Ariston Chaffoteaux 3318591 Parts list manual

genuine original accessories
RICEVITORE
RECEIVER
3318591
3318602
IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE ED USO
GB ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS
FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DʼEMPLOI
ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
PT INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
TR INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
PL KURULUM VE ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI
CZ INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI
HU FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RUS РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ ИЭКСПЛУАТАЦИИ
RO INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI UTILIZARE
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
HR UPUTE ZA POSTAVLJANJE I UPORABU
SRB UPUTSTVA ZA INSTALACIJU I KORIŠĆENJE
BE INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN GEBRUIK
DE INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANWEISUNG*
*Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich

2
IT
Il Ricevitore, collegato alla caldaia, riceve il
segnale proveniente da un Cronotermosta-
to (trasmettitore) wireless e lo trasforma in
comandi per la caldaia.
La trasmissione dei dati avviene tramite
onde radio, quindi da parte del trasmetti-
tore (Cronotermostato) non è necessario
alcun cablaggio.
Il presente libretto costituisce parte inte-
grante ed essenziale del prodotto.
Leggere attentamente le istruzioni e le
avvertenze contenute nel presente li-
bretto in quanto forniscono importanti
indicazioni riguardanti l’uso e la manu-
tenzione.
L’installazione, la manutenzione e qual-
siasi altro intervento devono essere ef-
fettuate da personale in possesso dei
requisiti previsti e nel rispetto delle nor-
me vigenti e delle indicazioni fornite dal
costruttore. In caso di guasto e/o cattivo
funzionamento spegnere l’apparecchio e
non tentare di ripararlo ma rivolgersi a
personale qualificato.
Eventuali riparazioni, effettuate utiliz-
zando esclusivamente ricambi originali,
devono essere eseguite solamente da
tecnici qualificati. Il mancato rispetto di
quanto sopra può compromettere la si-
curezza dell’apparecchio e fa decadere
ogni responsabilità del costruttore.
ATTENZIONE!
L’apparecchio non è destinato a essere
utilizzato da persone (bambini compresi)
le cui capacità fisiche, sensoriali o men-
tali siano ridotte, oppure con mancanza
di esperienza o di conoscenza, a meno
che esse abbiano potuto beneficiare, at-
traverso l’intermediazione di una persona
responsabile della loro sicurezza, di una
sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’u-
so dell’apparecchio.
I bambini devono essere sorvegliati per
sincerarsi che non giochino con l’apparec-
chio.
DATI TECNICI
Alimentazione elettrica rete 230V 50Hz
Classe di Protezione IP30 (ricevitore e trasmettitore)
Campo della frequenza RF 868 ... 868,6 MHz
Immunità da interruzioni Ricevitore classe 2
(ETSI EN300220-1 versione 1.3.1)
Sezione max. dei cavi 2,5 mm2

3
IT
LEGENDA SIMBOLI:
Il mancato rispetto dell’avvertenza
comporta rischio di lesioni, in deter-
minate circostanze anche mortali, per
le persone
Il mancato rispetto dell’avvertenza
comporta rischio di danneggiamenti,
in determinate circostanze anche gra-
vi, per oggetti, piante o animali
Non effettuare operazioni che impli-
chino la rimozione dell’apparecchio
dalla sua installazione.
Danneggiamento dell’apparecchio.
Non salire su sedie, sgabelli, scale o
supporti instabili per effettuare la pu-
lizia dell’apparecchio.
Lesioni personali per la caduta dall’al-
to o per cesoiamento (scale doppie).
Non utilizzare insetticidi, solventi
o detersivi aggressivi per la pulizia
dell’apparecchio.
Danneggiamento delle parti in mate-
riale plastico o verniciate.
Non utilizzare l’apparecchio per scopi
diversi da quello di un normale uso
domestico.
Danneggiamento dell’apparecchio per
sovraccarico di funzionamento.
Danneggiamento degli oggetti indebi-
tamente trattati.
Non fare utilizzare l’apparecchio da
bambini o persone inesperte.
Danneggiamento dell’apparecchio per
uso improprio.
QUESTO PRODOTTO
È CONFORME ALLA
DIRETTIVA EU 2002/96/EC
2006/66/EC
Il simbolo del cestino barrato riportato
sull’apparecchio indica che il prodotto,
alla fine della propria vita utile, doven-
do essere trattato separatamente dai
rifiuti domestici, deve essere conferito
in un centro di raccolta differenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroni-
che oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimen-
to dell’apparecchio a fine vita alle appro-
priate strutture di raccolta.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchio di-
smesso al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente com-
patibile contribuisce ad evitare possibili
effetti negativi sull’ambiente e sulla sa-
lute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composto il prodotto.
Anche nel caso di sostituzione delle
batterie di alimentazione, smaltire le
batterie negli appositi cassonetti per la
raccolta differenziata.
Per informazioni più dettagliate inerenti
i sistemi di raccolta disponibili, rivolger-
si al servizio locale di smaltimento rifiu-
ti, o al negozio in cui è stato effettuato
l’acquisto.

4
IT
POSIZIONAMENTO
Installare il Ricevitore fuori dalla caldaia e
lontano da campi elettromagnetici (es: te-
levisore, computer, frigoriferi, forno a mir-
coonde) i quali ne potrebbero pregiudicare
il funzionamento.
Fare attenzione nel posizionare l’apparec-
chio presso ascensori, scale, pareti metal-
liche che spesso possono risultare isolan-
te per l’invio o la recezione del segnale.
All’interno di un tipico edificio residenzia-
le i due apparecchi devono comunicare in
modo affidabile in un raggio di 30 m.
La forza del segnale del Ricevitore dipende
dal numero di pareti e soffitti che lo sepa-
rano dal Ricevitore.
Una volta scelta la posizione del ricevitore
verificare se la comunicazione con ilcrono-
termostato è buona.
NOTA: Il collegamento tra il Ricevitore e
il Cronotermostato (venduti nella stessa
confezione fig. A) è preconfigurato in fab-
brica e quindi deve essere installato nello
stesso luogo. Questo rende il processo di
installazione semplice e veloce.
Se i prodotti vengono sostituiti, o scambiati
con altri confezioni, eseguire la procedura
di riconoscimento secondo qualto riporta-
to nel paragrafo “Procedura di riconosci-
mento”.
MONTAGGIO
E COLLEGAMENTO ELETTRICO
- Separare la base di fissaggio inseren-
do un cacciavite nella fessura posta
nella parte inferiore (fig 1).
Ruotare il coperchio verso l’alto (fig. 2)
- Fissare la base del ricevitore alla pa-
rete, nel punto prescelto, usando i tas-
selli e le viti fornite nel kit (fig 3).
3
A

5
IT
ATTENZIONE!
L’installazione deve essere eseguita da
personale tecnico qualificato.
Prima del collegamento togliere l’alimen-
tazione elettrica alla caldaia.
AVVERTENZA!
DISPOSITIVO SENSIBILE
ALL’ELETTROSTATICITÀ
MANEGGIARE CON CURA
- Scollegare elettricamente la caldaia
- Inserire i cavi nell’apposita fessura (fig.
4) e collegarli al morsetto Ae B
- Collegare il morsetto del ricevitore al
morsetto TA1 nella scheda della cal-
daia (fig. 5)
- Collegare i cavi dell’alimentazione
- Alimentare la caldaia
- Posizionare il ricevitore sulla base in-
serendo i due lembi della parte supe-
riore nelle loro sedi e ruotare il ricevi-
tore premendo verso la parete (fig. 6)
4
N
N
FLAME
L
L
BUS
TB
FLOOR
TA2
SE TNK SOL TA1
CN14
CN13
CN19
CN1
CN15
CN2 CN11
CN4
1
11
CN8
CN25
1
CN6
11
CN9
1
1
1
1
CN6
ABCNLL
FLAME
BUS
TB
FLOOR
TA2
SE TNK SOL TA1
CN19
CN1
1
1
230V - 50H
SCHEDA CALDAIA
5
6

6
IT
TEST DI RICEZIONE
Per controllare la corretta comunicazione
tra ricevitore e trasmettitore, alimentare il
cronotermostato tramite le batterie forni-
te nel kit come descritto nel libretto istru-
zioni dello stesso.
Tenere il cronotermostato a circa 2-3 metri
dal ricevitore ed eseguire la seguente pro-
cedura:
- Premere il tasto .
- Premere i tasti “ “ insieme al
tasto PROGRAM “ “ per circa 3 se-
condi. Il display visualizza ”TEST TRA-
SMISSIONE’ e invia il segnale di prova
al ricevitore.
- Sul ricevitore il LED verde inzia a lam-
peggiare ogni 5 secondi per un mas-
simo di 10 minuti. (Durante questi 10
minuti il ricevitore non invia alcun se-
gnale alla caldaia).
- Trovare la zona adeguata in cui posi-
zionare il cronotermostato, verificando
che la trasmissione del segnale non si
interrompa (led verde lampeggiante).
- Premere il tasto per uscire dalla
modalità TEST.
NOTA:
Se sul ricevitore lampeggia il LED rosso il
segnare di trasmissione non è adeguato.
Eseguire la procedura di riconoscimento
tra ricevitore e trasmettitore.
LED CAUSA
VERDE lampeggiante riconoscimento trasmissione tra ricevitore e trasmettitore
VERDE acceso ricezione segnale trasmettitore
VERDE spento
ricevitore pronto al normale funzionamento
ROSSO lampeggiante ricevitore in modalità di ricollegamento
ROSSO acceso comunicazione interrotta tra ricevitore e trasmettitore
ROSSO spento
ricevitore pronto al normale funzionamento
LED ROSSO
TASTO
LED VERDE

7
IT
VERIFICA FUNZIONAMENTO SISTEMA
E’possibile effettuare un semplice test per
verificare che l’intero sistema sia stato in-
stallato correttamente:
- Premere il tasto .
- Controllare che la caldaia sia alimen-
tata e che il LED verde sul ricevitore sia
spento.
- Premere il tasto , il display visua-
lizza la scritta MAN.
- Premere il tasto “ “ ed impo-
stare il valore della temperatura am-
biente al massimo.
La caldaia dovrebbe accendersi dopo
alcuni istanti, il display visualizza il
simbolo .
- Premere il tasto . Dopo pochi istanti
la caldaia si spegne, sul displayil sim-
bolo scompare.
(tra una trasmissione e l’altra tenere
presente il ritardo di commutazione).
Ora l’installazione dovrebbe essere stata
completata con successo.
PERDITA DELLA COMUNICAZIONE
Se la comunicazione tra ricevitore e tra-
smettitore viene perduta per circa un’o-
ra, il LED rosso sul ricevitore si accende.
Quando la comunicazione viene ripristina-
ta, il ricevitore torna automaticamente al
funzionamento normale ed il LED rosso si
spegne.
Modifica manuale temporanea
Durante la perdita di comunicazion è pos-
sibile forzare la modalità di funzioamento
sul ricevitore.
Premendo il tasto sul ricevitore si modifi-
cata la posizione corrente del relè.
Non appena il trasmettitore invia un nuovo
segnale al rivevitore, questo torna al fun-
zionamento automatico.
l controllo automatico ha la priorità rispet-
to alla modifica manuale.
PROCEDURA DI RICONOSCIMENTO
Durante la procedura è importante mante-
nere la distanza di circa 1 metro tra il rice-
vitore ed il cronotermostato.
Per effettuare la procedura di riconosci-
mento procedere come segue:
1. Premere il tasto sul ricevitore per 15
secondi, il LED rosso lampeggia: 0,1 s
acceso/0,9 s spento.
NOTA: Dopo 5 secondi, il LED rosso
inizia a lampeggiare (0,5 s acceso/0,5
s spento), continuare a tenere premu-
to il pulsante.
2. Rilasciare il pulsante.
3. Premere il tasto del ricevitore per 5
secondi per entrare nella modalità di
collegamento.
Il LED rosso inizia a lampeggiare (0,5
s acceso/0,5 s spento) per confermare
che si è entrati nella modalità di col-
legamento.
4. Premere il tasto , premere i tasti
insieme al tasto PROGRAM
, il display visualizza InSt e SE-
GNALE RELE.
5. Premere il tasto OK per inviare il se-
gnale del collegamento al ricevitore.
Il LED rosso si spegne
Se il LED rosso continua a lampeg-
giare, premere nuovamente il tasto
finché il collegamento non viene ef-
fettuato con successo.

8
GB
The Receiver, connected to the boiler, re-
ceives the signal coming from the wireless
Timer-thermostat (transmitter) and con-
verts it into commands for the boiler.
Data is transmitted through radio waves,
therefore the transmitter (Timer-thermo-
stat) does not require any extra wiring.
This manual constitutes an integral and
essential part of the product.
Carefully read the instructions and
warnings contained in this manual: they
provide important information concern-
ing the operation and maintenance of
the device.
Installation, maintenance and any other
intervention must be performed by fully
qualified personnel, in conformity to all
applicable regulations and the instruc-
tions provided by the manufacturer. In
the event of faults and/or malfunction,
switch the device off and do not attempt
to perform any repairs yourself. Contact
a qualified professional instead.
Any repairs must be carried out by quali-
fied technicians using original spare
parts only. Failure to comply with the
above-mentioned recommendations
may jeopardise the device’s safety and
void the manufacturer’s liability.
CAUTION!
This device is not intended for use by per-
sons (including children) with reduced
physical, sensory or mental abilities, or
that lack the necessary experience and
knowledge, unless they are supervised or
have been adequately trained on the de-
vice's operation by a person responsible
for their safety.
Children must be supervised at all times
to ensure that they do not play with the de-
vice.
TECHNICAL DATA
Power supply mains 230V 50Hz
Protection rating IP30 (receiver and transmitter)
RF frequency field 868 ... 868.6 MHz
Immunity to interruptions Class 2 receiver
(ETSI EN300220-1 version 1.3.1)
Max. cable cross-sectional area 2.5 mm2

9
GB
SYMBOL LEGEND:
Failure to comply with this warning
implies the risk of personal injury,
which in some circumstances may
even be fatal.
Failure to comply with this warning
implies the risk of potentially serious
damage to objects and plants or harm
to animals.
Do not perform operations that in-
volve removing the device from its
housing.
Damage to the device.
Do not climb onto chairs, stools, lad-
ders or unstable supports to clean
the device.
Personal injury caused by falling from
heights or shearing (stepladders shut-
ting accidentally).
Do not use insecticides, solvents or
aggressive detergents to clean the
device.
Damage to plastic or painted parts.
Do not use the device for any purpose
other than normal household opera-
tion.
Damage to the device caused by op-
eration overload.
Damage to objects caused by improp-
er use.
Do not allow children or inexperi-
enced persons to operate the device.
Damage to the device caused by im-
proper use.
THIS PRODUCT CONFORMS
TO EU DIRECTIVES
2002/96/EC AND
2006/66/EC
The barred dustbin symbol appearing
on the device indicates that the prod-
uct must be disposed of separately
from household waste once it reaches
the end of its lifespan, and transferred
to a waste disposal site for electric and
electronic equipment, or returned to the
dealer when purchasing a new device of
the same kind.
The user is responsible for delivering
the decommissioned device to a suitable
waste disposal site.
Proper separated collection of the de-
commissioned device and its successive
eco-compatible recycling, treatment
and disposal contributes to preventing
negative effects on the environment and
health, besides favouring the reuse of
the materials comprising the product.
Dispose of any exhausted batteries in
the appropriate separated waste collec-
tion containers for batteries.
For further details on the available
waste collection systems, contact your
local waste disposal office, or the dealer
from which the product was purchased.

10
GB
POSITIONING
Install the Receiver outside of the boiler
and far away from electromagnetic fields
(e.g.: televisions, computers, refrigerators
or microwave ovens), as these could affect
the operation of the device.
Take extra care when positioning the de-
vice near lifts, stairways and metal wall
structures, as these may have an isolating
effect with regard to signal transmission
and reception.
Inside a typical residential building, the
two devices must communicate reliably
within a 30 m radius.
The signal strength of the Receiver de-
pends on the number of walls and ceilings
separating it from the Timer-thermostat.
After selecting the position of the receiver,
verify whether the communication with the
timer-thermostat is satisfactory.
NOTE: The connection between the Re-
ceiver and the Timer-thermostat (included
in the same package - Fig. A) is default
pre-configured, thus it must be installed in
the same place. This makes the installa-
tion process straightforward and quick.
If the products are replaced, or exchanged
with other packages, perform the recogni-
tion procedure according to the instruc-
tions indicated in the "Recognition proce-
dure" paragraph.
ASSEMBLY AND WIRING
- Separate the fixing base by inserting a
screwdriver into the slot located on the
lower part (Fig. 1).
Turn the cover upwards (Fig. 2).
- Fix the receiver base to the wall in the
chosen point, using the rawlplugs and
screws supplied with the kit (Fig. 3).
3
A

11
GB
CAUTION!
Installation should be performed by a
qualified technician.
Before connecting the receiver, disconnect
the power supply to the boiler.
WARNING!
STATIC-SENSITIVE DEVICE,
HANDLE WITH CARE
- Disconnect the boiler from the power
supply.
- Insert the wires in the appropriate slot
(Fig. 4) and connect them to terminals
Aand B.
- Connect the receiver terminal to ter-
minal TA1 on the boiler P.C.B. (Fig. 5).
- Connect the power supply wires.
- Power the boiler.
- Position the receiver onto the base by
inserting the two bulging ends on the
top part into their housings, then close
the receiver by pushing towards the
wall (Fig. 6).
4
N
N
FLAME
L
L
BUS
TB
FLOOR
TA2
SE TNK SOL TA1
CN14
CN13
CN19
CN1
CN15
CN2 CN11
CN4
1
11
CN8
CN25
1
CN6
11
CN9
1
1
1
1
CN6
ABCNLL
FLAME
BUS
TB
FLOOR
TA2
SE TNK SOL TA1
CN19
CN1
1
1
230V - 50H
BOILER P.C.B.
5
6

12
GB
RECEPTION TEST
To check the correct communication be-
tween the receiver and transmitter, power
the timer-thermostat using the batteries
provided with the kit, as described in the
relative instruction manual.
Keep the timer-thermostat at least 2-3
metres away from the receiver and per-
form the following procedure:
- Press button .
- Press buttons “ “ together
with the PROGRAM “ “ button for
roughly 3 seconds. The display will vis-
ualise ”TRANSMISSION TEST’ and will
send the test signal to the receiver.
- The green LED on the receiver will start
flashing every 5 seconds for maximum
10 minutes. (During these 10 minutes
the receiver will not send any signal to
the boiler).
- Find a suitable zone in which to posi-
tion the timer-thermostat, while veri-
fying that the signal transmission is
not interrupted (green LED flashing).
- Press the button to exit the TEST
mode.
NOTE:
If the red LED flashes on the receiver, the
transmission signal is inadequate.
Perform the receiver-transmitter recogni-
tion procedure.
LED CAUSE
GREEN flashing recognition of receiver-transmitter transmission
GREEN on reception of transmitter signal
GREEN off
receiver ready for normal operation
RED flashing receiver in re-connection mode
RED on communication between receiver and transmitter interrupted
RED off
receiver ready for normal operation
RED LED
BUTTON
GREEN LED

13
GB
SYSTEM OPERATION CHECK
A straightforward test can be performed to
verify whether the system has been cor-
rectly installed:
- Press button .
- Check that the boiler is powered and
that the green LED on the receiver is
off.
- Press the button, the display will
visualise MAN.
- Press the “ “ button and
set the room temperature value to its
maximum.
The boiler should switch on after a few
seconds and the symbol will ap-
pear on the display.
- Press button . The boiler will switch
off after a few seconds and the symbol
will disappear from the display.
(Remember to consider commutation
delay between the transmissions).
At this point, the installation procedure
should be successfully completed.
LOSS OF COMMUNICATION
If communication between the receiver
and transmitter is lost for roughly one
hour, the red LED on the receiver turns
on. When communication is restored, the
receiver will automatically start function-
ing in the normal mode and the red LED
turns off.
Temporary manual modification
During loss of communication, the operat-
ing mode can be forced on the receiver.
Pressing the button on the receiver allows
for modifying the current relay position.
As soon as the transmitter sends a new
signal to the receiver, the latter starts
functioning in automatic mode.
The automatic check takes precedence
over the manual modification.
RECOGNITION PROCEDURE
During the procedure, it is important to
keep the receiver and timer-thermostat at
least 1 metre apart.
To perform the recognition procedure, pro-
ceed as follows:
1. Press the button on the receiver for 15
seconds, the red LED starts flashing:
0.1 s on/0.9 s off.
NOTE: After 5 seconds, the red LED
starts flashing (0.5 s on/0.9 s off),
keep the button depressed.
2. Release the button.
3. Press the receiver button for 5 sec-
onds to enter the connection mode.
The red LED starts flashing (0.5 s
on/0.9 s off) to confirm that the con-
nection mode has been entered.
4. Press the button, press buttons
together with the PROGRAM
button, the display will visualise
InSt and RELAY SIGNAL.
5. Press OK to send the signal of connec-
tion to the receiver.
The red LED turns off.
If the red LED continues to flash,
press the button again until the con-
nection is successfully completed.

14
FR
Le Récepteur, raccordé à la chaudière,
reçoit le signal d'un Chronothermostat
(émetteur) wireless et le transforme en
commandes pour la chaudière.
La transmission des données ayant lieu
par ondes radio, l'émetteur (Chronother-
mostat) ne nécessite par conséquent d'au-
cun câblage.
Ce manuel très important forme un tout
avec l'appareil.
Lisez attentivement les instructions et
les consignes fournies, elles sont pri-
mordiales pour l'utilisation et l'entretien
de l'appareil.
L'installation, l'entretien et toute autre
intervention doivent être effectués par
du personnel possédant les qualités
requises conformément aux réglemen-
tations applicables en la matière et aux
indications fournies par le fabricant. En
cas de panne et/ou de mauvais fonction-
nement, éteignez l'appareil. N'essayez
pas de le réparer vous-même, faites
appel à un professionnel qualifié.
Pour toute réparation, faites appel à un
technicien qualifié et exigez l’utilisation
de pièces détachées d'origine. Le non-
respect de ce qui précède peut compro-
mettre la sécurité de l’appareil et faire
déchoir toute responsabilité du fabri-
cant.
ATTENTION !
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des personnes (enfants compris) dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de l'expérience
nécessaires, à moins qu'elles n'aient été
formées et encadrées pour l'utilisation de
cet appareil par une personne responsable
de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appa-
reil.
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation électrique réseau 230V 50Hz
Indice de protection IP30 (récepteur et émetteur)
Gamme de fréquence RF 868 ... 868,6 MHz
Immunité de blocage Récepteur classe 2
(ETSI EN300220-1 version 1.3.1)
Section câblage maxi 2,5 mm2

15
FR
LÉGENDE DES SYMBOLES :
Le non-respect des avertissements
comporte un risque de lésions et peut
même dans certains cas entraîner la
mort.
Le non-respect des avertissements
comporte un risque de dommages,
parfois graves, à des biens, des
plantes ou des animaux.
N'effectuer aucune opération exi-
geant la dépose de l'appareil.
Dommages causés à l’appareil.
Ne pas grimper sur des chaises, des
tabourets, des échelles ou des sup-
ports instables pour nettoyer l'appa-
reil.
Lésions personnelles provoquées en
cas de chute de haut ou de coupure
(échelle double).
Ne pas utiliser d'insecticides, de sol-
vants ou de produits de nettoyage
agressifs pour l'entretien de l'appa-
reil.
Endommagement des parties peintes
ou en plastique
Ne pas utiliser l'appareil pour des
usages autres qu'un usage domes-
tique habituel.
Endommagement de l'appareil du fait
d'une surcharge de fonctionnement.
Endommagement des objets indû-
ment traités.
Ne pas permettre à des enfants ou
à des personnes inexpérimentées
d'utiliser l'appareil.
Endommagement de l'appareil dû à
un usage impropre.
CE PRODUIT EST CONFORME
À LA DIRECTIVE EU
2002/96/EC
2006/66/EC
Le symbole de la poubelle barrée d'une
croix, appliqué sur l'appareil, indique
que le produit en fin de vie, ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers,
mais déposé dans un point de collecte
approprié pour appareils électriques et
électroniques ou être remis au commer-
çant lors de l'achat d'un nouvel appareil
équivalent.
Il relève de la responsabilité de l’utilisa-
teur de déposer l'appareil en fin de vie
dans les points de collecte appropriés.
Une collecte sélective appropriée pour
acheminer l'appareil usagé au recy-
clage, au traitement et à une mise au
rebut respectueuse de l'environnement
contribue à éviter des effets nocifs sur
l'environnement et sur la santé et favo-
rise la réutilisation des matériaux com-
posant le produit.
De même, en cas de remplacement des
piles usées, celles-ci doivent être mises
au rebut dans un point de collecte prévu
à cet effet.
Pour de plus amples renseignements
sur les systèmes de collecte différen-
ciée, s'adresser au service municipal
compétent ou au magasin où l'achat a
été effectué.

16
FR
EMPLACEMENT
Installez le récepteur hors de la chaudière
et éloigné de tout champ électromagné-
tique (comme par ex. : téléviseur, ordina-
teur, réfrigérateurs, four à micro-ondes)
qui pourraient gêner son fonctionnement.
Attention en cas d’installation de l’appareil
à proximité d’ascenseurs, d’escaliers ou
de parois métalliques car il arrive souvent
que ces derniers forment un écran à l’en-
voi et à la réception du signal.
A l'intérieur d'un immeuble résidentiel
courant, les deux appareils doivent com-
muniquer de façon fiable dans un rayon de
30 m.
La force du signal du Récepteur dépend
du nombre de murs et de plafonds qui le
séparent du Chronothermostat.
Après avoir choisi l'emplacement du ré-
cepteur, vérifiez si la communication avec
le chronothermostat est bonne.
REMARQUE : La liaison entre le Récepteur
et le Chronothermostat (vendus dans le
même emballage fig. A) est effectuée en
usine, il faut donc les installer au même
endroit. Ceci rend le mode d'installation
simple et rapide.
Si les produits sont remplacés, ou s'il y a
échange de boîtes, suivez la procédure de
reconnaissance selon les indications four-
nies au paragraphe "Procédure de recon-
naissance".
MONTAGE ET BRANCHEMENT ÉLEC-
TRIQUE
- Séparez la base de fixation à l'aide
d'un tournevis enfilé dans la fente si-
tuée dans la partie inférieure (fig. 1).
Soulevez le couvercle (fig. 2)
- Fixer la base du récepteur au mur, à
l'endroit voulu, à l'aide des chevilles et
des vis fournies dans le kit (fig. 3).
3
A

17
FR
ATTENTION !
L’installation doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Avant de procéder au raccordement, cou-
per l'alimentation électrique de la chau-
dière.
AVERTISSEMENTS !
DISPOSITIF SENSIBLE AUX
DÉCHARGES ÉLECTROSTATIQUES,
MANIPULER AVEC SOIN
- Débrancher électriquement la chau-
dière
- Introduire les câbles dans la fente pré-
vue (fig. 4) et les raccorder aux bornes
Aet B
- Raccorder la borne du récepteur à la
borne TA1 sur la carte de la chaudière
(fig. 5)
- Raccorder les câbles de l'alimentation
- Alimenter la chaudière
- Placer le récepteur sur la base en glis-
sant les deux bords de la partie supé-
rieure dans les logements prévus et
abaisser le récepteur en le poussant
contre le mur (fig. 6)
4
N
N
FLAME
L
L
BUS
TB
FLOOR
TA2
SE TNK SOL TA1
CN14
CN13
CN19
CN1
CN15
CN2 CN11
CN4
1
11
CN8
CN25
1
CN6
11
CN9
1
1
1
1
CN6
ABCNLL
FLAME
BUS
TB
FLOOR
TA2
SE TNK SOL TA1
CN19
CN1
1
1
230V - 50H
CARTE CHAUDIÈRE
5
6

18
FR
TEST DE RÉCEPTION
Pour s'assurer de la bonne communica-
tion entre le récepteur et l'émetteur, ali-
menter le chronothermostat à l'aide des
piles fournies dans le kit comme décrit
dans la notice d'instructions de ce dernier.
Garder le chronothermostat à environ 2-3
mètres du récepteur et suivre la procédure
suivante :
- Appuyez sur la touche .
- Appuyer sur les touches “
“ et simultanément sur la touche
PROGRAM “ “ pendant environ 3
secondes. L'afficheur visualise "TEST
TRANSMISSION" et envoie le signal
d'essai au récepteur.
- Sur le récepteur, la LED verte com-
mence à clignoter toutes les 5 se-
condes et pendant 10 minutes maxi-
mum. (Pendant ces 10 minutes, le
récepteur n'envoie aucun signal à la
chaudière).
- Trouver la zone appropriée où placer le
chronothermostat en s'assurant que la
transmission du signal ne s'interrompt
pas (led verte clignotante).
- Appuyez sur la touche pour quitter
la fonction TEST.
REMARQUE :
Si la LED rouge clignote sur le récepteur
c'est que la transmission n'est pas adé-
quate.
LED CAUSE
VERTE clignotante reconnaissance transmission entre récepteur et émetteur
VERTE allumée réception signal émetteur
VERTE éteinte
récepteur prêt au fonctionnement normal
ROUGE clignotante récepteur en mode reconnexion
ROUGE allumée communication coupée entre récepteur et émetteur
ROUGE éteinte
récepteur prêt au fonctionnement normal
LED ROUGE
TOUCHE
LED VERTE

19
FR
Effectuer la procédure de reconnaissance
entre le récepteur et l'émetteur.
VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME
Un simple test peut être effectué pour véri-
fier que le système tout entier a bien été
installé correctement :
- Appuyez sur la touche .
- S'assurer que la chaudière est alimen-
tée et que la LED verte sur le récepteur
est bien éteinte.
- Appuyez sur la touche , l’afficheur
visualise le message MAN.
- Appuyez sur la touche “ “ et
sélectionnez la valeur de température
ambiante maximale.
La chaudière devrait s'allumer au bout
de quelques instants et le symbole
s'afficher à l'écran.
- Appuyez sur la touche . Quelques
instants après, la chaudière s'éteint et
le symbole disparaît.
(entre une transmission et l'autre, te-
nir compte du retard de commutation).
L'installation devrait à présent être termi-
née avec succès.
PERTE DE COMMUNICATION
Si la communication entre le récepteur et
l'émetteur est perdue pendant environ une
heure, la LED rouge s'allume sur l'affi-
cheur. Quand la communication est réta-
blie, le récepteur revient automatiquement
au fonctionnement normal et la LED rouge
s'éteint.
Modification manuelle temporaire
Durant la perte de communication, vous
pouvez forcer le mode de fonctionnement
du récepteur.
Une pression sur la touche du récepteur
permet de modifier la position courante du
relais.
Dès que l'émetteur envoie un nouveau
signal au récepteur, ce dernier revient au
fonctionnement automatique.
Le contrôle automatique a la priorité par
rapport à la modification manuelle.
PROCÉDURE DE RECONNAISSANCE
Pendant la procédure, il faut garder une
distance d'environ 1 mètre entre le récep-
teur et le chronothermostat.
Pour effectuer la procédure de reconnais-
sance, procédez comme suit :
1. Appuyez pendant 15 secondes sur la
touche du récepteur, la LED rouge se
met à clignoter : 0,1 s allumée/0,9 s
éteinte.
REMARQUE : Au bout de 5 secondes,
la LED rouge commence à clignoter
(0,5 s allumée/0,5 s éteinte), conti-
nuez à appuyer sur la touche.
2. Lâchez la touche.
3. Appuyez pendant 5 secondes sur la
touche du récepteur pour entrer dans
le mode connexion.
La LED rouge commence à clignoter
(0,5 s allumée/0,5 s éteinte) pour vali-
der l'entrée dans le mode connexion.
4. Appuyez sur la touche , appuyez
sur les touches et simulta-
nément sur la touche PROGRAM ,
les messages InSt et SIGNAL RELAIS
sont affichés.
5. Appuyez sur la touche OK pour envoyer
le signal de connexion au récepteur.
La LED rouge s'éteint
Si la LED rouge continue à cligno-
ter, appuyez à nouveau sur la touche
jusqu'à ce que la connexion soit effec-
tuée avec succès.

20
ES
El Receptor, conectado a la caldera, recibe
la señal de un Cronotermostato (transmi-
sor) wireless y la transforma en mandos
para la caldera.
La transmisión de los datos se produce a
través de ondas de radio, por lo tanto al
transmisor (Cronotermostato) no es nece-
sario realizar ningún cableado.
El presente manual es una parte inte-
grante y esencial del producto.
Lea atentamente las instrucciones y las
recomendaciones contenidas en el pre-
sente manual porque suministran im-
portantes indicaciones referidas al uso y
al mantenimiento.
La instalación, el mantenimiento y cual-
quier otra intervención, deben ser rea-
lizadas por personal con los requisitos
previstos y respetando las normas vi-
gentes y las indicaciones suministradas
por el fabricante. En caso de avería y/o
mal funcionamiento, apagar el aparato y
no intentar repararlo, contactar al per-
sonal especializado.
Las reparaciones deben ser efectuadas
solamente por técnicos especializados
utilizando exclusivamente repuestos ori-
ginales. No respetar lo indicado arriba,
puede afectar la seguridad del aparato
y exime de toda responsabilidad al fabri-
cante.
¡ATENCIÓN!
El aparato no debe ser utilizado por perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas o sin experiencia ni
conocimientos (incluidos los niños), a me-
nos que sean vigiladas o reciban instruc-
ciones sobre el uso del aparato, por una
persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para asegu-
rarse que no jueguen con el aparato.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación eléctrica red 230V 50Hz
Clase de Protección IP30 (receptor y transmisor)
Campo de la frecuencia RF 868 ... 868,6 MHz
Inmunidad de interrupciones Receptor clase 2
(ETSI EN300220-1 versión 1.3.1)
Sección máx. de los cables 2,5 mm2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ariston Receiver manuals