata e fissata come da
figura soprastante!
The bracket MUST be
rotated and fixed as
shown in the figure above!
90°A
B
BEAM
DIRECTION
C
Other arianna Lighting Equipment manuals