arper Parentesit Circle Sound absorbent 5102-B00 Quick start guide

PARENTESIT

Download Parentesit User Manual
on our website:
http://www.arper.com/landing_001#instruction_maint
Language available:
Český – Dansk – Deutsch – English – Español
Français – Italiano – Nederlands – Magyar – Norsk
Polski – Português – Русский – Slovenský
Suomen kieli – Svenska – Türk – 日本語 – 中国 –

1
ITA Istruzioni installazione, uso e
manutenzione
3
ENG Installation, use and
maintenance instructions
37
DEU Installations-, Gebrauchs-
und Wartungsanleitung
71
FRA Instructions d’installation,
utilisation et entretien
105
ESP Instrucciones de instalación,
uso y mantenimiento
139
JAP 設 置・取 り 扱 い・メ ン テ ナ ン ス 説
明書
173


3
ISTRUZIONI
INSTALLAZIONE, USO
E MANUTENZIONE
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver preferito Parentesit, un prodotto di alta
qualità, afdabilità e durata nel tempo.
Questo manuale contiene importanti informazioni e suggerimenti
che devono essere osservati per una più semplice installazione
ed il miglior uso possibile del prodotto.
Questo manuale si riferisce ai seguenti prodotti:
Modello Versione Codice
Circolare
Fonoassorbente 5102-B00
Audio 5102-B01
Luce 5102-B02
Audio + Luce 5102-B11
Quadrato
Fonoassorbente 5100-B00
Audio 5100-B01
Luce 5100-B02
Audio + Luce 5100-B11
Quadrato diagonale
Fonoassorbente 5101-B00
Audio 5101-B01
Luce 5101-B02
Audio + Luce 5101-B11
Ovale
Fonoassorbente 5103-B00
Audio 5103-B01
Luce 5103-B02
Audio + Luce 5103-B11

4
Simbologie utilizzate nel manuale e loro signicato
AVVERTENZA: Per indicare informazioni particolari.
ATTENZIONE PERICOLO: Per indicare azioni che, se non effettuate
correttamente, possono provocare infortuni di origine generica o
possono generare malfunzionamenti o danni materiali alla macchina;
richiedono quindi particolare attenzione ed adeguata preparazione.
È VIETATO: Per indicare azioni che NON DEVONO essere eseguite.
ATTENZIONE PERICOLO ELETTRICO: Per indicare azioni che,
se non effettuate correttamente, possono provocare infortuni di
origine elettrica; richiedono quindi particolare attenzione e adeguata
preparazione.
Simbologie utilizzate nelle etichette prodotto e loro
signicato
CLASSE DI PROTEZIONE ELETTRICA: questo simbolo indica che
l’apparecchio è in classe II.
TIPO DI CORRENTE: questo simbolo indica che l’apparecchio
funziona solo con corrente alternata.
SMALTIMENTO: questo simbolo indica che l’apparecchio dovrà
essere smaltito secondo le normative locali vigenti riguardanti i riuti
industriali e speciali.
Conformità
ARPER SPA dichiara che Parentesit è conforme ai requisiti essenziali delle
seguenti direttive e norme:
—Direttiva 2014/53/UE (RED - Radio Equipment Directive)
—Marcatura CE
—ENEC (Certicazione Elettrica Europea)
—CB (Sistema di Certicazione Internazionale)
—cNUS (Certicazione Nemko per Nord America).
Dichiarazione di conformità:
Ai sensi della Direttiva 2014/53/UE (RED) il produttore ARPER SPA, Via
Lombardia 16, 31050 Monastier di Treviso (TV) Italia, DICHIARA CHE il
prodotto Parentesit è conforme alle medesime Direttive Comunitarie.
Il direttore Tecnico.

5
Indice
1. Generale 6
1.1 Garanzia 6
1.2 Avvertenze e regole di sicurezza 8
1.3 Divieti 9
1.4 Descrizione dell’apparecchio 10
1.5 Identificazione 10
1.6 Struttura 11
1.7 Caratteristiche tecniche 12
2. Installazione 13
2.1 Ricevimento del prodotto 13
2.2 Dimensioni e peso 14
2.3 Movimentazione 15
2.4 Locale d’installazione 16
2.5 Fissaggio della staffa 17
Modelli circolari e quadrati 17
Modelli ovali 18
2.6 Montaggio modelli circolari 19
2.7 Montaggio modelli quadrati 21
2.8 Montaggio modelli ovali 23
Orientamento orizzontale 23
Orientamento verticale 24
2.9 Esempi di composizione 26
Modelli circolari 26
Modelli quadrati 27
Modelli ovali orizzontali 28
Modelli ovali verticali 29
3. Uso 30
3.1 Operazioni preliminari 30
3.2 Collegamento alla rete elettrica 30
3.3 Messa in funzione 31
Versione Luce 31
Versione Audio 31
Versione Audio + Luce 32
3.4 Anomalie, possibili cause e rimedi 34
3.5 Spegnimento per lunghi periodi 34
4. Manutenzione 35
4.1 Pulizia esterna 35
Pulizia giornaliera 35
Smacchiatura 35
4.2 Smaltimento 35

6
1. Generale
1.1 Garanzia
Arper garantisce che il prodotto Parentesit (di seguito, il “Prodotto”) è rea-
lizzato utilizzando materiali di qualità e impiegando le migliori tecnologie del
settore, nel rispetto degli standard vigenti in materia.
Arper garantisce il Prodotto contro difetti di conformità purché utilizzato nelle
condizioni per cui è stato progettato e nel pieno rispetto delle “Istruzioni per
l’installazione, l’uso e la manutenzione”, allegate a ciascun prodotto.
Arper garantisce il Prodotto contro difetti che lo rendano inidoneo all’uso per
il quali è stato progettato, così come descritto nelle “Istruzioni per l’instal-
lazione, l’uso e la manutenzione”, nonché in relazione a quei difetti che ne
diminuiscano in modo apprezzabile il valore, che dovranno necessariamente
essere portati all’attenzione di Arper entro il termine inderogabile di due mesi
dalla loro scoperta.
Non si considerano vizi idonei a diminuire in modo apprezzabile il valore del
Prodotto quelli relativi:
I. al mancato funzionamento di n° 2 led, consecutivi e non, presenti sulla
strip luminosa del pannello;
II. quelli derivanti dall’usuale utilizzo del Prodotto;
III. quelli derivanti da istruzioni o materiali forniti dal consumatore stesso.
Arper garantisce il buon funzionamento del Prodotto e il mantenimento delle
medesime caratteristiche dello stesso, salve le limitazioni di seguito precisate,
dalla data di consegna, per 2 anni sul Prodotto e per 24 mesi sulla parte elet-
trica, a condizione che il difetto sia denunciato ad Arper entro il termine di due
mesi dalla scoperta dello stesso.
Arper sostituirà senza spese ogni Prodotto riscontrato non conforme alla pre-
sente garanzia, escludendo qualsivoglia ulteriore rimedio previsto dalla legge.
La presente garanzia è soggetta alle seguenti limitazioni e decade quando:
I. non vengono rispettate le indicazioni fornite nel libretto “Istruzioni per
l’installazione, uso e manutenzione” (con particolare riferimento ai
paragra Avvertenze, Divieti e Manutenzione);
II. Le operazioni di assistenza e manutenzione relative al Prodotto non
sono effettuate da Arper o da un ente da questa autorizzato;
III. Il Prodotto presenta modiche e/o tentativi di riparazione non effettua-
ti da un tecnico qualicato di Arper o da questa autorizzato.
IV. Le componenti, gli accessori esterni o i materiali applicati al Prodotto
non corrispondano a quelli originali forniti unitamente al Prodotto al
momento della consegna;
V. Il numero seriale del Prodotto è illeggibile e/o modicato e/o manchi la
targhetta identicativa per i prodotti elettricati;

7
VI. Al software del Prodotto sono apportate modiche o manomissioni
non autorizzate da Arper;
VII. Il Prodotto è installato e/o utilizzato in luoghi esposti ad agenti
atmosferici e/o in luoghi in cui potrebbe venire a contatto od essere
esposto a liquidi, umidità, fonti di calore o luce del sole diretta;
VIII. Il Prodotto è utilizzato con un cavo di alimentazione diverso da quello
consigliato da Arper;
IX. Il cavo di alimentazione e/o la spina e/o la relativa presa risultano non
integri a causa dell’uso che ne è stato fatto;
X. Il Prodotto, nelle versioni audio e luce+audio, è installato ad una di-
stanza inferiore a 20 cm (7 7/8”) rispetto ad altri apparecchi elettronici
dotati di antenne o trasmettitori radio;
XI. Il Prodotto è utilizzato da persone che adoperano apparecchiature
elettroniche non schermate o schermate in modo non corretto, quali
pacemaker, protesi uditive, dispositivi medici e altri dispositivi elettro-
nici, senza previa consultazione dei produttori dei relativi dispositivi
elettronici;
XII. Il Prodotto è utilizzato da persone con ridotte capacità psichiche o
motorie e/o da persone con mancanza di esperienza e conoscen-
za (inclusi i bambini) in assenza della supervisione di una persona
responsabile alla loro sicurezza;
XIII. Il Prodotto non è maneggiato con cura;
XIV. Il Prodotto è ssato ad una parete non idonea a sostenere il relativo
peso e/o utilizzando tasselli e/o viti non adeguati a sorreggerlo, avuto
a riguardo sia al modello di Prodotto che alla parete prescelta per il
ssaggio;
XV. Il Prodotto non è sottoposto a regolare ed adeguata pulizia, secondo
quanto previsto dalla sezione 4 delle “Istruzioni per l’installazione,
l’uso e la manutenzione” relativo alla manutenzione del Prodotto.
Quanto ai modelli di Prodotto modelli audio, luce, e luce+audio, oltre a quanto
previsto sopra, la presente garanzia decade qualora, prima di mettere in
funzione il Prodotto, non si sia vericato la sussistenza delle seguenti ulteriori
circostanze:
XVI. L’impianto elettrico cui viene connesso il Prodotto è realizzato nel
rispetto delle Norme speciche e da parte di personale professional-
mente qualicato;
XVII. Il voltaggio dell’apparecchio, indicato nella targa tecnica, corrisponde
alla tensione di linea presente nella presa di alimentazione cui viene
connesso il Prodotto;
XVIII. La presa di alimentazione è di tipo adeguato a ricevere la spina
dell’apparecchio;
XIX. Il Prodotto non è utilizzato con prolunghe o adattatori multipli;
XX. Dopo l’installazione, la presa di alimentazione non è facilmente
accessibile.

8
1.2 Avvertenze e regole di sicurezza
AVVERTENZE:
— Il presente manuale è proprietà di ARPER SPA e ne è
vietata la riproduzione o la cessione a terzi dei contenuti del
presente documento. Tutti i diritti sono riservati. Esso è parte
integrante del prodotto; assicurarsi che sia sempre a corredo
dell’apparecchio, anche in caso di vendita/trasferimento
ad altro proprietario, afnché possa essere consultato
dall’utilizzatore o dal personale autorizzato alle manutenzioni
ed alle riparazioni.
— Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
l’apparecchio e per garantirne un funzionamento sicuro.
— Il prodotto viene consegnato in unico collo, assicurarsi
dell’integrità della fornitura ed in caso di non rispondenza
a quanto ordinato, rivolgersi al distributore locale che ha
venduto l’apparecchio.
— In caso di danni all’imballaggio dell’apparecchio segnalare
tempestivamente l’inconveniente al trasportatore e al fornitore
del prodotto.
— L’apparecchio non è destinato ad essere installato e utilizzato
in luoghi esposti agli agenti atmosferici.
— In caso di dubbi riguardanti le condizioni e/o funzionalità
dell’apparecchio e parti annesse, si prega di contattare il
distributore locale per ottenere ulteriori informazioni.
— Una volta eseguita la messa in servizio dell’apparecchio
segnalare, al fornitore del prodotto, eventuali anomalie o
malfunzionamenti riscontrati.
— Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione idoneo
all’applicazione (avente sezione minima di 0,75 mm2o 18AWG
e una lunghezza tra 1,5m - 5 ft e 3 m - 10 ft) e dotato di spina di
alimentazione e connettore idoneo al paese in cui il dispositivo
verrà commercializzato (per USA e Canada, la spina dovrà
essere dimensionata per sopportare il 125% della corrente
nominale dell’apparecchio.
— Utilizzare una presa di corrente vicina e facilmente
accessibile.
— Non tirare o piegare il cavo di alimentazione quando questo è
collegato alla presa di corrente.
— L’apparecchio può generare suoni ad alto volume. Per evitare
danni all’udito, che possono vericarsi immediatamente,
successivamente o a lungo termine, evitare l’ascolto ad alto

9
volume protratto nel tempo. Si prega di tenere conto che un
danno permanente dell’udito può vericarsi anche solo in un
secondo momento. Quanto più alza il volume, tanto più veloce
può essere danneggiato l’udito.
—
Parentesit
, nelle versioni audio e luce+audio, deve essere
installato in modo da garantire una distanza superiore a 20
cm (7 7/8”) da persone e altri apparecchi elettronici dotati di
antenne o trasmettitori radio.
— L’apparecchio emette segnali in radiofrequenza che
potrebbero interferire con apparecchiature elettroniche
non schermate o schermate in modo non corretto, quali
pacemaker, protesi uditive, dispositivi medici e altri dispositivi
elettronici. Per risolvere eventuali problemi di interferenza,
consultate i produttori dei dispositivi elettronici.
— Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di
persone con ridotte capacità psichiche o motorie, o con
mancanza di esperienza e conoscenza (inclusi i bambini), a
meno che ci sia la supervisione di una persona responsabile
alla loro sicurezza e vi sia data un’adeguata istruzione sull’uso
dell’apparecchio.
1.3 Divieti
È VIETATO:
— Apportare modiche e/o tentativi di riparazione al prodotto.
Qualsiasi riparazione deve essere effettuata da un tecnico
qualicato.
— Lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici.
— Lasciare che l’apparecchio venga a contatto con liquidi e
toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate o umide. Se
si dovesse riscontrare una dispersione di corrente rilevabile
al contatto con l’apparecchio, staccare la spina dalla presa di
alimentazione elettrica e contattare un rivenditore autorizzato.
— Posizionare l’apparecchio in prossimita di fonti di calore ed
esposto alla luce diretta del sole.
— Disperdere nell’ambiente e lasciare alla portata dei bambini il
materiale dell’imballo in quanto può essere potenziale fonte di
pericolo. Deve quindi essere smaltito secondo quanto stabilito
dalla legislazione vigente.
— Appoggiare qualsiasi oggetto sopra il pannello, sia in fase
di installazione che durante tutto il ciclo di vita del pannello
stesso.

10
1.4 Descrizione dell’apparecchio
Parentesit è un pannello decorativo modulare a parete con
caratteristiche di fonoassorbenza e accessoriabile con sistema
audio o luce, oppure audio + luce.
1.5 Identicazione
I pannelli Parentesit, solo nelle versioni elettricate, sono
identicabili attraverso la Targa Tecnica. È posizionata sul retro,
riporta i dati tecnici e quanto richiesto dalla Legislazione in Vigore.
7
6
1
2
3
5
4
1 Dati identicativi del
costruttore
2 Prodotto
3 Modello
4 Dati tecnici
5 N° Test
6 Zona marchi di conformità
7 Zona normative di
riferimento (*)
(*) Solo nelle versioni Audio e Audio + Luce.

11
1.6 Struttura
9
5 761 2 3 4 8
1 Tessuto
2 Cornice
3 Pannello fonoassorbente
(solo versione
fonoassorbente)
4 Prolo
5 Fondo
6 Box interno (solo versioni
elettricate)
7 LED (solo versione luce)
8 Casse acustiche (solo
versione audio)
9 Feritoie posteriori per
dissipazione calore a prova
di intrusione

12
1.7 Caratteristiche tecniche
Versione elettricata (Luce; Audio; Audio + Luce).
Alimentazione
elettrica 100-240 Vac - 50/60 Hz
Uscita audio
Amplicatori di potenza 25 W rms classe D
Unità driver
1 midrange woofer
Ø100 mm (4”)
1 tweetter Ø20 mm
(3/4”)
Gamma frequenze
effettive 100 – 20000 Hz
Cassa principale Bass-reex
Installazione A muro
Connessione wireless Bluetooth 3.0 con
prolo A2DP
Servizi streaming sup-
portati Tutti (*)
Consumi
elettrici
Luce
Circolare 33 w
Quadrato 42 w
Ovale 60 w
Audio 35 w
Audio + Luce
Circolare 68 w
Quadrato 77 w
Ovale 95 w
Speciche
Bluetooth
Sistemi
operativi
compatibili
Window 8 o versioni successive (*)
MAC OS (*)
Ambiente
Temperatura di lavoro: 0°- 35°C
(32 - 95°F)
Umidità di lavoro: 30 - 95% RH
non-condensing
Radio
Bande di frequenza di
funzionamento 2402 MHz - 2480 MHz
Potenza massima in
trasmissione < 10 dBm
(*) Se il dispositivo supporta Protocollo A2DP
Compatibilità Arper Parentesit App: IOS 8.0 o successive; Android 4.2 o
successive

13
2. Installazione
2.1 Ricevimento del prodotto
I pannelli Parentesit vengono forniti in collo unico protetto da un
imballo interamente in cartone. Unitamente al prodotto viene fornito
il seguente materiale:
1 Staffa per ssaggio a parete
2 Libretto di istruzioni
3 Chiave esagonale
4 Dima in cartone per la
foratura della parete
5 Guanti in dotazione
2
4
3
1
5
È vietato disperdere nell’ambiente e lasciare alla portata
dei bambini il materiale dell’imballo in quanto può essere
potenziale fonte di pericolo. Deve quindi essere smaltito
secondo quanto stabilito dalla legislazione vigente.

14
2.2 Dimensioni e peso
L L P
PL L
H H
Circolare Quadrato Quadrato
Diagonale Ovale
L (cm-inch)Ø100
39 3/8 ” 95
37 3/8 ”
152
59 7/8”
H (cm-inch)180
70 7/8 ”
P (cm-inch)8
3 1/8” 8
3 1/8” 8
3 1/8”
Peso
(kg-lbs)*
Fono-
assor-
bente
8
17.6 9
20 9.5
21 20
44
Elettri-
cato 12
26.5 12.5
27.5 13
28.7 25
55
(*) Peso netto senza imballo.

15
2.3 Movimentazione
Una volta tolto l’imballo, la movimentazione dei pannelli Parentesit
si effettua manualmente grazie al loro peso non elevato.
Si consiglia di afferrarli sul retro in modo da non rovinare o sporcare
la supercie di rivestimento del pannello frontale utilizzando gli
appositi guanti in dotazione.
Rispettare il peso massimo sollevabile per persona.
Le versioni elettricate devono essere alimentate utilizzando
esclusivamente un cavo di alimentazione idoneo all’applicazione
(vedere “Avvertenze e regole di sicurezza” a pagina 8).

16
2.4 Locale d’installazione
Parentesit è stato progettato e costruito per essere ssato a
parete. Scegliere accuratamente la parete, i tasselli e le viti da
utilizzare, devono essere in grado di sostenere il peso dei pannelli.
È vietato installare e utilizzare Parentesit in luoghi esposti agli
agenti atmosferici, posizionarlo in prossimita di fonti di calore
ed esporlo alla luce diretta del sole.
Si consiglia di rispettare l’altezza minima da terra per la
sicurezza dei bambini.
≥ 100 cm (39 3/8”)

17
2.5 Fissaggio della staffa
Le viti e i tasselli per il ssaggio a parete non sono forniti a
corredo. È cura del Cliente acquistare viti e tasselli idonei al
peso del modello acquistato (vedi pagina 14) e al tipo di
parete utilizzata. Le viti devono essere due per staffa e devono
avere un diametro compreso tra 4 mm (5/32”) e 5 mm (13/64”),
un’altezza testa non superiore a 3,5 mm (1/8”) e una lunghezza
non inferiore a 50 mm. Utilizzare un apposito cacciavite per il
loro ssaggio.
A corredo dell’apparecchio viene fornita una dima in cartone per
agevolare il corretto ssaggio di Parentesit alla parete.
Modelli circolari e quadrati
— Utilizzare la dima fornita a corredo per forare il muro. Forare nelle
posizioni “1”
— inserire i tasselli (non forniti) e ssare la staffa solo dopo averla
posizionata perfettamente orizzontale, utilizzando le asole come
regolazione.
11
1
1

18
Modelli ovali
Prima di forare il muro scegliere l’orientamento che si vuole
dare al pannello in quanto si ottiene direttamente con il
ssaggio della staffa al muro.
— Orientare la dima fornita a corredo allo stesso modo
dell’orientamento scelto
— forare come per i modelli circolari e quadrati
— ripetere la foratura per l’altra metà del pannello avendo cura
di segnare con una matita la linea di mezzeria per agevolare il
posizionamento della dima
11
11
1
1
1
1
11
11
1
1
1
1
11
11
1
1
1
1
11
11
1
1
1
1
Verticale
Orizzontale
11
— inserire i tasselli (non forniti) e ssare le due staffe solo dopo
averle posizionate perfettamente orizzontali e allineate tra di loro,
utilizzando le asole come regolazione.
This manual suits for next models
15
Table of contents
Languages:
Other arper Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Living Spaces
Living Spaces BIG SKY 4144 Assembly instructions

LUNDHALSEY
LUNDHALSEY VISIONLINE Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM3716PT Assembly instructions

hawa
hawa Frontslide 60/A Planning and installation instructions

DANDELION
DANDELION DBSHLV2S user manual

Songmics
Songmics VASAGLE LRC66 manual