
8
開始洗衣/乾衣程序運作
How to run a wash cycle or a drying cycle
1. 開啟本機 SWITCH THE MACHINE ON
按下開關 掣,開始/暫停掣指示燈會以綠色燈號緩緩閃
動。
Press the button; the START/PAUSE indicator light will
flash slowly in a green colour.
2. 放置衣物 LOAD THE LAUNDRY
將預備清洗衣物置入洗衣桶內,關閉機門。衣物量應根據
程序表所示,切勿放置過量衣物,否則將影響洗衣效果及
機件,參考第 7 頁洗衣程序表。
Open the porthole door. Load the laundry, making sure you
do not exceed the maximum load value indicated in the
table of programmes and wash cycles on the following
page.
3. 加入洗滌劑 MEASURE OUT THE DETERGENT
拉出洗衣劑投放盒,倒入適量洗滌劑。
Pull out the detergent dispenser drawer and pour the
detergent into the relevant compartments as described in.
4. 關上機門 CLOSE THE DOOR。
5. 選擇洗衣程序 SELECT THE WASH CYCLE
旋動洗衣程序選擇旋鈕調至所需程序。每項洗衣程序均已
設定所須轉速及水溫,可按須要作調整。洗衣時間會展示
於顯示屏上。
Use the WASH CYCLE SELECTOR knob to select the
desired wash cycle. A temperature and spin speed is set for
each wash cycle; these values may be adjusted. The
duration of the cycle will appear on the display.
6. 自訂洗衣程序 CUSTOMISE THE WASH CYCLE
按相關程序掣設定 Use the relevant buttons︰
設置轉速或水溫。每當選定所需程序時,轉速及水溫已被
設定至程序所須的最高值,可按下 以逐次遞減溫度,至
OFF 字樣出現。
可按下 以遞減洗衣轉速,至 OFF 字樣出現,即該洗衣
程序已設定為免旋操作。如繼續按下此掣,會重回該程序
的最高值。
Modify the temperature and/or spin speed. The
machine automatically displays the maximum temperature
and spin speed values set for the selected cycle, or the
most recently-used settings if they are compatible with the
selected cycle. The temperature can be decreased by
pressing the button, until the cold wash “OFF” setting is
reached. The spin speed may be progressively reduced by
pressing the button, until it is completely excluded
(the “OFF” setting). If these buttons are pressed again, the
maximum values are restored.
!注意︰如選用程序 4 時,溫度可提升至 90℃。
!Exception: if the
4
programme is selected, the
temperature can be increased up to a value of 90°C.
乾衣程度選擇 Setting the drying cycle
按下 掣時,系統自動對應所選的洗衣程序,以設置乾
衣程度於最高溫度,連續按下以逐次遞減乾衣程度及時
間,直
至 OFF 字樣出現,即乾衣程序已取消。
The first time the button is pressed, the machine will
automatically select the maximum drying cycle which is
compatible with the selected wash cycle. Subsequent
presses will decrease the drying level and then the drying
time, until the cycle is excluded completely (“OFF”).
乾衣程度設置如下 Drying may be set as follows:
A-以乾衣程度設定
Based on the desired laundry dryness level︰
易熨 A1 Iron A1︰
適用於須熨服衣物。於程序完成,衣物仍保留水份,讓衣
物於熨服時更易於去縐。
suitable for clothes which will need ironing afterwards. the
remaining dampness softens creases, making them easier
to remove.
掛乾 A2 Hanger A2︰
適用於無須乾透的衣物。
ideal for clothes which do not need to be dried fully.
免熨 A3 Cupboard A3︰
適用於乾衣程序完結後,無須熨服衣物。
suitable for laundry which can be put back in a cupboard
without being ironed.
乾透 A4 Extra A4︰
適用於完全乾透衣物。
suitable for garments which need to be dried completely,
such as sponges and bathrobes.
B- 以分鐘設定︰由 30 分鐘開始,最高 180 分鐘
Based on a set time period: between 30 and 180 mins.
如須洗衣連乾衣的衣物量超過上述時間表,先進行洗衣程
序,完成後,將衣物分批再次放入機內。然後按下列“僅供
乾衣”指示完成分批乾衣程序。
乾衣程序完成後期,系統都會進行冷卻期。
If your laundry load to be washed and dried is much greater
than the maximum stated load, perform the wash cycle, and
when the cycle is complete, divide the garments into groups
and put some of them back in the drum. At this point, follow
the instructions provided for a “Drying only” cycle. Repeat
this procedure for the remainder of the load. A cooling-down
period is always added to the end of each drying cycle.
僅供乾衣 Drying only
可根據衣物纖維種類,旋動乾衣程序選擇掣 至乾衣程序
12-13-14。亦可選擇以分鐘或乾衣程度烘乾衣物。
Use the cycle selector knob to select a drying cycle
(12-13-14) in accordance with the type of fabric. The desired
drying level or time may also be set using the DRYING
button .
選擇棉質洗衣程序後,同時選取 Eco 功能可獲得更佳節能效
果。A2 乾衣程度展示於顯示屏上。
Selecting the cotton drying cycle through the programme
selector knob and pressing the “Eco” button activates an
automatic drying cycle that allows for saving energy, thanks
to an optimal combination of air temperature and cycle
duration; the display will visualise the “A2” dryness level.
設置洗衣潔淨程度選擇 Set the desired wash intensity
洗衣潔淨程度 選擇,提供不同級別洗衣潔淨度選項,以
衣物污漬情況選擇所須潔淨程度。
按下此掣,會顯示設定於 Normal 日常,即普通污漬程度
(如洗衣程序選定為羊毛程序,則此功能程序會自動調置為
Delicate 輕柔程度)。
Option makes it possible to optimise washing based on
the level of soil in the fabrics and on desired wash cycle
intensity.
Select the wash programme: the cycle will be automatically
set to “Normal” as optimised for garments with an average
level of soil (this setting is not applicable to the “Wool” cycle,
which is automatically set to “Delicate”).
如洗滌較頑固污漬,按下此掣 直至顯示為 Intensive 加
強。為移除較頑固污漬,系統設定此功能會以較大量清水及
洗衣桶加強轉動,以增強洗衣效能。
For heavily-soiled garments press button until the
“Intensive” level is reached. This level ensures a high-
performance wash due to a larger quantity of water used
in the initial phase of the cycle and due to increased drum
rotation. It is useful when removing the most stubborn stains.
此功能可按須要加入漂白水。如須漂白衣物,須將洗滌盒子
4 置入洗滌盒子 1 內,然後將漂白水倒入盒子 4 內。注意倒
入的漂白水不能超過 max 字樣。(見第 8 頁)
It can be used with or without bleach. If you desire
bleaching, insert the extra tray compartment (4) into
compartment 1. When pouring in the bleach, be careful not to
exceed the “max” level marked on the central pivot.
洗滌較輕微污漬或細緻衣物時,按下此掣 直至顯示為
Delicate 輕柔。系統設定將洗衣桶以較低轉速運行,從而保
護細緻衣物,同時亦能達至洗衣潔淨效能。
For lightly-soiled garments or a more delicate treatment of
the fabrics, press button until the “Delicate” level is
reached. The cycle will reduce drum rotation to ensure
washing results that are perfect for delicate garments.