Armadillo ARRR28B User manual

RAPID RACK
ARRR28B / ARRR36B
SCAN FOR ANIMATED
3D INSTRUCTIONS
ESCANEAR PARA
OBTENER
INSTRUCCIONES
ANIMADAS EN 3D
SCANNER POUR
VOIR LES
INSTRUCTIONS
ANIMÉES EN 3D
Assembly Instrucons /
Instrucons de montage /
Instrucciones de armado

YOUR SAFETY AND THE SAFETY
OF OTHERS ARE IMPORTANT
We have provided many important safety messages in this document. Always read and
obey all safety messages.
Please read all instrucons carefully before assembling this product.
For your safety, it’s recommended for one adult to unpack and set up the product.
The unit should be placed standing on a level surface.
Do not use the unit for anything other than the manufacturer’s intended purpose.
Evenly distribute the weight on each shelf.
Do not alter the product in any way as it could compromise the performance of the unit as intended and will
void all warranes.
Load small stable items on the top shelves, heavier and bulkier items should be stored on the lower shelves.
Load unit placing objects from the boom to top. This will ensure stability of overall unit.
DO NOT STAND ON ANY PART OF THIS UNIT OR USE IT AS A LADDER.
VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES
AUTRES SONT IMPORTANTES
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce document. Lisez
et respectez toujours tous les messages de sécurité.
Veuillez lire aenvement toutes les instrucons avant d'assembler ce produit.
Pour votre sécurité, il est recommandé qu'un adulte déballe et installe le produit.
L'appareil doit être placé debout sur une surface plane.
N'ulisez pas l'appareil à d'autres fins que celles prévues par le fabricant.
Réparr uniformément le poids sur chaque étagère.
Ne modifiez pas le produit de quelque manière que ce soit, car cela pourrait nuire à son bon fonconnement
et annulerait toutes les garanes.
Placez les pets objets stables sur les étagères supérieures. Les objets les plus lourds et les plus volumineux
doivent être placés sur les étagères inférieures. Remplissez le meuble en plaçant les objets de bas en haut, ce
qui permet de garanr la bonne stabilité de l'ensemble.
NE VOUS TENEZ SUR AUCUNE PIÈCE DE CET APPAREIL ET NE L'UTILISEZ PAS COMME ÉCHELLE.
2
www.armadillotough.comToll-Free: 888.549.1029 ( 9 AM-5 PM EST, MON-FRI )Email: [email protected]
Rack Safety / Sécurité des racks / Seguridad del estante

Use & Care / Ulisaon et entreen / Uso y cuidado
SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE
OTROS SON IMPORTANTES
Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este documento.
Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad.
Use a so clean cloth that will not scratch the surface when dusng.
Using solvents of any kind on your product may damage the finish.
Do not use any harsh abrasives or chemicals to clean any metal surfaces as it may damage the protecve
coang.
Metal will rust if the finish is scratched or if your product is exposed to excessive humidity, parcularly in salt
water locaons.
Not recommended for outdoor use.
Ulisez un chiffon doux et propre qui ne rayera pas la surface lors du dépoussiérage.
L'ulisaon de solvants de tout type sur votre produit peut endommager la finion.
N'ulisez pas de produits abrasifs ou chimiques puissants pour neoyer les surfaces métalliques, car cela
pourrait endommager le revêtement de protecon.
Le métal peut rouiller si le revêtement de protecon est rayé ou si le produit est exposé à une humidité
excessive, notamment dans des zones où l'eau est salée.
Non recommandé pour une ulisaon en extérieur.
Ulice un paño suave y limpio que no raye la superficie al quitar el polvo.
El uso de solventes de cualquier po en su producto puede dañar el acabado.
No ulizar abrasivos ni productos químicos agresivos para limpiar las superficies metálicas, ya que podría
dañar el revesmiento protector.
El metal se oxida si el acabado se raya o si el producto está expuesto a una humedad excesiva, como en
lugares con agua salada.
No recomendado para uso al aire libre.
Lea atentamente todas las instrucciones antes de montar este producto.
Para su seguridad, se recomienda que un adulto desembale y configure el producto.
La unidad debe colocarse de pie sobre una superficie nivelada.
No ulice la unidad para nada que no sea el propósito previsto por el fabricante.
Distribuya uniformemente el peso en cada estante.
No modificar el producto de ninguna manera, ya que podría comprometer el rendimiento de la unidad según
lo previsto y anulará todas las garanas.
Los arculos pequeños y estables deben colocarse en los estantes superiores y los más pesados y voluminoG
sos deben almacenarse en los estantes inferiores. Disponer los objetos en la unidad de abajo hacia arriba.
Esto asegurará la estabilidad de la unidad en general.
NO SE PARE EN NINGUNA PARTE DE ESTA UNIDAD NI LA USE COMO ESCALERA.
3
Rack Safety / Sécurité des racks / Seguridad del estante

Remove all parts and hardware from the box. Place all items on a carpeted or scratch-free work surface, as
this will avoid damaging parts during assembly. The shipping box can provide an ideal work surface if none is
available.
Use the components list below to idenfy, inventory, and separate each of the components included.
To avoid accidentally discarding small components, do not dispose of any packaging or contents of the
shipping carton unl assembly is complete.
Rerez toutes les pièces et le matériel de la boîte. Placez tous les arcles sur une surface de travail recouG
verte de moquee ou sans rayures, car cela évitera d'endommager les pièces lors de l'assemblage. La boîte
d'expédion peut fournir une surface de travail idéale si aucune n'est disponible.
Ulisez la liste des composants ci-dessous pour idenfier, inventorier et séparer chacun des composants
inclus.
Pour éviter de jeter accidentellement de pets composants, ne jetez aucun emballage ou contenu du carton
d'expédion tant que l'assemblage n'est pas terminé.
WITHOUT WHEELS:
Maximum Capacity per Shelf: 250 lbs (113.4 kg), evenly distributed
Maximum Capacity per Unit: 1000 lbs (453.6 kg), evenly distributed
WITH WHEELS:
Maximum Capacity per Shelf: 75 lbs (34 kg), evenly distributed
Maximum Capacity per Unit: 300 lbs (136 kg), evenly distributed
SIN RUEDAS:
Capacidad máxima por repisa: 250 lb (113.4 kg), distribuidos uniformemente
Capacidad máxima por unidad: 1000 lb (453.6 kg), distribuido uniformemente
CON RUEDAS:
Capacidad máxima por repisa: 75 lb (34 kg), distribuidos uniformemente
Capacidad máxima por unidad: 300 lb (136 kg), distribuidos uniformemente
SANS ROUES :
Capacité maximale par étagère : 250 lb (113,4 kg), répare uniformément
Capacité maximale par unité : 1000 lb (453,6 kg), uniformément répare
AVEC ROUES :
Capacité maximale par étagère : 75 lb (34 kg), uniformément répare
Capacité maximale par unité : 300 lb (136 kg), uniformément répare
Before Assembly / Avant l'assemblage / Antes del armado
Loading Capacity / Capacité de chargement / Capacidad de carga
KEEP DRY
MAINTENIR AU SEC
MANTENER SECO
TEAM LIFT
DÉPLACER À PLUSIEURS
EQUIPO DE ELEVACIÓN
WEAR SAFETY GLOVES
PORTER DES GANTS DE SÉCURITÉ
USAR GUANTES DE SEGURIDAD
BEWARE OF TIPPING
RISQUE DE BASCULEMENT
CUIDADO CON QUE VUELQUE
4

Rere todas las partes y piezas de la caja. Coloque todas las piezas en una superficie con alfombra o acolchoG
nada, para evitar dañar las partes durante el armado. La caja del empaque puede ser una superficie ideal de
trabajo si no cuenta con una.
Use los componentes de la siguiente lista para idenficar, hacer el inventario y separar cada uno de los
componentes incluidos.
Para evitar desechar por accidente los componentes pequeños, no se deshaga del embalaje ni de los conteniG
dos del empaque de cartón hasta terminar el armado.
(888) 350-7306
Before Assembly / Avant l'assemblage / Antes del armado
Parts / les pièces / Partes
A B
2 PCS / 2 UDS 2 PCS / 2 UDS
5

5
Assembly Instrucons /
Instrucons de montage / Instrucciones de armado
Add wheels if desired /
Ajoutez des roues si vous le souhaitez / Coloque las ruedas si lo desea
1
A
A
B
B
NOTE: Install 2X A on the front side, and 2X B on the back side.
REMARQUE: Installez 2X A à l'avant et 2X B à l'arrière.
NOTA: Instale 2 x A adelante, y 2 x B atrás.
FRONT
DEVANT
ADELANTE
6
BACK
DOS
ATRÁS

2
Unlock the latch
Déverrouiller le loquet
Destrabe el pestillo
Hold the hook
Tiens le crochet
Sostenga el gancho
Beware Of Pinching
Attention au pincement
Cuidado con los pellizcos
7
Assembly Instrucons /
Instrucons de montage / Instrucciones de armado
Unfolding Process /
Processus de déploiement / Proceso de despliegue

3
BACK
DOS
ATRÁS
FRONT
DEVANT
ADELANTE
8
Assembly Instrucons /
Instrucons de montage / Instrucciones de armado

NOTE: Make sure the latch
locks in place.
REMARQUE: Assurez-vous
que le loquet se verrouille
en place.
NOTA: verifique que el
pestillo quede asegurado en
su lugar.
Press to open the lock
Appuyez pour ouvrir la serrure
Presione para abrir el seguro
Lift the hook
Soulevez le crochet
Eleve el gancho
Storage / Stockage / Almacenamiento
9
Folding Process /
Processus de pliage / Proceso de plegado

LIFETIME LIMITED WARRANTY
ARMADILLO® storage racks have been manufactured to the highest standards of quality and work-
manship and are warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use for
the lifeme that you own the product. If any part of the product is found to be defecve during normal
use, the defecve product or part will be replaced at our discreon. This warranty does not cover prod-
ucts that are damaged through accident, abuse, misuse, commercial/ industrial applicaons or neglect.
This warranty also does not cover any losses, injuries or costs including indirect, incidental or conse-
quenal damages. This warranty may not be transferred or sold. When requesng warranty service
please have the model number, cash register receipt and the date of purchase available when you call.
If the product is defecve, we will replace the defecve part at no cost to you. Some states do not
allow the exclusion or limitaon of incidental or consequenal damages, so the above limitaons or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other
rights, which vary from state to state.
For quesons / comments, technical assistance or repair parts, call toll free: 888.549.1029, or email
[email protected] (M-F, 9 am-5 pm, EST, excluding US holidays).
Model #: _____________________________________
Place of Purchase: ____________________________
Date of Purchase: _____________________________
Receipt # of Purchase: _________________________ Proudly Engineered in the USA
Made in Thailand
07052023
10

GARANTIE À VIE LIMITÉE
Les racks de stockage ARMADILLO® sont fabriqués selon les normes de qualité et de fabricaon les
plus strictes et sont garans contre tout défaut matériel et de fabricaon dans des condions normales
d'ulisaon, pendant toute la durée de vie du produit. Si une pièce du produit s'avère défectueuse dans
des condions normales d'ulisaon, le produit ou la pièce défectueuse sera remplacé à notre appréci-
aon. Cee garane ne couvre pas les produits endommagés à la suite d'un accident, d'un mauvais
traitement, d'une mauvaise ulisaon, d'une ulisaon commerciale ou industrielle ou d'une négli-
gence. La présente garane ne couvre pas non plus les pertes, blessures ou coûts, y compris les dom-
mages indirects, accidentels ou indirects. La présente garane ne peut être ni transférée ni revendue.
Pour toute demande de réparaon sous garane, veuillez vous munir du numéro du modèle, du cket
de caisse et de la date d'achat lors de votre appel. Si le produit est défectueux, nous remplacerons la
pièce défectueuse gratuitement. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitaon des dom-
mages accidentels ou indirects, aussi les limitaons ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer
à vous. Cee garane vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits,
qui varient d'un État à l'autre.
Pour toute question / commentaire, assistance technique ou pièces de rechange, appelez le numéro vert :
de l'Est, sauf jours fériés américains).
Modèle #: ____________________________________
Lieu d'achat: _________________________________
Date d'achat: _________________________________
Numéro de facture de l'achat: ___________________ Conçu aux États-Unis
Fabriqué en Thaïlande
07052023
11

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Los basdores de almacenamiento ARMADILLO® se han fabricado con los más altos estándares de
calidad y mano de obra y enen una garana de ausencia de defectos en los materiales y en la mano
de obra en condiciones normales de uso durante toda la vida úl del producto. Si cualquier parte del
producto presenta defectos durante su uso normal, el producto o la parte defectuosa será reemplaza-
da a nuestra discreción. Esta garana no cubre los productos dañados por accidente, abuso, mal uso,
usos comerciales o industriales o negligencia. Esta garana tampoco cubre ninguna pérdida, lesión o
coste, incluidos los daños indirectos, derivados o incidentales. Esta garana no se puede transferir ni
vender. Cuando llame para solicitar el servicio de garana, tenga a mano el número de modelo, el
recibo de compra y la fecha de compra. Si el producto estuviera defectuoso, sustuiremos la pieza
defectuosa sin coste alguno para usted. En algunos estados, no se permite la exclusión o la limitación
de daños derivados o incidentales, por lo que es posible que las limitaciones anteriores podrían no ser
aplicables en su caso. Esta garana le concede derechos legales específicos; usted puede ser también
acreedor a otros derechos que varían según el estado.
Si tiene alguna pregunta o comentario, necesita asistencia técnica o piezas de repuesto, llame al número de
teléfono gratuito 888.549.1029, o envíe un correo electrónico a [email protected] (de lunes a viernes,
de 9 a. m. a 5 p. .m EST, excepto los días festivos en EE. UU.).
Modelo #: ____________________________________
Lugar de compra: _____________________________
Fecha de compra: _____________________________
Nro. de recibo de compra: ______________________ Fabricado con orgullo en EE. UU.
Hecho en Tailandia
07052023
12
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Armadillo Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Explore Scientific
Explore Scientific TWILIGHT Series Assembly and Use

Vivanco
Vivanco MEDIUM FIXED WALL BRACKET - PROGRAMMING quick guide

peerless-AV
peerless-AV Paramount PP730 Installation and assembly

Proper
Proper iPad Swivel Stand installation guide

SMK-Link
SMK-Link PadDock Pivot manual

Eagle Group
Eagle Group 317311 Assembly instructions