ArteVino F130 User manual

F130
FV140
F190
FV210
F250
FV270
F248
FV189
Access :
Caves 1 température, 2 températures et multi températures
Single temperature, dual temperature and multi temperature wine cellars
Eintemperatur-, Zweitemperatur- und Mehrtemperaturschränke
Armarios de 1 temperatura, 2 temperaturas y multitemperatura
Wijnkasten met 1 temperatuur, 2 temperaturen en multitemperatuurCantina
Cantinette 1 temperatura, 2 temperature e multitemperatura
MODE D’EMPLOI
OPERA ING INS RUC IONS
BEDIENUNGSANLEI UNG
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
IS RUZIONI PER L’USO

Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifications sans préavis.
ART VINO n’offre aucune garantie sur cet appareil lorsqu’il est utilisé pour un usage particulier
autre que celui pour lequel il a été prévu. ART VINO ne pourra être tenue pour responsable des
erreurs contenues dans le présent manuel ni de tout dommage lié ou consécutif à la fourniture, la per-
formance ou l’utilisation de cet appareil.
Ce document contient des informations originales, protégées par copyright. Tous droits sont réservés.
La photocopie, la reproduction ou la traduction totale ou partielle de ce document sont formellement
interdites sans le consentement préalable et écrit de ART VINO.
Spécifications susceptibles de modifications sans préavis. - Photos non contractuelles.
F5BD9CC5=5>D
The information in this document is subject to modification prior notice.
ART VINO offers no guarantee on this equipment item if it is used for any specific purpose other
than that for which it was designed.
ART VINO cannot be held responsible for any errors in this manual, nor for any damage linked to
or following the provision, performance or use of the equipment item.
This document contains original information, protected by copyright. All rights are reserved. All pho-
tocopying, reproduction, translation, whether partial or total, are strictly prohibited, without prior
written consent from ART VINO.
Specifications may be subject to modifications without prior notice. Photos are not contractually binding.
-1B>9>7
Die Angaben aus dieser Anweisung sind ohne Vorankündigung änderbar.
ART VINO gewährt keinerlei Garantie bei zweckentfremdeter Nutzung des Klimaschranks. ART -
VINO haftet nicht für die Fehler in der Anweisung und nicht für Schäden, die mit der Lieferung, der
Geräteleistung oder der Gerätebenutzung in Verbindung stehen oder darauf zurückzuführen sind.
Die Informationen in diesem Dokument unterliegen dem Copyright. Alle Rechte vorbehalten. Das
gesamte oder teilweise Fotokopieren, Vervielfältigen oder Übersetzen ist ohne die schriftliche ART -
VINO-Genehmigung verboten.
Angaben können ohne Vorankündigung geändert werden. – Fotos nicht verbindlich.
-1B>E>7
Las informaciones contenidas en este documento están sujetas a modificaciones sin aviso previo.
ART VINO no ofrece ninguna garantía sobre este aparato cuando se emplee para un uso particular
diferente a aquél para el que está previsto. ART VINO no podrá ser considerado responsable de los
errores contenidos en el presente manual ni de cualquier daño asociado o proveniente del suministro,
las cualidades técnicas o la utilización de este aparato.
ste documento contiene informaciones originales, protegidas por copyright. Reservados todos los
derechos. La fotocopia, la reproducción o la traducción total o parcial de este documento están for-
malmente prohibidas sin el consentimiento previo y por escrito de ART VINO.
specificaciones susceptibles de modificaciones sin aviso previo. Fotos no contractuales.
F9C?
De informatie op dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
ART VINO biedt geen enkele garantie op dit toestel wanneer er op een andere manier dan voorzien
gebruik van wordt gemaakt.
ART VINO kan niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten in deze handleiding, noch voor scha-
de met betrekking tot of ten gevolge van de levering, de prestaties of het gebruik van dit toestel.
Dit document bevat originele informatie, beschermd door copyright. Alle rechten zijn voorbehouden.
Het fotokopiëren, verspreiden of volledig of gedeeltelijk vertalen van dit document is streng verbo-
den zonder voorafgaand schriftelijk akkoord van ART VINO.
Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Foto’s niet-bindend.
-11BC38EG9>7
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
ART VINO non offre nessuna garanzia su questo apparecchio quando è utilizzato per un uso parti-
colare diverso da quello per cui è stato previsto.
ART VINO non potrà essere considerata responsabile degli errori contenuti nel presente manuale né
di qualsiasi danno legato o conseguente alla fornitura, la prestazione o l’utilizzo di questo apparec-
chio.
Questo documento contiene delle informazioni originali, protette da copyright. Tutti i diritti sono
riservati. La fotocopia, la riproduzione o la traduzione totale o parziale di questo documento sono for-
malmente vietate senza il consenso preventivo e scritto di ART VINO.
Specifiche suscettibili di modifiche senza preavviso. Foto non contrattuali.
FF5BD5>J1

English - P 3
?>D5>DC
Description of your wine cabinet.........................................P 4-5
The various ART VINO cabinet models................................P 6
Power supply ...........................................................................P 6
Installing your wine cabinet....................................................P 7
Handle assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P 8
Layout and load recommendations......................................P 8-9
Temperature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P 10
Temperature adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P 11-12
Important wine information ..................................................P 13
veryday wine cabinet maintenance.....................................P 14
Operating anomalies..............................................................P 15
Technical Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P 16
Data relating to energy consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . .P 17
nvironmental protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P 17

P 4
1
2
57
4
8
11
10
9
3
6
12
13

3
English - P 5
1
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Cabinet body
Hinge
Door
Universal shelf (storage and/or presentation configuration)
Hot and cold thermostats and thermometer
Lock
Thermodynamic pump opening
Rigidity Bar (on large models)
Universal shelf (sliding configuration)
Cooling compartment (F248 model only)
Adjustable foot (4)
Maker’s label
Wire shelf (except model F248)
5C3B9@D9?>?6I?EBG9>53129>5D
13

P 6
*85F1B9?EC(*,$%3129>5D=?45<C
In order to better adapt to differing requirements and usages, there are 3 types
of ART VINO wine cabinets.
*85D5=@5B1DEB5#1DEB9>73129>5DC
Designed to store and mature all wines, these cabinets reproduce the exact
conditions of a natural cellar (one constant temperature), irrespective of the
outside temperature (between 0 and 35°C).
*85D5=@5B1DEB53129>5D
In addition to the main maturing area (1 temperature), this cabinet contains a
special lower compartment designed for cooling several bottles at a time.
The temperature of this special compartment is reliant on the maturing com-
partment and is set at between 6 and 8°C.
#E<D9D5=@5B1DEB519B3?>49D9?>54G9>53129>5D
This air conditioned wine cabinet is also known as an "indoor wine cellar" and
is designed to bring wines to their ideal service temperature. The installation
of the air-conditioned wine cellar offers up to 10 staggered temperature zones
within the same cabinet.
?G4?945>D96I=I3129>5D=?45<
Refer to the maker’s label on the bottom of the inner right wall of your equipment
item (see Page 4-5 No. 12 - serial number) and refer to the table on page 16.
&?G5BCE@@<I
Any work carried out on the cooling unit must be done by a refrigeratio-
nist, who must check the circuit for leaks before switching the appliance
back on.
"9;5G9C51>IG?B;31BB954?ED?>D855<53DB931<39B3E9D=ECD254?>5
2I1AE1<969545<53DB9391>
89<4C165DI
This appliance is not intended to be used by persons (including children)
with reduced mental, sensory or physical abilities, or by persons with no
knowledge or experience, except where they are supervised or given prior ins-
tructions
regarding the use of the appliance by somebody responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Belangrijk
Belangrijk

English - P 7
>CD1<<9>7I?EBG9>53129>5D
When unpacking your cabinet, make sure that there are no traces of impact or
deformation and that there are no surface defects.
Carefully remove all of the protections and adhesive strips from the packaging
around your wine cabinet.
Install the handle by referring to the instructions given on the following page.
Open the door and make sure all components are intact.
Release the electrical lead.
Move your cabinet to its final location.
The place you have selected for your cabinet should:
- Be unencumbered and well ventilated,
- nable a minimum 10 cm space between the wall and the back of the cabinet,
- Be well away from any heat source,
- Not be too damp (laundry, pantry, bathroom, etc.),
- Have a solid and flat floor,
- Have a standard and accessible electricity supply (standard socket to country
standards, linked to ground with differential trip),
- It is NOT recommended to use a multi-socket or extension lead..
>?B45B6?BI?ED?<5F5<?66I?EB3129>5D1C51C9<I1C@?CC92<59D9C5AE9@
@54 G9D814:ECD12<5655D?G5F5BG54?B53?==5>4D81DI?ED978D5>
D85213;655DD?D85=1H9=E=1>4EC5D856B?>D655DD?3B51D51<5F5<1C@9
B9D<5F5<9CB53?==5>4546?BD89C?@5B1D9?>
-*%+()%(&"+$$*$*
Should you need to move your cabinet, never tilt it more than 45° and always
sideways, on the side that the electrical cable comes out (right hand side when
looking at the cabinet).
Belangrijk
Belangrijk

P 8
>CD1<<9>7D8581>4<5
Installing the handle of your wine cabinet is carried out in the following
manner:
"1I?ED1>4<?149>7B53?==5>41D9?>C
ach shelf can be used as a storage, presentation or sliding shelf. ach of your
wine cabinet's shelves has 10 recesses thus enabling you to place your bottles
in total safety.
Shelf in storage version configuration:
To place bottles on a storage shelf, carry out the following:
- Install the shelf in the selected location.
- Place a wooden locking pin in each of the two holes located on the right
and left of the upper face approximately 15cm in front of the shelf: these
pins butt up against the heat shaped wall and avoid all accidental shelf
movement (See diagram).
- Start by placing the bottles in the rear recesses with the base of the bottle
towards the back.
- Continue by placing the bottles in the front recesses, facing them in the
opposite direction.
- Continue stacking the bottles in this way making sure that no bottle touches
the rear wall.
CD?B175C85<631>8?<41=1H9=E=?6<1I5BC5138?62?DD<5CD89C
B5@B5C5>D9>7*B149D9?>?B451EH2?DD<5C;7
- Introduce the two spacers (B) into the
holes on the inside panel of the door.
- Using a screwdriver, secure the handle (A)
with the two screws (C).
- Clip the two knobs (D) onto the washers.
As a security
measure, the lock
works on a
double movement
system. The key
should be pushed
inward and turned
at the same time.

Shelf in sliding version configuration:
To place bottles on a sliding shelf, carry out the following:
- Install the shelf in the selected location.
- Place a wooden locking pin in each of the two holes located on the right
and left of the upper face approximately 4cm to the rear of the shelf: when
the shelf is slid forwards, these pins stop it from sliding completely out of
the cabinet (See diagram).
- Start by placing the bottles in the rear recesses with the base of the bottles
towards the back.
- Continue by placing the bottles in the front recesses facing them in the
opposite direction.
-C<949>7C85<631>?><I8?<4?>5<1I5B?62?DD<5C=1H9=E=?6
*B149D9?> ?B451EH2?DD<5C
- In order to enjoy optimum accessibility when setting up the cabinet in a
mixed layout, we recommend that shelves destined to be used as sliding
shelves are located in the middle section of the cabinet.
Shelf in presentation version configuration:
To place bottles on a presentation shelf, carry out the following:
- Install the shelf in the selected location.
- Place a wooden locking pin in each of the two holes located on the right
and left of the upper face approximately 15cm in front of the shelf: these
pins butt up against the heat shaped wall and avoid all accidental shelf
movement (See diagram).
- Start by placing the bottles in the rear recesses with the base of the bottles
towards the back (6 "Standard" Bordeaux bottles).
- Continue stacking the bottles on the rear recesses (7+6+7+6 = 26
"Standard" Bordeaux bottles) making sure that no bottle touches the rear
wall.
- To present the bottles, place them in an upright position on the front of the
shelf (Maximum capacity: 6 "Tradition" Bordeaux bottles).
->@B5C5>D1D9?>3?>697EB1D9?>1C85<631>8?<41=1H9=E=?6
*B149D9?> ?B451EH2?DD<5C
$5F5BC<9451C85<6D81D81CC5F5B1<2?DD<5C@9<54?>9D?BG85>9D81CF5B
D931<<I@B5C5>D542?DD<5C?>9D
You should remember that if you do not have enough bottles to fill your wine
cabinet, it is better to distribute the load over all of the shelves available, so as
to avoid "all on top" or "all below" type loads.
The performance of wine cabinets is optimized when they are loaded to at least
75% of their maximum capacity.
Modify the position of the locking pins when converting a sliding shelf to a
storage or presentation configuration.
The shelves all have a label slot, designed to receive the pre-cut cards
delivered with your cabinet, thus helping you to identify the position of your
favourite wines at a glance.
English - P 9
Belangrijk

P 10
*5=@5B1DEB5)5DD9>7C
Your wine cabinet has been pre-set in the factory, on the basis of
standard settings that suit most cases. You should not therefore have
to modify these settings.
Settings are adjusted from the hot and cold thermostats located in the
middle of the interior right hand wall of your cabinet.
Standard Settings
The settings provided in the above table are standard settings, provided for
an ambient temperature of approximately 20°C. Depending on the exterior
temperature and/or the installation and/or loading conditions, they may need
slight adjustment.
Belangrijk
**(#%)**))**$,"+)($%**#&(*+()
$()+*$.)
* +) % ")) %%() #/ "*( * &(%(#$
",") % /%+( -$ $* +$( (*$ .*(#
*#&(*+(%$*%$)
)@53969331C5?6D85D5=@5B1DEB5=?45<C
In these models, the temperature of the cooling compartment is reliant on
that of the maturing compartment, and is around 4 to 5°C below that
temperature.
Belangrijk
#?45< (5AE9B54*_ %* %"
12°C 9 12
, 12°C 9 12
12°C 9 12
, 12°C 9 12
12°C 9 12
, 12°C 9 12
12°C / 7°C 9 12
, 18°C / 8°C 9 12

*5=@5B1DEB514:ECD=5>D
If the loading configuration or the location of your cabinet justifies it, you
can adjust the settings.
4:ECD9>7D5=@5B1DEB5E@G1B4C
Starting off from the standard settings, move the index values of the two
thermostats upwards, ;55@9>7D85C1=549CD1>351@1BD25DG55>D85DG?
7B14E1D9?>C
4:ECD9>7D5=@5B1DEB54?G>G1B4C
Starting off from the standard settings, move the index values of the two
thermostats downwards, ;55@9>7D85C1=549CD1>351@1BD25DG55>D85DG?
7B14E1D9?>C
IN ALL CAS S:
AN IND X VALU CORR SPONDS WITH APPROXIMAT LY 1
D GR C LSIUS
YOU WILL N D TO WAIT APPROXIMAT LY 48 HOURS B FOR
YOU NOTIC TH FF CTS OF TH T MP RATUR CHANG .
Belangrijk
6
25
18
12
25
18
12
6
6
25
18
12
25
18
12
6
English - P 11
HOT COLD
HOT COLD

P 12
Alsace 10°C
Australia 16°C
Beaujolais 13°C
Sweet white Bordeaux 6°C
Dry white Bordeaux 8°C
Red Bordeaux 17°C
White Burgundy 11°C
Red Burgundy 18°C
California 16°C
Champagne 6°C
Chili 15°C
Spain 17°C
Italiy 16°C
Jura 10°C
Languedoc-Roussillon 13°C
Provence Rosé 12°C
Savoie 9°C
Dry White Loire Wines 10°C
Sweet White Loire Wines 7°C
Red Loire Wines 14°C
Rhône wines 15°C
Sweet South-West wines 7°C
Red South West Wines 15°C
-9>5C5BF935D5=@5B1DEB5C
(provided as an indicator only)

English - P 13
=@?BD1>DG9>59>6?B=1D9?>
Your ART VINO cabinet has been designed to guarantee the optimum condi-
tions for storing and/or serving your wine
Wine is a highly complex product, requiring long and gentle development and
needs specific conditions in which to reach its full potential.
All wine is stored at the same temperature, only the temperatures for serving
and wine tasting can vary depending on the type of wine (see the table on page 12)
This being the case and just like the natural caves used by wine producers, it
is not the exact temperature that is important, but its constancy. In other words,
as long as the temperature of your cabinet is between 10 and 14° C, your wine
will be stored in perfect conditions if the temperature is not subject to any
significant fluctuation
(()&*, % * +) /%+ $%* *(
$%(#" *#&(*+( %( +#*/ ",") $)
/%+($*())+(**%$"/"%$.&%)+(
*%*)$%(#"%$*%$)$,*(#$*"
*%$/%+(-$)

P 14
F5BI41I31B5?6I?EBG9>53129>5D
Your ART VINO cabinet is a simple tried and tested item of equipment. The
following few operations enable you to obtain optimum operation and an
extended life cycle.
1 - Regularly remove dust (twice a year) from the condenser (black metal grill
fastened to the back of your wine cabinet).
2 - Completely clean the inside of your wine cabinet once a year, taking care to
ensure that you have unplugged and unloaded it (use water and a non
caustic cleaning product, and make sure to rinse well).
I7B?=5DBI
You cabinet is equipped with an exclusive ART VINO system enabling the
creation, inside your wine cabinet, of the correct humidity level required to per-
fectly seal the corks in your bottles
On installation, it is important to pour the equivalent of a small glass of water
on the floor of the cabinet to start up the heat dynamic pump process.
From then on, water must be added from time to time.
*85<?>7<965?6I?EBG9>53129>5D45@5>4C?>B57E<1B=?>9D?B9>75C@5391<<I
?61>ID89>7D81D=1I1@@51B12>?B=1<1>49>6?B=9>7EC?61>I1>?=1<95C
6?E>4
N
Belangrijk

English - P 15
%@5B1D9>71>?=1<95C
-85>CD1BD9>7E@
*853?=@B5CC?BG9<<>?D?@5B1D5
- nsure that there is power to the electrical supply plug by connecting another
electrical appliance to it.
- ensure that the wall socket is supplied with power by plugging in another
electrical appliance.
- ensure that the temperature set values comply with the values given in the
paragraph “Temperature setting”.
- the temperatures obtained are lower than or equal to the set value of the cold
thermostat (desired temperature). In this case, the compressor will not start
because the desired temperature has been obtained.
Adjust the 2 thermostats so that they are in the stop position at the coldest
possible setting to check if the compressor is starting up.
Please note: the compressor will not start if the temperature inside the
appliance is below 7°C.
*853?=@B5CC?BG9<<>?DDEB>?66
1-Place your hand on the condenser (metal grill located along the exterior wall
behind your cabinet). If the condenser is cold, get in touch with your retailer.
2-If the condenser is hot, turn the cold adjuster to its highest level, if the
compressor does not stop, get in touch with your retailer.
>?@5B1D9?>
*853?>DB?<D85B=?=5D5B9>4931D5C1<?G5BF1<E5D81>D85?>5B5AE9B54
853;D85C5DD9>7C9>B5<1D9?>D?D85D12<5?>@1756D85C5C5DD9>7C1B5
3?BB53DD85>14:ECDC55@175
*853?>DB?<D85B=?=5D5B9>4931D5C189785BF1<E5D81>D85?>5B5AE9B54
853;D85C5DD9>7C9>B5<1D9?>D?D85D12<5?>@1756D85C5C5DD9>7C1B5
3?BB53DD85>14:ECDC55@175
Any intervention on the cold circuit should be performed by a refrigeration
technician, who should carry out an inspection of the circuit sealing system.
In the same way, any intervention on the electrical circuit should be performed
by an electrician.
The power cable is fitted with an earthed plug standard to the country of consi-
gnment. It is essential that, for your safety, the electrical supply to the cabinet be
earthed. Please have the suitability of the socket checked by a qualified electri-
cian, who will make sure that it is properly earthed and, if necessary, repair it.
Only a qualified electrician should make any repairs or inspections to your
electrical supply.
$/ $*(,$*%$ &(%(# / *$" )(,
$%*&&(%,/(*,$%%(*)(*"(-"""*%
*+($* $%$)()$+""$,%
Belangrijk

P 16
*538>931<81B13D5B9CD93C
* Measured ith an exterior temperature of approximately 25°C
** Depending on country this may vary. For the specific values for your equipment item,
please consult the maker’s label on it.
*** Weight ithout racks
Model Temperatures Height
(mm)
Width
(mm)
Depth
(mm)
Weight***
(kg) Precision
(°C)
F130 1 1110 680 680 60+/- 2,5
FV140 1 1110 680 680 65 +/- 2,5
F190 1 1470 680 680 67+/- 2,5
FV210 1 1470 680 680 72 +/- 2,5
F250 1 1810 680 680 76 +/- 2,5
FV270 1 1810 680 680 82 +/- 2,5
F248 2 1810 680 680 76 +/- 2,5
FV189 multi 1810 680 680 82 +/- 2,5
Model Electrical
power
(W)*
Cons*
/24 h
( wh)
Volatage
**
(v)
Frequency
**
(Hz)
Usage
restrictions
T°mini
(°C)
T°maxi
(°C)
F130 100 0.8 230 50 0 35
FV140 100 1.3 230 50 0 30
F190 110 0.85 230 50 0 35
FV210 110 1,4 230 50 0 30
F250 115 0.9 230 50 0 35
FV270 115 1,5 230 50 0 30
F248 115 1,2 230 50 10 30
FV189 115 1,7 230 50 10 30

English - P 17
&B?D53D9>7D855>F9B?>=5>D
Disposing of packaging:
The packaging used by Artevino is manufactured in recyclable material.
After unpacking your cabinet, take the packaging to a refuse collection point. For the
most part, it will be recycled.
In accordance with legal provisions on protecting and caring for the environment, your
wine cabinet does not contain C.F.C.s.
To save energy:
Install your cabinet in an appropriate place (see page 7) and within the recommended temperature
ranges.
- Keep the door open for as short a time as possible.
- nsure that the door seal is in good condition and check that it is not damaged. If it is damaged,
contact your Artevino retailer.
N.B.: Caring for the environment: when replacing your wine cabinet, consult the local municipal refu-
se department in order to observe the appropriate recycling procedure.
For refrigerant gases, substances and some parts in the wine cabinets, Artevino uses recyclable mate-
rials which require a special packaging disposal procedure to be used.
Condemn the lock so that children cannot accidentally shut themselves inside the cabinet.
Place unusable appliances out of use by unplugging them and cutting the power supply.
Brand Reference
Energy
efficiency rating
Annual energy
consumption AEc*
( wh/year)
Useful
volume
(in liters)
Temperature
of the other
compartments
Acoustic
emissions
dB(A)
ARTEVINO F130P2N D 292 330 N.A 38
ARTEVINO FV140P3N G 475 323 N.A 38
ARTEVINO F190M3N D 310 459 N.A 38
ARTEVINO FV210M3N G 511 459 N.A 38
ARTEVINO F250G4N D 329 579 N.A 38
ARTEVINO FV270G5N G 548 572 N.A 38
ARTEVINO F248G2T6N F 438 565 7°C 38
ARTEVINO FV189GMT13N G 627 517 8°C 38
1D1B5<1D9>7D?5>5B7I3?>CE=@D9?>
* Power consumption calculation based on the result obtained over 24 hrs in standard test conditions. Actual
power consumption depends on the appliance’s location and operating conditions.
*89C1@@<91>359C9>D5>4545H3<EC9F5<I6?BG9>5CD?B175
Category of all models: 2
Climate class: Our appliances are designed for use at a temperature of between 10°C and 32°C (Class SN).
Nevertheless, refer to the technical properties tables (p16) for the optimal performance levels of your product..
*85C51@@<91>35C31>>?D252E9<D9>
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other ArteVino Wine Cooler manuals

ArteVino
ArteVino COSY Series User manual

ArteVino
ArteVino Cosy User manual

ArteVino
ArteVino XYGEN OXG1T230NPD User manual

ArteVino
ArteVino OXYGEN Series User manual

ArteVino
ArteVino OXYVD7WCOUS User manual

ArteVino
ArteVino OXYGEN OXG1T230NVD User manual

ArteVino
ArteVino VIN&O 45 EL User manual

ArteVino
ArteVino Cosy User manual