Artika Monsoon 2 User manual

Shower caddy - Monsoon 2TM
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT: READ
CAREFULLYAND KEEP.
Tour de rangement - Monsoon 2MC
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
IMPORTANT:À LIRE
ATTENTIVEMENTET
ÀCONSERVER.
Estante de ducha - Monsoon 2MR
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: LEER
DETENIDAMENTEY
CONSERVAR.
Model / Modèle / Modelo: ATL58-CCA
Rev. 25-08-2020
Made in China
Residential use only
Indoor use only
Fabriqué en Chine
Usage résidentiel seulement
Usage intérieur seulement
Hecho en China
Uso residencial solamente
Uso interiores solamente

2
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
Item
Pièce
Pieza
Description
Description
Descripción
Quantity
Quantité
Cantidad
Support pole
Tige de support
Barra de soporte
× 1
Adjustable shelf 1
Panier ajustable 1
Estante ajustable 1
× 1
Adjustable shelf 2
Panier ajustable 2
Estante ajustable 2
× 1
Adjustable shelf 3
Panier ajustable 3
Estante ajustable 3
× 1
Plastic clip (for the mirror)
Attache en plastique (pour le miroir)
Clip de plástico (para el espejo)
× 1
Washcloth rack
Support à débarbouillette
Estante de toallas
× 1
Soap holder
Porte-savon
Jabonera
× 1
Q-Cup × 2
Mirror
Miroir
Espejo
× 1
EN
INCLUDED
FR
INCLUS
ES
INCLUIDO

3
EN
IMPORTANT
The installer and/or user must
read,understand and follow these
instructions before installing the
product.This product must be
properly installed before it is used.
If instructions are not followed,
the manufacturer will not be held
responsible for any problems or
product malfunction. Failure to
follow installation and/or operating
instructions voids the warranty.
FR
IMPORTANT
Avant l’installation de ce produit,
l’utilisateur et/ou l’installateur doit
avoir lu et compris ces instructions.
Cet appareil doit être installé
convenablement avant usage.
Si ces instructions ne sont pas
respectées, le fabricant ne
pourra être tenu responsable
d’aucun problème ou de
dysfonctionnement du produit.
Le non-respect des instructions
d’installation et/ou d’utilisation
annulera la garantie en vigueur.
ES
IMPORTANTE
El instalador o usuario debe
leer,comprender y seguir estas
instrucciones antes de instalar
el producto.El producto debe
estar correctamente instalado
antes de su uso.Si no se respetan
las instrucciones, el fabricante
no se hará responsable de
ningún problema o fallas en el
funcionamiento del producto.
Si no sigue las instrucciones de
instalación o de operación, se
anulará la garantía.

4
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
fig. 1 SHOWER / DOUCHE / DUCHA / BATH / BAIGNOIRE / BAÑO
EN
SUPPORT POLE
INSTALLATION
1. Install the support pole in
the shower or bath corner of
your choice. Rotate the top ring
clockwise and the bottom ring
counterclockwise to extend the
support pole height until it is firmly
secured between the ceiling and
the bath or floor.To shorten the
support pole, rotate the top ring
counterclockwise and the bottom
ring clockwise (fig. 1).
IMPORTANT: Extend both poles
equally so the pressure is evenly
distributed in the support pole.
FR
INSTALLATION DE LA TIGE
DE SUPPORT
1. Poser la tige de support dans
le coin du bain ou de la douche
de votre choix.Visser la bague
du haut dans le sens horaire et
la bague du bas dans le sens
antihoraire afin d’allonger la tige
de support jusqu’à ce qu’elle
soit installée fermement entre
le plafond et la baignoire ou le
plancher.Pour raccourcir la tige de
support, visser la bague du haut
dans le sens antihoraire et la bague
du bas dans le sens horaire (fig. 1).
IMPORTANT : Visser les bagues
de manière identique afin que la
pression soit distribuée également
dans la tige de support.
ES
INSTALACIÓN DE LA BARRA
DE SOPORTE
1. Instale la barra de soporte en la
esquina de la ducha o del baño de
su elección. Gire el anillo superior
en el sentido de las manecillas
del reloj (derecha) y el inferior en
sentido opuesto a las manecillas
del reloj (izquierda) para alargar la
barra de soporte hasta que quede
firmemente fijada entre el techo
y el baño o suelo.Para acortar la
barra de soporte, gire el anillo
superior en el sentido opuesto a
las manecillas del reloj (izquierda)
y el anillo inferior en el sentido de
las manecillas del reloj (derecha)
(fig. 1).
IMPORTANTE: Alargue ambas
barras por igual para que la presión
quede distribuida uniformemente
en la barra de soporte.

5
fig. 2
Plastic clip
Attache en plastique
Clip de plástico
Mirror
Miroir
Espejo
EN
MIRROR INSTALLATION
1. Clip the mirror on the plastic
clip (fig. 2).
NOTE: Proper installation is done
when you can read the Artika logo
on the plastic clip.
2. Remove protective film
from mirror.
FR
INSTALLATION DU MIROIR
1.Attacher le miroir sur l'attache en
plastique (fig. 2).
NOTE : Une installation correcte est
effectuée lorsque vous pouvez lire
le logo sur l'attache en plastique.
2.Retirer le film protecteur
du miroir.
ES
INSTALACIÓN DE ESPEJO
1. Enganche el espejo en el clip de
plástico (fig. 2).
RECUERDE: El espejo está
correctamente instalado si
el logotipo de Artika en el clip
de plástico es legible.
2. Retire la película protectora del
espejo.
MIRROR CLEANING
WARNING:
Do not use ammonia-based
cleaning agents
NETTOYAGE DE MIROIR
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser de produits
nettoyants contenant de
l’ammoniaque
LIMPIEZA DEL ESPEJO
AVISO:
No use agentes de limpieza con
amoniaco.

6
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
ACCESSORIES
INSTALLATION
1.To install the adjustable shelves,
the mirror and the washcloth rack,
slightly rotate the accessory to the
left and push the plastic clip onto
the support pole insert (fig. 3).
2. Carefully snap the right side
of the clip onto the support pole,
insert until the accessory is secured
onto the support pole. Ensure the
clip is correctly inserted into both
sides of the support pole (fig. 4).
FR
INSTALLATION DES
ACCESSOIRES
1. Pour installer les paniers et le
support à débarbouillette,tourner
légèrement l’accessoire vers la
gauche puis poser l’attache dans
l’encavure de la tige de support
(fig.3).
2. Pousser doucement le côté droit
de l’attache sur la tige de support
jusqu’à ce que l’assemblage soit
fixé dans l’encavure.Assurez-vous
que l’attache est bien insérée dans
les encavures de chaque côté de la
tige de support (fig.4).
ES
INSTALACIÓN DE
ACCESORIOS
1. Para instalar los estantes
ajustables, el espejo y el estante
para toallas, rote ligeramente al
accesorio a la izquierda y empuje el
clip de plástico en el inserto de la
barra de soporte. (fig. 3).
2. Enganche cuidadosamente el
lado derecho del clip en el inserto
de la barra de soporte hasta que el
accesorio esté fijado en la barra de
soporte.Asegúrese de que el clip
está correctamente insertado en
ambos lados de la barra de soporte
(fig. 4).
fig. 3
fig. 4

7
fig. 5
fig. 6
EN
Q-CUP AND SOAP
HOLDER INSTALLATION
Install the Q-Cup onto the rounded
corners of the shelves. Clip it over
the metal wires (fig. 5).
NOTE: The Q-Cup cannot be
installed on the shelf with the soap
holder.
To install the soap holder,clip it
over the wires on the shelf (fig. 6).
FR
Q-CUP ET LE
PORTE-SAVON
Installer les Q-Cup sur les coins
ronds des paniers. Pousser-les en
place sur la barre d’acier (fig.5).
NOTE : Les Q-Cup ne peuvent
être installés sur le panier avec
le porte-savon.
Pour installer le porte-savon,
pousser les pinces sur le panier
(fig.6).
ES
INSTALACIÓN DE Q-CUP
Y JABONERA
Instale la Q-Cup en las esquinas
redondeadas de los estantes.
Engánchelo sobre los alambres
de metal (fig. 5).
NOTA: El Q-Cup no puede
instalarse en la estantería con
la jabonera.
Para instalar la jabonera,
engánchela sobre los alambres
del estante de ducha (fig. 6).

8
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
fig. 7
fig. 8
EN
TO MODIFY THE
HEIGHT OF
ACCESSORIES
1. Pull the locking latch.
2. Slide the accessory on the
support pole until it reaches the
desired position (fig. 7).
3. Close the locking latch (fig. 8).
FR
POUR MODIFIER
LA HAUTEUR DES
ACCESSOIRES
1. Lever le loquet.
2. Glisser l’accessoire jusqu’à
la position désirée sur la tige
de support (fig.7).
3. Fermer le loquet (fig.8).
ES
PARA MODIFICAR
LA ALTURA DE LOS
ACCESORIOS
1.Tire de la lengüeta de bloqueo.
2. Deslice el accesorio en la barra
de soporte hasta que alcance la
posición deseada (fig. 7)
3. Cierre la lengüeta de bloqueo
(fig. 8).

9
EN
CLEANING /
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
Use a damp cloth to wipe down
all surface areas.Do not use any
harsh cleaning solutions, bleaches
or abrasive cleaners as this may
damage the shower caddy. When
cleaning suction cups only use
warm running water as harsh
abrasives can damage the suction
and interfere with adhesion.
FR
INSTRUCTIONS DE
NETTOYAGE ET
D'ENTRETIEN
Utiliser un chiffon humide pour
essuyer toutes les surfaces. Ne pas
utiliser de solutions de nettoyage,
d'agents de blanchiment ou de
produits de nettoyage abrasifs
car cela pourrait endommager
le support de douche. Lors du
nettoyage des ventouses,n'utiliser
que de l'eau chaude courante,car
les agents abrasifs endommagent
l'aspiration et gênent l'adhérence.
ES
LIMPIEZA /
MANTENIMIENTO
INSTRUCCIONES
Use un paño húmedo para limpiar
todas las superficies. No utilice
detergentes agresivos,lejía ni
limpiadores abrasivos,ya que
pueden dañar el estante de ducha.
Cuando limpie las ventosas, use
solo agua corriente templada, ya
que los agentes abrasivos pueden
dañar la succión e interferir con la
adhesión.
MIRROR CLEANING
WARNING:
Do not use ammonia-based
cleaning agents.
NETTOYAGE DU MIROIR
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser de produits
nettoyants contenant de
l’ammoniaque
LIMPIEZA DEL ESPEJO
AVISO:
No use agentes de limpieza con
amoniaco.

10
INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
WARRANTY
Artika For Living Inc. is proud to offer you
a three (3) years warranty on manufacturing
defects of your shower caddy from the
date of purchase for residential use only.
The warranty is extended to the original
owner in USA and Canada and is non-
transferable.It does not apply to retailers,
commercial applications or establishments.
The original sales receipt is required for
all warranty claims.The remedy under
this limited warranty shall be product or
part replacement at Artika’s discretion as
provided herein and cannot exceed the
original purchase price.
This warranty is valid only on products
installed in accordance with the provided
instruction manual. It does not cover
products installed incorrectly or subjected to
abnormal use. Product(s) or component(s)
may be required to be returned for
inspection and verification.
Normal wear and tear (including but not
limited to chips, scratches, stains or impact
damages), misuse, negligence, vandalism,
improper maintenance (surface damage
due to chemical interaction or cleaning
agents including, but not limited to,
scouring pads, use of cleaners containing
abrasives,alcohol or other organic solvents)
improper handling, accident, abuse, fire,
flood, theft, acts of God, neglect,or alteration
of the product will not be covered under this
limited warranty.
The warranty does not cover handling,labor,
transportation,or any other cost associated
with the installation or replacement of the
product.This limited warranty is valid in the
country of purchase and by Artika authorized
retailers only.
Artika for Living Inc. will not be held
responsible for any direct or consequential
damages or injuries related to the use of
this product arising from improper use or
installation of this product.
Please visit www.artika.com to discover
more about Artika for Living Inc.
FR
GARANTIE
Artika For Living Inc.est fière de vous offrir
une garantie de trois (3) ans contre tout
défaut de fabrication du porte-accessoires
de douche, à compter de la date d’achat,
pour un usage domestique uniquement.
Cette garantie n’est valide que pour le
propriétaire d’origine aux États-Unis et au
Canada et est incessible.Elle ne s’applique
pas aux détaillants, ni aux applications
ou établissements commerciaux.Le reçu
de vente original est exigé pour toute
demande de garantie.Le recours prévu par
cette garantie limitée est le remplacement
du produit ou d’une pièce du produit,à la
discrétion d’Artika conformément au présent
document, et ne peut pas excéder le prix
d’achat original.
Cette garantie couvre uniquement les
produits installés conformément avec le
code du bâtiment et les lois en vigueur dans
la région où ils sont utilisés,et les produits
utilisés conformément au mode d’emploi
fourni. Elle ne couvre pas les produits mal
installés ou soumis à un usage anormal.
Le ou les éviers ou pièces peuvent vous
être demandés aux fins d’inspection et de
vérification.
Une usure normale (incluant sans s’y
limiter les ébréchures,rayures, taches
ou dommages causés par un choc), une
mauvaise utilisation, la négligence, le
vandalisme, un mauvais entretien (surface
endommagée à cause d’une interaction
chimique ou de produits nettoyants,
incluant sans s’y limiter les éponges
métalliques, l’utilisation de produits
nettoyants contenant des agents abrasifs,
de l’alcool ou d’autres solvants organiques),
une manipulation inadéquate, un accident,
un abus, un incendie,une inondation,
un vol, une catastrophe naturelle ou la
modification du produit ne sont pas des
motifs couverts par cette garantie limitée.
Cette garantie ne couvre pas la
manutention, la main-d’œuvre, le transport,
ou tout autre coût lié à l’installation ou au
remplacement du produit.Cette garantie
limitée est valide uniquement dans le
pays où l’achat a été effectué auprès de
détaillants autorisés Artika.
Artika For Living Inc. ne pourra être
tenue responsable en cas de blessure ou
de dommage direct ou indirect causé par
l’utilisation du produit si le produit a été mal
installé ou mal utilisé.
Visiter le www.artika.com pour en savoir
plus sur Artika for Living Inc.
ES
GARANTÍA
Artika For Living Inc. se enorgullece de
ofrecerle una garantía limitada de tres
(3) años en defectos de manufactura de
este sistema de ducha desde la fecha de
compra para uso residencial únicamente.
Esta garantía cubre al dueño original en EE.
UU.y en Canadá,y no es transferible. No se
aplica a minoristas, aplicaciones comerciales
ni a establecimientos. Se deberá presentar
el recibo de venta original para todas las
reclamaciones de garantía.La compensación
ofrecida por esta garantía limitada será
el reemplazo del producto o de la pieza a
entera discreción de Artika como aquí se
indica, y no puede exceder el precio de
adquisición original.
Esta garantía solo es válida en productos
instalados de acuerdo con el código de
construcción y la legislación en vigor en la
región donde se use esta unidad,así como
el manual de instrucciones provisto.Nuestra
garantía no incluye productos instalados
incorrectamente o que hayan tenido un
uso anormal. Es posible que se pida la
devolución de los productos o componentes
para su inspección o verificación.
El desgaste normal, uso incorrecto,
negligencia, vandalismo, mantenimiento
incorrecto (daños en la superficie por
interacción química o agentes de limpieza
incluyendo, entre otros, paños abrasivos,
sustancias de limpieza abrasivas,alcohol
o solventes orgánicos),manejo incorrecto,
accidente, abuso, incendio, inundación,
robo,causas de fuerza mayor,negligencia
o alteración del producto no serán
cubiertos bajo esta garantía limitada.No
cubre ningún accesorio que acompañe al
producto,incluyendo entre otros bombillas
o baterías.
La garantía no cubre gastos de manejo,
gastos laborales,de transporte ni cualquier
otro coste asociado con la instalación o
reemplazo del producto.Esta garantía
limitada es válida en el país de adquisición,
siempre que se haya adquirido en un
minorista autorizado por Artika.
Artika For Living Inc. no se hará responsable de
ningún daño directo,consecuente o resultante,
ni de lesiones que puedan resultar de un mal
uso o instalación de este producto.
Visite www.artika.com para saber más sobre
Artika For Living Inc.

11

INSTRUCTION MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / MANUAL DE INSTRUCCIONES
1-866-661-9606
www.artika.com
Customer Service
Monday to Friday
9 a.m. - 5 p.m. EST
Service à la clientèle
du lundi au vendredi
de 9 h à 17 h, heure de l’Est
Atención al cliente
Lunes a viernes
9 a.m. - 5 p.m. hora del Este
ARTIKA U.K. LIMITED
Hill House 1 Little Street
London, London
EC4A 3TR
Table of contents
Other Artika Bathroom Fixture manuals

Artika
Artika NeptuneTM User manual

Artika
Artika Ulysse CAD2U-C1 User manual

Artika
Artika U7 User manual

Artika
Artika O2 Shower caddy User manual

Artika
Artika Balneo DSH2-C1 User manual

Artika
Artika Poseidon SC-P03 User manual

Artika
Artika Allegro SC-AL3 User manual

Artika
Artika MONSOON2 User manual

Artika
Artika Mistra MIST-C1 User manual
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler
Kohler Real Rain Showerhead Installation and care guide

Richelieu
Richelieu 705D2R1008 Series Installation

Allen + Roth
Allen + Roth Ellum-SC-60GP-CH installation manual

Kinedo
Kinedo Modulo Luxus installation instructions

Artos
Artos PS140 installation guide

Booth & Co
Booth & Co AXBRIDGE BC-AXB-184-CP installation guide