Caple WC470 User manual

Instruction manual for in-column wine cabinet
Model code: WC470
Contact Caple on 0844 800 3830 or for spare parts www.caple.co.uk


3
I
MANUALE DI ISTRUZIONI
FRIGORIFERO PER VINI
Questo manuale contiene informazioni importanti sulla sicurezza e sulle istruzioni di
installazione degli apparecchi. Leggete con attenzione prima dell’uso e seguite tutte le
informazioni di sicurezza e le istruzioni. Per abituarsi alle funzionalità dell’apparecchio si
consiglia di conservare il presente manuale per un’agevole consultazione.

4
I
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA..................................................................pag. 5
STRUTTURA E DESCRIZIONE....................................................................................................pag. 6
SERIE INCASSO A COLONNA (Incasso in un mobile della cucina).............................................pag. 6
INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO..................................pag. 8
DISIMBALLAGGIO E PULIZIA DEL FRIGORIFERO.......................................................................pag. 8
FUNZIONAMENTO DEL FRIGORIFERO PER VINI.......................................................................pag. 8
TEMPERATURA DI LAVORO.........................................................................................................pag. 8
CONSERVAZIONE DEL VINO.......................................................................................................pag. 8
PANNELLO DI CONTROLLO.........................................................................................................pag. 10
CONTROLLOACCENSIONE/SPEGNIMENTO..............................................................................pag. 10
SBLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO...............................................................................pag.11
CONTROLLO DELL’ACCENSIONE ILLUMINAZIONE INTERNA...................................................pag. 11
FINESTRELLA DELLA TEMPERATURA.........................................................................................pag. 11
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA.......................................................................................pag. 12
SELEZIONE DEI GRADI FAHRENHEIT (°F) E CELSIUS (°C).........................................................pag. 12
CURA E MANUTENZIONE...........................................................................................................pag. 12
PULIZIA DEL FRIGORIFERO PER VIN......................................................................................... pag. 12
INTERRUZIONE DI CORRENTE....................................................................................................pag. 13
SPOSTARE IL FRIGORIFERO PER VINI....................................................................................... pag. 13
SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO....................................................................pag. 13
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...................................................................................................pag. 14

5
I
INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Prima di usare l’apparecchio, si prega di sistemarlo e installarlo come descritto in questo manuale. Per
evitare rischi di incendio, scariche elettriche o infortuni nell’uso dell’apparecchio, attenersi a queste
precauzioni elementari:
• L’apparecchiodestinatoesclusivamenteallaconservazionedelvino.
• Assicuratevi che il voltaggio e la corrente indicati sull’etichetta informativa corrispondano alla
vostra tensione di alimentazione. Collegate a una presa a tre poli con messa a terra, non togliete il
polo della messa a terra, non usate un adattatore e non usate prolunghe.
• consigliabilecollegarel’apparecchiomedianteuncircuitoaséstante.
• Non pulite mai le parti dell’apparecchio con liquidi inammabili che possano creare pericoli di
incendiooesplosione.Nonteneteousatebenzinaoaltrivaporieliquidiinammabilinellevicinanze
dell’apparecchio.
• Noninseriteodisinseritelaspinaelettricaconlemanibagnate.
• Scollegatel’apparecchioostaccatel’alimentazioneprimadelleoperazionidipulizia,manutenzione
o riparazione. L’inosservanza di questa regola può causare una scarica elettrica o portare alla
morte.
• Non provate a riparare o sostituire una qualsiasi componente dell’apparecchio se non
specicamenteconsigliatonellapresentedocumentazione.Perqualsiasiriparazionerivolgersia
untecnicoqualicato.
• Accertatevichel’apparecchiosiaspostatoeinstallatodaunnumerosufcientedipersoneper
evitare danni all’apparecchio e infortuni alle persone.
• Afnché l’apparecchio sia adeguatamente ventilato la sua parte anteriore deve essere
completamente sgombra. Posizionate l’unità lontano dalla luce diretta del sole e da fonti di calore
(stufa, termosifone, radiatore ecc.).
• Laportatadelfusibile(odell’interruttoredisicurezza)deveesseredi10Ampreomaggiore.
• Per il corretto funzionamento importante che l’apparecchio sia in piano. A questo scopo
possibile regolare i piedini.
• L’apparecchionondeveessereusatodabambini.Aibambinideveessereimpeditodimanovrare
l’apparecchio,digiocareodiinlarsialsuointerno.
• Per la pulizia dell’interno non usate solventi o detergenti abrasivi. Questi prodotti possono
danneggiare o scolorire l’interno.
• Nonusatel’apparecchiopernalitàdiversedaquelledidestinazione.
• L’usodiaccessorinonconsigliatidalfabbricantepuesserepericoloso.
• Quandol’apparecchioviene sistematorimuovetelosportello elasciateiripiani alloropostoin
modocheibambininonsiinlinofacilmenteall’interno.Assicuratevicheilcircuitorefrigerante,in
particolare lo scambiatore di calore nella parte posteriore in basso dell’unità, non sia danneggiato.
Il simbolo sul prodotto o sull’imballo indica che questo prodotto non deve essere trattato come
unnormaleriutodomesticoedeveessereportatoinuncentrodiraccoltadimaterialeelettricoed
elettronico.

6
I
STRUTTURA E DESCRIZIONE
SERIE INCASSO A COLONNA (Incasso in un mobile della cucina)
Pannello di
controllo
Touch-Key e
display digitale
Condensatore
Sportello
Maniglia
Guarnizione
Ripiano profondo
Ripiano stretto
Staffa per
componenti Piedino Fig.1

7
I
200 cm 2min.
600 mm
555 mm
560 mm
453 mm
10 mm min.
200 cm 2min.
20 mm
10 mm min.
592 mm
540 mm
560 mm
20 mm
451 mm
455 mm
Schema di montaggio per l’altezza 455 mm
Fissate le 4 viti per bloccare la
cantinetta
Fig. 2

8
I
INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI PRIMA DEL
FUNZIONAMENTO
DISIMBALLAGGIO E PULIZIA DEL FRIGORIFERO
• Rimuovetel’imballaggioesternoeinterno.
• Tenetel’apparecchioinposizioneverticalepercirca2oreprimadicollegarloall’alimentazione.Intal
modo si riduce la possibilità di malfunzionamenti del sistema refrigerante in seguito a manipolazioni
durante il trasporto.
• Utilizzateunpannomorbidoperpulirel’internoconacquatiepida.
FUNZIONAMENTO DEL FRIGORIFERO PER VINI
TEMPERATURA DI LAVORO
• L’apparecchioprogettatoperfunzionaredallaclasseclimaticaSNallaclasseT(vedisottolatabella
delle classi climatiche). Si consiglia di mantenere l’ambiente intorno ai 22 - 25 °C, temperatura che
favorisce un basso consumo d’esercizio dell’apparecchio.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN 10-32°C(50°F–90°F)
N16-32°C(61°F–90°F)
ST 18-38°C(64°F–100°F)
T18-43°C(64°F–109°F)
• Selatemperaturaambientesopraosottoilrangeditemperaturaprevistocipuavereeffettisul
rendimento dell’unità. Per esempio se l’apparecchio funzionasse in condizioni di grande caldo o
freddocipotrebbecausareuttuazionidelletemperatureinterneeilrangeditemperature5–22
°C in certi casi potrebbe non essere rispettato.
CONSERVAZIONE DEL VINO
• Iripianistandardsonoprogettatiprecisamenteperlaconservazionedibottigliebordolesi.Ilcarico
massimo di bottiglie può variare a seconda delle differenti forme o dimensioni delle bottiglie che si
conservano.
• Iripianipossonoessereestrattiapprossimativamenteper1/3inmododaaccedereagevolmente
alla riserva di vini. I ripiani hanno guide telescopiche dotate esse stesse di fermi.

9
I
Fig. 3
Fig. 4

10
I
• Per prevenire danneggiamenti alla guarnizione dello sportello assicuratevi che lo sportello sia
aperto completamente prima di estrarre i ripiani.
• Conservateilvinoinbottigliesigillate.
• Non rivestite i ripiani con fogli di alluminio o qualsiasi altro materiale che possa ostacolare la
circolazione dell’aria.
• Qualorailfrigoriferopervinirimanessevuotoperlunghiperiodiditemposuggeriamodiscollegare
l’apparecchio e, dopo un’attenta pulizia, di lasciare lo sportello socchiuso in modo che l’aria possa
circolare all’interno del mobile così da evitare l’eventuale formazione di condensa, muffa o cattivi
odori.
• Temperatureconsigliateperrinfrescareoconservareivini:
Vini rossi 15–18°C(59°F–64°F)
Vini secchi/bianchi 9–14°C(48°F–57°F)
Vini rosé 10–11°C(50°F–52°F)
Spumanti 5–8°C(41°F–46°F)
PANNELLO DI CONTROLLO
Per una zona
Fig. 3
Alimentazione
Blocco/sblocco Scambio °C/°F
Illuminazione
Finestrella
Temp su
Temp giù
CONTROLLO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
• Quandol’apparecchiovieneinseritoinunapresadialimentazionesiaccendeautomaticamente.
• Tenete premuto per 10 secondi il pulsante di alimentazione per spegnere (o accendere)
l’apparecchio.
• Chesiabloccatooppureno,possibilespegnerel’apparecchiotenendopremutoper10secondi
il pulsante di alimentazione .

11
I
Attenzione: per evitare guasti al compressore non riaccendete l’apparecchio nei 5 minuti
successivi allo spegnimento.
SBLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO
• Persbloccareilpannellodicontrollotenetepremutiper3secondicon2ditacontemporaneamente
il pulsante di alimentazione e il pulsante di illuminazione . Dopo lo sblocco si sente un
segnale acustico.
• Ilpannellodicontrollosibloccaautomaticamenteconunsegnaleacusticodopo10secondisenza
essere premuto.
• Quandobloccatoilpannellodicontrollononrispondeadalcunapressione(esclusoilpulsantedi
alimentazione che funziona come descritto sopra per il controllo di accensione/spegnimento).
CONTROLLO DELL’ACCENSIONE ILLUMINAZIONE INTERNA
• Nellacondizionedisbloccopremeteilpulsantediilluminazione per accendere (o per spegnere)
la spia a led di indicazione del freddo interno.
• Lalucecontinuaarimanereaccesasenonvienespenta.
• Ilpannellodicontrollosibloccaautomaticamenteconunsegnaleacusticodopo10secondisenza
essere premuto.
• Quandobloccatoilpannellodicontrollononrispondeadalcunapressione(esclusoilpulsantedi
alimentazione che funziona come descritto sopra per il controllo di accensione/spegnimento).
• Tenerepremutiper 3 secondi con 2 dita contemporaneamente il pulsante di alimentazione e il
pulsante di illuminazione per sbloccare il pannello di controllo. Dopo lo sblocco si sente un
segnale acustico.
FINESTRELLA DELLA TEMPERATURA
• Latemperaturamostratainformatodigitaleperunamigliorelettura.Lacifrachecompareindica
la temperatura impostata durante la regolazione e dopo 10 secondi senza pressioni diventa la
temperatura reale dell’interno dell’apparecchio.
• Quandolasondadellatemperaturaguastalanestrelladellatemperaturamostralasigla‘HH’o
‘LL’alpostodellecifreesisenteunsegnaleacusticopersistente.Inquestocasol’apparecchio
progettato per eseguire adeguati cicli del compressore e delle ventole per mantenere all’interno il
freddo che protegga i vini conservati.
Attenzione: Per evitare che i vini conservati si rovinino si consiglia vivamente di far
ripararesubitol’apparecchio,perchéiciclidiriservanonassicuranoilraggiungimentodella
temperatura che era stata impostata.

12
I
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
Per una zona
• Ilrangediregolazionedellatemperatura5–22°C(41–72°F)
• Premete direttamente il pulsante o per regolare la temperatura del frigorifero come
desiderate.
• Laprimapressionesulpulsante o richiama la temperatura impostata precedentemente
mostratasullanestrella.Sel’apparecchiofunzionadopoun’interruzionedicorrente(oundistacco
del collegamento) la temperatura impostata precedentemente non esiste e viene sostituita dalla
temperaturapredenitadi12°C.
• Premeteilpulsante peraumentarelatemperaturadi1°C.Allostessomodopremeteilpulsante
perdiminuirelatemperaturadi1°C.
• Lacifracambiaeindicalatemperaturarealedell’internodell’apparecchiodopo10secondisenza
pressioni.
Nota: La prima volta che si usa l’apparecchio o alla sua riaccensione dopo un lungo periodo di
spegnimento possibile notare uno scarto di alcuni gradi fra la temperatura impostata e quella
mostrata.Questofattonormaleedopopocheoredifunzionamentol’apparecchiosaràperfettamente
a regime.
SELEZIONE DEI GRADI FAHRENHEIT (°F) E CELSIUS (°C)
Per una zona
Tenendo premuti per 5 secondi con 2 dita contemporaneamente i pulsanti possibilescambiare
sul display i gradi Fahrenheit e Celsius.
Per due zone
Premendo direttamente il pulsante possibilescambiaresuldisplaigradiFahrenheiteCelsiusper
entrambe le zone contemporaneamente.
CURA E MANUTENZIONE
PULIZIA DEL FRIGORIFERO PER VINI
• Staccatel’alimentazionedell’apparecchio,scollegateloetoglietetuttoilcontenuto.
• Stronatelesuperciinterneconunaspugnaeunasoluzionedibicarbonatodisodio.Lasoluzione
dovrebbe essere di circa due cucchiai di bicarbonato in circa un litro di acqua calda.
• Lavateiripianiconunasoluzionedetergentedelicata.Fateasciugareiripianidilegno.
• Strizzatebenelaspugnaoilpannoquandopulitelazonadeicontrolliounaqualsiasicomponente
elettrica.
• Stronate l’esterno del telaio con acqua calda e detergente liquido delicato. Asciugate con un
panno morbido pulito.
• Nonusatepagliettaospazzoladiacciaiosull’acciaioinossidabile.Lacontaminazionedell’acciaio
inossidabile con particelle di acciaio può causare la ruggine.

13
I
INTERRUZIONE DI CORRENTE
Nella maggior parte dei casi le interruzioni di corrente si risolvono nel giro di poche ore e non ci
dovrebbero essere conseguenze sulla temperatura dell’apparecchio se lo sportello viene aperto il
minor numero possibile di volte. Se l’alimentazione manca per un periodo di tempo più lungo bisogna
adottare le opportune misure per proteggere il contenuto.
SPOSTARE IL FRIGORIFERO PER VINI
• Toglietetuttoilcontenuto.
• Fissateconnastroadesivotuttiglioggettiliberi(ripiani)all’internodell’apparecchio.
• Piegatelegamberegolabiliperevitarechesidanneggino.
• Tenetechiusolosportelloconnastroadesivo.
• Assicuratevichel’apparecchiosimantengainposizioneverticaleduranteiltrasporto.Proteggete
l’esterno dell’apparecchio con una coperta o qualcosa di simile.
SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
• L’apparecchiodovrebbeesserepostolontanodaapparecchicheproduconocaloreelontanodalla
luce solare diretta.
• Assicuratevichel’unitàsiaventilatainmodoadeguato.Noncopritemailepresed’aria.
• Apritelosportellosoloquandonecessario.Nonlasciateapertolosportelloperlunghiperiodidi
tempo e non apritelo e chiudetelo frequentemente.

14
I
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se vi accorgete che l’apparecchio non funziona, seguite le seguenti istruzioni per cercare di risolvere
da voi il problema prima di richiedere l’assistenza tecnica.
N° PROBLEMA POSSIBILE CAUSA/AZIONE
1Il frigorifero per vini non
funziona.
Non collegato.
L’apparecchiospento.
L’interruttoredisicurezzascattatooilfusibilesaltato.
2Ilfrigoriferopervininon
abbastanza freddo
Controllate la regolazione di temperatura.
L’ambiente esterno può richiedere una regolazione più alta.
Lo sportello viene aperto troppo spesso.
Losportellononcompletamentechiuso.
La guarnizione dello sportello non chiude ermeticamente.
3 Si accende e si spegne
automaticamente con
frequenza
Latemperaturanellastanzamaggioredelnormale.
Ilfrigoriferopervinistatoriempitoconmoltioggetti.
Lo sportello viene aperto troppo spesso.
Losportellononcompletamentechiuso.
Ilcontrollodellatemperaturanonimpostato
correttamente.
La guarnizione dello sportello non chiude ermeticamente.
4 L’illuminazione non funziona Non collegato.
L’interruttoredisicurezzascattatooilfusibilesaltato.
L’illuminazionespenta.
5 Vibrazioni eccessive Controllate che l’apparecchio sia in piano.
Controllate che all’interno del mobile o nel vano
compressore non vi siano parti allentate.
6 Il frigorifero per vini sembra
essere troppo rumoroso
Il rumore metallico può essere prodotto dallo scorrimento
delrefrigeranteednormale.
Allanediogniciclosipossonosentiregorgogliiprodotti
dallo scorrimento del refrigerante.
La contrazione e la dilatazione delle pareti interne possono
causare schiocchi e crepitii.
L’apparecchiononinpiano.
7 Lo sportello non si chiude
bene
Ilfrigoriferopervininoninpiano.
Losportellostatoinvertitoenonstatomontato
correttamente.
Laguarnizionesporca.
I ripiani non sono posizionati correttamente.
8Lanestrelladella
temperatura mostra la sigla
‘HH’o‘LL’alpostodelle
cifre e/o si sente un segnale
acustico persistente
Lasondadellatemperaturaguasta

15
GB
Instruction manual
In-column WC470 wine cabinet
This manual contains important information including safety and installation instructions
of the appliances. Please read it carefully before use and follow all safety information &
instructions. It is recommended to keep this manual for easy reference so that you can be
familiar with the operation of the appliance.

16
GB
IMPORTANT SAFETY INFORMATION........................................................................................pag. 17
STURCTURE AND DESCRIPTION..............................................................................................pag. 18
BUILT-IN-COLUMN SERIES (Built into a kitchen cabinet)............................................................pag. 18
ACCESSORY INSTALLATION BEFORE OPERATING...............................................................pag. 20
UNPACKING AND CLEANING THE WINE COOLER.....................................................................pag. 20
OPERATING THE WINE COOLER................................................................................................pag. 20
WORKING CLIMATE.....................................................................................................................pag. 20
WINE STORAGE...........................................................................................................................pag. 20
CONTROL PANEL.........................................................................................................................pag. 22
POWER ON/OFF CONTROL.........................................................................................................pag. 22
UNLOCKING THE CONTROL PANEL...........................................................................................pag.23
INTERIOR LIGHTING ON/OFF CONTROL...................................................................................pag. 23
TEMPERATURE DISPLAY WINDOW.............................................................................................pag. 23
TEMPERATURE SETTING............................................................................................................pag. 24
SELECTING FAHRENHEIT(ºF) & CELSIUS (ºC) DISPLAY.............................................................pag. 24
CARE AND MAINTENANCE........................................................................................................pag. 24
CLEANING THE WINE COOLER...................................................................................................pag. 24
POWER FAILURE..........................................................................................................................pag. 25
MOVING THE WINE COOLER.......................................................................................................pag. 25
ENERGY SAVING TIPS.................................................................................................................pag. 25
TROUBLESHOOTING.................................................................................................................pag. 26

17
GB
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Before use theappliance, please properly position and install it as described in this manual. To avoid
the risk of re, electrical shock, or injury when using the appliance, follow these basic precautions:
• Theapplianceisintendedtobeusedexclusivelforthestorageofine.
• Maesurethevoltage/currentmaredontheratinglabelcorrespondsithoursupplvoltage.
Plug into a grounded 3-pin outlet, do not remove grounding pin, do not use an adapter, and do not
useanextensioncord.
• Itisrecommendedthataseparatecircuit,servingonlourappliancebeprovided.
• Nevercleantheappliancepartsithammableuidshichmacreatearehazardorexplosion.
And do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinit of the
appliance.
• Donotconnectordisconnecttheelectricplughenourhandsareet.
• Unplugtheapplianceordisconnectpoerbeforecleaning,maintenanceorservicing.
Failure to do so can result in electrical shock or death.
• Donotattempttorepairorreplaceanpartoftheapplianceunlessitisspecicallrecommended
inthismaterial.Allotherservicingshouldbereferredtoaqualiedtechnician.
• Ensureenoughpeoplestomoveandinstalltheappliancetoavoidandamagetotheapplianceor
injury to the peoples.
• Toensureproperventilationfortheappliance,thefrontoftheunitmustbecompletelunobstructed.
Locate the unit away from direct sunlight and sources of heat (stove, heater, radiator, etc.).
• Thefuse(orcircuitbreaer)sizeshouldbe10ampsorhigher.
• It is important for the appliance to be leveled in order to or properl. ou ma adjust the
appliance’s feet to level it.
• Thisapplianceisnotintendedforuseboungchildren.Neverallochildrentooperate,plaith
or crawl inside the appliance.
• Donotusesolvent-basedcleaningagentsofabrasivesontheinterior.Thesecleanersmadamage
or discolor the interior.
• Donotusethisapplianceforotherthanitsintendedpurpose.
• Theuseofattachmentsnotrecommendedbthemanufacturermabehazardous.
• henoudisposetheappliance,taeoffthedoorandleavetheshelvesinplacesothatchildren
manoteasilclimbinside.Andmaesurethecoolantcircuit,particularltheheatexchangerat
the back/bottom of the unit not be damaged.
The symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be handled
as normal household waste and it is to be taken to a recycling collection point for electrical and
electronic goods.

18
GB
STURCTURE AND DESCRIPTION
BUILT-IN-COLUMN SERIES (Built into a kitchen cabinet)
Touch-Key
Control Panel
& Digital
Display
Condenser
Door
Handle
Gasket
Deep Shelf
Shallow Shelf
Bracket for
components Leveling Foot Fig. 1

19
GB
200 cm 2min.
600 mm
555 mm
560 mm
453 mm
10 mm min.
200 cm 2min.
20 mm
10 mm min.
592 mm
540 mm
560 mm
20 mm
451 mm
455 mm
455mm Height Installation Drawing
Tightenthe4screstoxthe
wine cooler
Fig. 2

20
GB
ACCESSORY INSTALLATION BEFORE OPERATING
UNPACKING AND CLEANING THE WINE COOLER
• Removetheexteriorandinteriorpacingmaterials.
• Let the appliance stand upright for approximatel12 hours before connecting it to the poer
source, which helps to reduce the possibility of a cooling-system malfunction from handling during
transportation.
• Useasoftclothtocleantheinteriorsurfaceithluearmater.
OPERATING THE WINE COOLER
WORKING CLIMATE
• TheapplianceisdesignedforoperatingfromSNtoTclimate(seebeloclimateclasschart).Itis
recommended to maintain the ambient around 22-25°C which helps the appliance working with
low power consumption.
Climate Class Ambient Temperature
SN 10-32°C(50°F–90°F)
N16-32°C(61°F–90°F)
ST 18-38°C(64°F–100°F)
T18-43°C(64°F–109°F)
• Iftheambienttemperatureisaboveorbelothedesignedclimaterange,theperformanceofthe
unitmabeaffected.Forexample,theapplianceoperatinginextremecoldorhotconditionsma
cause interior temperatures to uctuate, and the temperature set 5-22°C ma not be reached
sometimes.
WINE STORAGE
• ThestandardshelvesaredesignedperfectlforBordeauxbottlestorage.Themaximumloaded
bottlesmavarsubjecttothedifferentsizeordimensioninebottlesoustore.
• TheshelvesareithTelescopic Rails which has stoppers by themselves.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Caple Wine Cooler manuals
Popular Wine Cooler manuals by other brands

Mayer
Mayer MMWC99MAG instruction manual

Vinotemp
Vinotemp WINE-MATE WM-1500HTD Installation, use & care manual

Cavecool
Cavecool Affection Onyx Series user manual

GE
GE Monogram ZDWT240PBS Dimensions and installation information

GE
GE Monogram ZDWR240 owner's manual

Whirlpool
Whirlpool WUW55X15DS Use & care guide