Armytek Optoelectronics Inc.
Germany, 10551 Berlin,Jonasstraße 6
+1 (206) 785-9574 • service@armytek.com • www.armytek.com
Specifications are subject to change without notice.
Repräsentanz in Deutschland
Deutschland, 10551 Berlin,Jonasstraße 6
+49 (30) 279-983-25 • service@armytekstore.de • www.armytekstore.de
Die Spezifizierung kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
La representation à EU
Deutschland, 10551 Berlin,Jonasstraße 6
+49 (30) 279-983-25 • service@armytekstore.de • www.armytekstore.de
Les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.
Представительство в России
Россия, 129085, Москва, пр.Мира, 95, стр.1, офис 708
8 (800) 100-4715 (по России звонок бесплатный)
service@armytek.ru • www.armytek.ru
Спецификация может быть изменена без предварительного уведомления.
ENG USER MANUAL
Thank you for choosing the products ofArmytek Optoelectronics Inc.
Please read this manual carefully before using the flashlight.
GER BENUTZERANLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich fürArmytek Optoelectronics Inc.,entschieden haben.
Vor dem Gebrauch sehen Sie sich bitte Anleitung an.
FRA MANUELD’UTILISATEUR
Merci d’avoir choisi le produit Armytek Optoelectronics Inc.
Nous vous prions de prendre connaissance de la notice avant l’utilisation.
RUS РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Спасибо,что выбрали продукцию Armytek Optoelectronics Inc.
Пожалуйста,ознакомьтесь с инструкцией перед использованием.
Scan to view full manual
Zum Einblick in volle Anleitung bitte scannen
Scannez afin de visualiser la notice complète
Cканируйте для просмотра полной инструкции
WIZARD
C2 PRO
MULTI FLASHLIGHT
УПРАВЛЕНИЕ
Подготовка к работе: Закрутите
заднюю крышку фонаря до упора.
ПРОСТОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Режимы: Светлячок1, Светлячок2,
Базовые режимы,Турбо1,Турбо2 или
Турбо3 (последний использован-
ный в Расширенном,Турбо2 по
умолчанию).
Выключенное состояние:
1 клик: Включение последнего
использованного режима.
Нажатие и удержание: Включение
перебора Светлячков. Отпустите
кнопку для выбора.Дальнейшее
удержание начнет циклический
перебор Базовых режимов.
Включенное состояние:
1 клик: Выключение фонаря.
Нажатие и удержание: Переход к
циклическому перебору Базовых
режимов из любого режима. Из
Светлячок1 перебор Базовых
режимов начинается после перебора
Светлячков. Отпустите кнопку для
выбора.
2 клика: Включение Турбо из любого
режима.Повторный двойной клик —
возврат в последний использован-
ный режим.
РАСШИРЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Для переключения между типами
управления открутите заднюю
крышку выключенного фонаря на
1/4, нажмите кнопку и,удерживая ее
нажатой, закрутите крышку.
Секции режимов: [1] – Светлячки,
[2] – Базовые режимы,[3] – Турбо
режимы,[4] – Стробоскопы
Выключенное состояние:
1 клик: Включение последнего
использованного режима.
Нажатие и удержание: Включение
Светлячка1 [Cекция 1].Дальнейшее
удержание начнет циклический
перебор режимов: Светлячок1 -
Светлячок2 - Светлячок3 - Базовый1
- Базовый2 - Базовый3 - Турбо1.
Включенное состояние:
1 клик: Выключение фонаря.
Нажатие и удержание: Циклический
перебор режимов в актуальной
Секции.
Любое состояние:
2 клика: Включение Базового
режима [Cекция 2].Повторный
двойной клик переключает между
выбранными режимами в [Секции 1]
и [Секции 2].
3 клика: Включение Турбо режима
[Cекция 3].
4 клика: Включение Строба [Cекция 4].
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
yДля эффективной работы фонаря рекомендуем фирменные аккумуляторы
18650 Li-Ion без платы защиты длиной не более 70 мм.
yВ Турбо режимах,Строб2 и Строб3 тело фонаря может быстро нагреваться
и разряжать батарею высоким током.Нельзя оставлять фонарь без присмо-
тра,так как мощный свет способен сильно нагреть близлежащие предметы
и даже стать причиной возгорания.
ГАРАНТИЯ И СЕРВИС
Бесплатный гарантийный ремонт осуществляется в течение 10 лет (кроме
элементов питания, зарядных устройств,кнопок и соединительных разъемов,
имеющих 2 года гарантии) с даты покупки при наличии документа, под-
тверждающего покупку. Гарантия не распространяется на повреждения при:
1. Использовании не по инструкции.
2. Попытках модификации или
ремонта несертифицированным
мастером.
3. Длительном использовании в
хлорированных и загрязненных
жидкостях или морской воде.
4. Воздействии высокой темпера-
туры или химических веществ,
в т.ч. жидкости из протекших
элементов питания.
5. Применении некачественных
элементов питания.
OPERATION
Before use: Tighten the tailcap.
GENERALTYPE
Modes: Firefly1, Firefly2, Main modes,
Turbo1, Turbo2 or Turbo3 (last used in
Advanced,Turbo2 by default).
In OFF state:
1 click: To turn on the last used mode.
Press and hold: To start cycling through
Firefly modes. Release to select. Keep-
ing button pressed will start cycling
through Main modes.
In ON state:
1 click: To turn o the flashlight.
Press and hold: To start cycling through
Main modes from any mode. In Firefly1
cycling through Main modes starts
after cycling through Firefly modes.
Release to select.
2 clicks: To turn on Turbo mode from
any mode.The second double click
brings back last used mode.
ADVANCEDTYPE
To switch between types of operation
unscrew the tailcap to 1/4 while the
flashlight is o,press the button and
tighten the tailcap while keeping the
button pressed.
Sections of modes: [1] – Firefly modes,
[2] – Main modes, [3] – Turbo modes,
[4] – Strobe modes
In OFF state:
1 click: To turn on the last used mode.
Press and hold: To turn on Firefly1
mode [Section 1].Keeping button
pressed will start cycling through
modes: Firefly1 - Firefly2 - Firefly3 -
Main1 - Main2 - Main3 - Turbo1.
In ON state:
1 click: To turn o the flashlight.
Press and hold: To start cycling through
the modes of relevant Section.
The same in OFF & ON states:
2 clicks: To turn on Main mode [Sec-
tion 2].Another double click will switch
between chosen modes in [Section 1]
and [Section 2].
3 clicks: To turn on Turbo mode
[Section 3].
4 clicks: To turn on Strobe mode
[Section 4].
WARNINGS
yFor eective operation of the flashlight we recommend branded 18650 Li-Ion
batteries without PCB (unprotected) no more than 70 mm long.
yThe flashlight can get hot in Turbo modes, Strobe2 and Strobe3 quickly and
discharge the battery with high current.Don’t leave it without your attention as
very bright light might heat objects and cause fire.
WARRANTYAND SERVICE
Armytek provides free warranty repairs for 10 years (excluding batteries, chargers,
switches and connectors, which have 2-year warranty) from the date of purchase
if there is a document confirming the purchase.The warranty does not extend to
damage during:
1. Improper usage.
2. Attempts to modify or repair
the flashlight by nonqualified
specialists.
3. Long-term application in chlori-
nated and contaminated liquids
or sea water.
4. Exposure to high temperatures and
chemicals (including the liquids
from defected batteries).
5. Usage of low-quality batteries.
STEUERUNG
Vorbereitung auf die Arbeit:
Schrauben Sie die hintere Lampen-
abdeckung zu.
EINFACHE STEUERUNG
Modi: Glühwürmchen1, Glühwürm-
chen2, Basis-Modi,Turbo1,Turbo2
oder Turbo3 (zuletzt in erweiterter
Steuerung verwendet,Turbo2
standardmäßig).
InaktivierterStatus:
1 Klick: Schalten des zuletzt verwende-
ten Modus ein.
Gedrückt halten: Einschalten des
Wechsels von Glühwürmchen-Modus.
Lassen Sie die Taste los,um auszuwäh-
len. Durch das weitere Festhalten der
Taste beginnt der zyklische Wechsel
der Basis-Modi.
AktivierterStatus:
1 Klick: Ausschalten der Lampe.
Gedrückt halten: Übergang von jedem
beliebigen Modus zum zyklischen
Wechsel der Basis-Modi.Vom Modus
Glühwürmchen1 beginnt der Wechsel
der Basis-Modi nach dem Wechsel der
Glühwürmchen-Modi. Lassen Sie die
Taste los,um auszuwählen.
2 Klicks: Einschalten des Turbo-Modus
aus jedem beliebigen Modus.Werden
Sie erneut zweimal klicken,dann
kehren Sie zum zuletzt verwendeten
Modus zurück.
ERWEITERTE STEUERUNG
Um zwischen den Steuerungsarten zu
wechseln, schrauben Sie die hintere
Abdeckung der ausgeschalteten Lam-
pe um 1/4 ab, drücken Sie die Taste
und ziehen Sie die Abdeckung fest,
während Sie die Taste gedrückt halten.
Modusabschnitte: [1] — Glühwürm-
chen-Modi, [2] — Basis-Modi,[3] —
Turbo-Modi, [4] — Stroboskop-Modi
InaktivierterStatus:
1 Klick: Schalten des zuletzt verwende-
ten Modus ein.
Gedrückt halten: Einschalten des
Glühwürmchen1-Modus [Abschnitt 1].
Durch das weitere Festhalten derTaste
beginnt der zyklische Wechsel der
Modi: Glühwürmchen1 - Glühwürm-
chen2 - Glühwürmchen3 - Basis1
- Basis2 - Basis3 - Turbo1.
AktivierterStatus:
1 Klick: Ausschalten der Lampe.
Gedrückt halten: Zyklischer Wechsel
der Modi im aktuellen Abschnitt.
Jeder beliebige Status:
2 Klicks: Einschalten des Basis-Modus
[Abschnitt 2].Werden Sie erneut
zweimal klicken,schaltet man zwischen
gewählten Modi im [Abschnitt 1] und
[Abschnitt 2] um.
3 Klicks: Einschalten des Turbo-Modus
[Abschnitt 3].
4 Klicks: Einschalten des Strobo-
skop-Modus [Abschnitt 4].
WARNUNG
yFür einen eektiven Betrieb der Taschenlampe empfehlen wir 18650-Li-Ion-
Markenbatterien ohne Schutzplatine mit einer Länge von nicht mehr als 70 mm.
yIm Turbo-Modus,Strobe2 und Strobe3 kann sich das Taschenlampengehäuse
schnell erwärmen und die Batterie durch hohen Strom entladen. Man darf die
Lampe aufsichtslos nicht lassen,da starkes Licht die in der Nähe liegenden
Gegenstände stark erwärmen und sogar einen Brand verursachen kann.
GARANTIE UND SERVICE
Eine kostenlose Garantiereparatur gilt 10 Jahre lang (mit Ausnahme von Batterien,
Ladegeräten,Tasten und Anschlüssen, für die eine Garantie von 2 Jahren gilt) ab
Kaufdatum,das durch den Beleg bestätigt wird.Die Garantie deckt keine Schäden
in folgenden Fällen ab:
1. Unvorschriftsmäßige Verwendung.
2. Versuche, die Geräte von einem
nicht zertifizierten Handwerker zu
ändern oder reparieren lassen.
3. Längerer Gebrauch in chlorierten
und kontaminierten Flüssigkeiten
oder Meerwasser.
4. Hitze- oder Chemikalienein-
wirkung, einschließlich der
Flüssigkeiten aus ausgefallenen
Batterien.
5. Verwendung der qualitativ
mangelhaften Batterien.
MODE D’EXPLOITATION
Préparation à l’utilisation: Dévissez
le couvercle arrière de la lampe.
COMMANDE FACILE
Modes: Luciole1, Luciole2, Modes de
Base,Turbo1,Turbo2 ou Turbo3 (dernier
utilisé dans la Commande étendue,
Turbo2 par defaut).
Etat éteint:
1 clic: Lancement du dernier mode
utilisé.
Appui et maintien: Lancement du
défilement des Lucioles. Relachez le
bouton pour choisir. Le maintien pro-
longé déclenche le défilement cyclique
des modes de Base.
Etat allumé:
1 clic: Extinction de la lampe.
Appui et maintien: Passage au
défilement cyclique des modes de Base
à partir de tout mode.A partir du mode
Luciole1 le défilement des modes de
Base commence après le défilement
des Lucioles. Relachez le bouton
pour choisir.
2 clics: Déclenchement du Turbo à
partir de tout mode.Double clic répété
– retour vers le dernier mode utilisé.
COMMANDE ETENDUE
Pour changer le type de commande,
dévissez de 1/4 le couvercle arrière de
la lampe éteint,appuyez sur le bouton
et fermez le couvercle,en maintenant
le bouton appuyé.
Section des modes: [1] – Lucioles,
[2] – Modes de Base, [3] – Modes
Turbo, [4] – Stroboscopes
Etat éteint:
1 clic: Lancement du dernier mode
utilisé.
Appui et maintien: Allumage de la Lu-
ciole1 [Section 1].Le maintien prolongé
déclenche le défilement cyclique des
modes: Luciole1 - Luciole2 - Luciole3 -
Base1 - Base2 - Base3 - Turbo1.
Etat allumé:
1 clic: Extinction de la lampe.
Appui et maintien: Défilement cyclique
des modes dans la Section actuelle.
Tout état:
2 clics: Allumage du mode de Base
[Section 2]. Un double clic répété
permet de changer de modes dans la
[Section 1] et la [Section 2].
3 clics: Allumage du mode Turbo
[Section 3].
4 clics: Allumage du Strob [Section 4].
PRÉCAUTIONS
yPour un fonctionnement ecace de la lampe,nous recommandons des batteries
originales Li-Ion 18650 sans plaque de protection d’une longueur maximale
de 70 mm.
yDans les modes Turbo, Strob2 et Strob3,le corps de la lampe peut rapidement
chauer ou décharger la batterie par un courant élevé.Il ne faut pas laisser
la lampe sans surveillance,car une puissante lumière peut chauer les objets
roches et provoquer la déflagration.
GARANTIE ET SERVICE
La société garantit la réparation gratuite de la lampe pour une durée de 10 ans
à partir de la date d’achat en cas de présence d’un justificatif d’achat (sauf les
batteries,chargeurs de batterie,boutons, boîte de contact à fiches dont la garantie
est 2 ans).Sont exclus de cette garantie:
1. Exploitation non conforme.
2. Les transformations et les modifi-
cations non autorisées.
3. Utilisation prolongée dans des
liquides chlorés et contaminés ou
dans l’eau de mer.
4. Utilisation à une température
élevée ou au contact avec des
substances chimiques,notamment
le liquide des piles d’alimentation
défaillantes.
5. L’utilisation de piles de mauvaise
qualité.